Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

DE
IMPULS 2.0 Eco R290 APP
IMPULS 2.6 Eco R290 APP
Mobiles lokales Klimagerät
Bedienungsanleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Suntec Wellness KLIMATRONIC IMPULS 2.6 Eco R290 APP

  • Seite 1 IMPULS 2.0 Eco R290 APP IMPULS 2.6 Eco R290 APP Mobiles lokales Klimagerät Bedienungsanleitung...
  • Seite 2 Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Gerätes der Marke Suntec Wellness. Bitte installieren oder nutzen Sie Ihr mobiles lokales Klimagerät nicht, bevor Sie sich sorgfältig diese Bedienungsanleitung und das Warnbuch durchgelesen haben. Bitte bewahren Sie diese für eine etwaige Produktgarantie und als Nachschlagewerk auf.
  • Seite 3 • Das Gerät darf nicht an eine defekte Steckdose angeschlossen werden. Bitte achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass das Gerät richtig installiert ist. • Das Gerät darf nicht in der Nähe von o offenen Feuerstellen oder anderen Heizquellen o möglichen Ölspritzern sowie Wasserspritzern o direktem Sonnenlicht o Bädern, Duschen oder Schwimmbädern verwendet werden.
  • Seite 4 • Unsachgemäße Verwendung kann das Gerät beschädigen. • Bitte entleeren Sie den Wassertank bevor Sie das Gerät verschieben. • Bitte fassen Sie den Netzstecker nie mit nassen Händen an. • Die Suntec Wellness GmbH übernimmt keine Verantwortung für Schäden, aufgrund unsachgemäßer Verwendung oder Nichteinhaltung der Betriebsanleitung entstehen.
  • Seite 5 Wichtig. Das mobile lokale Klimagerät muss immer aufrecht gelagert und transportiert werden. Im Zweifelsfall empfehlen wir, mindestens 24 Stunden zu warten, bis Sie das mobile lokale Klimagerät wieder einschalten. Packliste Komponenten Beschreibung Anzahl Hauptkomponente mobiles lokales Klimagerät Abluftschlauch Abluftschlauch-Adapter für das Fenster Abluftschlauch-Adapter für das mobile lokale Klimagerät Fensterschiebeleiste...
  • Seite 6 Installation des Abluftschlauchs Bitte stellen Sie das Gerät auf eine flache Ebene in der Nähe einer geeigneten Steckdose, jedoch mind. • 50cm zu anderen Objekten auf (siehe Abb.1). Bitte verbinden Sie die beiden Abluftschlauch-Adapter durch Drehen mit jeweils einem Ende des •...
  • Seite 7 Inbetriebnahme Kühlmodus Beim Einschalten startet das Gerät automatisch mit vorgegebenen Einstellungen: Kühlmodus, niedrige • Ventilatorgeschwindigkeit. Bitte drücken Sie die Modustaste, um den Kühlmodus einzustellen; der Kühlmodus-Indikator leuchtet. • Bitte drücken Sie die Tasten ▲ (auf / +) oder ▼ (ab / -), um die Temperatur einzustellen. Bitte drücken •...
  • Seite 8 über eine automatische Entfrostungsfunktion. Verbindung mit dem WLAN sowie der Suntec Wellness APP • Bitte laden Sie die „SUNTEC Wellness“ App aus dem App Store oder Google Play herunter, und installieren Sie sie. • Bitte erstellen Sie nach der Installation ein Benutzerkonto.
  • Seite 9 Entleeren des Wassertanks Sobald der Wassertank voll ist, erleuchtet auf dem Display der Wasser voll Indikator, der Standby- • Modus schaltet sich automatisch an. Bitte schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. Zum Entleeren des Wassertanks, • entfernen bitte Wasserabflußstopfen an der Unterseite des...
  • Seite 10 Es gibt Heizquellen im Raum. Bitte entfernen Sie, wenn möglich, alle Heizquellen. Der Abluftschlauch ist nicht Bitte schließen Sie den Abluftschlauch an angeschlossen oder blockiert. und sorgen Sie dafür, dass der Schlauch sauber und frei von Gegnständen ist. Die eingestellte Temperatur ist zu hoch. Bitte stellen Sie die Temperatur neu ein.
  • Seite 11 Drainage-Kit 10/11d Drainageschlauch 4250058314888 4 Gummistopfen Remote Control 7K/9K Fernbedienung 4250058314932 ERP-Verordnung Bei diesem hochwertigen transportablen Einkanal-Klimagerät handelt es sich gemäß den Bestimmungen und Verordnungen der Europäischen Union, insbesondere der neuen ERP Verordnung 626/ 2011 um ein "lokales Klimagerät". Kältemittel (CE) N 842/2006: Dieses lokale Klimagerät enthält das Kältemittel R290.
  • Seite 12 Die EG-Konformitätserklärung ist Basis für die CE-Kennzeichnung dieses Gerätes. Mit Erscheinen dieser Bedienungsanleitung verlieren alle bisherigen ihre Gültigkeit. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC und das Sonnenlogo sind eingetragene Marken. © 2022 SUNTEC WELLNESS GMBH. Für Druckfehler und Irrtümer wird keine Haftung übernommen.
  • Seite 13 Thank you for purchasing this product of the brand Suntec Wellness. Please do not install or use your mobile local air conditioner before you have carefully read this manual and the warning book. Please keep this instruction manual for product warranty and future reference.
  • Seite 14 • Improper use may damage the unit. • Always empty the watertank befoe moving the unit. • Never touch the power plug with wet hands. • Suntec Wellness GmbH assumes no responsibility for damage caused by improper use or non-...
  • Seite 15 compliance with the operating instructions. • Do not drop the remote control. • Do not expose the remote control to direct sunlight. • Do not use pesticides or other flammable sprays near the appliance as this may lead to damage. •...
  • Seite 16 Top Cover Continouse Drainage Hole Control Panel Air Vent Rear Housing Wrapping Post Air outlet Lourcer Filter (condesator) Front Housing Drainage Hole Caster Filter (evaporater) Exhaust hose installation • Place the unit on a flat surface near a power socket, but at least 50cm away to other objects (see pic.1) Connect the exhaust hose adapters with one end each of the exhaust hose by turning.
  • Seite 17 Power Ventilationmode + (Up) Dehumidification mode – (Down) Cooling Mode Sleepmode LED Display High vwntilation level “Watertank full” indicator Low ventilation level Timer WiFi- Button Functions Cooling mode After starting the Unit it will automatically start with default settings: cooling mode, low fan speed. •...
  • Seite 18 Connection to the WLAN and the Suntec Wellness APP • Please download the "SUNTEC Wellness" app from the App Store or Google Play and install it. • Please create a user account after the installation. • Please activate the Bluetooth access in the settings of your mobile device.
  • Seite 19 Cleaning Always disconnect the appliance from the power outlet and let it cool before cleaning. Never immerse • the appliance in water to prevent electric shocks. Wipe over the exterior of the appliance with a soft wet cloth and neutral detergent and then wipe dry •...
  • Seite 20 Spare parts and accessories supply (fast convenient supply) You can obtain spare parts and accessories for your IMPULS unit from your local dealer. And at our website www.suntec-wellness.de you will find further information on individual accessory products as well as information on obtaining our spare parts quickly and conveniently.
  • Seite 21 The device meets the essential health and safety requirements of the European Union. The EC declaration of conformity is the basis for CE marking this unit. With publication of this manual supersedes all previous their validity. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC and the Sun-Logo are registered trademarks. © 2022 SUNTEC WELLNESS GMBH Liability is excluded for all printing errors and omissions.
