Seite 2
înfăşurării primare înfăşurării secundare fântânii arteziene 额定电压 变压器原 额定电压 变压器次 额定电压 率消耗 尺 重量 喷泉高 电缆长 Water Trio DC 12 V – – – 430 x 300 x 240 mm 4.5 kg max. 1.4 m Water Quintet DC 12 V –...
Seite 3
Pos: 4 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Trio/Quintet/Grafik Montage1 Water Trio/Quintet @ 8\mod_1219738190473_0.doc @ 50787 @ Pos: 5 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Trio/Quintet/Grafik Montage2 Water Trio/Quintet @ 8\mod_1219738341505_0.doc @ 50813 @...
Seite 4
Pos: 6 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Trio/Quintet/Grafik Montage3 Water Trio/Quintet @ 8\mod_1219738414318_0.doc @ 50839 @...
Seite 5
Pos: 7 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Trio/Quintet/Grafik Montage4 Water Trio/Quintet @ 8\mod_1220600165508_0.doc @ 51761 @...
Seite 6
Pos: 8 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Trio/Quintet/Grafik Montage5 Water Trio/Quintet @ 8\mod_1220888862594_0.doc @ 52091 @...
Seite 8
Pos: 16 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Trio/Quintet/Bestimmungsgemäße Verwendung Water Trio/Quintet @ 8\mod_1219741310878_6.doc @ 51099 @ Die Baureihe „Water Trio / Water Quintet“, im weiteren Gerät genannt, ist eine Wasserspielfontäne mit LED- Beleuchtung zur festen Aufstellung. Das Gerät darf ausschließlich mit sauberem Teichwasser bei einer Wassertempe- ratur von +4 °C bis +35 °C betrieben werden.
Seite 9
− Der minimale Wasserpegel muss knapp oberhalb der Pumpen liegen (8). Hinweis: Achten Sie darauf, dass der Wasserzufluss an der Unterseite des Gerätes nicht behindert wird! Pos: 33 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Trio/Quintet/Aufstellung Steuerungsbox und Trafo Water Trio/Quintet @ 8\mod_1219924083632_6.doc @ 51211 @ Aufstellen 12V-Steuerungsbox (E, F): Variante 1 (E): −...
Seite 10
Vorheriges Programm anwählen: Taste 2 Hinweis: − Wird das Water Trio / Water Quintet über eine Zeitschaltuhr eingeschaltet, startet immer das Programm 1. − Abweichungen in den Fontänenhöhen sind möglich. Pos: 41 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Trio/Quintet/Handsender einlernen und löschen Water Trio/Quintet @ 8\mod_1220012940921_6.doc @ 51381 @ Der im Lieferumfang enthaltene Handsender ist bereits auf die 12V-Steuerungsbox eingelernt.
Seite 11
Bei Frost muss das Gerät deinstalliert werden. Führen Sie eine gründliche Reinigung durch, prüfen Sie das Gerät auf Beschädigung. Bewahren Sie das Water Trio / Water Quintet getaucht frostfrei in einem Behälter mit Wasser auf. Der Stecker darf nicht überflutet werden.
Seite 12
Pos: 59 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Trio/Quintet/Bestimmungsgemäße Verwendung Water Trio/Quintet @ 8\mod_1219741310878_121.doc @ 51101 @ The „Water Trio / Water Quintet“series, referred to as unit in the following, is a water feature fountain with LED lighting for permanent installation. Only operate the unit with clean pond water at a water temperature between +4 °C and +35 °C.
Seite 13
'Connect Water Trio / Water Quintet to 12 V control box (G, H): − Plug the pump plugs (18) from Water Trio / Water Quintet and the LED light nozzle plugs (20) into the respective sockets for the pump (19) and the LED light nozzles (21) of the 12 V control box (3). Note the order of the plugs (plugs are marked).
Seite 14
Select previous program: Button 2 Note: − Program 1 always starts when Water Trio / Water Quintet is switched on by a timer. − Fountain heights can be varied. Pos: 83 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Trio/Quintet/Handsender einlernen und löschen Water Trio/Quintet @ 8\mod_1220012940921_121.doc @ 51383 @ The manual transmitter as part of our scope of delivery is taught in for the 12 V control box.
Seite 15
Pos: 89 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Trio/Quintet/Lagern und Überwintern Water Trio/Quintet @ 8\mod_1223632685324_121.doc @ 54230 @ Remove the unit at temperatures below zero degrees centigrade. Thoroughly clean and check the unit for damage. Store the Water Trio / Water Quintet frost protected and submersed in a water filled container. Do not immerse the plug.
