Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SWKE 3100 C1

  • Seite 3 Deutsch ......................2 English ......................20 Français ......................37 Nederlands ....................58 Polski ......................76 Česky ......................94 Slovenčina ....................111 V 1.2...
  • Seite 4 SilverCrest SWKE 3100 C1 Inhaltsverzeichnis 1. Bestimmungsgemäße Verwendung .............. 3 2. Lieferumfang ....................4 3. Technische Daten ..................5 4. Sicherheitshinweise ..................5 5. Urheberrecht ....................12 6. Vor der Inbetriebnahme ................12 7. Inbetriebnahme ..................12 7.1 Wasser aufkochen ........................12 8.
  • Seite 5 SilverCrest SWKE 3100 C1 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf des kabellosen Wasserkochers SilverCrest SWKE 3100 C1, nachfolgend als Wasserkocher bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Wasserkocher vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
  • Seite 6 Diese Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Auf der Innenseite des Umschlags sind der SilverCrest Wasserkocher SWKE 3100 C1 und alle Bedienelemente mit einer Bezifferung abgebildet. Sie können diese Umschlagseite ausgeklappt lassen, während Sie weitere Kapitel der Bedienungsanleitung lesen. So haben Sie immer eine Referenz zum betreffenden Bedienelement vor Augen.
  • Seite 7 SilverCrest SWKE 3100 C1 3. Technische Daten Hersteller TARGA GmbH Bezeichnung SilverCrest SWKE 3100 C1 Spannungsversorgung 220-240 V~, 50/60 Hz Leistungsaufnahme 2600 – 3100 W Länge des Netzkabels (6) ca. 75 cm Fassungsvermögen 0,5 (Minimum) bis 1,7 (Maximum) Liter Anzeigen...
  • Seite 8 SilverCrest SWKE 3100 C1 WARNUNG! Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Hinweise für den sicheren Betrieb des Wasserkochers und zum Schutz des Anwenders. GEFAHR! Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren für die Gesundheit bis zur Lebensgefahr und/oder Sachschäden durch elektrischen Schlag. Achtung, heiße Oberfläche!
  • Seite 9 SilverCrest SWKE 3100 C1 Vorhersehbarer Missbrauch • Erhitzen Sie den Kessel (4) nur mit der hierfür entwickelten Basis (5). Stellen Sie ihn keinesfalls auf ein Kochfeld, um ihn zu erhitzen, und verwenden Sie auch keine Basis eines anderen Wasserkochers. • Benutzen Sie den Kessel (4) nicht für andere Flüssigkeiten, sondern nur mit Trinkwasser.
  • Seite 10 SilverCrest SWKE 3100 C1 Verpackungsmaterial ist kein GEFAHR! Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Allgemeine Sicherheitshinweise GEFAHR von Verbrennungen • Berühren Sie bei und unmittelbar nach dem Betrieb keinesfalls das Gehäuse des Kessels (4).
  • Seite 11 SilverCrest SWKE 3100 C1 • Öffnen Sie den Deckel (10) nicht, während Wasser erhitzt wird. WARNUNG vor Sachschäden • Der Kessel (4) darf nur mit der zugehörigen Basis (5) verwendet werden. • Stellen Sie keine Gegenstände auf der Basis (5) ab.
  • Seite 12 SilverCrest SWKE 3100 C1 • Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, schalten Sie den Wasserkocher sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. In diesen Fällen darf der Wasserkocher nicht weiter verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde.
  • Seite 13 SilverCrest SWKE 3100 C1 Produkt zwischen 50 und 60 Hz umzustellen. Das Produkt passt sich sowohl für 50 als auch für 60 Hz an. Die Steckdose muss nach dem Anschließen weiterhin leicht zugänglich sein, damit Sie im Notfall den Netzstecker schnell ziehen können...
  • Seite 14 Stand bei Drucklegung. Änderungen vorbehalten. 6. Vor der Inbetriebnahme Entnehmen Sie den Wasserkocher SWKE 3100 C1 und alle Zubehörteile der Verpackung und überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung. Entfernen Sie alle Schutzfolien. Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es umweltgerecht.
  • Seite 15 SilverCrest SWKE 3100 C1 Kabelaufwicklung An der Unterseite der Basis (5) befindet sich eine integrierte Kabelaufwicklung. Sie haben so die Möglichkeit, die Länge des Netzkabels Ihre örtlichen Gegebenheiten einzustellen. Wenn Sie den Wasserkocher nicht benutzen, können Sie hier die Kabellänge auf ein Minimum reduzieren.
  • Seite 16 SilverCrest SWKE 3100 C1 • Kessel Sobald das Wasser kocht, schaltet sich der (4) aus. Der EIN-/AUS-Schalter (7) stellt sich automatisch in die obere Position zurück und die integrierte Betriebsanzeige erlischt. • Ziehen Sie den Netzstecker des Netzkabels (6) aus der Netzsteckdose, nehmen Sie den Kessel (4) von der Basis (5) und gießen Sie das Wasser aus.
  • Seite 17 SilverCrest SWKE 3100 C1 8.1 Kessel (4) entkalken Mit der Zeit kann es vorkommen, dass sich Kalk („Kesselstein“) im Kessel (4) ablagert. Dieser führt zu Energieverlust und kann die Lebensdauer des Wasserkochers verkürzen. Daher sollten Sie Kalkablagerungen entfernen, sobald diese sichtbar werden.
  • Seite 18 SilverCrest SWKE 3100 C1 • Kessel Lassen Sie den (4) vollständig abkühlen, bevor Sie ihn lagern. • Wickeln Sie das Netzkabel (6) um die Netzkabelaufwicklung unter der Basis (5) und verstauen Sie den Wasserkocher an einem sicheren und staubfreien Ort.
  • Seite 19 SilverCrest SWKE 3100 C1 10. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Die mit einem dieser Symbole gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung Ihrer persönlichen Gesundheit.
