Herunterladen Diese Seite drucken
Dometic HIPRO C60 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HIPRO C60:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
REFRIGERATION
A30, A40, C40, C60, N30, N40
Minibar
EN
Operating manual.....................................................
Minibar
DE
Bedienungsanleitung..............................................
Minibar
FR
Manuel d'utilisation.................................................
Minibar
ES
Instrucciones de uso...............................................
Minibar
PT
Manual de instruções..............................................
Minibar
IT
Istruzioni per l'uso..................................................
Minibar
NL
Gebruiksaanwijzing................................................
Minibar
DA
Betjeningsvejledning.............................................
Minibar
SV
Bruksanvisning......................................................
Minibar
NO
Bruksanvisning......................................................
Minibaari
FI
Käyttöohje............................................................
Мини-бар
RU
Инструкция по эксплуатации.................................
Minibar
PL
Instrukcja obsługi..................................................
Minibar
SK
Návod na obsluhu................................................
HIPRO
Minibar
CS
7
Návod k obsluze...................................................
Minibár
HU
20
Használati utasítás................................................
Minibar
HR
33
Upute za rukovanje...............................................
Minibar
TR
47
Kullanma Kılavuzu.................................................
Minibar
SL
60
Navodilo za uporabo............................................
Minibar
RO
74
Instrucţiuni de operare..........................................
Μίνι μπαρ
EL
Οδηγίες χειρισμού .............................................
87
Minibaras
LT
100
Naudojimo vadovas..............................................
Minibārs
LV
113
Lietošanas rokasgrāmata........................................
Минибар
BG
126
Инструкция за експлоатация..................................
Minibaar
ET
139
Kasutusjuhend......................................................
Мінібар
UK
152
посібник з експлуатації.........................................
მინიბარი
KA
166
ექსპლუატაციის სახელმძღვანელო............
AR
179
364
............................................................‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬
192
205
218
231
244
257
270
285
298
311
324
337
350
‫ﺛﻼﺟﺔ ﺻﻐﻳﺭﺓ‬

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dometic HIPRO C60

  • Seite 1 REFRIGERATION HIPRO A30, A40, C40, C60, N30, N40 Minibar Minibar Operating manual............. Návod k obsluze........... Minibar Minibár Bedienungsanleitung..........Használati utasítás..........Minibar Minibar Manuel d’utilisation..........Upute za rukovanje..........Minibar Minibar Instrucciones de uso..........Kullanma Kılavuzu..........Minibar Minibar Manual de instruções..........Navodilo za uporabo..........Minibar Minibar Istruzioni per l’uso..........
  • Seite 2 Copyright © 2024 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and de- sign law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or pending patent. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB. All rights are reserved.
  • Seite 3 Dometic HiPro Alpha, Evolution   EN List of Figures ...
  • Seite 4 EN   Dometic HiPro Alpha, Evolution   ...
  • Seite 5 Dometic HiPro Alpha, Evolution   EN  2 sec  4 °C/39 °F 12 °C/54 °F 7 °C/45 °F ...
  • Seite 6 EN   Dometic HiPro Alpha, Evolution ...
  • Seite 7 This product manual, including the instructions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit documents.dometic.com.
  • Seite 8 3 Safety instructions General safety WARNING! Electrocution hazard • Ensure that the minibar has been installed by a qualified technician in accordance with the Dometic installation manual. • Do not operate the minibar if it is visibly damaged. • If this minibar's power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, a service agent or a similarly qualified person in order to prevent safety hazards.
  • Seite 9 Dometic HiPro Alpha, Evolution   EN pervision or instruction concerning use of the device in a safe way and understand the hazards in- volved. • This device is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the device by a person responsible for their safety.
  • Seite 10 EN   Dometic HiPro Alpha, Evolution NOTICE! Damage hazard • Do not place the minibar near naked flames or other heat sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.). • Never immerse the minibar in water. • Protect the minibar and the cable against heat and moisture.
  • Seite 11 Dometic HiPro Alpha, Evolution   EN Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. 6 Technical description The minibars are available with different cooling techniques: • Absorption cooling: A30S1, A30S2, A30P1, A30P2, A30G1, A30G2, A40S1, A40S2, A40P1, A40P2, A40G1, A40G2 •...
  • Seite 12 EN   Dometic HiPro Alpha, Evolution Explanation button Switching the minibar on and off Entering the temperature setting Entering the silent mode (only for C40 and C60 with compressor cooling) Indicator LED Color Status Description Green Minibar is cooling Orange Minibar stops cooling (temperature reached or auto-defrost...
  • Seite 13 Dometic HiPro Alpha, Evolution   EN Plug the power plug into the socket (Fig. ). Fig.  on page 5 Setting the temperature To avoid food waste, note the following: • Keep temperature fluctuation as low as possible. Only open the minibar as often and for as long as necessary.
  • Seite 14 EN   Dometic HiPro Alpha, Evolution 8 Cleaning WARNING! Electrocution hazard Always disconnect the minibar from the mains before cleaning and maintenance. NOTICE! Damage hazard • Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning as these can damage the mini- bar.
  • Seite 15 Dometic HiPro Alpha, Evolution   EN Problem Possible cause Suggested remedy Service agent only: Replace the minibar. Minibar is in silent mode (C60 only). No action required (Setting the silent mode (only for C40)). Minibar is not cooling. Indicator LED Flashing 1x: NTC sensor is defective.