Seite 16
Pos: 100 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Trio/Quintet/Bestimmungsgemäße Verwendung Water Trio/Quintet @ 8\mod_1219741310878_200.doc @ 51102 @ La série « Water Trio / Water Quintet », nommée par la suite « appareil », est une fontaine à jeux d’eau avec éclairage à diode DEL pour installation fixe. L’appareil ne peut être exploité exclusivement qu’avec de l’eau de bassin propre à...
Seite 17
Remarque : veiller à ce que l'alimentation en eau au niveau de la partie inférieure de l'appareil ne soit pas entravée ! Pos: 117 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Trio/Quintet/Aufstellung Steuerungsbox und Trafo Water Trio/Quintet @ 8\mod_1219924083632_200.doc @ 51214 @ Mise en place du boîtier de commande à 12V (E, F) : Variante 1 (E): −...
Seite 18
Raccorder le Water Trio / Water Quintet au boîtier de commande à 12V (G, H): − Insérer les fiches mâles de pompe venant du Water Trio / Water Quintet (18) et les fiches mâles de buses à diodes DEL (20) dans les fiches femelles correspondantes pour la pompe (19) et les buses à diodes DEL (21) du boîtier de commande à...
Seite 19
Il est nécessaire de désinstaller l'appareil en cas de gel. Effectuer un nettoyage approfondi et contrôler la présence éventuelle de dommages sur l’appareil. Conserver le Water Trio / Water Quintet immergé, à l'abri du gel dans un récipient rempli d'eau. La prise ne doit jamais se trouver sous l'eau.
Seite 20
Pos: 152 /Alle Produkte/Sicherheit/SIC Sicherheitshinweise Einleitung @ 7\mod_1205310799730_241.doc @ 45455 @ Dit apparaat is door de firma OASE gebouwd naar de huidige stand der techniek en onder inachtneming van de bestaande veiligheidsvoorschriften. Desondanks is het mogelijk dat dit apparaat gevaar oplevert voor personen en goederen, indien het op onoordeelkundige c.q.
Seite 21
− Het minimale waterniveau dient net boven de pompen te liggen (8). Opmerking: Let erop, dat de watertoevoer aan de onderkant van het apparaat niet wordt gehinderd! Pos: 160 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Trio/Quintet/Aufstellung Steuerungsbox und Trafo Water Trio/Quintet @ 8\mod_1219924083632_241.doc @ 51215 @ Opstellen 12V-besturingsbox (E, F);...
Seite 22
Water Trio / Water Quintet met 12V-besturingsbox verbinden (G, H): − Steek de van de Water Trio / Water Quintet uitgaande pompstekker (18) en LED-lichtstralerstekkers (20) in de betreffende bussen voor pomp (19) en LED-lichtstralers (21) van de 12V-besturingsbox (3). Let op de volgorde van de stekkers (markeringen op de stekkers).
Seite 23
Bij vorst dient het apparaat gedeïnstalleerd worden. Maak het apparaat grondig schoon en controleer het op beschadi- gingen. Bewaar de Water Trio / Water Quintet ondergedompeld vorstvrij in een bak met water. De stekker mag niet in het water liggen.
Seite 24
Pos: 186 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Trio/Quintet/Bestimmungsgemäße Verwendung Water Trio/Quintet @ 8\mod_1219741310878_271.doc @ 51104 @ La serie de construcción "Water Trio / Water Quintet" que se denomina a continuación equipo es un surtidor de fuente con iluminación por LED para el emplazamiento fijo. El equipo sólo se puede operar con agua de estanque limpia a una temperatura del agua de +4 °C a +35 °C.
Seite 25
Nota: Garantice que no se impida la entrada de agua en la parte inferior del equipo. Pos: 203 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Trio/Quintet/Aufstellung Steuerungsbox und Trafo Water Trio/Quintet @ 8\mod_1219924083632_271.doc @ 51216 @ Emplazamiento de la caja de control de 12 V (E, F): Variante 1 (E): −...