  • Seite 20 SilverCrest SWKE 3100 C1 12. Garantiehinweise Garantie der TARGA GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Seite 21 SilverCrest SWKE 3100 C1 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte Dokumentation. Sollte es mal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline. Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer bzw. wenn vorhanden die Seriennummer als Nachweis für den Kauf bereit.
  • Seite 22 SilverCrest SWKE 3100 C1 Contents 1. Intended use ....................21 2. Package contents ..................22 3. Technical data ..................... 23 4. Safety instructions ..................23 5. Copyright....................29 6. Before initial use ..................29 7. Initial use ....................29 7.1 Boiling the water ........................29 8.
  • Seite 23 SilverCrest SWKE 3100 C1 Congratulations! By purchasing the SilverCrest SWKE 3100 C1 wireless kettle, hereinafter referred to as kettle, you have opted for a high quality product. Familiarise yourself with the kettle before using it for the first time and read these operating instructions carefully.
  • Seite 24 This operating manual also has a cover that can be unfolded. The inside of the cover provides a numbered schematic of the SilverCrest SWKE 3100 C1 kettle and all controls. This cover page can remain unfolded while you read other sections of the operating instructions. This provides you with a reference to the controls at all times.
  • Seite 25 SilverCrest SWKE 3100 C1 3. Technical data Manufacturer TARGA GmbH Designation SilverCrest SWKE 3100 C1 Power supply 220–240 V~, 50/60 Hz Power consumption 2600 – 3100 W Length of power cable (6) approx. 75 cm Capacity 0.5 (minimum) to 1.7 (maximum) litres...
  • Seite 26 SilverCrest SWKE 3100 C1 DANGER! This symbol indicates impending danger to health due to an electric shock, which may result in a risk of death and/or damage to property. Danger, hot surface! DANGER! This symbol warns against injuries/burns related to the hot surfaces.
  • Seite 27 SilverCrest SWKE 3100 C1 • Do not use the kettle (4) for other liquids; only use it for drinking water. • Always use fresh drinking water. Do not drink water that has been kettle (4) for longer than an hour. Do not reheat water that has cooled down.
  • Seite 28 SilverCrest SWKE 3100 C1 General safety instructions DANGER of burn injuries • Never touch the housing of the kettle (4) during and immediately after operation. Only use the handle (8) to hold or carry the kettle (4). • Hot steam is released when the water boils. Make sure not to burn yourself.
  • Seite 29 SilverCrest SWKE 3100 C1 • Never leave the kettle unattended when in use. • Unplug the plug from the socket when the kettle is unattended. DANGER of electric shock • If the connecting cable of this device is damaged, it must be replaced by the manufacturer, their service department or by a similarly qualified person in order to prevent any hazards.
  • Seite 30 SilverCrest SWKE 3100 C1 the socket and contact the service department (see ‘Warranty information’ section). • Only plug the base (5) into a power socket that is properly installed and easily accessible and whose mains voltage corresponds with the rating plate specifications. No action by the user is required to convert the product between 50 and 60 Hz Hz.
  • Seite 31 Subject to alterations. 6. Before initial use Remove the SWKE 3100 C1 kettle and all accessories from the packaging and check the completeness of the delivery. Remove the protective film. Keep the packaging material away from children and dispose of it in an environmentally-friendly manner.
  • Seite 32 SilverCrest SWKE 3100 C1 Cable rewind An integrated cable rewind is located on the underside of the base (5). You can adapt the length of the power cable (6) to the conditions at the location in which you are using the kettle.
  • Seite 33 SilverCrest SWKE 3100 C1 DANGER of burn injuries Never touch the housing of the kettle (4) during and immediately after operation. Only use the handle (8) to hold or carry the kettle (4). Hot steam is released when the water boils. Make sure not to burn yourself.
  • Seite 34 SilverCrest SWKE 3100 C1 8.2 Cleaning the limescale filter (1) A limescale filter (1) is installed in the kettle (4). You should clean the limescale filter from time to time. Proceed as follows to clean the limescale filter (1): •...
  • Seite 35 SilverCrest SWKE 3100 C1 9. Troubleshooting If your kettle does not work as usual, use the following instructions to try and solve the problem. If working through the following tips does not eliminate the fault, please contact our hotline (see the ‘Warranty information’...
  • Seite 36 SilverCrest SWKE 3100 C1 10. Environmental and waste disposal information Devices marked with one of these symbols are subject to the European Directive 2012/19/EU. Electrical and electronic devices may not be put in the household waste, but must be disposed of via designated public disposal centres. By properly disposing of the old device, you can avoid environmental damage and hazards to health.
  • Seite 37 SilverCrest SWKE 3100 C1 12. Warranty information Warranty of TARGA GmbH Dear Customer, This device is sold with three years warranty from the date of purchase. In the event of product defects, you have legal rights towards the seller. These statutory rights are not restricted by our warranty as described below.
  • Seite 38 SilverCrest SWKE 3100 C1 Submitting warranty claims To ensure speedy handling of your complaint, please note the following: Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation carefully. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our hotline.
  • Seite 39 SilverCrest SWKE 3100 C1 Table des matières 1. Utilisation conforme ................... 38 2. Contenu de la livraison ................39 3. Caractéristiques techniques ................ 40 4. Consignes de sécurité ................. 40 5. Droits d’auteur ................... 47 6. Avant la mise en service ................47 7.
  • Seite 40 SilverCrest SWKE 3100 C1 Félicitations ! Grâce à l’achat de votre bouilloire sans fil SilverCrest SWKS 3100 C1, ci-après désignée par l’appellation « bouilloire », vous avez fait le choix d’un produit de haute qualité. Avant la première mise en service, familiarisez-vous avec la bouilloire en lisant attentivement le présent mode d’emploi.