  • Seite 16 • The product can be disposed free of charge. 11 Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer) or your retailer.
  • Seite 17 12 Technical data For the current EU declaration of conformity for your device please refer to the respective product page on domet- ic.com or contact the manufacturer directly (see dometic.com/dealer). This product contains a light source of energy efficiency class F.
  • Seite 18 EN   Dometic HiPro Alpha, Evolution HiPro HiPro C 40S1, C 40S2, C 40P1, C60S1, C60S2, C60G1, C60G2 C 40P2, C 40G1, C 40G2 Input voltage 220 V  … 240 V 50 / 60 Hz Total volume 33 L 49 L Rated input power...
  • Seite 19 Dometic HiPro Alpha, Evolution   EN HiPro HiPro N 30S1, N 30S2, N 30P1,N N 40S1, N 40S2, N 40P1, 30P2, N 30G1, N 30G2 N 40P2, N 40G1, N 40G2 With solid door 10.7 kg 12.5 kg With panel door 12 kg 13.9 kg...
  • Seite 20 Anweisungen und Warnhinweise kann zu einer Verletzung Ihrer selbst und anderer Personen, zu Schäden an Ihrem Produkt oder zu Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com. 2 Erklärung der Symbole GEFAHR! Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zum Tod oder schwerer Verletzung führt, wenn die jeweiligen...
  • Seite 21 3 Sicherheitshinweise Grundlegende Sicherheit WARNUNG! Gefahr durch Stromschlag • Stellen Sie sicher, dass die Minibar von einem qualifizierten Techniker gemäß der Dometic Monta- geanleitung installiert wurde. • Wenn die Minibar sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie sie nicht in Betrieb nehmen.
  • Seite 22 DE   Dometic HiPro Alpha, Evolution WARNUNG! Explosionsgefahr Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z. B. Sprühdosen mit brennbarem Treibgas in der Minibar. WARNUNG! Gesundheitsgefahr • Bei Ausführungen mit Absorptionskühlung: Öffnen Sie niemals das Absorberaggregat. Es steht unter hohem Druck und kann Verletzungen verursachen, wenn es geöffnet wird.
  • Seite 23 Dometic HiPro Alpha, Evolution   DE VORSICHT! Gesundheitsgefahr • Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren in der Minibar befinden, die auf die ge- wählte Temperatur gekühlt werden dürfen. • Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten Behältern gelagert werden.
  • Seite 24 • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern. 6 Technische Beschreibung Die Minibars sind mit verschiedenen Kühltechniken erhältlich: •...
  • Seite 25 Dometic HiPro Alpha, Evolution   DE Erläuterung Nr. in Abb.  1 Einlegeboden 2 Einlegeböden (A40S2, A40P2, A40G2, C40S2, C40P2, C40G2, C60S2, C60G2, N40S2, N40P2, N40G2) Obere Türablage (bei A40S1, A40S2, A40P1, A40P2, C40S1, C40S2, C40P1, C40P2, C60S1, C60S2, C60G1, C60G2, N40S1, N40S2, N40P1, N40P2) Untere Türablage...
  • Seite 26 DE   Dometic HiPro Alpha, Evolution • Vermeiden Sie eine unnötig tiefe Innentemperatur. • Für einen optimalen Energieverbrauch positionieren Sie die Einlegeböden und Schubladen entsprechend ih- rer Position bei der Auslieferung. • Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen, ob die Dichtung der Tür noch richtig sitzt.
  • Seite 27 Dometic HiPro Alpha, Evolution   DE HINWEIS Wenn der Flüstermodus aktiviert ist, kann die Temperatureinstellung nicht geändert werden. Stellen Sie die gewünschte Kühltemperatur ein (siehe Kapitel Temperatur einstellen). 2. Um den Flüstermodus einzustellen, gehen Sie wie in Abb.  gezeigt vor. Abb.  auf Seite 6 Abtauung Die Minibar ist mit einer automatischen Abtaufunktion ausgestattet.
  • Seite 28 DE   Dometic HiPro Alpha, Evolution 9 Fehlersuche und Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Die Minibar kühlt nicht. Die Anzei- Der Netzstecker ist nicht eingesteckt. Stecken Sie den Netzstecker in die ge-LED ist aus. Steckdose. Keine Spannung an der Steckdose. Prüfen Sie den Leitungsschutzschalter.
  • Seite 29 Dometic HiPro Alpha, Evolution   DE Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Blinkt 1 x oder 3 x: Wenden Sie sich an einen autorisierten Kun- dendienstmitarbeiter. Hinweis: Nach einem längeren Zeitraum ohne Fehlerbehebung wechselt die LED wieder in ein Blinkintervall von 5 x. Die Minibar kühlt nicht. Innenbeleuch- Bei Ausführungen mit Absorpti-...
  • Seite 30 Bitte beachten Sie, dass eigenständig oder nicht fachgerecht durchgeführte Reparaturen die Sicherheit gefährden und zum Erlöschen der Garantie führen können. 12 Technische Daten Die aktuelle EU-Konformitätserklärung für Ihr Gerät erhalten Sie auf der jeweiligen Produktseite auf dometic.com oder direkt über den Hersteller (siehe dometic.com/dealer). Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse F.