Seite 26
Conexión del Water Trio / Water Quintet con la caja de control de 12 V (G, H): − Enchufe las clavijas de bomba que salen del Water Trio / Water Quintet (18) y las clavijas de las boquillas de las lámparas LED (20) en los conectores correspondientes para la bomba (19) y las boquillas de las lámparas LED (21)
Seite 27
Pos: 217 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Trio/Quintet/Lagern und Überwintern Water Trio/Quintet @ 8\mod_1223632685324_271.doc @ 54233 @ Desinstale el equipo en caso de heladas. Limpie minuciosamente el equipo y compruebe si está dañado. Guarde el Water Trio / Water Quintet sumergido en un recipiente con agua y protegido contra heladas. No sumerja la clavija de enchufe.
Seite 28
D--48477 Hörstel, Alemanha, enviando-lhe, a porte pago e risco de transporte suportado pelo remetente, o aparelho ou componente defeituoso, incluindo o talão do revendedor OASE, este Certificado de garantia e a descrição da falha reclamada. Se a bomba, o bico ou o anel luminoso apresentarem qualquer defeito, deverá ser enviado ao fabricante só...
Seite 29
− O nível mínimo de água deve ficar um pouco acima das bombas (8). Nota: Contralar que a entrada da água na parte inferior do aparelho não é vedada! Pos: 245 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Trio/Quintet/Aufstellung Steuerungsbox und Trafo Water Trio/Quintet @ 8\mod_1219924083632_301.doc @ 51217 @ Instalação da caixa de controlo de 12V (E, F): Variante 1 (E): −...
Seite 30
Ligar o Water Trio / Water Quintet com a caixa de controlo de 12V (G, H): − Conectar a ficha (18) e a ficha (20), que saem do Water Trio / Water Quintet, na bucha (19) para a bomba e os bicos luminosos LED (21) da caixa de controlo de 12V (3).
Seite 31
Em caso de risco de geada, o aparelho deve ser desinstalado. Faça uma boa limpeza do aparelho e verifique a ausência de defeitos. Guarde o Water Trio / Water Quintet à prova de geada, mergulhado num depósito de água. Tenha atenção para que a ficha nunca seja banhada.
Seite 32
Pos: 271 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Trio/Quintet/Bestimmungsgemäße Verwendung Water Trio/Quintet @ 8\mod_1219741310878_331.doc @ 51106 @ La serie "Water Trio / Water Quintet", chiamata apparecchiatura qui di seguito, è una fontana per giochi d'acqua con illuminazione LED destinata all'installazione fissa. Può essere impiegata solo con acqua di laghetto pulita a una tempe- ratura di +4 °C ...
Seite 33
− Il livello minimo dell'acqua deve superare leggermente le pompe (8). Nota: assicurarsi che il flusso d'acqua sul lato inferiore dell'apparecchiatura non venga ostacolato. Pos: 288 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Trio/Quintet/Aufstellung Steuerungsbox und Trafo Water Trio/Quintet @ 8\mod_1219924083632_331.doc @ 51218 @ Installazione della scatola di controllo 12V (E, F) Variante 1 (E) −...
Seite 34
Collegamento di Water Trio / Water Quintet con scatola di controllo 12V (G, H): − Inserire la spina (18) in uscita da Water Trio / Water Quintet e la spina (20) nelle relative prese per pompa (19) e ugelli a LED (21) della scatola di controllo 12V (3). Tenere presente la successione delle spine (vedi relative marca- ture).
Seite 35
Disinstallare l'apparecchiatura in caso di gelo. Eseguire una pulizia accurata e controllare se l'apparecchiatura è danneggiata. Conservare la Water Trio / Water Quintet in un recipiente con acqua in modo che si immersa e protetta contro il gelo. La spina non deve essere sommersa.
Seite 36
Pos: 314 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Trio/Quintet/Bestimmungsgemäße Verwendung Water Trio/Quintet @ 8\mod_1219741310878_361.doc @ 51107 @ Byggeserien „Water Trio / Water Quintet“, herefter kaldet apparat, er en vandspilfontæne med LED-belysning til per- manent opstilling. Apparatet må udelukkende anvendes i rent damvand ved en vandtemperatur fra +4 °C bis +35 °C.
Seite 37
− Den minimale vandstandsmåler skal ligge knapt ovenfor pumpen (8). NB: Vær opmærksom på at vandtilløbet på undersiden af apparatet ikke forhindres! Pos: 331 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Trio/Quintet/Aufstellung Steuerungsbox und Trafo Water Trio/Quintet @ 8\mod_1219924083632_361.doc @ 51219 @ Opstilling af 12V-styringsboksen (E, F): Variant 1 (E): −...