  • Seite 41 Le présent mode d’emploi est doté d’un rabat dépliable. Une illustration chiffrée de la bouilloire SilverCrest SWKS 3100 C1 et de tous les éléments de commande est reproduite sur la face interne du rabat. Vous pouvez laisser cette page de couverture dépliée pendant que vous lisez un autre chapitre du mode d’emploi.
  • Seite 42 SilverCrest SWKE 3100 C1 3. Caractéristiques techniques Fabricant TARGA GmbH Désignation SilverCrest SWKE 3100 C1 Alimentation 220-240 V~, 50/60 Hz Puissance absorbée 2 600–3 100 W Longueur câble Env. 75 cm d’alimentation (6) Contenance de 0,5 (minimum) à 1,7 (maximum) litre...
  • Seite 43 SilverCrest SWKE 3100 C1 AVERTISSEMENT ! Ce symbole indique des consignes importantes pour un fonctionnement en toute sécurité de la bouilloire et pour la protection de l’utilisateur. DANGER ! Ce symbole met en garde l’utilisateur contre les risques pour la santé pouvant aller jusqu’à...
  • Seite 44 SilverCrest SWKE 3100 C1 Mauvais usage prévisible • Chauffez la bouilloire (4) exclusivement à l’aide du socle (5) prévu à cet effet. Ne la posez en aucun cas sur une plaque chauffante pour la chauffer et n’utilisez aucun socle autre que celui fourni avec la bouilloire.
  • Seite 45 SilverCrest SWKE 3100 C1 L’emballage n’est pas un jouet. Les DANGER ! enfants ne doivent pas jouer avec les sacs en plastique. Ils pourraient s’étouffer. Conservez l’appareil hors de portée des enfants. Consignes générales de sécurité RISQUE de brûlures • Ne touchez en aucun cas l’enveloppe de la bouilloire (4) pendant et immédiatement après l’utilisation.
  • Seite 46 SilverCrest SWKE 3100 C1 • N’ouvrez jamais le couvercle (10) pendant que l’eau chauffe. AVERTISSEMENT relatif aux dommages matériels • La bouilloire (4) doit être utilisée exclusivement avec le socle (5) fourni avec l’appareil. • Ne placez aucun objet sur le socle (5).
  • Seite 47 SilverCrest SWKE 3100 C1 et débranchez la fiche secteur de la prise. Si vous vous trouvez dans l’une de ces situations, n’utilisez plus la bouilloire tant qu’un spécialiste n’a pas effectué de vérification. Si l’appareil s’enflamme, ne respirez en aucun cas la fumée.
  • Seite 48 SilverCrest SWKE 3100 C1 60 Hz. Après le raccordement, la fiche secteur doit toujours être facilement accessible pour que vous puissiez la débrancher rapidement en cas d’urgence. • Aucun liquide ne doit entrer en contact avec la fiche de raccordement de l’appareil.
  • Seite 49 SilverCrest SWKE 3100 C1 5. Droits d’auteur Tous les contenus du présent mode d’emploi sont soumis aux droits d’auteur et sont mis à disposition du lecteur exclusivement à titre d’information. Toute copie ou reproduction des données et informations sans l’accord explicite et écrit de l’auteur est interdite. Cette disposition s’applique également en cas d’utilisation commerciale des contenus et données.
  • Seite 50 SilverCrest SWKE 3100 C1 Range-cordon Un range-cordon intégré se trouve en dessous du socle (5). Il vous permet de régler la longueur du câble d’alimentation (6) en fonction de vos conditions locales. Lorsque vous n’utilisez pas la bouilloire, il est possible de réduire à un minimum la longueur du câble.
  • Seite 51 SilverCrest SWKE 3100 C1 • bouilloire (4) s’éteint dès que l’eau bout. Le bouton marche/arrêt (7) retourne automatiquement à sa position d’arrêt (vers le haut) et le voyant de fonctionnement s’éteint. • Débranchez la fiche secteur du câble d’alimentation (6) de la prise secteur, retirez la bouilloire (4) du socle (5) et versez l’eau.
  • Seite 52 SilverCrest SWKE 3100 C1 8.1 Détartrage de la bouilloire (4) Au fil du temps, il se peut que du calcaire (« tartre ») s’accumule dans la bouilloire (4). Cela entraîne une perte d’énergie et peut réduire la durée de vie de la bouilloire. Les dépôts de calcaire doivent donc être éliminés dès qu’ils deviennent visibles.
  • Seite 53 SilverCrest SWKE 3100 C1 • bouilloire Laissez la (4) entièrement refroidir avant de l’entreposer. • Enroulez le câble d’alimentation (6) autour du range-cordon situé sous le socle (5) et rangez la bouilloire dans un endroit sûr et à l’abri de la poussière.
  • Seite 54 SilverCrest SWKE 3100 C1 10. Directives environnementales et indications concernant l’élimination des déchets Les appareils marqués d’un de ces symboles sont soumis à la directive européenne 2012/19/EU. Tous les appareils électriques et électroniques usagés doivent être mis au rebut, séparément des déchets ménagers et par le biais des points de collecte prévus par l’État.
  • Seite 55 SilverCrest SWKE 3100 C1 12. Informations concernant la garantie Garantie de TARGA GmbH Cher client, chère cliente, La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit.
  • Seite 56 SilverCrest SWKE 3100 C1 Pour toute demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de série, à portée de main pour apporter la preuve de votre achat. S’il est impossible d’apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique organisera une intervention technique en fonction de l’origine de la panne.
  • Seite 57 SilverCrest SWKE 3100 C1 Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné...
  • Seite 58 SilverCrest SWKE 3100 C1 Garantie de TARGA GmbH Cher client, chère cliente, La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit.