  • Seite 31 Dometic HiPro Alpha, Evolution   DE Weitere Produktinformationen sind über den QR-Code auf dem Energielabel am Produkt oder unter eprel.ec.euro- pa.eu abrufbar. HiPro HiPro A 30S1, A 30S2, A 30P1, A 40S1, A 40S2, A 40P1, A 30P2, A 30G1, A 30G2...
  • Seite 32 DE   Dometic HiPro Alpha, Evolution HiPro HiPro C 40S1, C 40S2, C 40P1, C60S1, C60S2, C60G1, C60G2 C 40P2, C 40G1, C 40G2 Gewicht: Mit massiver Tür 17.5 kg 19.5 kg Mit Füllungstür 18.9 kg – Mit Glastür 20.1 kg 22.5 kg Prüfungen/Zertifikate...
  • Seite 33 Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, consulter le site documents.dometic.com. 2 Signification des symboles DANGER ! indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures graves, voire mor-...
  • Seite 34 FR   Dometic HiPro Alpha, Evolution REMARQUE Informations complémentaires sur l’utilisation de ce produit. 3 Consignes de sécurité Sécurité générale AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution • Assurez-vous que le minibar a été installé par un technicien qualifié conformément au manuel d’ins- tallation de Dometic.
  • Seite 35 Dometic HiPro Alpha, Evolution   FR AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion Ne stockez aucune substance explosive, telle que des aérosols contenant des propulsifs dans le minibar. AVERTISSEMENT ! Risque pour la santé • Pour les versions avec refroidissement par absorption : N’ouvrez jamais l’unité de l’absor- beur.
  • Seite 36 FR   Dometic HiPro Alpha, Evolution ATTENTION ! Risque pour la santé • Assurez-vous de stocker uniquement des objets pouvant être refroidis à la température sélection- née dans le minibar. • Les aliments doivent être conservés dans leur emballage d’origine ou dans des récipients appro- priés.
  • Seite 37 • de modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant • d’usages différents de ceux décrits dans ce manuel Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. 6 Description technique Les minibars sont disponibles avec différents modes de refroidissement : •...
  • Seite 38 FR   Dometic HiPro Alpha, Evolution Explication No. dans fig.  1 Clayette 2 clayettes (A40S2, A40P2, A40G2, C40S2, C40P2, C40G2, C60S2, C60G2, N40S2, N40P2, N40G2) Balconnet supérieur (pour A40S1, A40S2, A40P1, A40P2, C40S1, C40S2, C40P1, C40P2, C60S1, C60S2, C60G1, C60G2, N40S1, N40S2, N40P1, N40P2) Balconnet inférieur...
  • Seite 39 Dometic HiPro Alpha, Evolution   FR • Évitez une température intérieure inutilement basse. • Pour une consommation d’énergie optimale, positionnez les clayettes et les tiroirs conformément à leur posi- tion à la livraison. • Vérifiez régulièrement que le joint de la porte est correctement positionné.
  • Seite 40 FR   Dometic HiPro Alpha, Evolution REMARQUE Lorsque le mode Silencieux est activé, le réglage de la température ne peut pas être modi- fié. Réglez la température de refroidissement souhaitée (voir chapitre Réglage de la température). 2. Pour régler le mode Silencieux, procédez comme indiqué à la fig. .
  • Seite 41 Dometic HiPro Alpha, Evolution   FR 9 Dépannage Panne Cause possible Solution proposée Le minibar ne refroidit pas. Le voyant Le connecteur d’alimentation n’est pas Branchez le connecteur d’alimentation LED est éteint. branché. sur la prise. Aucune tension au niveau de la prise.
  • Seite 42 FR   Dometic HiPro Alpha, Evolution Panne Cause possible Solution proposée quement pour les versions avec refroidissement par absorption). • Pas de clignotement : L'erreur est réinitialisée. Clignotement 1 ou 3 fois : Contacter un agent de service agréé. Remarque : Après une période prolongée sans dépannage, le voyant LED revient à...
  • Seite 43 La période de garantie légale s’applique. Si le produit s’avérait défectueux, contactez la succursale du fabricant si- tuée dans votre pays (voir dometic.com/dealer) ou votre revendeur. Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre à l’appareil les documents suivants : •...
  • Seite 44 12 Caractéristiques techniques Pour consulter la déclaration de conformité UE actuelle liée à votre appareil, reportez-vous à la page produit corres- pondante sur dometic.com ou contactez directement le fabricant (voir dometic.com/dealer). Ce produit contient une source lumineuse de classe d’efficacité énergétique F.
  • Seite 45 Dometic HiPro Alpha, Evolution   FR HiPro HiPro C 40S1, C 40S2, C 40P1, C60S1, C60S2, C60G1, C60G2 C 40P2, C 40G1, C 40G2 Classe climatique et utilisation à la tem- N : 16 °C … 32 °C pérature ambiante prévue T : 16 °C … 43 °C...
  • Seite 46 FR   Dometic HiPro Alpha, Evolution HiPro HiPro N 30S1, N 30S2, N 30P1,N N 40S1, N 40S2, N 40P1, 30P2, N 30G1, N 30G2 N 40P2, N 40G1, N 40G2 Contrôle/certificats...