  • Seite 22 Le agradecemos la compra de este aparato de la marca Suntec Wellness. Le rogamos que no instale ni utilice su climatizador móvil local hasta que haya leído atentamente este manual de instrucciones y el libro de advertencias. Guárdelos para su posible garantía o para consultas posteriores.
  • Seite 23 funcionamiento, asegúrese de que el aparato esté correctamente instalado. • El aparato no debe utilizarse cerca de o fuego u otras fuentes de calor o lugares puedan producirse salpicaduras de aceite o agua o luz solar directa o bañeras, duchas o piscinas •...
  • Seite 24 • Vacíe el depósito de agua antes de cambiar el aparato de sitio. • No agarre el enchufe con las manos mojadas. • Suntec Wellness GmbH no se hace responsable de ningún tipo de daños que hayan sigo producidos por un uso no reglamentario o por no seguir las instrucciones de uso.
  • Seite 25 Lista de embalaje Componentes Descripción Cantidad Componente principal del climatizador móvil local Tubo de salida de aire Adaptador del tubo de salida de aire para la ventana Adaptador del tubo de salida de aire para el climatizador local móvil Moldura deslizante para ventana Mando a distancia Tubo de drenaje Componentes del climatizador local móvil...
  • Seite 26 Fig.1 Fig. 2 Fig. 3 Panel de manejo Alimentación Modo de ventilación + (Arriba) Modo de deshumidificación - (Abajo) Modo de refrigeración Modo de reposo Pantalla LED Nivel de ventilación alto Indicador de "depósito de agua lleno Nivel de ventilación bajo Timer Botón del WiFi Descripción de las funciones...
  • Seite 27 7. Modo de reposo Conexión a Wi-Fi así como la Suntec APP • Descargue la aplicación «SUNTEC Wellness» desde la App Store o Google Play e instálela. Cree una cuenta de usuario tras la instalación. • Active el acceso al Bluetooth en los ajustes de su dispositivo móvil.
  • Seite 28 «SUNTEC Wellness». El resto de los pasos se le mostrarán en la aplicación. • Para desconectar el aparato del Wi-Fi, pulse el botón del WiFi durante aprox. 3 segundos hasta que el indicador de Wi-Fi se apague.
  • Seite 29 Solución de problemas Problema Causas posibles Soluciones propuestas 1. El aparato no se Se ilumina en Indicador de depósito de Vacíe el depósito de agua por medio de la enciende a pesar de agua lleno abertura de drenaje. accionar el botón La temperatura ambiente es inferior a la Vuelva a regular la temperatura.
  • Seite 30 Nombre EAN Descripción Esquema funcional Vela de uso universal para todo tipo de ventanas y puertas. Lo mismo que si fuera una mosquitera, se fija con Air-Block Klima-Sail 450 una cinta velcro y se maneja mediante una XXL 4250058312099 cremallera. La ventana o la puerta se pueden cerrar en todo momento.
  • Seite 31 EC de este aparato. Con la publicación de estas instrucciones de uso pierden su validez todas las anteriores. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC y su logotipo son marcas registradas. © 2022 SUNTEC WELLNESS GMBH. No nos hacemos responsables de cualesquiera erratas o errores.
  • Seite 32 Nous vous remercions pour l'achat de cet appareil de la marque Suntec Wellness. Veuillez ne pas installer ou utiliser votre climatiseur mobile local avant d’avoir soigneusement lu cette notice d’utilisation et la mise en garde. Veuillez les conserver pour un éventuel recours en garantie du produit et en tant qu’ouvrages de référence.
  • Seite 33 • L'appareil ne doit pas être branché sur une prise défectueuse. Veuillez veiller à ce que l'appareil soit installé correctement avant la mise en service. • L’appareil ne doit pas être utilisé à proximité o de foyers ouverts ou d’autres sources de chaleur o de fuites d’huile et d’eau potentielles o de la lumière du soleil directe...
  • Seite 34 • Veuillez ne jamais toucher la fiche secteur avec des mains mouillées ou humides. • La société Suntec Wellness GmbH ne peut être tenue pour responsable pour des dommages engendrés pas une utilisation inappropriée ou le non-respect de la notice d'utilisation.
  • Seite 35 Important. Le climatiseur mobile local doit toujours être entreposé et transporté debout. En cas de doute, nous vous recommandons d’attendre au moins 24 heures avant de remettre le climatiseur mobile local en marche. Contenu de la livraison Composants Description Nombre Composants principaux du climatiseur mobile local Tuyau d'air vicié...
  • Seite 36 Installation du tuyau d’air vicié Veuillez monter l’appareil sur une surface plane à proximité d’une prise adaptée, mais à au moins 50cm • des autres appareils (voir fig.1). Veuillez raccorder les deux adaptateurs du tuyau d’air vicié en les vissant à chaque extrémité du tuyau •...
  • Seite 37 Description des fonctions Mode de refroidissement • Lors de la mise en marche, l'appareil démarre automatiquement avec les réglages par défaut. Mode de refroidissement, 22°C, faible vitesse de ventilateur. Appuyez sur la touche MODE pour régler le mode de refroidissement, l'indicateur mode de •...
  • Seite 38 Connexion au wi-fi ainsi que l'application suntec • Téléchargez l’application « SUNTEC Wellness » dans l’App Store ou sur Google Play et installez-la. Après avoir installé l’application, créez un compte d'utilisateur. • Activez la connexion Bluetooth dans les réglages de votre téléphone portable.
  • Seite 39 Veuillez nettoyer le filtre à poussière une fois toutes les deux semaines afin que le volume d’air reste • constant. Veuillez nettoyer le filtre avec un détergent neutre et de l’eau à environ 40°C. Veuillez laver tous les résidus de détergent puis laissez sécher le filtre entièrement à l’air avant de le remettre en place sur l’appareil (fig.
  • Seite 40 Pièces de rechange et accessoires (système d’achat rapide et convivial) Vous pouvez acheter des pièces détachées et des accessoires pour votre appareil IMPULS auprès de votre détaillant local. Sur notre site internet www.suntec-wellness.de vous trouverez de plus amples informations sur chacun des produits accessoires et des informations sur notre système d'achat rapide et convivial.
  • Seite 41 La déclaration de conformité CE est la base du marquage CE de cet appareil. Par la parution de la présente notice d'utilisation, toutes celles précédemment émises perdent leur validité. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC et le logo sous forme de soleil sont des marques déposées. © 2022 SUNTEC WELLNESS GMBH La responsabilité...
  • Seite 42 Grazie per l'acquisto di questo apparecchio del marchio Suntec Wellness. Installare o utilizzare il climatizzatore locale mobile solo dopo aver letto attentamente questo manuale e l’opuscolo degli avvertimenti. Conservare queste istruzioni per la garanzia del prodotto e come riferimento di consultazione.
  • Seite 43 (220-240V~, 50Hz) perfettamente funzionante. • L’apparecchio non deve essere collegato ad una presa difettosa. Prima della messa in funzione far attenzione a installare correttamente il dispositivo. • Il dispositivo non deve essere posizionato vicino a o fuochi accesi o altre fonti di calore o possibili spruzzi di olio o acqua o luce del sole diretta o vasche, docce o piscine...
  • Seite 44 • Svuotare il serbatoio dell'acqua prima di spostare il dispositivo. • Non toccare l’apparecchio con mani bagnate. • Suntec Wellness GmbH non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti da uso improprio o da non rispetto di queste istruzioni.