  • Seite 59 SilverCrest SWKE 3100 C1 Pour toute demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de série, à portée de main pour apporter la preuve de votre achat. S’il est impossible d’apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique organisera une intervention technique en fonction de l’origine de la panne.
  • Seite 60 SilverCrest SWKE 3100 C1 Inhoudsopgave 1. Gebruik volgens de voorschriften ............... 59 2. Inhoud van de verpakking ................. 60 3. Technische specificaties ................61 4. Veiligheidsinformatie ................. 61 5. Auteursrecht ....................68 6. Voor de ingebruikname................68 7. Ingebruikname ................... 68 7.1 Water koken ..........................
  • Seite 61 SilverCrest SWKE 3100 C1 Van harte gefeliciteerd! Met de aankoop van de snoerloze waterkoker SilverCrest SWKE 3100 C1, hierna “waterkoker” genoemd, heeft u gekozen voor een hoogwaardig product. Leer de waterkoker voor de eerste ingebruikname kennen en lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door.
  • Seite 62 Deze gebruiksaanwijzing is voorzien van een uitklapbare omslag. Aan de binnenzijde van de omslag zijn de SilverCrest waterkoker SWKE 3100 C1 en alle bedieningsonderdelen met cijfers afgebeeld. U kunt de omslag uitgeklapt houden terwijl u de volgende hoofdstukken van de gebruiksaanwijzing leest.
  • Seite 63 SilverCrest SWKE 3100 C1 3. Technische specificaties Fabrikant TARGA GmbH Productmodel SilverCrest SWKE 3100 C1 Voeding 220-240 V~, 50/60 Hz Energieverbruik 2600 – 3100 W Lengte netsnoer (6) ca. 75 cm Inhoud 0,5 (minimum) tot 1,7 (maximum) liter Indicatielampjes Bedrijfsindicatie als de waterkoker (4) is ingeschakeld...
  • Seite 64 SilverCrest SWKE 3100 C1 WAARSCHUWING! Dit symbool duidt op belangrijke informatie voor een veilig gebruik van de waterkoker en ter bescherming van de gebruiker. GEVAAR! Dit symbool markeert risico's voor de gezondheid, tot en met levensgevaar en/of materiële schade, door een elektrische schok.
  • Seite 65 SilverCrest SWKE 3100 C1 Voorzienbaar misbruik • Verwarm de waterkoker (4) uitsluitend op de hiervoor ontwikkelde voet (5). Verwarm de waterkoker in geen geval op een kookplaat en gebruik ook geen voet van een andere waterkoker. • Gebruik de waterkoker (4) niet voor andere vloeistoffen dan drinkwater.
  • Seite 66 SilverCrest SWKE 3100 C1 Verpakkingsmateriaal is geen GEVAAR! kinderspeelgoed. Kinderen mogen niet met de plastic zakken spelen. Er bestaat verstikkingsgevaar. Berg het apparaat buiten het bereik van kinderen op. Algemene veiligheidsaanwijzingen GEVAAR voor verbranding • Raak de behuizing van de waterkoker (4) nooit tijdens of direct na gebruik aan.
  • Seite 67 SilverCrest SWKE 3100 C1 WAARSCHUWING voor materiële schade! • De waterkoker (4) mag uitsluitend met de bijbehorende voet (5) worden gebruikt. • Plaats geen voorwerpen op de voet (5). • Gebruik de waterkoker alleen op een vlak, stevig, vuurvast oppervlak. Als de waterkoker niet op een vlak oppervlak staat, kan hij omkiepen als gevolg van het kokende water en materiële schade en onder bepaalde omstandigheden ook...
  • Seite 68 SilverCrest SWKE 3100 C1 brandend apparaat. Mocht u per ongeluk toch rook ingeademd hebben, neem dan contact op met een arts. Het inademen van rook kan schadelijk zijn voor de gezondheid. • Zorg ervoor dat het netsnoer (6) niet beschadigd kan raken door scherpe randen of hete oppervlakken.
  • Seite 69 SilverCrest SWKE 3100 C1 moet u de stekker direct uit het stopcontact trekken en contact opnemen met de klantenservice (zie het hoofdstuk “Garantiebepalingen”). BRANDGEVAAR Vul de waterkoker (4) met minimaal 0,5 liter water. Als u te weinig water gebruikt, ontstaat er brandgevaar door oververhitting.
  • Seite 70 Wijzigingen voorbehouden. 6. Voor de ingebruikname Neem de waterkoker SWKE 3100 C1 en alle accessoires uit de verpakking en controleer of alles compleet is. Verwijder alle beschermfolie. Houd het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen en voer het milieuvriendelijk af.
  • Seite 71 SilverCrest SWKE 3100 C1 Kabelspoel Op de onderzijde van de voet (5) bevindt zich ingebouwde kabelspoel. Daarmee kunt u de lengte van het netsnoer (6) aan de omstandigheden ter plaatse aanpassen. Als u de waterkoker niet gebruikt, kunt u er de lengte van het snoer tot een minimum mee beperken.
  • Seite 72 SilverCrest SWKE 3100 C1 • waterkoker Zodra het water kookt, wordt de (4) uitgeschakeld. De AAN/UIT-knop (7) schakelt automatisch terug naar de bovenste stand en het geïntegreerde indicatielampje dooft. • waterkoker Trek de stekker van het netsnoer (6) uit het stopcontact, neem de (4) van de voet (5) en giet het water uit de waterkoker.
  • Seite 73 SilverCrest SWKE 3100 C1 8.1 De waterkoker (4) ontkalken Na verloop van tijd kan het gebeuren dat er kalk ("ketelsteen") wordt afgezet in de waterkoker (4). Dat leidt tot energieverlies en kan de levensduur van de waterketel verkorten. Om die reden dient u kalkaanslag te verwijderen zodra u die constateert.