  • Seite 47 Dometic HiPro Alpha, Evolution   ES Español Notas importantes........................47 Explicación de los símbolos......................47 Indicaciones de seguridad......................48 Accesorios...........................50 Uso previsto..........................50 Descripción técnica........................51 Funcionamiento..........................52 Limpieza............................54 Solución de problemas........................54 Eliminación..........................57 Garantía............................57 Datos técnicos..........................57 1 Notas importantes Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices y advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que instala, utiliza y mantiene correctamente el producto en todo momento.
  • Seite 48 ES   Dometic HiPro Alpha, Evolution 3 Indicaciones de seguridad Seguridad general ¡ADVERTENCIA! Riesgo de electrocución • Asegúrese de que el minibar sea instalado por un técnico cualificado de acuerdo con el manual de instalación de Dometic. • No ponga el minibar en funcionamiento si presenta desperfectos visibles.
  • Seite 49 Dometic HiPro Alpha, Evolution   ES • Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de manera segura y entendien- do los riesgos asociados.
  • Seite 50 ES   Dometic HiPro Alpha, Evolution Apague el minibar. Descongele el minibar. Limpie y seque el minibar. Deje la puerta abierta para evitar que se genere moho dentro del minibar. ¡AVISO! Peligro de daños • No coloque el minibar cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de calor (calefactores, radiación di- recta del sol, estufas de gas, etc.).
  • Seite 51 • Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. 6 Descripción técnica Los minibares están disponibles con varios sistemas de refrigeración:...
  • Seite 52 ES   Dometic HiPro Alpha, Evolution Panel de control fig.  en la página 4 Núm. Explicación LED indicador Sensor de infrarrojos de la puerta Botón Encender o apagar el minibar Introducción del ajuste de temperatura Iniciar el modo silencioso (solo para C40 y C60 con refrigeración por compresor)
  • Seite 53 Dometic HiPro Alpha, Evolution   ES Colocación de la repisa de puerta Para colocar la repisa de puerta, siga las indicaciones de la fig. . fig.  en la página 4 Encendido del minibar NOTA Después de encenderlo, el minibar necesita varias horas para alcanzar la temperatura de refrigera- ción establecida.
  • Seite 54 ES   Dometic HiPro Alpha, Evolution Almacenamiento Si el minibar no se va a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado, proceda de la siguiente manera: Desenchufe el cable de conexión de la toma de corriente. 2. Limpie el minibar (consulte el capítulo Limpieza).
  • Seite 55 Dometic HiPro Alpha, Evolution   ES Fallo Posible causa Propuesta de solución El minibar no enfría. El indicador LED Para las versiones con refrigera- Póngase en contacto con un téc- está encendido. ción por absorción: Cartucho cale- nico de mantenimiento autoriza- factor defectuoso Solo técnico de manteni-...
  • Seite 56 ES   Dometic HiPro Alpha, Evolution Fallo Posible causa Propuesta de solución lución de problemas, el LED vuel- ve al intervalo de 5 parpadeos. El minibar no enfría. La luz interior par- Para las versiones con refrigera- Compruebe si hay fugas en la padea continuamente.
  • Seite 57 Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto es defectuoso, póngase en contacto con la su- cursal del fabricante de su país (consulte dometic.com/dealer) o con su punto de venta. Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el aparato: •...
  • Seite 58 ES   Dometic HiPro Alpha, Evolution HiPro HiPro A 30S1, A 30S2, A 30P1, A 40S1, A 40S2, A 40P1, A 30P2, A 30G1, A 30G2 A 40P2, A 40G1, A 40G2 Tensión de entrada 220 V  … 240 V 50 / 60 Hz...
  • Seite 59 Dometic HiPro Alpha, Evolution   ES HiPro HiPro C 40S1, C 40S2, C 40P1, C60S1, C60S2, C60G1, C60G2 C 40P2, C 40G1, C 40G2 Con puerta sólida 17.5 kg 19.5 kg Con puerta de panel 18.9 kg – Con puerta de cristal 20.1 kg...
  • Seite 60 PT   Dometic HiPro Alpha, Evolution Português Notas importantes........................60 Explicação dos símbolos........................60 Indicações de segurança........................61 Acessórios........................... 63 Utilização adequada........................63 Descrição técnica......................... 64 Operação............................ 65 Limpeza............................67 Resolução de falhas........................68 Eliminação........................... 70 Garantia............................70 Dados técnicos..........................71 1 Notas importantes Leia atentamente as presentes instruções e siga todas as instruções, orientações e avisos incluídos neste manual, de modo a garantir a correta instalação, utilização e manuten- ção do produto.
  • Seite 61 Dometic HiPro Alpha, Evolution   PT 3 Indicações de segurança Princípios básicos de segurança AVISO! Risco de eletrocussão • Certifique-se de que o minibar foi instalado de acordo com as instruções de montagem por um téc- nico qualificado. • Não coloque o minibar em funcionamento se este apresentar danos visíveis.
  • Seite 62 PT   Dometic HiPro Alpha, Evolution AVISO! Risco para a saúde • Para versões com sistema de refrigeração de absorção: Nunca abra o agregado de absor- ção. Este encontra-se sob elevada pressão e pode originar ferimentos durante a abertura. • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou...