  • Seite 45 Contenuto della confezione Componenti Descrizione Numero Componenti principali Condizionatore mobile locale Tubo di scarico Adattatore per il tubo di scarico per la finestra Adattatore per il tubo di scarico per il climatizzatore locale mobile Listello scorrevole finestra Telecomando Tubo flessibile di drenaggio Componenti del condizionatore mobile locale Coperchio superiore Apertura di drenaggio continuo...
  • Seite 46 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Messa in funzione Potenza Modo di ventilazione + (Su) Modo di deumidificazione - (Giù) Modalità di raffreddamento Modo veglia Display a LED Alto livello di ventilazione Indicatore "Serbatoio dell'acqua pieno". Basso livello di ventilazione Timer Tasto “WiFi” Descrizione delle funzioni Modalità...
  • Seite 47 Per utilizzare la funzione vocale di Amazon o Google è prima necessario abbinare l’apparecchio con la app “SUNTEC Wellness”. Tutti gli altri step vengono illustrati nella app. • Per scollegare l’apparecchio dalla WLAN, premere il tasto “WiFi” per circa 3 secondi, fino a quando la spia della WLAN non si spegne.
  • Seite 48 Suntec Wellness App Download Svuotamento del serbatoio dell'acqua Quando il serbatoio dell'acqua è pieno, sul Indicatore • Serbatoio dell'acqua pieno, si attiva automaticamente la modalità Standby, viene emesso un segnale acustico e tutti i tasti vengono bloccati fino allo svuotamento del serbatoio dell'acqua.
  • Seite 49 Risoluzione di problemi Problema Cause possibili Soluzioni 1. L’apparecchio non Il serbatoio dell'acqua è pieno e Svuotare il serbatoio dell'acqua mediante si accende l'indicatore di riempimento dell'acqua è l'apertura di drenaggio. premendo il tasto acceso. “POWER”. La temperatura ambiente è inferiore a Regolare nuovamente la temperatura.
  • Seite 50 Nome EAN Descrizione Disegno della funzione Telo per tutti i tipi di finestre e porte. Simile a una zanzariera, viene fissato con velcro e dispone di una cerniera lampo. Porte e finestre Air-Block Klima-Sail sono sempre richiudibili. 450 XXL 4250058312099 Novità...
  • Seite 51 CE è la base per la marcatura CE di questo apparecchio. La pubblicazione di questo manuale di istruzioni sostituisce tutte le pubblicazioni precedentemente valide. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC e il logo Sun sono marchi registrati. © 2022 SUNTEC WELLNESS GMBH La responsabilità...
  • Seite 52 Wij danken u voor uw aankoop van dit apparaat van het merk Suntec Wellness. Installeer of gebruik uw mobiele lokale airconditioner niet voordat u deze gebruiksaanwijzing en het waarschuwingsboek zorgvuldig heeft gelezen. Bewaar deze voor een eventuele productgarantie en als naslagwerk.
  • Seite 53 240V~, 50Hz) aansluiten. • Het apparaat mag niet worden aangesloten op een defect stopcontact. Let er vóór de ingebruikname op dat het apparaat correct is geïnstalleerd. • Plaats het apparaat niet in de buurt van: o Open vuur of andere warmtebronnen o Mogelijke oliespuiten of waterspuiten o Direct zonlicht o Baden, douches of zwembaden...
  • Seite 54 veroorzaken. • Om elektrische schokken te vermijden, dient u het apparaat, de kabel en de stekker nooit onder te dompelen in water of andere vloeistoffen. • Gebruik geen verdeeldozen. • Gebruik het apparaat niet wanneer u aparte geluiden hoort, aparte geuren ruikt rookontwikkeling ziet.
  • Seite 55 Belangrijk. De mobiele lokale airconditioner moet altijd rechtop opgeslagen en verplaatst worden. In geval van twijfel raden wij aan om ten minste 24 uur te wachten, voordat u de mobiele lokale airconditioner weer inschakelt. Stuklijst Component Omschrijving Aantal Hoofdcomponent mobiele lokale airconditioner Luchtafvoerslang Luchtafvoerslang-adapter voor het raam...
  • Seite 56 Installatie van de luchtafvoerslang Zet het apparaat op een vlakke ondergrond in de buurt van een geschikt stopcontact, maar op minimaal • 50 cm afstand van andere voorwerpen (zie afb. 1). Draai de beide luchtafvoerslang-adapters vast op de beide uiteinden van de luchtafvoerslang, en •...
  • Seite 57 Beschrijving van de functies Koelmodus • Bij het inschakelen start het apparaat automatisch met vastgelegde instellingen: Koelmodus, lage ventilatorsnelheid. • De knop MODE indrukken om de koelmodus in te stellen, de koelmodus-indicator gaat branden. • De knop ▲of ▼ indrukken om de temperatuur in te stellen (16 °C-31 °C). •...
  • Seite 58 Verbinding met de wifi evenals de suntec-app Download de app “SUNTEC Wellness“ uit de App Store of Google Play en installeer deze. • • Maak na de installatie een gebruikersaccount aan. Activeer de instellingen voor Bluetooth-toegang op uw mobiele apparaat.
  • Seite 59 Maak het stoffilter eens per twee weken • schoon, om het luchtvolume op peil te houden. Maak het filter schoon met neutraal schoonmaakmiddel en water op ca. 40°C. Spoel al het achtergebleven schoonmaakmiddel weg, en laat het filter vervolgens volledig aan de lucht drogen voordat u het weer terugplaatst (afb.5).
  • Seite 60 U vindt er ook aanvullende informatie (bijv. FAQ, onderdelenlijst, documenten- download enz.) over uw IMPULS -apparaat. Naam Streepjescode Beschrijving Werkingsschema Universeel zonnescherm, voor alle ramen en deuren te gebruiken. Zoals bij vliegengaas wordt het met klittenband gefixeerd en Air-Block Klima-Sail 450 XXL 4250058312099 met een ritssluiting bediend.
  • Seite 61 SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC en het zonnelogo zijn geregistreerde handelsmerken. © 2022 SUNTEC WELLNESS GMBH Voor drukfouten en vergissingen zijn wij niet aansprakelijk. ® © 2022 KLIMATRONIC IMPULS Eco R290 APP SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40 221 DÜSSELDORF / DUITSLAND...
  • Seite 62 Obrigado pela aquisição deste aparelho da marca Suntec Wellness. Não instale ou utilize o seu aparelho de ar condicionado local portátil antes de ler atentamente estas instruções de utilização e o livro de avisos. Guarde estas instruções de utilização para a eventual utilização da garantia do produto e como referência futura.
  • Seite 63 • O aparelho não deve ser conectado a uma tomada com defeito. Antes da colocação em funcionamento, certifique-se de que o aparelho está corretamente instalado. • O aparelho não deve ser utilizado na proximidade o chamas abertas ou outras fontes de calor o eventuais salpicos de óleo ou água o luz solar direta o casas de banho, duches ou piscinas...
  • Seite 64 • Esvazie o depósito de água antes de deslocar o aparelho. • Nunca toque na ficha com as mãos molhadas. • A Suntec Wellness GmbH rejeita quaisquer responsabilidades por danos resultantes do uso indevido ou da não observância das instruções operacionais.
  • Seite 65 Lista da entrega Componentes Descrição Quantidade Principais componentes Aparelho de ar condicionado local portátil Tubo de exaustão Adaptador do tubo de exaustão para a janela Adaptador do tubo de exaustão para o aparelho de ar condicionado local portátil Perfil deslizante para janelas Controlo remoto Tubo de drenagem Componentes do aparelho de ar condicionado local portátil...