  • Seite 74 SilverCrest SWKE 3100 C1 8.3 Het apparaat opbergen Bewaar de waterkoker, als u die gedurende langere tijd niet gebruikt, op een droge en schone plaats. • waterkoker Laat de (4) volledig afkoelen voordat u hem opbergt. • Wikkel het netsnoer (6) na gebruik om de kabelspoel onder de voet (5) en berg de waterkoker op een veilige, stofvrije plaats op.
  • Seite 75 SilverCrest SWKE 3100 C1 10. Milieu-informatie en afvalverwijdering Apparaten die met één van deze symbolen zijn gekenmerkt, zijn onderhevig aan de Europese richtlijn 2012/19/EU. Alle oude elektrische en elektronische apparaten moeten gescheiden van het huishoudelijk afval worden ingeleverd op de daartoe aangewezen plaatsen. Door uw oude apparaten gescheiden in te leveren, voorkomt u schade aan het milieu en risico's voor de persoonlijke gezondheid.
  • Seite 76 SilverCrest SWKE 3100 C1 12. Garantiebepalingen Garantie van TARGA GmbH Geachte klant, U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. In het geval van gebreken aan dit product heeft u ten opzichte van de verkoper van het product bepaalde wettelijke rechten.
  • Seite 77 SilverCrest SWKE 3100 C1 Houdt u bij elke navraag de kassabon en het artikelnummer of indien beschikbaar het serienummer als bewijs van aankoop bij de hand. In het geval dat een oplossing per telefoon niet mogelijk is, zal onze hotline er afhankelijk van de oorzaak van het probleem voor zorgen dat het probleem op andere wijze wordt opgelost.
  • Seite 78 SilverCrest SWKE 3100 C1 Spis treści 1. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ........... 77 2. Zawartość opakowania ................78 3. Dane techniczne ..................79 4. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ............. 79 5. Prawa autorskie ..................86 6. Przed pierwszym uruchomieniem ............... 86 7.
  • Seite 79 SilverCrest SWKE 3100 C1 Gratulacje! Dokonując zakupu bezprzewodowego czajnika SilverCrest SWKE 3100 C1, zwanego w dalszej części instrukcji „czajnikiem”, zdecydowali się Państwo na produkt najwyższej jakości. Przed pierwszym uruchomieniem czajnika należy zapoznać się z urządzeniem i przeczytać uważnie instrukcję obsługi. Przede wszystkim należy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i używać...
  • Seite 80 Instrukcja obsługi Niniejsza instrukcja obsługi posiada rozkładaną okładkę. Na wewnętrznej stronie okładki przedstawiono czajnik SilverCrest SWKE 3100 C1 i wszystkie elementy obsługowe wraz z oznaczeniem numerycznym. Tę stronę okładki można pozostawić rozłożoną podczas czytania dalszych rozdziałów instrukcji obsługi. W ten sposób będą mieli Państwo przed oczami dany element obsługowy.
  • Seite 81 SilverCrest SWKE 3100 C1 3. Dane techniczne Producent TARGA GmbH Oznaczenie SilverCrest SWKE 3100 C1 Zasilanie 220-240 V~, 50/60 Hz Pobór mocy 2600 – 3100 W Długość przewodu zasilania (6) ok. 75 cm Pojemność 0,5 (minimum) do 1,7 (maximum) litra Lampki LED Sygnalizator pracy włączonego dzbanka (4)
  • Seite 82 SilverCrest SWKE 3100 C1 OSTRZEŻENIE! Ten symbol oznacza ważne informacje dotyczące bezpiecznej eksploatacji czajnika, które mają na celu ochronę użytkownika. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol oznacza zagrożenie dla zdrowia i życia lub szkody materialne na skutek porażenia prądem elektrycznym. Uwaga, gorąca powierzchnia! NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ostrzega...
  • Seite 83 SilverCrest SWKE 3100 C1 Możliwe do przewidzenia niewłaściwe użycie urządzenia • Podgrzewać dzbanek (4) tylko na przeznaczonej do tego celu podstawie (5). W żadnym razie nie podgrzewać urządzenia na płycie kuchennej. Nie używać podstaw przeznaczonych do innych czajników. • Nie wlewać do dzbanka (4) żadnych innych płynów niż...
  • Seite 84 SilverCrest SWKE 3100 C1 Opakowanie nie jest NIEBEZPIECZEŃSTWO! zabawką. Dzieci nie mogą bawić się plastikowymi torbami. Istnieje ryzyko uduszenia. Urządzenie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO poparzenia • W żadnym razie nie dotykać obudowy dzbanka (4) w trakcie pracy urządzenia i bezpośrednio po jej zakończeniu.
  • Seite 85 SilverCrest SWKE 3100 C1 OSTRZEŻENIE przed szkodami materialnymi • Dzbanka (4) należy używać wyłącznie z dołączoną podstawą (5). • Na podstawie (5) nie należy umieszczać żadnych przedmiotów. • Czajnika należy używać jedynie na równej, stabilnej i żaroodpornej powierzchni. Jeśli czajnik nie stoi na równej powierzchni, może się...
  • Seite 86 SilverCrest SWKE 3100 C1 nie należy korzystać z czajnika, dopóki nie przejdzie on kontroli specjalisty. W żadnym wypadku nie należy wdychać dymu powstałego na skutek zapalenia się urządzenia. Jeśli jednak dym dostał się do płuc, należy udać się do lekarza.
  • Seite 87 SilverCrest SWKE 3100 C1 pozostać łatwo dostępne, tak aby w przypadku awarii można było szybko wyjąć z niego wtyczkę. • Na połączenie wtykowe nie może spłynąć żadna ciecz. • Nigdy nie należy zanurzać podstawy (5) w wodzie ani w innych cieczach. Jeśli do podstawy (5) dostanie się ciecz, należy...