  • Seite 63 Dometic HiPro Alpha, Evolution   PT • Os géneros alimentícios só podem ser guardados nas embalagens originais ou em recipientes ade- quados. • Abrir a porta durante longos períodos pode provocar um aumento significativo da temperatura nos compartimentos do minibar. • Limpe regularmente as superfícies que entram em contacto com géneros alimentícios e os sistemas de drenagem acessíveis.
  • Seite 64 • Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante • Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto. 6 Descrição técnica Os minibares encontram-se disponíveis com diferentes tecnologias de refrigeração: •...
  • Seite 65 Dometic HiPro Alpha, Evolution   PT Explicação N.º na fig.  Prateleira de porta superior (para A40S1, A40S2, A40P1, A40P2, C40S1, C40S2, C40P1, C40P2, C60S1, C60S2, C60G1, C60G2, N40S1, N40S2, N40P1, N40P2) Prateleira de porta inferior Porta com suporte para garrafas (opcional) Porta de vidro (opcional) –...
  • Seite 66 PT   Dometic HiPro Alpha, Evolution Posicionar as prateleiras Para posicionar as prateleiras, proceda conforme ilustrado fig. . fig.  na página 4 Colocar a prateleira de porta Para posicionar a prateleira de porta, proceda conforme ilustrado fig. . fig.  na página 4 Ligar o minibar OBSERVAÇÃO Depois de ligar, o minibar necessita de várias horas para atingir a temperatura de refrige- ração definida.
  • Seite 67 Dometic HiPro Alpha, Evolution   PT fig.  na página 6 Descongelamento O minibar está equipado com uma função de descongelamento automática. Armazenar Se o minibar não for utilizado durante um longo período de tempo, proceda da seguinte forma: Remova a ficha da tomada.
  • Seite 68 PT   Dometic HiPro Alpha, Evolution 9 Resolução de falhas Falha Possível causa Sugestão de solução O minibar não refrigera. O LED indica- A ficha elétrica não está inserida. Insira a ficha elétrica na tomada. dor está apagado. Tomada sem tensão. Verifique o disjuntor.
  • Seite 69 Dometic HiPro Alpha, Evolution   PT Falha Possível causa Sugestão de solução nas para versões com sistema de refrigeração de absorção). • Sem intermitência: o erro é re- posto. 1 ou 3 intermitências: Contacte um agente de assistência técnica autorizado. Nota: após um longo período de tempo sem resolução de pro-...
  • Seite 70 11 Garantia Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar defeitos, contacte a filial do fabricante no seu país (ver dometic.com/dealer) ou o seu revendedor. Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar também os seguintes documentos: •...
  • Seite 71 Para consultar a Declaração de Conformidade UE atual para o seu dispositivo, aceda à página do produto em ques- tão em dometic.com ou entre diretamente em contacto com o fabricante (ver dometic.com/dealer). Este produto contém uma fonte de luz da classe de eficiência energética F.
  • Seite 72 PT   Dometic HiPro Alpha, Evolution HiPro HiPro C 40S1, C 40S2, C 40P1, C60S1, C60S2, C60G1, C60G2 C 40P2, C 40G1, C 40G2 Classe climática e temperatura ambiente N: 16 °C … 32 °C com a utilização prevista T: 16 °C … 43 °C Emissão de ruído...
  • Seite 73 Dometic HiPro Alpha, Evolution   PT HiPro HiPro N 30S1, N 30S2, N 30P1,N N 40S1, N 40S2, N 40P1, 30P2, N 30G1, N 30G2 N 40P2, N 40G1, N 40G2 Teste/certificados...
  • Seite 74 IT   Dometic HiPro Alpha, Evolution Italiano Note importanti..........................74 Spiegazione dei simboli........................ 74 Istruzioni per la sicurezza........................75 Accessori.............................77 Destinazione d’uso........................77 Descrizione delle caratteristiche tecniche..................78 Funzionamento..........................79 Pulizia............................81 Risoluzione dei problemi....................... 82 Smaltimento..........................84 Garanzia............................84 Specifiche tecniche........................84 1 Note importanti Si prega di leggere attentamente e di seguire tutte le istruzioni, le linee guida e le avvertenze incluse in questo manuale del prodotto, al fine di garantire che il prodotto venga sempre installato, utilizzato e mantenuto nel modo corretto.
  • Seite 75 Dometic HiPro Alpha, Evolution   IT NOTA Informazioni integranti relative all’impiego del prodotto. 3 Istruzioni per la sicurezza Sicurezza generale AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche • Assicurarsi che il minibar sia stato installato da un tecnico qualificato secondo quanto descritto nel manuale di installazione Dometic.
  • Seite 76 IT   Dometic HiPro Alpha, Evolution AVVERTENZA! Pericolo di esplosione Non conservare nel minibar sostanze esplosive come ad es. bombolette spray con gas propellente. AVVERTENZA! Pericolo per la salute • Per le versioni con raffreddamento ad assorbimento: Non aprire mai il gruppo di assorbi- mento perché...
  • Seite 77 Dometic HiPro Alpha, Evolution   IT ATTENZIONE! Pericolo per la salute • Assicurarsi che nel minibar siano inseriti solo oggetti o prodotti che possono essere raffreddati alla temperatura selezionata. • I generi alimentari possono essere conservati solo nelle confezioni originali o in contenitori adatti.