  • Seite 66 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Campo de comando Potência Modo de ventilação + (Para cima) Modo de desumidificação - (Para baixo) Modo de refrigeração Modo de espera Display LED Nível de ventilação elevado Indicador "Depósito de água cheio” Baixo nível de ventilação Temporizador Botão “WiFi”...
  • Seite 67 5. Temperatura - 6. Ventilador 7. Modo de suspensão Ligação à rede sem fios bem como o aplicativo suntec Descarregue a aplicação “SUNTEC Wellness” da App Store ou Google Play e instale-a. • Após a instalação, crie uma conta de utilizador. •...
  • Seite 68 Suntec Wellness App Download Esvaziamento do depósito de água Assim que o depósito de água fica cheio, a i • Indicador Depósito de água cheio acende-se no visor, o modo Standby liga-se automaticamente, é emitido um sinal de alarme e todos os botões ficam bloqueados até...
  • Seite 69 A temperatura ambiente é muito baixa Recomendamos a operatura a 17-35 °C. ou muito alta. No modo de desumidificação, a A temperatura ambiente deve ser superior temperatura ambiente é muito baixa. a 17 °C. 2. Não está a As portas ou janelas não estão Feche todas as portas e janelas.
  • Seite 70 Uma estreia a nível mundial, que lhe permite climatizar praticamente todos os recantos de uma Kit Air Extension casa, independentemente 4250058312105 de onde coloca o aparelho de ar condicionado local portátil. Pode aumentar o tubo de exaustão em 5 metros através de um propulsor especial.
  • Seite 71 CE deste equipamento. Com a publicação destas instruções de utilização, todas as versões anteriores deixam de ser válidas. A SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC e o logótipo do sol são marcas registadas. © 2022 SUNTEC WELLNESS GMBH.
  • Seite 72 Zahvaljujemo Vam na kupnji ovog uređaja marke Suntec Wellness. Molimo Vas nemojte instalirati ili rabiti svoj lokalni klima uređaj prije nego što pažljivo pročitate ove upute za rukovanje i knjigu upozorenja. Molimo zadržite ih zbog mogućeg jamstva za proizvod i kao referentnu knjigu.
  • Seite 73 o mogućih prskanja ulja kao i prskanja vode o izravne sunčeve svjetlosti o kupaonica, tuševa ili bazena • Nemojte umetati predmete ili prste u ventilacijske otvore uređaja. Osobiti oprez vrijedi za djecu. • Molimo Vas isključite uređaj i uklonite utikač iz utičnice ako na duže vrijeme ne koristite uređaj, kada ga čistite, u slučaju kvara ili kada ga pomičete.
  • Seite 74 • Molimo ispraznite spremnik za vodu prije nego što pomaknete uređaj. • Molimo nemojte doticati mrežni kabel mokrim rukama. • Tvrtka Suntec Wellness GmbH ne preuzima odgovornost za štete uzrokovane nepravilnom uporabom ili nepoštivanjem uputa za uporabu. • Molimo ne nemojte ispustiti daljinski upravljač.
  • Seite 75 Lista za pakiranje Komponente Opis Broj Glavne komponente Mobilni lokalni klima uređaj Ispusna cijev Adapter ispusne cijevi za prozor Adapter ispusne cijevi za mobilni lokalni klima uređaj Zasun prozora Daljinski upravljač Drenažna gumena Sastavni dijelovi mobilnog lokalnog klima uređaja 1 Gornji poklopac Rupa za kontinuirano odvodnjavanje 2 Kontrola izlaza za zrak (ispušni zrak)
  • Seite 76 Sl.1 Sl.2 Sl.3 Puštanje u rad 1 napajanja Ventilationmode 2 + (gore) Način odvlaživanja 3 - (dolje) Način hlađenja 4 Sleepmode LED zaslon 5 Visoka razina vrtnje Pokazatelj "Watertank full" 6 Niska razina ventilacije Timer Tipku "WiFi" Opis funkcija Hlađenje •...
  • Seite 77 Timer • Kad je uređaj na stand-by, pritisnite tipku TIMER da biste namjestili vrijeme uključivanja. Indikator za timer počinje svijetliti. • Dok je uređaj uključen, pritisnite tipku TIMER da biste namjestili vrijeme isključivanja. Indikator timera više ne svijetli. Odvlaživanje Pritisnite tipku MODE da biste namjestili uređaj na odvlaživanje. Indikator za odvlaživanje počinje •...
  • Seite 78 Veza na WLAN kao i suntec aplikaciju Molimo preuzmite “SUNTEC Wellness“preuzmite i instalirajte aplikaciju iz App Storea ili Google Playa. • Molimo stvorite korisnički račun nakon instalacije. • Molimo aktivirajte Bluetooth pristup u postavkama svog mobilnog uređaja. • Postavite uređaj unutar 5 metara od vašeg usmjerivača.
  • Seite 79 Molimo koristite za čišćenje vanjskih površina uređaja neutralno sredstvo za čišćenje i meku krpu a za • sušenje suhu krpu. Molimo nemojte koristiti benzin ili druga • kemijska sredstva za čišćenje uređaja. Molimo jednom u dva tjedna očistite filtar za •...
  • Seite 80 rezervnih dijelova. Ovdje ćete također pronaći dodatne informacije (npr. FAQ, popisi rezervnih dijelova, preuzimanje dokumenata itd.) vezane za Vaš IMPULS uređaj. Ime EAN Opis Funkcionalna skica Univerzalna zaštita od sunca za sve vrste prozora i vrata. Pričvršćuje se, kao i mreža protiv muha, s čičak trakom i upravlja se pomoću zatvarača.
  • Seite 81 Uređaj je napravljen u skladu s najvažnijim zahtjevima Europske unije glede zdravlja i sigurnosti. EZ-izjava o sukladnosti predstavlja osnovu za CE-oznaku na ovom uređaju. S objavljivanjem ovih Uputa za upotrebu dosadašnje upute postaju nevažeće. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC i logotip sunca su registrirane marke. © 2022 SUNTEC WELLNESS GMBH Odgovornost je isključena za sve tiskarske greške i propuste.
  • Seite 82 Zahvaljujemo na kupovini ovog uređaja marke Suntec Wellness. Nemojte postavljati ili koristiti mobilni lokalni klima-uređaj prije nego što pažljivo pročitate ovo uputstvo za upotrebu i brošuru s upozorenjima. Uputstvo za upotrebu i brošuru s upozorenjima sačuvajte za moguću garanciju proizvoda i kao referencu.
  • Seite 83 toplote, o mjesta s mogućim prskanjem ulja i vode, o direktne sunčeve svjetlosti, o kupatila, tuš kabina ili bazena • Ne stavljajte predmete i prste u ventilacione otvore uređaja. Budite posebno oprezni kada su djeca u pitanju. • Ako uređaj nećete koristiti duže vrijeme, u slučaju čišćenja, pojave smetnje ili premještanja, uređaj isključite i izvucite strujni utikač...
  • Seite 84 • Prije pomicanja uređaja ispraznite spremnik za vodu. • Strujni utikač nikada ne dodirujte mokrim rukama. • Proizvođač Suntec Wellness GmbH ne preuzima odgovornost za štete nastale uslijed nepropisne upotrebe ili zanemarivanja uputstva za upotrebu. • Nemojte dopustiti da daljinski upravljač padne.