Seite 38
Forbind Water Trio / Water Quintet med 12V-styringsboks (G, H): − Sæt pumpestikket (18) fra Water Trio / Water Quintet og LED-lysdyse stikket (20) i de tilsvarende bøsninger for pumpe (19) og LED-lysdyse (21) i 12V-styringsboksen (3). Vær opmærksom på rækkefølgen af stikkene (markerin- ger på...
Seite 39
Ved frost skal apparatet afinstalleres. Foretag en grundig rengøring af apparatet, og kontrollér det for skader. Opbevar Water Trio / Water Quintet frostfrit i neddykket stand i en beholder med vand. Stikket må ikke oversvømmes. Pos: 347 /Alle Produkte/Entsorgung - gem. Bestimmungen/Fachhändler @ 0\mod_1125578523312_361.doc @ 1413 @ Bortskaffelse Enheden skal bortskaffes i henhold til de nationale love.
Seite 40
Pos: 357 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Trio/Quintet/Bestimmungsgemäße Verwendung Water Trio/Quintet @ 8\mod_1219741310878_391.doc @ 51108 @ Produktet i serien "Water Trio/Water Quintet", kalt „apparatet“ i fortsettelsen, er en vannspeilfontene for fast installasjon med LED-lamper. Apparatet skal kun brukes med rent vann fra dammen ved en vanntemperatur fra +4 °C til +35 °C.
Seite 41
− Det minimale vannspeilet må ligge så vidt over kanten på pumpen (8). OBS: Pass på at vannstrømmen på undersiden av apparatet ikke hindres! Pos: 374 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Trio/Quintet/Aufstellung Steuerungsbox und Trafo Water Trio/Quintet @ 8\mod_1219924083632_391.doc @ 51220 @ Oppstilling av 12V styringsboks (E, F): Variant 1 (E): −...
Seite 42
Koble Water Trio / Water Quintet til 12V-styringsboksen (G, H): − Stikk det pumpestøpselet (18) som kommer fra Water Trio / Water Quintet og LED-lysdysestøpselet (20) inn i den tilsvarende kontakten for pumpen (19) og LED lysdysene (21) i den 12 V styringsboksen (3). Pass på støpselrek- kefølgen (markeringene på...
Seite 43
Ved frost må apparatet demonteres. Foreta en grundig rengjøring og kontroller om apparatet er skadet. Oppbevar Water Trio / Water Quintet frostfritt neddykket i en beholder med vann. Pluggen må ikke nedsenkes i vannet. Pos: 390 /Alle Produkte/Entsorgung - gem. Bestimmungen/Fachhändler @ 0\mod_1125578523312_391.doc @ 1414 @ Utrangering Når apparatet er uttjent, må...
Seite 44
Pos: 400 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Trio/Quintet/Bestimmungsgemäße Verwendung Water Trio/Quintet @ 8\mod_1219741310878_421.doc @ 51109 @ Modellserien "Water Trio / Water Quintet", som i denna dokumentation betecknas som en apparat, är en vattenfontän med LED-belysning för fast installation. Apparaten får endast användas till rent dammvatten vid en vattentemperatur mellan +4°C och +35°C.
Seite 45
− Den minimala vattennivån måste befinna strax ovanför pumparna (8). Obs! Se till att vattenflödet vid apparatens undersida inte begränsas. Pos: 417 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Trio/Quintet/Aufstellung Steuerungsbox und Trafo Water Trio/Quintet @ 8\mod_1219924083632_421.doc @ 51221 @ Installera 12 V-manöverboxen (E, F): Variant 1 (E): −...
Seite 46
Välja föregående program: Knapp 2 Obs! − Om Water Trio / Water Quintet styrs med en timer kommer alltid program 1 att starta. − Avvikande fontänhöjder kan förekomma. Pos: 425 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Trio/Quintet/Handsender einlernen und löschen Water Trio/Quintet @ 8\mod_1220012940921_421.doc @ 51391 @ Fjärrkontrollen som medföljer har redan programmerats in på...
Seite 47
Pos: 432 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Trio/Quintet/Lagern und Überwintern Water Trio/Quintet @ 8\mod_1223632685324_421.doc @ 54238 @ Vid frost måste apparaten tas in. Rengör apparaten noggrant och kontrollera om den är skadad. Förvara Water Trio / Water Quintet på en frostfri plats nedsänkt i en behållare med vatten. Stickkontakten får inte doppas ned i vätskan.