  • Seite 78 • modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore • impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale. Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto. 6 Descrizione delle caratteristiche tecniche I minibar sono disponibili con diverse tecnologie di raffreddamento: •...
  • Seite 79 Dometic HiPro Alpha, Evolution   IT Spiegazione N. nella fig.  Ripiano sportello superiore (per A40S1, A40S2, A40P1, A40P2, C40S1, C40S2, C40P1, C40P2, C60S1, C60S2, C60G1, C60G2, N40S1, N40S2, N40P1, N40P2) Ripiano sportello inferiore Sportello con portabottiglie (opzionale) Porta di vetro (opzionale) –...
  • Seite 80 IT   Dometic HiPro Alpha, Evolution • Ad intervalli regolari, eliminare dal condensatore polvere ed eventuali impurità. Posizionamento dei ripiani Per posizionare i ripiani procedere come illustrato nella fig. . fig.  alla pagina 4 Posizionamento del ripiano sportello Per posizionare il ripiano sportello procedere come illustrato nella fig. .
  • Seite 81 Dometic HiPro Alpha, Evolution   IT fig.  alla pagina 6 Sbrinamento Il minibar è dotato di una funzione di sbrinamento automatico. Immagazzinamento Se il minibar non deve essere utilizzato per un lungo periodo di tempo, procedere come segue: Estrarre la spina di alimentazione dalla presa.
  • Seite 82 IT   Dometic HiPro Alpha, Evolution 9 Risoluzione dei problemi Guasto Possibile causa Rimedio Il minibar non raffredda. L’indicatore La spina di alimentazione non è inseri- Inserire la spina di alimentazione nella LED è spento. presa. Nessuna tensione sulla presa. Controllare l’interruttore differenziale.
  • Seite 83 Dometic HiPro Alpha, Evolution   IT Guasto Possibile causa Rimedio • Nessun lampeggio: l’errore è stato resettato. 1 lampeggio o 3 lampeggi: Con- tattare il servizio di assistenza au- torizzato. Nota: se non si interviene per ri- solvere il problema, dopo un da- to periodo di tempo il LED torna all’intervallo di 5 lampeggi.
  • Seite 84 Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è difettoso, contattare la filiale del produttore nel pro- prio Paese (vedere dometic.com/dealer) o il rivenditore di riferimento. Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione insieme all’appa- recchio: •...
  • Seite 85 Dometic HiPro Alpha, Evolution   IT Ulteriori informazioni sul prodotto sono accessibili tramite il codice QR sull’etichetta energetica del prodotto o al sito eprel.ec.europa.eu. HiPro HiPro A 30S1, A 30S2, A 30P1, A 40S1, A 40S2, A 40P1, A 30P2, A 30G1, A 30G2...
  • Seite 86 IT   Dometic HiPro Alpha, Evolution HiPro HiPro C 40S1, C 40S2, C 40P1, C60S1, C60S2, C60G1, C60G2 C 40P2, C 40G1, C 40G2 Peso: Con porta massiccia 17.5 kg 19.5 kg Con porta a pannello 18.9 kg – Con porta di vetro 20.1 kg...
  • Seite 87 Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documentatie kan onderhevig zijn aan wijzigingen en up- dates. Voor de recentste productinformatie, bezoek documents.dometic.com. 2 Verklaring van de symbolen...
  • Seite 88 NL   Dometic HiPro Alpha, Evolution INSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het gebruik van het product. 3 Veiligheidsaanwijzingen Algemene veiligheid WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken • Zorg ervoor dat de minibar wordt geïnstalleerd door een gekwalificeerd technicus en in overeen- stemming met de Dometic-montagehandleiding.
  • Seite 89 Dometic HiPro Alpha, Evolution   NL WAARSCHUWING! Gevaar voor de gezondheid • Voor versies met absorptiekoeling: Open het absorptieaggregaat nooit. Het staat onder hoge druk en kan letsel veroorzaken, als het wordt geopend. • Dit toestel mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder evenals door personen met verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen of gebrek aan kennis en ervaring, mits zij onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd in het veilig gebruik van het toestel en zij inzicht hebben in de ge-...
  • Seite 90 NL   Dometic HiPro Alpha, Evolution • Als de minibar voor een langere periode leeg wordt gehouden: Schakel de minibar uit. Ontdooi de minibar. Reinig en droog de minibar. Laat de deur open om schimmelvorming in de minibar te voorkomen. LET OP! Gevaar voor schade •...
  • Seite 91 • Wijzigingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant • Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het product te wijzigen. 6 Technische beschrijving De minibar is verkrijgbaar met verschillende koeltechnieken: •...
  • Seite 92 NL   Dometic HiPro Alpha, Evolution Bedieningspaneel afb.  op pagina 4 Toelichting Indicatieled Infrarood-deursensor Knop De minibar in- en uitschakelen De temperatuurinstelling wijzigen De stille modus instellen (alleen voor C40 en C60 met compressorkoeling) Indicatieled Kleur Status Beschrijving Groen De minibar koelt Oranje...