  • Seite 85 Popis pakovanja Komponente Opis Količina Glavna komponenta - mobilni lokalni klima-uređaj Crijevo za odvod zraka Adapter crijeva za odvod zraka za prozor Adapter crijeva za odvod zraka za mobilni lokalni klima-uređaj Prozorska klizna letva Daljinski upravljač Ispusno crijevo Komponente mobilnog lokalnog klima-uređaja 1 Gornji poklopac Rupa za kontinuirano odvodnjavanje 2 Kontrolna filter...
  • Seite 86 sl. 1 sl. 2 sl. 3 Stavljanje u pogon Snaga 7 Ventilacijski mod + (gore) 8 Način odvlaživanja - (dole) 9 Način hlađenja Sleepmode 10 LED displej Visoki nivo vrtnje 11 Pokazatelj „Watertank full“ Nizak nivo ventilacije 12 Tajmer 13 WiFi Opis funkcija Hlađenje Kod uključivanja aparat počinje s automatski podešenim radom: hlađenje, niska brzina ventilatora.
  • Seite 87 Timer • Kad je aparat na stand-by, pritisnite dugme TIMER da biste namjestili vrijeme uključivanja. Indikator za timer počinje svijetliti. • Dok je aparat uključen, pritisnite dugme TIMER da biste namjestili vrijeme isključivanja. Indikator timera više ne svijetli. Odvlaživanje Pritisnite dugme MODE da biste podesili aparat na odvlaživanje. Indikator za odvlaživanje počinje •...
  • Seite 88 • Ovdje ste koristili glasovnu funkciju Amazona ili Google-a, potrebno je jednom povezati uređaj sa aplikacijom za uparivanje "SUNTEC wellness". Svi dalji koraci su prikazani u aplikacijama. • Za uspostavljanje nove veze pritisnite dugme "WiFi" na otprilike 3 sekunde. Indikator doc WLAN ne počinje brzo da treperi.
  • Seite 89 Za čišćenje uređaja ne koristite benzin ili druga hemijska sredstva za čišćenje. • • Očistite filter za prašinu svake dvije sedmice da se ne bi smanjila količina zraka. Molimo očistite filter neutralnim sredstvom za čišćenje i toplom vodom temperature oko 40°C. Molimo isperite sve ostatke sredstva za čišćenje i ostavite filter da se potpuno osuši prije nego što ga ponovo postavite u uređaj (sl.
  • Seite 90 Naziv EAN Opis Crtež funkcija Univerzalno primjenjiva navlaka za sve vrste prozora i vrata. Navlaka se fiksira pomoću čičak trake kao i mreža protiv insekata i njome se Air-Block Klima-Sail 450 XXL rukuje pomoću patentnog zatvarača. Prozor ili vrata 4250058312099 mogu se uvijek zatvoriti.
  • Seite 91 Uređaj je napravljen u skladu s najvažnijim zahtjevima Europske unije glede zdravlja i sigurnosti. EZ-izjava o sukladnosti predstavlja osnovu za CE-oznaku na ovom uređaju. S objavljivanjem ovih Uputa za upotrebu dosadašnje upute postaju nevažeće. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC i logotip sunca su registrirane marke. © 2022 SUNTEC WELLNESS GMBH Odgovornost je isključena za sve tiskarske greške i propuste.
  • Seite 92 Zahvaljujemo se vam za nakup te naprave znamke Suntec Wellness. Pred namestitvijo ali uporabo prenosne klimatske naprave skrbno preberite ta navodila za uporabo in knjižico z opozorili. Shranite jih za morebiten garancijski primer in da jih lahko pogledate kasneje. Varnost previden Otroci, starejši od 8 let, in osebe z zmanjšanimi...
  • Seite 93 o neposrednih sončnih žarkov, o kadi, tušev ali bazenov. • V prezračevalne reže na napravi ne vstavljajte predmetov in prstov. Posebej morate biti pozorni na otroke. • Če naprave ne uporabljate dlje časa, če jo čistite, če pride do motnje ali če napravo premikate, jo izključite in vtič...
  • Seite 94 • Preden prestavite napravo, izpraznite posodo za vodo. • Električnega vtiča nikoli ne prijemajte z mokrimi rokami. • Podjetje Suntec Wellness GmbH ne prevzema odgovornosti za škodo, do katere bi prišlo zaradi nepravilne uporabe ali neupoštevanja navodil za uporabo. • Pazite, da vam daljinski upravljalnik ne pade.
  • Seite 95 Deli prenosne klimatske naprave 1 Zgornji pokrov luknja za drenažo neprekinjeno 2 Nadzor filtra odvod zraka (izpušni zrak) 3 Zadnja stran ohišja Držalo kabla 4 Odvod zraka Prašni filter 5 spredaj ohišja drenaža pristanišča 6 valji 7 prah Namestitev cevi za odvod zraka •...
  • Seite 96 Upravljalna plošča 1 Moč 7 Prezračevalni modus 2 + (Auf) 8 Način razvlaževanja 3 - (Ab) 9 Način hlajenja 4 Schlafmodus 10 LED zaslon 5 Prezračevalni sistem 11 “Vosek Wassertank” -Indikator 6 Nizka stopnja prezračevanja 12 Časovnik 13 WiFi Opis funkcij Hlajenje Ob vklopu naprave se samodejno vklopijo tovarniško nastavljene nastavitve: hlajenje, nizka hitrost •...
  • Seite 97 5. Temperatura - 6. Ventilator 7. Dremež Vzpostavite povezavo Wi-Fi kot tudi wellness suntec Prenesite IN namestite aplikacijo SUNTEC Wellness iz trgovine App Store ali Google Play. • Po namestitvi ustvarite uporabniški račun. • Vklopite dostop Bluetooth do nastavitev mobilne naprave.
  • Seite 98 Suntec Wellness App Download • Praznjenje posode za vodo • Čim je posoda za vodo polna, na zaslonu zasveti “Vosek Wassertank” -Indikator, samodejno se vklopi mirovanje, zasliši se zvočni signal in vse tipke so zaklenjene, dokler posoda ni prazna. Izklopite napravo in izvlecite vtič iz vtičnice. Posodo izpraznite tako, da odstranite čep odtoka za vodo •...
  • Seite 99 Odprava težav Težava Mogoči vzroki Predlogi za rešitev 1. Naprava se ne Rezervoar za vodo je poln in sveti Skozi odtočno odprtino izpraznite posodo vključi, čeprav indikator za vodo. za vodo. pritisnete tipko Sobna temperatura je v načinu hlajenja Ponovno nastavite temperaturo. „POWER“.
  • Seite 100 Svetovna novost, s katero lahko klimatizirate skoraj vsak kot hiše, pri čemer ni pomembno, kje Air-Extension-Kit stoji prenosna klimatska 4250058312105 naprava. Cev za odvod zraka lahko s posebnim ventilatorjem podaljšate za 5 metrov. Drainage-Kit 10/11d Odvodna cev 4250058314888 4 gumijasti čepi Remote Control 7K/9K 4250058314932 Daljinski upravljalnik...
  • Seite 101 Naprava ustreza bistvenim zdravstvenim in varnostnim zahtevam Evropske unije. Izjava o skladnosti ES je osnova za oznako CE te naprave. Z izdajo teh navodil za uporabo, vsa prejšnja izgubijo veljavo. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC in logotip sonca so registrirane blagovne znamke. © 2022 SUNTEC WELLNESS GMBH Odgovornost je izključena za vse tiskarske napake in opustitve.