Seite 48
Pos: 443 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Trio/Quintet/Bestimmungsgemäße Verwendung Water Trio/Quintet @ 8\mod_1219741310878_451.doc @ 51110 @ "Water Trio / Water Quintet" -rakennussarja, mitä jatkossa kutsutaan laitteeksi, on pysyvästi koottava vesipelisuihku- lähde LED-valaistuksella. Laitetta voi käyttää yksinomaan puhtaassa lämpötilaltaan +4 °C - +35 °C -asteisessa lampi- vedessä.
Seite 49
− Sijoita laite mahdollisimman vaakasuoraan kovalle alustalle veteen. − Minimi vedenkorkeus saa olla niukasti pumpun yläpuolella (8). Ohje: Varmistakaa, että vedenvirtaus laitteen alapuolella ei ole estynyt. Pos: 460 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Trio/Quintet/Aufstellung Steuerungsbox und Trafo Water Trio/Quintet @ 8\mod_1219924083632_451.doc @ 51222 @ 12V-ohjauslaatikon asennus (E, F): Vaihtoehto 1 (E): −...
Seite 50
Valitse seuraava ohjelma: Painike 1 Valitse edellinen ohjelma: Painike 2 Ohje: − Jos Water Trio / Water Quintet kytketään ajastimeen, ohjelma 1 aina aloittaa. − Suihkulähteen korkeusvaihtelut ovat mahdollisia. Pos: 468 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Trio/Quintet/Handsender einlernen und löschen Water Trio/Quintet @ 8\mod_1220012940921_451.doc @ 51392 @ Toimituslaajuuteen sisältyvä...
Seite 51
Varastointi/talvisäilytys Pos: 475 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Trio/Quintet/Lagern und Überwintern Water Trio/Quintet @ 8\mod_1223632685324_451.doc @ 54239 @ Pakkasella laite pitää purkaa. Puhdista perusteellisesti ja tarkista, onko laite vaurioitunut. Säilytä Water Trio / Water Quintet virtaavana jäätymättä vesisäiliössä. Pistoke ei saa joutua veden alle. Pos: 476 /Alle Produkte/Entsorgung - gem. Bestimmungen/Fachhändler @ 0\mod_1125578523312_451.doc @ 1416 @ Hävittäminen...
Seite 52
Pos: 495 /Alle Produkte/Sicherheit/SIC Sicherheitshinweise Einleitung @ 7\mod_1205310799730_481.doc @ 45463 @ A OASE cég ezt a készüléket a technika aktuális állása és a fennálló biztonsági előírások szerint építette. Ennek ellenére a készülékből veszélyek indulhatnak ki személyekre és dologi értékekre, ha a készüléket szakszerűtlenül, ill.
Seite 53
− A legalacsonyabb víztükörnek éppen a szivattyúk felett kell lennie (8). Fontos: Figyeljen arra, hogy a készülék alján a vízbeáramlást ne akadályozza semmi! Pos: 503 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Trio/Quintet/Aufstellung Steuerungsbox und Trafo Water Trio/Quintet @ 8\mod_1219924083632_481.doc @ 51223 @ A 12V-os vezérlődoboz beüzemelése (E, F): 1.
Seite 54
Előző program kiválasztása: 2. gomb Fontos: − Amennyiben a Water Trio / Water Quintet kapcsolóórára van kötve, mindig az 1. programmal fog elindulni. − A vízoszlopok magasságában lehetnek eltérések. Pos: 511 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Trio/Quintet/Handsender einlernen und löschen Water Trio/Quintet @ 8\mod_1220012940921_481.doc @ 51393 @ A készletben található...
Seite 55
Pos: 518 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Trio/Quintet/Lagern und Überwintern Water Trio/Quintet @ 8\mod_1223632685324_481.doc @ 54240 @ Fagy esetén a készüléket le kell szerelni. Alaposan tisztítsa meg a készüléket, és ellenőrizze épségét. A Water Trio / Water Quintet készüléket egy edényben, vízbe mertíve, fagytól védett helyen tárolja. A csatlakozót nem szabad elá- rasztani! Pos: 519 /Alle Produkte/Entsorgung - gem.
Seite 56
Pos: 529 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Trio/Quintet/Bestimmungsgemäße Verwendung Water Trio/Quintet @ 8\mod_1219741310878_511.doc @ 51112 @ Model „Water Trio / Water Quintet“, zwany dalej urządzeniem, jest fontanną wodną z oİwietleniem diodowym do montażu stacjonarnego. Urządzenie może być stosowane wyłącznie w czystej wodzie stawowej przy temperaturze wody od +4°C do +35°C.