  • Seite 93 Dometic HiPro Alpha, Evolution   NL Minibar inschakelen INSTRUCTIE Na het inschakelen hee de minibar enkele uren nodig om de ingestelde koeltemperatuur te bereiken. Steek de netstekker in het stopcontact (afb. ). afb.  op pagina 5 Temperatuur instellen Let op het volgende om voedselverspilling tegen te gaan: •...
  • Seite 94 NL   Dometic HiPro Alpha, Evolution 8 Reinigen WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken Koppel de minibar voor elke reiniging en elk onderhoud los van de netspanning. LET OP! Gevaar voor schade • Gebruik voor de reiniging geen bijtende schoonmaakmiddelen of harde voorwerpen omdat deze de minibar kunnen beschadigen.
  • Seite 95 Dometic HiPro Alpha, Evolution   NL Fout Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing Alleen klantenservice: instal- leer nieuwe elektronica of senso- ren. Het koelaggregaat is defect. Neem contact op met een geau- toriseerde klantenservice. Alleen klantenservice: Ver- vang de minibar. Minibar staat in stille modus (alleen...
  • Seite 96 NL   Dometic HiPro Alpha, Evolution Fout Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing De minibar is blootgesteld aan direct Haal de minibar uit het zonlicht. zonlicht. De deur van de minibar sluit niet lucht- Controleer de afstanden (zie montage- dicht. handleiding). Neem contact op met een geau- toriseerde klantenservice.
  • Seite 97 12 Technische gegevens Voor de actuele EU-verklaring van overeenstemming voor uw toestel gaat u naar de desbetreffende productpagina op dometic.com of neemt u direct contact op met de fabrikant (zie dometic.com/dealer). Dit product bevat een lichtbron van energie-efficiëntieklasse F. Meer informatie over het product is beschikbaar via de QR-code op het energielabel op het product of op eprel.ec.europa.eu.
  • Seite 98 NL   Dometic HiPro Alpha, Evolution HiPro HiPro A 30S1, A 30S2, A 30P1, A 40S1, A 40S2, A 40P1, A 30P2, A 30G1, A 30G2 A 40P2, A 40G1, A 40G2 Met dichte deur 13.7 kg 15.3 kg Met deurpaneel 15 kg 16.7 kg...
  • Seite 99 Dometic HiPro Alpha, Evolution   NL HiPro HiPro N 30S1, N 30S2, N 30P1, N 40S1, N 40S2, N 40P1, N 30P2, N 30G1, N 30G2 N 40P2, N 40G1, N 40G2 Ingangsspanning 100 V  … 240 V 50 / 60 Hz Totaal volume...
  • Seite 100 DA   Dometic HiPro Alpha, Evolution Dansk Vigtige henvisninger........................100 Forklaring af symboler........................100 Sikkerhedshenvisninger........................ 101 Tilbehør............................. 103 Korrekt brug..........................103 Teknisk beskrivelse........................104 Betjening........................... 105 Rengøring..........................107 Udbedring af fejl......................... 107 Bortskaffelse..........................109 Garanti............................110 Tekniske data..........................110 1 Vigtige henvisninger Læs og følg alle disse anvisninger, retningslinjer og advarsler i denne produktvejledning grundigt for at sikre, at du altid installerer, bruger og vedligeholder produktet korrekt.
  • Seite 101 Dometic HiPro Alpha, Evolution   DA 3 Sikkerhedshenvisninger Grundlæggende sikkerhed ADVARSEL! Fare for elektrisk stød • Kontrollér, at minibaren er blevet monteret af en kvalificeret tekniker i overensstemmelse med mon- teringsvejledningen fra Dometic. • Hvis minibaren har synlige beskadigelser, må du ikke tage det i brug.
  • Seite 102 DA   Dometic HiPro Alpha, Evolution • Dette apparat kan anvendes af børn over 8 år og personer med reducerede fysiske, sanse- eller mentale evner eller uden erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller blev instrueret i sikker brug af apparatet og forstår de involverede farer.
  • Seite 103 Dometic HiPro Alpha, Evolution   DA Rengør og tør minibaren. Lad døren være åben for at forhindre, at der dannes mug inden i minibaren. VIGTIGT! Fare for beskadigelse • Stil ikke minibaren nærheden af åben ild eller andre varmekilder (varmeapparater, direkte sollys, ga- sovne osv.).
  • Seite 104 • ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten • brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen. Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produktspecifikationer. 6 Teknisk beskrivelse Minibarerne kan fås med forskellige køleteknikker: •...
  • Seite 105 Dometic HiPro Alpha, Evolution   DA Forklaring Infrarød dørsensor -knap Sådan tændes og slukkes minibaren Angivelse af temperaturindstillingen Sådan indtastes den støjsvage tilstand (kun C40 og C60 med kompressorkøling) Status-LED Farve Status Beskrivelse Grøn Minibaren køler Orange Minibaren stopper kølingen (temperaturen er nået, eller funk-...
  • Seite 106 DA   Dometic HiPro Alpha, Evolution Tilkobling af minibaren BEMÆRK Efter at være blevet tændt har minibaren brug for flere timer til at nå den valgte køletempera- tur. Sæt netstikket i stikdåsen (fig. ). fig.  på side 5 Indstilling af temperaturen Vær opmærksom på følgende for at undgå fødevarespild: •...
