Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside GS-14050 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GS-14050:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 40
COILED GARDEN HOSE SET
COILED GARDEN HOSE SET
Instructions for use
KOMPLET SPIRALNE CEVI
Navodilo za uporabo
SPIRALSCHLAUCH-SET
Gebrauchsanweisung
IAN 446670_2307
SPIRÁLTÖMLŐ KÉSZLET
Használati útmutató
SPIRÁLOVÁ HADICE
Návod k použití
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside GS-14050

  • Seite 1 COILED GARDEN HOSE SET COILED GARDEN HOSE SET SPIRÁLTÖMLŐ KÉSZLET Instructions for use Használati útmutató KOMPLET SPIRALNE CEVI SPIRÁLOVÁ HADICE Navodilo za uporabo Návod k použití SPIRALSCHLAUCH-SET Gebrauchsanweisung IAN 446670_2307...
  • Seite 4 Contents/Tartalomjegyzék/Kazalo/Obsah Package contents ..........6 A csomag tartalma ..........14 Technical data ............6 Műszaki adatok ..........14 Symbols and signal words used ......6 Alkalmazott jelölések és jelzőszavak ....14 Intended use ............7 Rendeltetésszerű használat ......15 Safety information ..........7 Biztonsági tudnivalók ........
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis Lieferumfang ............40 Technische Daten ..........40 Verwendete Symbole und Signalwörter ..40 Bestimmungsgemäße Verwendung ....41 Sicherheitshinweise ..........42 Strangulations- und Erstickungsgefahr! ..42 Verletzungsgefahr! ........42 Rutschgefahr! ..........43 Vermeidung von Sachschäden! ....43 Verwendung ............44 Montage .............45 Reparatur, Wartung ...........46 Lagerung, Reinigung .........46 Hinweise zur Entsorgung ........46 Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung ..........47 Fehlerbehebung ..........48...
  • Seite 6 Technical data Congratulations! You have chosen to purchase a Max. operating pressure: 4 bar high-quality product. Familiarise Nominal size: suitable for two con- yourself with the product before nections (see package contents) using it for the first time. Date of manufacture Read the following (month/year): 12/2023 instructions for use...
  • Seite 7 Intended use This symbol indicates possible dangers in rela- The flexible garden hose set, here- tion to children. inafter referred to as the garden hose, is intended for watering patio This symbol indicates the and balcony plants and gardens. age rating of the product. It can be connected to taps with ex- This symbol indicates ternal threads (G 1”...
  • Seite 8 • Do not let children play with the CAUTION! garden hose or the packaging. Incorrect installation or use • Supervise children near the may result in injury. garden hose. • Make sure that all parts are un- • Keep the garden hose and the damaged and properly assem- packaging out of the reach of bled.
  • Seite 9 • Make sure that the ground CAUTION! near the garden hose is kept as If you open the packaging dry as possible. carelessly with a sharp • Turn off the tap when the gar- knife or other pointed ob- den hose is not in use. jects, the garden hose may be damaged.
  • Seite 10 3. Check that it is firmly secured. WARNING! When drilling Note: plug-in tap connection (1b): holes, special care should be mounting on the side of the tap. taken to ensure that there are no Note: if your tap has a G ¾” gas, water or electricity pipes.
  • Seite 11 Storage, cleaning The Recycling Code distinguishes different Improper handling of the garden materials to be returned hose can lead to damage. for recycling. The Code consists • The product must be complete- of the recycling symbol for the ly dry with no water residue for recycling process and a number storage to avoid mould growth.
  • Seite 12 Claims under this guarantee are Your legal rights, in particular excluded if the product has been guarantee claims against the used incorrectly, improperly, or respective seller, are not limited contrary to the intended purpose, by this guarantee. or if the provisions in the instruc- IAN: 446670_2307 tions for use were not observed, Service Great Britain...
  • Seite 13 Troubleshooting Error Possible cause Solution The inlet is not fully Turn on the water tap. open. There is not enough Check whether the water water pressure on the tap is turned on fully. The water does pipe. not flow. Roll out the hose The hose is kinked.
  • Seite 14 Műszaki adatok Gratulálunk! Vásárlásával egy kiváló minő- Üzemi nyomás: max. 4 bar ségű termék mellett döntött. A Névleges méret: két csatlakozó- beüzemelés előtt ismerkedjen hoz alkalmas (lásd a csomag meg a termékkel. tartalmát) Kérjük, figyelmesen Gyártási idő (hónap/év): olvassa el az alábbi 12/2023 használati útmutatót.