  • Seite 102 Ďakujeme vám za kúpu tohto prístroja značky Suntec Wellness. Svoj mobilný klimatizačný prístroj inštalujte až potom, čo ste si dôkladne prečítali tento návod na obsluhu a knižku s varovaniami. Uschovajte si ich pre príslušnú záruku výrobku a ako príručku. Bezpečnostné opatrenia Toto zariadenie je možné...
  • Seite 103 o Kúpeľní, spŕch alebo plavární • Do vetracej štrbiny prístroja nestrkajte žiadne predmety ako napr. prsty. Mimoriadne to platí pre deti. • Keď prístroj nebudete dlhšiu dobu používať, chcete ho vyčistiť, vyskytla sa na ňom porucha alebo ho chcete premiestniť, vypnite ho a potom vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
  • Seite 104 • Pred presunom prístroja vyprázdnite vodnú nádrž. • Napájací kábel do siete nikdy nechytajte s mokrými rukami. • Spoločnosť Suntec Wellness GmbH neprijíma žiadnu zodpovednosť za škody, ktoré vznikli následkom neodborného používania alebo nedodržania návodu na prevádzku.
  • Seite 105 Baliaci list Komponent Opis Počet Hlavné komponenty mobilné lokálne klimatizačné zariadenie Hadica na odvod vzduchu Adaptér hadice na odvod vzduchu pre okno Adaptér hadice na odvod vzduchu pre mobilné lokálne klimatizačné zariadenie Okenná posuvná lišta Diaľkové ovládanie Drenážna hadica Časti mobilného lokálneho klimatizačného zariadenia 1 Horný...
  • Seite 106 Obr.1 Obr.2 Obr.3 Ovládací panel 1 Power 7 Ventilationmode 2 2 + (hore) 8 Režim odvlhčovania 3 - (dole) 9 režim chladenia 4 v režime spánku 10 LED displej 5 Indikátor vysokej vwntilácie 11 Indikátor „Plná nádrž na vodu“ 6 Nízka úroveň ventilácie 12 Časovač...
  • Seite 107 5. Teplota - 6. Ventilátor 7. Režim spánku Prepojenie s WLAN Stiahnite aplikáciu „SUNTEC Wellness“ z App Store alebo z Google Play a nainštalujte ju. • Po inštalácii si vytvorte používateľský účet. • Aktivujte si prístup Bluetooth v nastaveniach svojho mobilného zariadenia.
  • Seite 108 Suntec Wellness App Download Vypustenie zásobníka na vodu • Hneď ako je nádrž na vodu plná, na displeji sa rozsvieti indikátor naplnenia vody a pohotovostný režim sa automaticky zapne. Prístroj vypnite a vytiahnite sieťovú • zástrčku. Pre vypustenie zásobníka vody odstráňte vypúšťaciu zátku na spodnej...
  • Seite 109 Teplota okolia je príliš nízka alebo príliš Odporúčame prevádzku pri teplote 17 - vysoká. 35 °C. V režime odvlhčovania je teplota okolia Teplota okolia musí byť vyššia ako 17 °C. príliš nízka. 2. Nechladí Dvere alebo okná nie sú zatvorené. Zatvorte všetky dvere a okná.
  • Seite 110 IMPULS 2.0 Eco R290 APP: R290, GWP: 3, 140g = 0,00042t CO2e IMPULS 2.6 Eco R290 APP: R290, GWP: 3, 195g = 0,000585t CO2e Pre prípad reklamácie Záruka na prístroj poskytovaná spoločnosťou Suntec Wellness GmbH je 24 mesiacov a začína • dátumom nákupu (účtenka).
  • Seite 111 CE tohto prístroja. S vydaním tohto návodu na obsluhu strácajú svoju platnosť všetky doterajšie návody na obsluhu. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC a logo slnka sú registrované známky. © 2022 SUNTEC WELLNESS GMBH Zodpovednosť je pre všetky tlačové chyby a opomenutia vylúčené.
  • Seite 112 Děkujeme vám za zakoupení tohoto přístroje značky Suntec Wellness. Neinstalujte a nepoužívejte vaše mobilní lokální klimatizační zařízení, dokud si pečlivě nepřečtete tento návod k použití. Uchovejte tento návod na použití jako případnou záruku k produktu a pro pozdější nahlédnutí. Bezpečnostni opatřeni Toto zařízení...
  • Seite 113 o přítomnosti olejových výparů a páry, o na přímém slunečním záření, o v koupelnách, sprchách nebo bazénech • Do větracího otvoru zařízení nestrkejte žádné předměty ani prsty. Dbejte zvláštní opatrnosti v přítomnosti dětí. • Pokud nebudete zařízení delší dobu používat, chcete ho vyčistit, dojde k poruše nebo při jeho přemisťování...
  • Seite 114 • Neodborné použití může zařízení poškodit. • Před přemístěním zařízení vyprázdněte nádrž na vodu. • Nikdy se prosím nedotýkejte síťové zástrčky mokrýma rukama. • Společnost Suntec Wellness GmbH nepřejímá žádnou zodpovědnost škody vzniklé nesprávným používáním nebo nedodržováním návodu k použití.
  • Seite 115 Seznam balení Komponenty Popis Počet Hlavní komponenty mobilní lokální klimatizační zařízení Odvětrávací trubice Adaptér odvětrávací trubice na okno Adaptér odvětrávací trubice pro mobilní lokální klimatizační zařízení Okenní lišta Dálkové ovládání Drenážní trubice Součásti mobilní lokální klimatizační zařízení 1 Horní kryt Trvalý...
  • Seite 116 Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Ovládací panel 1 Power 7 Ventilační režim 2 + (nahoru) 8 odvlhčovací režim 3 - (dolů) 9 režim chlazení 4 Sleepmode 10 LED displej 5 Vysoký ukazatel vwntilace 11 Indikátor „Vodní nádrž je plná“ 6 Nízká...
  • Seite 117 5. Teplota - 6. Ventilátor 7. Režim spánku Spojení s WLAN Stáhněte si prosím aplikaci „SUNTEC wellness“ z App Store nebo Google Play a nainstalujte ji. • Po instalaci si prosím zřiďte uživatelský účet. • V nastavení svého mobilního zařízení si prosím aktivujte přístup přes Bluethooth.
  • Seite 118 Suntec Wellness App Download Vypuštění zásobníku na vodu • Jakmile je nádrž na vodu plná, na displeji se rozsvítí indikátor naplnění vody a pohotovostní režim se automaticky zapne. • Přístroj vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku. Pro vypuštění zásobníku vody odstraňte vypouštěcí zátku na spodní...
  • Seite 119 Řešení problémů Problém Možné příčiny Návrhy řešení 1. Zařízení se Nádrž na vodu je plná a kontrolka Vyprázdněte vodní nádrž pomocí nezapne po stisknutí naplnění vody svítí. drenážního otvoru. tlačítka "POWER". Pokojová teplota je nižší, než nastavená Nastavte teplotu znovu. teplota v provozním režimu chlazení.
  • Seite 120 IMPULS 2.6 Eco R290 APP: R290, GWP: 3, 195g = 0,000585t CO2e Pro případ reklamace • Záruka na přístroj poskytovaná společností Suntec Wellness GmbH činí 24 měsíců a začíná datem nákupu (účtenka). • Záruka zaniká při nesprávné manipulaci se zařízením.
  • Seite 121 CE tohoto přístroje. S vydáním tohoto návodu k obsluze pozbývají svou platnost všechny dosavadní návody k obsluze. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC a logo slunce jsou registrované známky. © 2022 SUNTEC WELLNESS GMBH. Odpovědnost je pro všechny tiskové chyby a opomenutí vyloučeny.