  • Seite 88 Zastrzega się prawo do wprowadzenia zmian. 6. Przed pierwszym uruchomieniem Wyjąć z opakowania czajnik SWKE 3100 C1 i wszystkie akcesoria i sprawdzić, czy zawartość opakowania jest kompletna. Zdjąć wszystkie folie ochronne. Chronić opakowania przed dziećmi i zutylizować je w sposób nieszkodliwy dla środowiska.
  • Seite 89 SilverCrest SWKE 3100 C1 Zwijanie przewodu zasilania W dolnej części podstawy (5) znajduje się wbudowany schowek na przewód zasilania. Dzięki temu długość przewodu zasilania (6) można dostosowywać do dostępnej przestrzeni. Kiedy czajnik nie jest używany, długość przewodu można zmniejszyć minimum.
  • Seite 90 SilverCrest SWKE 3100 C1 • dzbanek Kiedy woda się zagotuje, (4) się wyłącza. Przycisk włączania/wyłączania (7) automatycznie przesuwa się ku górze a wbudowany sygnalizator pracy gaśnie. • dzbanek Należy wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilania (6) z gniazdka, zdjąć (4) z podstawy (5) i wylać wodę.
  • Seite 91 SilverCrest SWKE 3100 C1 8.1 Usuwanie osadu z dzbanka (4) Z czasem w dzbanku (4) może zacząć pojawiać się osad („kamień”). Powoduje on straty energii i może też skutkować skróceniem okresu eksploatacji czajnika. Dlatego też po dostrzeżeniu osadu należy go bezzwłocznie usuwać.
  • Seite 92 SilverCrest SWKE 3100 C1 8.3 Przechowywanie w czasie, gdy urządzenie nie jest wykorzystywane Jeśli czajnik nie jest używany przez dłuższy czas, należy go przechowywać w bezpiecznym, suchym i czystym miejscu. • dzbanka Przed odłożeniem (4) do przechowywania należy odczekać, aż całkowicie wystygnie.
  • Seite 93 SilverCrest SWKE 3100 C1 10. Informacje dotyczące środowiska naturalnego i utylizacji odpadów Urządzenia, na których jest umieszczony jeden z tych symboli, podlegają przepisom unijnej dyrektywy 2012/19/UE. Wszystkie zużyte sprzęty elektryczne i elektroniczne należy usuwać osobno od odpadów domowych, w miejscach przewidzianych w tym celu przez instytucje publiczne.
  • Seite 94 SilverCrest SWKE 3100 C1 12. Gwarancja Gwarancja firmy TARGA GmbH Szanowni Państwo, Niniejszy produkt jest objęty trzyletnią gwarancją od daty zakupu. W przypadku stwierdzenia wad tego produktu przysługują Państwu ustawowe uprawnienia w stosunku do sprzedawcy tego produktu. Nasza przedstawiona poniżej gwarancja w niczym nie ogranicza tych praw.
  • Seite 95 SilverCrest SWKE 3100 C1 Przy każdym kontakcie z infolinią pomocy technicznej należy mieć pod ręką dowód zakupu i numer artykułu lub numer seryjny, jeśli jest dostępny, jako dowód zakupu. W przypadku, gdy rozwiązanie problemu przez telefon nie będzie możliwe, w zależności od przyczyny usterki nasza infolinia pomocy technicznej zorganizuje inną...
  • Seite 96 SilverCrest SWKE 3100 C1 Obsah 1. Použití v souladu s určeným účelem ............95 2. Rozsah dodávky..................96 3. Technické údaje ..................97 4. Bezpečnostní pokyny ................. 97 5. Autorské právo ..................103 6. Před uvedením do provozu ..............103 7.
  • Seite 97 SilverCrest SWKE 3100 C1 Blahopřejeme! Koupí bezdrátové rychlovarné konvice SilverCrest SWKE 3100 C1, dále označované jen jako rychlovarná konvice, jste se rozhodli pro kvalitní výrobek. Před prvním použitím se s rychlovarnou konvicí seznamte a pozorně si přečtěte tento návod k obsluze. Řiďte se především bezpečnostními pokyny a používejte rychlovarnou konvici pouze způsobem popsaným v tomto návodu k obsluze a pro uvedené...
  • Seite 98 Tento návod k obsluze je opatřen rozkládací obálkou. Na vnitřní straně obálky je vyobrazena rychlovarná konvice SilverCrest SWKE 3100 C1 a všechny ovládací prvky s vyznačenými čísly. Během čtení dalších kapitol návodu k obsluze můžete nechat tuto stranu obálky vyklopenou.
  • Seite 99 SilverCrest SWKE 3100 C1 3. Technické údaje Výrobce TARGA GmbH Označení modelu SilverCrest SWKE 3100 C1 Elektrické napájení 220-240 V~, 50/60 Hz Příkon 2600 – 3100 W Délka napájecího kabelu cca 75 cm Objem 0,5 (minimum) až 1,7 (maximum) litru Indikace Indikátor provozního stavu u zapnuté...
  • Seite 100 SilverCrest SWKE 3100 C1 VAROVÁNÍ! Tento symbol označuje důležité pokyny pro bezpečný provoz rychlovarné konvice a k ochraně uživatele. NEBEZPEČÍ! Tento symbol označuje nebezpečí ohrožení zdraví až po nebezpečí ohrožení života a/nebo hmotné škody elektrickým proudem. Pozor, horký povrch! NEBEZPEČÍ! Tento symbol varuje před úrazy/popáleninami způsobenými horkým...
  • Seite 101 SilverCrest SWKE 3100 C1 Předvídatelné nesprávné použití • Zahřívejte konvici (4) pouze prostřednictvím k tomu určeného podstavce (5). V žádném případě ji nepokládejte na vařič za účelem ohřátí a rovněž nepoužívejte podstavec z jiné rychlovarné konvice. • Nepoužívejte konvici (4) pro jiné tekutiny, než je pitná voda.