Seite 57
− Minimalny poziom wody musi znajdować się nieco powyżej pompy (8). Wskazówka: Zwrócić uwagę, aby nie utrudnić dopływu wody do dolnej częİci urządzenia! Pos: 545 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Trio/Quintet/Aufstellung Steuerungsbox und Trafo Water Trio/Quintet @ 8\mod_1219924083632_511.doc @ 51224 @ Montaż skrzynki sterowniczej 12 V (E, F): Wariant 1 (E): −...
Seite 58
Water Trio / Water Quintet połączyć ze skrzynką sterowniczą 12 V (G, H): − Włożyć wychodzącą z Water Trio / Water Quintet wtyczkę pompy (18) i wtyczkę dyszy lamp diodowych (20) do odpowiednich gniazd pompy (19) i dyszy lamp diodowych (21) w skrzynce sterowniczej 12 V (3). Przestrzegać...
Seite 59
Jeİli temperatura jest ujemna, urządzenie musi zostać zdemontowane. Przeprowadzić gruntowne oczyszczenie i skontrolować urządzenie pod kątem uszkodzeń. Na czas przechowywania, urządzenie Water Trio / Water Quintet powinno być zanurzone w pojemniku z wodą, w miejscu chronionym przed mrozem. Pod żadnym pozorem nie wolno zanurzać...
Seite 60
Pos: 570 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Trio/Quintet/Bestimmungsgemäße Verwendung Water Trio/Quintet @ 8\mod_1219741310878_541.doc @ 51113 @ Konstrukční Įada „Water Trio / Water Quintet“, dále jen pĮístroj, je vodní fontána s LED osvětlením pro trvalou instala- ci. PĮístroj smí pracovat pouze s čistou vodou jezírka o teplotě od +4 °C do +35 °C.
Seite 61
− Hladina vody musí být minimálně těsně nad čerpadlem (8). Upozornění: Dejte pozor, aby na spodní straně pĮístroje nic nebránilo pĮítoku vody! Pos: 587 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Trio/Quintet/Aufstellung Steuerungsbox und Trafo Water Trio/Quintet @ 8\mod_1219924083632_541.doc @ 51225 @ Instalace Įídicí skĮíně 12V (E, F): Varianta 1 (E): −...
Seite 62
Water Trio / Water Quintet spojte s Įídicí skĮíní 12V (G, H): − Zástrčku čerpadla (18) a světelné LED trysky(20), které vycházejí z Water Trio / Water Quintet, zasuňte do pĮíslušných zásuvek pro čerpadlo (19) a světelnou LED trysku (21) v Įídicí skĮíni 12V (3). Dodržte poĮadí zástrček (značky na zástrčkách).
Seite 63
Pos: 598 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Reinigung und Wartung @ 7\mod_1196625212761_541.doc @ 41481 @ Čištění a údržba Pos: 599 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Trio/Quintet/Reinigung und Wartung Water Trio/Quintet @ 8\mod_1219738866712_541.doc @ 50983 @ PĮed zahájením prací na pĮístroji vytáhněte síťové zástrčky všech pĮístrojů, které jsou ve vodě(I)! PĮístroj vyčistěte (L, M, N):...
Seite 64
Pos: 613 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Trio/Quintet/Bestimmungsgemäße Verwendung Water Trio/Quintet @ 8\mod_1219741310878_571.doc @ 51114 @ Výrobná rada „Water Trio / Water Quintet“, ďalej označovaná ako zariadenie, je vodná fontána s LED osvetlením pre pevné zabudovanie. Zariadenie sa smie prevádzkovať výlučne s čistou rybníkovou vodou s teplotou od +4 °C do +35 °C.
Seite 65
− Minimálna hladina vody musí ležať tesne nad čerpadlami (8). Upozornenie: Dbajte na to, aby nebol obmedzený prívod vody na spodnej strane! Pos: 630 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Trio/Quintet/Aufstellung Steuerungsbox und Trafo Water Trio/Quintet @ 8\mod_1219924083632_571.doc @ 51226 @ Osadenie 12 V riadiacej skrinky (E, F): Varianta 1 (E): −...
Seite 66
Water Trio / Water Quintet spojte s 12 V riadiacou skrinkou (G, H): − Zastrčte Water Trio / Water Quintet čerpadlový konektor (18) a konektor LED svetelných trysiek (20) do príslušných zásuviek pre čerpadlo (19) a LED svetelných trysiek (21) v12 V riadiacej skrinke (3). Dodržte poradie konektorov (označenia na konektoroch).