  • Seite 122 Köszönjük, hogy megvásárolta Suntec Wellness márkájú készülékünket. Kérjük, a mobil helyi klímaberendezést ne telepítse vagy használja mindaddig, amíg ezt a kezelői útmutatót és a kézikönyvet figyelmesen el nem olvasta. Kérjük, őrizze meg a jelen használati útmutatót arra az esetre, ha a termékgaranciára van szüksége, vagy ha utána szeretne nézni benne valaminek.
  • Seite 123 meg róla, hogy a készülék telepítése megfelelő-e. • A készüléket tilos o nyílt láng és egyéb fűtőforrások, o esetlegesen fröccsenő olaj, valamint fröccsenő víz, o közvetlen napfény, o fürdőkád, zuhany vagy uszoda közelében használni. • Kérjük, ne vezessen tárgyakat, vagy az ujját a készülék szellőzőnyílásaiba.
  • Seite 124 • Kérjük, ürítse ki a víztartályt, mielőtt a készüléket arrébb tolja. • Kérjük, a csatlakozódugót soha ne érintse meg nedves kézzel. • A Suntec Wellness GmbH nem vállal felelősséget azon károkárt, melyek szakszerűtlen használatból vagy a használati utasítás be nem tartásából keletkeztek.
  • Seite 125 Csomagjegyzék Komponensek Megnevezés Mennyiség Fő összetevők - mobil helyi klímaberendezés Légelvezető cső Légelvezető cső adapter az ablakhoz Légelvezető cső adapter a mobil helyi klímaberendezéshez Ablaktoló léc Távirányító Hosszúságú vízelvezető tömlő A mobil helyi klímaberendezés alkotórészei 1 Felső fedél folyamatos vízelvezető lyuk 2 vezérlés levegő...
  • Seite 126 1. ábra 2. ábra 3. ábra Üzembe helyezés 1 Power 7 Ventilationmode 2 + (Fel) 8 Páramentesítési mód 3 - (Le) 9 Hűtési mód 4 Sleepmode 10 LED kijelző 5 Magas szintű 11. sz. „Watertank full” jelző 6 Alacsony szellőzési szint 12 Időzítő...
  • Seite 127 6. Ventilátor 7. Režim spánku WLAN-kapcsolat stejně jako aplikaci Suntec wellness • Kérjük, töltse le a „SUNTEC Wellness“ alkalmazást az App Store-ból vagy a Google Play-ből, majd telepítse azt. • Kérjük, a telepítés után hozzon létre egy felhasználói fiókot. •...
  • Seite 128 Suntec Wellness App Download A víztartály kiürítése Amint a víztartály megtelt, a kijelzőn kigyullad a vízteljesítmény-jelző, és a készenléti üzemmód • automatikusan bekapcsol. • Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozót. A víztartály kiürítéséhez vegye ki a vízelvezetés dugóját a készülék hátulján, és engedje a vizet egy edénybe kifolyni.
  • Seite 129 Problémák kezelése Probléma Lehetséges okok Megoldási javaslatok 1. A készülék a A víztartály megtelt és a vízteljesítmény Kérjük, ürítse ki a víztartály a drénnyílás „POWER” gomb jelzőfény világít. segítségével. megnyomása A helyiség hőmérséklete alacsonyabb, Kérjük, állítsa be újra a hőmérsékletet. ellenére sem kapcsol mint a Hűtés üzemmódban beállított hőmérséklet.
  • Seite 130 Név EAN Leírás Funkciós rajz Bármilyen ajtóra és ablakra univerzálisan használható vitorla. A szúnyoghálóhoz hasonlóan tépőzárral rögzítjük és cipzárral működtetjük. Az Air-Block Klima-Sail ablakot vagy ajtót bármikor 450 XXL be lehet csukni. 4250058312099 Világújdonság, mellyel a ház szinte minden szegletét klimatizálni tudjuk, de közben nem játszik Air-Extension-Kit...
  • Seite 131 A készülék megfelel az Európai Unió lényeges egészségügyi és biztonsági elvárásainak. Az EK megfelelőségi nyilatkozat a készülék CE jelölésének alapja. A jelen használati útmutató megjelenésével valamennyi ezelőtt kiadott útmutató érvényét veszítiS. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC és napsugaras logó bejegyzett védjegyek. © 2022 SUNTEC WELLNESS GMBH Felelősség kizárt minden nyomdai hibák és mulasztások.
  • Seite 132 Dziękujemy za zakup niniejszego urządzenia marki Suntec Wellness. Prosimy, aby nie instalować ani nie wykorzystywać przenośnego klimatyzatora lokalnego zanim nie przeczytają Państwo uważnie instrukcji obsługi oraz zbioru ostrzeżeń. Prosimy zachować niniejszą instrukcję obsługi na wypadek ewentualnych roszczeń gwarancyjnych oraz jako kompendium wiedzy o produkcie.
  • Seite 133 uziemionego gniazdka elektrycznego (220–240V~, 50Hz). • Do uszkodzonego gniazda elektrycznego urządzenia podłączać wolno. Przed uruchomieniem należy zwrócić uwagę, urządzenie jest prawidłowo zainstalowane. • Prosimy nie użytkować urządzenia w pobliżu o otwartych kominków lub innych urządzeń grzewczych, o rozpylaczy oleju lub wody, o miejsc bezpośredniego nasłonecznienia, o łazienek, pryszniców oraz basenów kąpielowych.
  • Seite 134 • Przed przystąpieniem do transportu urządzenia należy opróżnić zbiorniczek na wodę. • Prosimy nigdy nie dotykać wtyczki sieciowej urządzenia mokrymi rękami. • Firma Suntec Wellness GmbH nie przyjmuje na siebie odpowiedzialności za szkody wynikające z nieprawidłowego posługiwania się urządzeniem lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi.
  • Seite 135 • Prosimy nie upuścić pilota do sterowania zdalnego. • Prosimy unikać wystawiania pilota sterowania zdalnego na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. • Prosimy nie używać w pobliżu urządzenia żadnych pestycydów ani jakichkolwiek innych łatwopalnych sprayów, ponieważ mogłoby to spowodować uszkodzenie urządzenia. •...
  • Seite 136 Podzespoły składowe przenośnego klimatyzatora lokalnego 1 Pokrywa górna Otwór do ciągłego odwadniania 2 Panel sterowania Wylot powietrza (powietrze wywiewane) 3 Obudowa tylna Uchwyt przewijania kabla 4 Wylot powietrza Filtr przeciwpyłowy 5 Obudowa przednia Otwór odpływowy 6 Rolki 7 Filtr przeciwpyłowy Instalacja przewodu powietrza wylotowego Urządzenie prosimy ustawić...
  • Seite 137 Panel obsługi 1 Moc 7 Tryb wentylacji 2 + (w górę) 8 Tryb osuszania 3 - (w dół) 9 Tryb chłodzenia 4 Tryb uśpienia 10 Wyświetlacz LED 5 Wysoki poziom wentylacji 11 Wskaźnik "Pełny zbiornik wody". 6 Niski poziom wentylacji 12 Timer 13 WiFi Opis funkcji...
  • Seite 138 7. Tryb nocny Połączenie z siecią WLAN jak również aplikacja wellness suntec • Prosimy pobrać aplikację „SUNTEC Wellness“ z App Store lub z Google Play i zainstalować ją. Po zainstalowaniu aplikacji prosimy utworzyć konto użytkownika. • Następnie prosimy uaktywnić dostęp do komunikacji Bluetooth w Państwa urządzeniu mobilnym.