  • Seite 102 SilverCrest SWKE 3100 C1 Všeobecné bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ popálení • V žádném případě se nedotýkejte povrchu konvice (4) při provozu nebo bezprostředně po provozu. Držte a noste konvici (4) vždy pouze za rukojeť (8). • Když se vaří voda, uniká horká pára. Dávejte pozor, abyste se nepopálili.
  • Seite 103 SilverCrest SWKE 3100 C1 se vody převrhnout a způsobit hmotné škody a za určitých okolností také popáleniny. • Nikdy nenechávejte rychlovarnou konvici při provozu bez dozoru. • Pokud ponecháváte rychlovarnou konvici bez dozoru, vytáhněte elektrickou zástrčku ze zásuvky. NEBEZPEČÍ úrazu elektrickým proudem •...
  • Seite 104 SilverCrest SWKE 3100 C1 • Přístroj musí být vždy odpojen z elektrické sítě v případě neexistence dohledu, před montáží, demontáží a čištěním. • Při vytahování elektrické zástrčky ze zásuvky vždy tahejte za samotnou elektrickou zástrčku a ne za napájecí kabel (6).
  • Seite 105 údajů. Text a obrázky odpovídají technickému stavu při odevzdání do tisku. Změny vyhrazeny. 6. Před uvedením do provozu Vyjměte rychlovarnou konvici SWKE 3100 C1 a všechny díly příslušenství z obalu a zkontrolujte kompletnost dodávky. Odstraňte všechny ochranné fólie. Uchovejte balicí materiál z dosahu dětí a zlikvidujte jej způsobem šetrným k životnímu prostředí.
  • Seite 106 SilverCrest SWKE 3100 C1 Navíjení kabelu Na spodní straně podstavce (5) se nachází integrované navíjení kabelu. Díky němu máte možnost přizpůsobit délku napájecího kabelu (6) Vašim místním podmínkám. Pokud zpěňovač mléka nepoužíváte, můžete délku kabelu zkrátit na minimum. • Rozviňte napájecí kabel (6) na spodní straně podstavce (5).
  • Seite 107 SilverCrest SWKE 3100 C1 • konvici Vytáhněte elektrickou zástrčku napájecího kabelu (6) ze zásuvky, zvedněte z podstavce (5) a vylijte vodu. NEBEZPEČÍ popálení V žádném případě se nedotýkejte povrchu konvice (4) při provozu nebo bezprostředně po provozu. Držte a noste konvici (4) pouze za rukojeť (8).
  • Seite 108 SilverCrest SWKE 3100 C1 8.1 Odvápnění konvice (4) Po určité době používání se může v konvici (4) začít usazovat vodní kámen. Ten vede ke ztrátám energie a může zkrátit životnost rychlovarné konvice. Proto je třeba usazeniny vodního kamene odstranit, hned jak jsou v konvici viditelné.
  • Seite 109 SilverCrest SWKE 3100 C1 9. Řešení problémů Pokud by Vaše rychlovarná konvice někdy nefungovala jako obvykle, zkuste problém nejprve vyřešit pomocí následujících pokynů. Pokud chyba přetrvává i po vyzkoušení následujících tipů, spojte se s naší horkou linkou (viz kapitola „Informace o záruce“).
  • Seite 110 SilverCrest SWKE 3100 C1 10. Pokyny k ochraně životního prostředí a údaje k likvidaci Přístroje označené jedním z těchto symbolů podléhají evropské směrnici 2012/19/EU. Všechna vysloužilá elektrická a elektronická zařízení musejí být likvidována odděleně od domovního odpadu na místech, která jsou k tomu určena státem.
  • Seite 111 SilverCrest SWKE 3100 C1 12. Informace o záruce Záruka TARGA GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Na přístroj obdržíte záruku 3 roky od data nákupu. V případě závad na tomto produktu můžete vůči prodávajícímu uplatnit svá zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
  • Seite 112 SilverCrest SWKE 3100 C1 Pro případ, že není možné telefonické řešení, zahájí naše zákaznická linka v závislosti na příčině chyby další servisní postup. Servis Telefon: 800 143 873 E-mailový: targa@lidl.cz IAN: 346021_2004 Výrobce Uvědomte si, prosím, že následující adresa není adresou servisu. Nejprve kontaktujte výše uvedené...
  • Seite 113 SilverCrest SWKE 3100 C1 Obsah 1. Používanie v súlade s určením ..............112 2. Obsah balenia ..................113 3. Technické údaje ..................114 4. Bezpečnostné pokyny ................114 5. Práva duševného vlastníctva ..............121 6. Pred uvedením do prevádzky ..............121 7.
  • Seite 114 SilverCrest SWKE 3100 C1 Blahoželáme! Zakúpením bezkáblovej rýchlovarnej kanvice SilverCrest SWKE 3100 C1 (ďalej len rýchlovarná kanvica) ste získali kvalitný výrobok. Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte s rýchlovarnou kanvicou a pozorne si prečítajte tento návod na použitie. Dodržiavajte najmä bezpečnostné pokyny a rýchlovarnú kanvicu používajte len v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie a len na účely vymedzené...
  • Seite 115 Tento návod na použitie Tento návod na použitie má rozkladaciu obálku. Na vnútornej strane obálky je zobrazená rýchlovarná kanvica SilverCrest SWKE 3100 C1 a všetky jej ovládacie prvky s očíslovanými súčasťami. Rozkladaciu obálku si môžete nechať pri čítaní ďalších kapitol tohto návodu otvorenú.
  • Seite 116 SilverCrest SWKE 3100 C1 3. Technické údaje Výrobca TARGA GmbH Modelové označenie SilverCrest SWKE 3100 C1 Prevádzkové napätie 220-240 V~, 50/60 Hz Príkon 2600 – 3100 W Dĺžka sieťového kábla (6) pribl. 75 cm Plniaci objem kanvice 0,5 litra (minimum) až 1,7 litra (maximum) Ukazovatele Ukazovateľ...