Seite 67
Pos: 645 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Trio/Quintet/Lagern und Überwintern Water Trio/Quintet @ 8\mod_1223632685324_571.doc @ 54243 @ Pri mrazoch sa musí zariadenie demontovať. Vykonajte dôkladné čistenie a skontrolujte prístroj na poškodenie. Zaria- denie Water Trio / Water Quintet uschovajte ponorené v nádobe s vodou bez hrozby mrazu. Zástrčka nesmie byt‘ zaplavená.
Seite 68
Pos: 656 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Trio/Quintet/Bestimmungsgemäße Verwendung Water Trio/Quintet @ 8\mod_1219741310878_601.doc @ 51115 @ Serija »Water Trio/Water Quintet« (v nadaljevanju: naprava) je vodomet fontana s svetilkami LED, ki se pritrdi na mesto. Napravo je dovoljeno priključiti na čisto ribniško vodo, temperature +4 do +35 °C.
Seite 69
− Min. nivo vode mora biti tik nad črpalkami (8). Navodilo: Upoštevajte, da ni dovoljeno ovirati dovoda vode na spodnji strani naprave! Pos: 673 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Trio/Quintet/Aufstellung Steuerungsbox und Trafo Water Trio/Quintet @ 8\mod_1219924083632_601.doc @ 51227 @ Postavi krmilno škatlo 12 V (E, F): Možnost 1 (E):...
Seite 70
Priključi napravo Water Trio/Water Quintet na krmilno škatlo 12 V (G, H): − Vtaknite vtič črpalke (18), ki je napeljan iz naprave »Water Trio/Water Quintet«, in vtič za svetlobne šobe LED (20) v ustrezni vtičnici za črpalko (19) in svetlobne šobe LED (21) na krmilni škatli 12 V (3). Upoštevajte vrstni red, ki velja za vtiče (oznake na vtičih).
Seite 71
Pos: 688 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Trio/Quintet/Lagern und Überwintern Water Trio/Quintet @ 8\mod_1223632685324_601.doc @ 54244 @ V pogojih zmrzovanja obvezno demontirajte napravo. Napravo temeljito očistite in jo preglejte, če je morda poškodovana. Napravo »Water Trio / Water Quintet« hranite potopljeno v posodi z vodo, kjer ni nevarnosti zmrzovanja. Vtič ni dovoljeno potopiti v vodo! Pos: 689 /Alle Produkte/Entsorgung - gem.
Seite 72
Pos: 699 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Trio/Quintet/Bestimmungsgemäße Verwendung Water Trio/Quintet @ 8\mod_1219741310878_631.doc @ 51116 @ Serija „Water Trio / Water Quintet“, u nastavku označena kao uređaj, je jedan vodoskok sa LED-rasvjetom za stalnu postavu. Uređaj se smije koristiti isključivo s čistom vodom jezerca na temperaturi od +4°C do +35°C.
Seite 73
− Minimalni vodostaj mora ležati odmah iznad crpke (8). Napomena: Obratite pozornost, da dotok vode na donjem dijelu uređaja nije spriječen! Pos: 716 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Trio/Quintet/Aufstellung Steuerungsbox und Trafo Water Trio/Quintet @ 8\mod_1219924083632_631.doc @ 51228 @ Postaviti 12V-upravljačku kutiju (E, F): Varijanta 1 (E): −...
Seite 74
Prijašnji program izabrati: Tipka 2 Napomena: − Ako se Water Trio / Water Quintet uključuje prijeko jednog tajmera, počinje uvijek są programom 1. − Odstupanja su moguća kod visine vodoskoka. Pos: 724 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Trio/Quintet/Handsender einlernen und löschen Water Trio/Quintet @ 8\mod_1220012940921_631.doc @ 51398 @ U opsegu isporuke sadržani ručni predajnik je već...
Seite 75
Pos: 731 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Trio/Quintet/Lagern und Überwintern Water Trio/Quintet @ 8\mod_1223632685324_631.doc @ 54245 @ U slučaju mraza uređaj se mora deinstalirati. Izvršite jedno temeljito čišćenje, provjerite da uređaj nije oštećen. Pohra- nite Water Trio / Water Quintet na mjestu bez studeni, uronjene u jedan spremnik sa vodom. Utikač ne smije biti potopljen! Pos: 732 /Alle Produkte/Entsorgung - gem.