  • Seite 15 VIGYÁZAT! Ezek a jelek a víznyo- másra figyelmeztetnek. Ez a jelzőszó alacsony kockázatú veszélyt jelöl, amelyet ha nem ke- Rendeltetésszerű rülnek el, kisebb vagy közepesen használat súlyos sérülésekhez vezethet. A flexibilis locsolótömlő-készlet Ez a szimbólum a gyerme- – a továbbiakban locsolótömlő – keket érintő...
  • Seite 16 Fojtás- és • A locsolótömlő karbantartását és/vagy tisztítását gyermekek fulladásveszély! felügyelet nélkül nem végezhetik. FIGYELMEZTETÉS! Biztosítsa a kerti tömlőt ille- Ha gyerekek játsza- téktelen (különösen gyere- nak a locsolótömlővel kek általi) használat ellen! vagy a csomagolással, • A locsolótömlőt gyerekek által akkor belegabalyodhatnak nem elérhető...
  • Seite 17 • Használat közben ne hagyja Járművel való áthaladás esetén felügyelet nélkül a locsolótömlőt. a locsolótömlő szétrepedhet. • Ügyeljen rá, hogy szennyező- A locsolótömlő nem alkal- dések ne tömítsék el vagy ne mas ivóvízvezeték/ivóvízve- károsítsák a csatlakozókat, és a zetékek alkatrészei céljára. locsolótömlőbe se kerüljenek.
  • Seite 18 Ez esetben keresse fel a vásár- 3. Az áramlásszabályozással ren- lás helyszínét, vagy amennyi- delkező szórófej fokozatmente- ben az megfelelőbb, forduljon sen állítható a finom permetpá- a gyártóhoz a jótállási adatla- ra és a vízsugár között. pon megadott szervizcímen. 4. A termék használata után mindig zárja el a vízvételező...
  • Seite 19 Két személy szerelje fel a termé- • Ne használjon agresszív tisztí- ket a falra. tószereket, fém- vagy műanyag 1. Tartsa a fali tartókat (4) a sörtéjű kefét, valamint éles, fém falhoz, jelölje meg a furatok tisztítóeszközt, például kést, ke- helyét, fúrja ki a csavarfurato- mény kaparót vagy más hason- kat fúrógéppel, és rögzítse a ló...
  • Seite 20 A kód az újrahasznosítási ciklus kivéve, ha a végső felhasználó újrahasznosítási szimbólumából és bizonyítja, hogy olyan anyag- az anyagot azonosító számból áll. vagy feldolgozási hiba áll fenn, amely nem a fent említett körül- A garanciával és a mények valamelyikéből ered. A szerviz lebonyolításával garanciaigény csak a garancia kapcsolatos útmutató...
  • Seite 21 Hibaelhárítás Hiba Lehetséges ok Megoldás A vízellátás nincs Nyissa meg a vízcsapot. teljesen megnyitva. Nincs elegendő víz- Ellenőrizze, hogy a víz- nyomás a vezetékben. csap teljesen nyitva van-e. A víz nem folyik. Csévélje le teljesen a A tömlő megtört. tömlőt. A csatlakozások szeny- Tisztítsa meg a csatlako- nyezettek.
  • Seite 22 Čestitamo! Datum izdelave Z nakupom ste se odločili za viso- (mesec/leto): 12/2023 kokakovosten izdelek. Pred prvo Uporabljeni simboli in uporabo se seznanite z izdelkom. opozorilne besede V ta namen natančno Znak za zapoved vsakega preberite naslednje uporabnika opominja, da navodilo za uporabo. pred uporabo natančno Izdelek uporabljajte, kot je opi- prebere navodila za upora-...
  • Seite 23 Ta simbol označuje starostno Lahko se priključi na vodne pipe omejitev uporabe izdelka. z zunanjim navojem (G 1” ali G ¾”). Ta simbol označuje možne Vrtna cev je namenjena samo za nevarnosti, povezane z zasebno uporabo in ni predvidena električnim udarom. za komercialno uporabo.
  • Seite 24 • Vrtno cev in embalažo hranite POZOR! izven dosega otrok. Nepravilna namestitev ali uporaba lahko privede do Nevarnost telesnih telesnih poškodb. poškodb! • Prepričajte se, da so vsi deli OPOZORILO! nepoškodovani in pravilno na- Ni primerno za otro- meščeni. V primeru nepravilne ke, mlajše od 8 let! namestitve obstaja nevarnost Obstaja nevarnost...
  • Seite 25 • Da se izognete poškodbam za- Nevarnost zdrsa! radi zmrzali, vrtno cev pozimi POZOR! razstavite, izpraznite in shranite Če so tla mokra, vam lahko na suhem. spodrsne in se poškodujete. POZOR! • Prepričajte se, da so tla v bliži- Če embalažo neprevidno ni vrtne cevi čim bolj suha.