  • Seite 117 SilverCrest SWKE 3100 C1 VÝSTRAHA! Tento symbol označuje dôležité pokyny pre bezpečnú prevádzku rýchlovarnej kanvice a na ochranu používateľa. NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol označuje nebezpečenstvo, ktoré môže ohroziť zdravie alebo život osôb, prípadne môže spôsobiť vecné škody v dôsledku zásahu elektrickým prúdom.
  • Seite 118 SilverCrest SWKE 3100 C1 Predvídateľné nesprávne použitie • Kanvicu (4) vždy ohrievajte len na podstavci (5), ktorý bol skonštruovaný na tento účel. V žiadnom prípade ju neohrievajte tým, že ju položíte na varnú dosku. Nepoužívajte ani podstavce iných rýchlovarných kanvíc.
  • Seite 119 SilverCrest SWKE 3100 C1 • Uchovávajte prístroj a sieťový kábel (6) mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov. Obaly nie sú hračkou NEBEZPEČENSTVO! pre deti. Nedovoľte deťom hrať sa s umelohmotnými vreckami. Hrozí nebezpečenstvo udusenia. Uchovávajte prístroj mimo dosahu detí.
  • Seite 120 SilverCrest SWKE 3100 C1 VÝSTRAHA pred škodami na majetku! • Kanvicu (4) možno používať vždy len s príslušným podstavcom (5). • Na podstavec (5) neklaďte žiadne predmety. • Rýchlovarnú kanvicu prevádzkujte vždy len na rovnej, stabilnej a ohňovzdornej ploche. Ak rýchlovarná kanvica nestojí...
  • Seite 121 SilverCrest SWKE 3100 C1 odborník. Nikdy nevdychujte dym vychádzajúci z prístroja v prípade požiaru. Ak dym napriek tomu vdýchnete, vyhľadajte lekársku pomoc. Vdýchnutie dymu môže mať zdraviu nebezpečné následky. • Zaistite, aby nemohlo dôjsť k poškodeniu sieťového kábla (6) o ostré hrany alebo horúce plochy. Po každom použití...
  • Seite 122 SilverCrest SWKE 3100 C1 • Podstavec (5) nikdy neponárajte do vody ani do iných kvapalín. Ak sa do podstavca (5) dostala kvapalina, okamžite vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky a kontaktujte zákaznícky servis (pozri kapitolu „Záručné pokyny“). NEBEZPEČENSTVO požiaru Do kanvice (4) vlejte vždy aspoň 0,5 l vody. Ak naplníte príliš...
  • Seite 123 čase zadania do tlače. Zmeny vyhradené. 6. Pred uvedením do prevádzky Vyberte rýchlovarnú kanvicu SWKE 3100 C1 a všetky súčasti jej príslušenstva z obalov a skontrolujte úplnosť dodávky. Odstráňte všetky ochranné fólie. Uchovajte obaly mimo dosahu detí...
  • Seite 124 SilverCrest SWKE 3100 C1 Navíjanie kábla V spodnej časti podstavca zabudovaný systém na navíjanie kábla. Vďaka nemu môžete prispôsobiť dĺžku sieťového kábla miestnym podmienkam. Ak speňovač mlieka nepoužívate, môžete dĺžku kábla skrátiť na minimum. • Odviňte sieťový kábel (6) zo spodnej časti podstavca (5).
  • Seite 125 SilverCrest SWKE 3100 C1 • kanvicu Vytiahnite zástrčku sieťového kábla (6) zo zásuvky, vyberte (4) z podstavca (5) a vylejte vodu. NEBEZPEČENSTVO popálenia Počas prevádzky a bezprostredne po jej skončení sa nedotýkajte tela kanvice (4). Kanvicu (4) držte a prenášajte vždy len za rukoväť (8).
  • Seite 126 SilverCrest SWKE 3100 C1 8.1 Odvápnenie kanvice (4) Časom sa v kanvici (4) môžu vytvárať usadeniny vápnika („vodný kameň“). Ten spôsobuje energetické straty a môže skrátiť životnosť rýchlovarnej kanvice. Usadeniny vodného kameňa by sa preto mali odstrániť okamžite po zistení ich výskytu.
  • Seite 127 SilverCrest SWKE 3100 C1 • Naviňte sieťový kábel (6) na držiak kábla pod podstavcom (5) a uložte rýchlovarnú kanvicu na bezpečné miesto, na ktorom sa netvorí prach. 9. Riešenie problémov Ak rýchlovarná kanvica nefunguje ako má, pokúste sa najprv vyriešiť problém s pomocou nižšie uvedených pokynov.
  • Seite 128 SilverCrest SWKE 3100 C1 10. Ochrana životného prostredia a likvidácia zariadenia Na zariadenia označené týmto symbolom sa vzťahuje európska smernica 2012/19/EÚ. Všetky použité elektrické a elektronické zariadenia sa musia likvidovať oddelene od domového odpadu na miestach, ktoré sú štátom určené na tento účel.
  • Seite 129 SilverCrest SWKE 3100 C1 12. Záručné pokyny Záruka spoločnosti TARGA GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu nákupu. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte voči jeho predajcovi zákonné práva. Tieto zákonné práva nie sú obmedzené našou zárukou, ktorá...
  • Seite 130 SilverCrest SWKE 3100 C1 V prípade, že telefonické vyriešenie nie je možné, v závislosti od príčiny chyby zákaznícky servis zariadi ďalšie služby. Servis Telefón: 0850 232001 E-mailový: targa@lidl.sk IAN: 346021_2004 Výrobca Majte na pamäti, že táto adresa nie je adresou servisu. Najprv sa obráťte na vyššie uvedenú...

Diese Anleitung auch für:

346021 2004