Seite 76
Straße 161, D-48477 Hörstel, Germania, să expediaIJi aparatul sau componentele în garanIJie către noi fără solicita- rea cheltuielilor de transport şi pe riscul dvs., însoIJite de actul original de cumpărare de la agenIJia comercială OASE, de acest document de garanIJie precum şi de prezentarea în scris a defecIJiunii constatate. În cazul unui defect la pompă, diuze sau la inelul de iluminare trebuie eexpediată...
Seite 77
− Nivelul apei trebuie să fie foarte puIJin deasupra pompei (8). Indicaţie: VerificaIJi ca debitul de apă de la partea inferioară a aparatului să nu fie obturat! Pos: 759 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Trio/Quintet/Aufstellung Steuerungsbox und Trafo Water Trio/Quintet @ 8\mod_1219924083632_661.doc @ 51229 @ Montarea cutiei de comandă de 12V (E, F): Varianta 1 (E): −...
Seite 78
Selectarea programului următor: Tasta 1 Selectarea programului anterior: Tasta 2 Indicaţie: − Dacă aparatul Water Trio / Water Quintet se conectează prin intermediul unui dispozitiv de comutare cu ceas, porneşte întotdeauna programul 1. − Sunt posibile abateri de la înălIJimea jetului de apă.
Seite 79
În timpul perioadei de îngheþ aparatul trebuie dezinstalat. RealizaIJi o curăIJire temeinică şi verificaIJi ca aparatul să nu prezinte deteriorări. ConservaIJi aparatul Water Trio / Water Quintet cufundat într-un vas cu apă ferit de îngheIJ. Nu este permisă inundarea fişei de conectare! Pos: 775 /Alle Produkte/Entsorgung - gem.
Seite 80
Water Trio / Water Quintet CR 20 32) Pos: 784 /Alle Produkte/Überschriften/H2 Bestimmungsgemäße Verwendung @ 7\mod_1204017558273_691.doc @ 44557 @ У Pos: 785 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Trio/Quintet/Bestimmungsgemäße Verwendung Water Trio/Quintet @ 8\mod_1219741310878_691.doc @ 51118 @ „Water Trio / Water Quintet“, +4°C +35°C . Pos: 786 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Trio/Quintet/Verwendungsmöglichkeiten Water Trio/Quintet @ 8\mod_1219742089993_691.doc @ 51170 @ Pos: 787 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung @ 7\mod_1204017506555_691.doc @ 44531 @...
Seite 86
. 70 є . 110 є − є «Water Trio» / Water Quintet» є − Pos: 853 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Trio/Quintet/Handsender einlernen und löschen Water Trio/Quintet @ 8\mod_1220012940921_721.doc @ 51401 @ (12 ). (12 ) . (J): є (12 ) (24). − (23) (24).
Seite 87
- UA - Pos: 856 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Reinigung und Wartung @ 7\mod_1196625212761_721.doc @ 41487 @ Ч Pos: 857 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Trio/Quintet/Reinigung und Wartung Water Trio/Quintet @ 8\mod_1219738866712_721.doc @ 50989 @ ’є (I)! Ч (L, M, N): − , (9) (10) − (11) , (6) ( .
Seite 96
Pos: 950 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water Jet Lightning/Symbole Water Jet Lightning @ 8\mod_1222936554315_0.doc @ 53801 @ Staubdicht. Wasserdicht bis 4 m Tiefe. Vor direkter Sonneneinstrahlung Sicherheitstransformator Nicht mit normalem Hausmüll entsor- Achtung! Lesen Sie die schützen gen! Gebrauchsanweisung Dust tight. Submersible to 4 m depth. Protect from direct sun radiation.
Seite 97
99/5/EG of the european parliament and council from March, 9th, 1999 about radio and telecommunication terminal equipment and the reciprocal acceptance of their conformity. Hörstel, 25.02.2009 Andreas Hanke Leiter F&E Head of R&D Pos: 953 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Trio/Quintet/Grafik Explo 1 Water Trio/Quintet @ 8\mod_1220534920446_0.doc @ 51731 @...
Seite 98
Pos: 954 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Trio/Quintet/Grafik Explo 2 Water Trio/Quintet @ 8\mod_1219739081025_0.doc @ 51047 @...
Seite 99
Pos: 955 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Trio/Quintet/Grafik Explo 3 Water Trio/Quintet @ 8\mod_1219739124104_0.doc @ 51073 @...