  • Seite 26 Vzpostavitev priključka na Napotek: Pred pritrditvijo vodovodno pipo izdelka preverite, ali je priloženi 1. Zaprite pipo. material za montažo primeren za 2. Izdelek namestite na vodovod- vašo steno. no pipo, kot je prikazano na Pri montaži na steno uporabite sliki B. samo primeren montažni material.
  • Seite 27 Shranjevanje, čiščenje Izdelek in embalažo zavrzite okolju prijazno. Nepravilno ravnanje z vrtno cev- jo lahko privede do poškodb. Koda za recikliranje je • Za shranjevanje izdelka upora- namenjena označevanju bite torbo za shranjevanje. Izde- različnih materialov za lek mora biti shranjen popolno- vrnitev v cikel recikliranja.
  • Seite 28 Zahtevki iz te garancije so izklju- Ta garancija ne omejuje vaših za- čeni, če je bil izdelek uporabljen konskih pravic, še posebej garan- nepravilno ali pretirano ali če ni cijskih zahtevkov do prodajalca. bil uporabljen v okviru predvide- IAN: 446670_2307 nega namena ali predvidenega Servis Slovenija obsega uporabe ali če niso bile...
  • Seite 29 lahko potrošnik najprej zahte- O številu dni podaljšanega va odpravo napak. O napaki roka in razlogih za podaljša- mora potrošnik obvestiti proi- nje mora biti potrošnik obveš- zvajalca ali pooblaščeni servis čen pred potekom 30 dnevne- (kontaktna številka in elektron- ga roka za odpravo napak.
  • Seite 30 ima potrošnik pravico uveljav- 13. Proizvajalec zagotavlja proti ljati škodo, ki jo je utrpel, ker plačilu popravilo, vzdrževanje blaga ni mogel uporabljati od blaga, nadomestne dele in trenutka, ko je zahteval popra- priklopne aparate vsaj tri leta vilo ali zamenjavo, do njune po poteku garancijskega roka.
  • Seite 31 Odpravljanje napak Napaka Možen vzrok Rešitev Dovod ni popolnoma Odprite pipo. odprt. Vodni tlak v vodu je Preverite, ali je pipa po- premajhen. polnoma odprta. Voda ne teče. Cev je prepognjena. Cev popolnoma odvijte. Priključke očistite s čisto Priključki so umazani. vodo.
  • Seite 32 Technické údaje Gratulujeme! Nákupem jste se rozhodli pro Max. provozní tlak: 4 bar vysoce kvalitní výrobek. Před Nominální velikost: vhodná pro prvním uvedením do provozu se s dvě přípojky (viz obsah balení) výrobkem seznamte. Datum výroby (měsíc/rok): Přečtěte si prosím 12/2023 pozorně...
  • Seite 33 UPOZORNĚNÍ! Tato značka označuje snadno použitelné zásuv- Toto signální slovo označuje ne- né spojení mezi vodovod- bezpečí s nízkým stupněm rizika, ním kohoutkem a hadicí. které, pokud se mu nezabrání, může mít za následek lehké nebo Tyto značky informují o středně...
  • Seite 34 Bezpečnostní upozornění musí být poučeny o bezpečném používání zahradní hadice a po- Důležité: Přečtěte si pozor- chopit z toho vyplývající nebez- ně tento návod k použití pečí. a bezpečnostní upozornění • Údržbu a/nebo čištění zahrad- a bezpodmínečně je uscho- ní hadice nesmí provádět děti vejte! bez dozoru.
  • Seite 35 VÝSTRAHA! • Neveďte zahradní hadici ko- Nikdy nesměrujte lem rohů nebo hran a neveďte ji podél špičatých nebo ostrých proud vody na elek- trická zařízení. Hrozí předmětů. Následné poškození nebezpečí úrazu elektric- může způsobit netěsnost za- hradní hadice. kým proudem! •...
  • Seite 36 • Zkontrolujte, zda je balení kom- 1. Vodovodní kohoutek otevřete pletní (viz „obsah balení). nejprve jen trochu a rovnoměr- • Zkontrolujte, zda zahradní ha- ně zvyšujte tlak vody. dice nebo jednotlivé díly nejeví 2. Následně našroubujte špičku známky poškození. V takovém rozstřikovací...
  • Seite 37 Pro montáž výrobku potřebujete • Pokud výrobek nepoužíváte, následující nářadí (není součástí vždy jej skladujte na suchém a obsahu balení): tužku, vodováhu, čistém místě při pokojové teplotě. vhodný šroubovák a vrtačku. • Nepoužívejte agresivní čisticí Výrobek na stěnu montujte ve dvou. prostředky, kartáče s kovový- 1.