  • Seite 139 Opróżnianie zbiornika wody Gdy tylko zbiornik na wodę jest pełny, • wskaźnik wypełnienia wodą zapala się na wyświetlaczu, a tryb gotowości włącza się automatycznie. Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę • sieciową z gniazdka elektrycznego. Aby opróżnić zbiornik wody, należy wyjąć korek spustowy na spodzie urządzenia i spuścić...
  • Seite 140 Przewód powietrza wylotowego nie jest Prosimy podłączyć przewód powietrza zainstalowany lub jest zablokowany wylotowego i zadbać, aby był on czysty i wolny od jakichkolwiek przedmiotów. Nastawiona temperatura jest zbyt Prosimy ponownie ustawić temperaturę. wysoka. Wlot powietrza jest zablokowany. Prosimy oczyścić wlot powietrza. 3.
  • Seite 141 Remote Control 7K/9K 4250058314932 Pilot zdalnego sterowania Rozporządzenie w sprawie produktów wykorzystujących energię Przenośny jednokanałowy klimatyzator wysokiej jakości zgodnie z przepisami i rozporządzeniami europejskimi , w szczególności nowego rozporządzania w sprawie produktów wykorzystujących energię 626/ 2011 stanowi „klimatyzator lokalny”. Czynnik chłodniczy (CE) N 842/2006: Ten lokalny klimatyzator przenośny zawiera czynnik chłodniczy R290.
  • Seite 142 Deklaracja zgodności WE jest podstawą oznakowania tego urządzenia symbolem CE. Publikacja niniejszej instrukcji obsługi oznacza wygaśnięcie obowiązywania wszystkich dotychczasowych dokumentów. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC oraz logo w postaci słońca są zarejestrowanymi znakami towarowymi. © 2022 SUNTEC WELLNESS GMBH Firma nasza nie przyjmuje na siebie jakiejkolwiek odpowiedzialności z tytułu błędów w druku oraz pomyłek.
  • Seite 143 Diese Urkunde ist nur in Verbindung mit der dazugehörigen Rechnung gültig. Im Servicefall bringen Sie das gekaufte Produkt bitte zu Ihrem Fachhändler. Artikelbezeichnung: Seriennummer: Name des Käufers: Kaufdatum: Stempel und Unterschrift des Fachhändlers: Hersteller: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Deutschland...
  • Seite 144 This warranty card is only applicable with the according invoice. In case of service please bring your purchased product to your seller. Product name: Serial number: Name of buyer: Date of purchase: Stamp and signature of seller: Manufacturer: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Germany...
  • Seite 145 En caso de que necesite asistencia técnica, póngase en contacto con su distribuidor especializado. Denominación del producto: Número de serie: Nombre del comprador: Fecha de compra: Sello y firma del distribuidor especializado: Fabricante: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Alemania...
  • Seite 146 En cas d’intervention de service, veuillez ramener le produit acheté à votre commerçant spécialisé. Désignation de l’article : Numéro de série : Nom de l’acheteur : Date de l’achat : Cachet et signature du commerçant spécialisé : Fabricant : Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Allemagne...
  • Seite 147 Questo documento ha valore solo se allegato alla ricevuta di acquisto. In caso di assistenza portare il prodotto acquistato dal proprio rivenditore. Descrizione articolo: Numero di serie: Nome dell'acquirente: Data di acquisto: Timbro e firma del rivenditore: Produttore: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Germania...
  • Seite 148 Dit certificaat is alleen geldig in combinatie met de daartoe behorende factuur. Voor onderhoud moet u het gekochte product naar uw dealer brengen. Artikelbenaming: Serienummer: Naam van de koper: Datum van aankoop: Stempel en handtekening van de vakhandelaar: Fabrikant: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Duitsland...
  • Seite 149 Esta declaração só é válida com a respetiva fatura. Em caso de assistência entregue o produto comprado ao revendedor. Designação do artigo: Número de série: Nome do comprador: Data de compra: Carimbo e assinatura do revendedor: Fabricante: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Deutschland...
  • Seite 150 Zahvaljujemo na kupnji novog uređaja proizvođača Suntec Wellnes. Za kupljeni uređaj dajemo 24- mjesečnu garanciju od datuma kupnje. Jamstveni list je važeći samo uz priloženi račun. Broj artikla: Oznaka artikla: Ime kupca: Datum kupnje: Pečat i potpis trgovine: Servis: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Njemačka...
  • Seite 151 Ovaj list vrijedi uz prikaz odgovarajućeg računa. U slučaju garancije kupljeni proizvod molimo Vas odnesite Vašem trgovcu. Oznaka artikla: Serijski broj: Ime kupca: Datum kupovine: Pečat i potpis trgovca: Proizvođač: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Njemačka...
  • Seite 152 Listina je veljavna le skupaj s pripadajocim racunom. Garancija velja le na obmocju Republike Slovenije. Ce je potrebno popravilo, izdelek prinesite specializiranemu trgovcu. Ime izdelka: Oznaka izdelka: Serijska številka: Ime kupca: Datum izrocitve blaga: Žig in podpis specializiranega trgovca: Dajalec garancije: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Germany...
  • Seite 153 Tento list je platný len s prislúchajúcim dokladom o zaplatení. V prípade servisu prineste zakúpený výrobok Vášmu špecializovanému predajcovi. Popis tovaru: Sériové číslo: Meno kupujúceho: Dátum zakúpenia: Pečiatka a podpis špecializovaného predajcu: Proizvođač: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Nemecko...
  • Seite 154 Tato záruční listina je platná pouze spolu s platnou účtenkou. V případě potřeby údržby přineste prosím zakoupený výrobek Vašemu prodejci. Název výrobku: Sériové číslo: Jméno kupujícího: Datum nákupu: Razítko a podpis prodejce: Výrobce: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Německo...
  • Seite 155 Importőr: SUNTEC WELLNESS GMBH HOLZSTRAßE 2 40221 DÜSSELDORF NÉMETORSZÁG www.suntec-wellness.de Garanciajegy ............................vásárlás helye vásárlás dátuma cikkszám/EAN Kedves Vásárló, Köszönjük bizalmát, köszönjük, hogy termékünket választotta. Kérjük figyelmesen tanulmányozza át a következő információkat a termék megfelelő használatához. Beüzemelés A terméket a kezelési útmutató...
  • Seite 156 2. A kijavítást/kicserélést megfelelő határidőn belül, fogyasztónak okozott jelentős kényelmetlenség nélkül kell elvégezni. A kötelezettnek törekednie kell arra, hogy a kijavítást/kicserélést legfeljebb 15 napon belül elvégezze. A kijavítás során a termékbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre. 3. A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti. A jótállás nem vonatkozik: A termék mechanikai sérülésére és a vásárlást követően bejelentett hiányzó...
  • Seite 157 Niniejszy dokument obowiązuje wyłącznie w połączeniu z przynależną fakturą. W razie korzystania z usług serwisowych należy dostarczyć zakupiony produkt do sprzedawcy. Oznaczenie artykułu: Numer seryjny: Nazwisko kupującego: Data zakupu: Pieczątka i podpis sprzedawcy: Producent: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Niemcy...
  • Seite 158 ® © 2022 KLIMATRONIC IMPULS Eco R290 APP SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40 221 DÜSSELDORF / GERMANY...

Diese Anleitung auch für:

Klimatronic impuls 2.0 eco r290 app