  • Seite 38 Pokyny k záruce a Nároky ze záruky lze uplatnit pouze v rámci záruční lhůty po průběhu služby předložení originálního poklad- Výrobek byl vyroben s velkou ního dokladu. Proto si prosím péčí a za stálé kontroly. uschovejte originál pokladního DELTA-SPORT HANDELS- dokladu.
  • Seite 39 Odstranění chyb Chyba Možná příčina Řešení Přítok není zcela Otevřete kohoutek. otevřen. Ve vedení je nedosta- Zkontrolujte, zda je ko- tečný tlak vody. houtek úplně otevřený. Voda neteče. Hadice je zalomená. Hadici úplně rozviňte. Přípojky jsou Vyčistěte přípojky čistou znečištěné. vodou.
  • Seite 40 Technische Daten Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich Max. Betriebsdruck: 4 bar für einen hochwertigen Artikel Nominale Größe: passend für zwei entschieden. Machen Sie sich vor Anschlüsse (siehe Lieferumfang) der ersten Inbetriebnahme mit Herstellungsdatum dem Artikel vertraut. (Monat/Jahr): 12/2023 Lesen Sie hierzu auf- merksam die nachfol- Verwendete Symbole...
  • Seite 41 VORSICHT! Dieses Zeichen weist auf eine einfach zu handha- Dieses Signalwort bezeichnet bende Steckverbindung eine Gefährdung mit einem nied- zwischen Wasserhahn rigen Risikograd, die, wenn sie und Schlauch hin. nicht vermieden wird, eine gering- fügige oder mäßige Verletzung Diese Zeichen weisen auf zur Folge haben kann.
  • Seite 42 Für durch unsachgemäße Ver- Verletzungsgefahr! wendung entstandene Schäden WARNUNG! übernimmt der Hersteller keine Nicht für Kinder unter Haftung. 8 Jahren geeignet! Es Sicherheitshinweise besteht Verletzungs- Wichtig: Lesen Sie diese gefahr! Gebrauchsanweisung und Kinder ab 8 Jahren und die Sicherheitshinweise darüber sowie Personen mit sorgfältig und bewahren verringerten physischen, Sie sie unbedingt auf!
  • Seite 43 VORSICHT! Rutschgefahr! Eine fehlerhafte Installation VORSICHT! oder Benutzung kann zu Wenn der Boden nass ist, Verletzungen führen. können Sie auf dem Boden • Stellen Sie sicher, dass alle ausrutschen und sich ver- Teile unbeschädigt und sachge- letzen. recht montiert sind. Bei unsach- •...
  • Seite 44 • Verlegen Sie den Garten- • Prüfen Sie, ob die Lieferung schlauch nicht in Bereichen, die vollständig ist (siehe „Liefer- von Fahrzeugen befahren wer- umfang“). den. Das Überfahren kann den • Kontrollieren Sie, ob der Gar- Gartenschlauch zum Platzen tenschlauch oder die Einzelteile bringen.
  • Seite 45 Hinweis: Wenn Ihr Wasserhahn Verwenden Sie für die Wandmon- tage nur geeignetes Montagema- ein G ¾”-Außengewinde besitzt, terial. verwenden Sie den Reduzierad- Erkundigen Sie sich ggf. im Fach- apter (3a). handel. 1. Drehen Sie den Wasserhahn WARNUNG! Beim Bohren von zunächst nur ein wenig auf und Löchern sollte besonders darauf erhöhen Sie den Wasserdruck...
  • Seite 46 Reparatur, Wartung • Reinigen Sie den Artikel mit einem leicht angefeuchteten, • Schließen Sie nur geeignete fusselfreien Tuch. Anschlüsse mit der richti- gen Gewindegröße an den Hinweise zur Schlauch an. Entsorgung • Prüfen Sie die Gewinde nach Entsorgen Sie den Artikel jeder Saison, indem Sie die und die Verpackungsmate- Anschlüsse abdrehen und ggf.
  • Seite 47 Hinweise zur Garantie nannten Umstände beruht. Ansprüche aus der Garantie und Serviceabwicklung können nur innerhalb der Garan- Der Artikel wurde mit großer tiefrist unter Vorlage des Original- Sorgfalt und unter ständiger Kon- kassenbelegs geltend gemacht trolle produziert. DELTA-SPORT werden. Bitte bewahren Sie HANDELSKONTOR GmbH räumt deshalb den Originalkassenbeleg privaten Endkunden auf diesen...
  • Seite 48 IAN: 446670_2307 Kundenservice Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 447744 E-Mail: deltasport@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800 56 44 33 E-Mail: deltasport@lidl.ch Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Lösung Der Zulauf ist nicht voll Drehen Sie den aufgedreht. Wasserhahn auf.
  • Seite 50 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 12/2023 Delta-Sport-Nr.: GS-14050 IAN 446670_2307...

Diese Anleitung auch für:

446670 2307