  • Seite 107 Dometic HiPro Alpha, Evolution   DA 8 Rengøring ADVARSEL! Fare for elektrisk stød Afbryd altid minibaren fra strømnettet, før den rengøres og vedligeholdes. VIGTIGT! Fare for beskadigelse • Anvend ikke slibende rengøringsmidler eller hårde genstande under rengøring, da de kan beskadi- ge minibaren.
  • Seite 108 DA   Dometic HiPro Alpha, Evolution Fejl Mulig årsag Løsningsforslag Køleanlægget er defekt. Kontakt en autoriseret servicere- præsentant. Kun servicerepræsentant: Udskift minibaren. Minibaren er i støjsvag tilstand (kun Handling er ikke nødvendig (Indstilling C60). af støjsvag tilstand (kun for C40)). Minibaren køler ikke. Status-LED'en Blinker 1x: NTC-sensoren er defekt.
  • Seite 109 Dometic HiPro Alpha, Evolution   DA Fejl Mulig årsag Løsningsforslag Kun servicerepræsentant: Udskift dørtætning Minibaren blev fyldt for nyligt. Tjek kølingen igen efter 5 h … 6 h. For versioner med absorber- Kontrollér indgangsspændingen. køling: Indgangsspændingen er for lav eller for høj. Den automatiske afrimningsfunktion er Handling er ikke nødvendig (se kapitel...
  • Seite 110 12 Tekniske data For den aktuelle EU-overensstemmelseserklæring for dit apparat bedes du se den pågældende produktside på do- metic.com eller kontakte producenten direkte (se dometic.com/dealer). Dette produkt indeholder en lyskilde i energieffektivitetsklasse F. Du kan finde yderligere produktinformationer via QR-koden på energimærket på produktet eller på eprel.ec.euro- pa.eu...
  • Seite 111 Dometic HiPro Alpha, Evolution   DA HiPro HiPro A 30S1, A 30S2, A 30P1, A 40S1, A 40S2, A 40P1, A 30P2, A 30G1, A 30G2 A 40P2, A 40G1, A 40G2 Godkendelse/certifikater HiPro HiPro C 40S1, C 40S2, C 40P1, C60S1, C60S2, C60G1, C60G2 C 40P2, C 40G1, C 40G2 Indgangsspænding...
  • Seite 112 DA   Dometic HiPro Alpha, Evolution HiPro HiPro N 30S1, N 30S2, N 30P1,N N 40S1, N 40S2, N 40P1, 30P2, N 30G1, N 30G2 N 40P2, N 40G1, N 40G2 Klimaklasse og tiltænkt omgivelsestem- N: 16 °C … 32 °C peraturbrug T: 16 °C … 43 °C...
  • Seite 113 Om du inte läser och följer instruktionerna och varningarna som anges här kan det leda till personska- dor på dig eller andra, på produkten eller annan egendom i närheten. Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. Aktuell produktinformation finns på documents.dometic.com. 2 Förklaring av symboler FARA! Anger en farlig situation som, om den inte kan undvikas, leder till döden eller allvarlig personskada.
  • Seite 114 SV   Dometic HiPro Alpha, Evolution 3 Säkerhetsanvisningar Allmänna säkerhetsanvisningar VARNING! Risk för dödsfall på grund av elektricitet • Säkerställ att minibaren har installerats av en behörig tekniker enligt Dometics installationsmanual. • Om minibaren uppvisar synliga skador får den inte användas. • Om minibarens anslutningskabel skadas måste den, av säkerhetsskäl, bytas ut av tillverkaren, en ser- vicerepresentant eller någon annan person med motsvarande behörighet.
  • Seite 115 Dometic HiPro Alpha, Evolution   SV • Denna apparat får inte användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller men- tal förmåga, eller som inte har erfarenhet eller tillräckliga kunskaper, såvida inte apparaten används under uppsikt eller med tillräcklig vägledning av en person som ansvarar för säkerheten.
  • Seite 116 • Felaktigt underhåll eller användning av reservdelar som inte är originaldelar från tillverkaren • Ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren • Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikationer.
  • Seite 117 Dometic HiPro Alpha, Evolution   SV 6 Teknisk beskrivning Minibarerna kan beställas med olika kylningsmetoder: • Uppsugningskylning: A30S1, A30S2, A30P1, A30P2, A30G1, A30G2, A40S1, A40S2, A40P1, A40P2, A40G1, A40G2 • Kompressorkylning: C40S1, C40S2, C40P1, C40P2, C40G1, C40G2, C60S1, C60S2, C60G1, C60G2 • Termoelektrisk kylning: N30S1, N30S2, N30P1, N30P2, N30G1, N30G2, N40S1, N40S2, N40P1, N40P2, N40G1, N40G2 Alla material är ämnade för livsmedel och är ofarliga.
  • Seite 118 SV   Dometic HiPro Alpha, Evolution Indikeringslampa Color Status Beskrivning Grön På Minibaren kyler Orange På Minibaren slutar kyla (temperaturen har uppnåtts eller så är den automatiska avfrostningen på) Blinkar Ett fel inträffade (se kapitlet Felsökning) – Minibaren är avstängt eller i tyst läge 7 Användning...
  • Seite 119 Dometic HiPro Alpha, Evolution   SV • Temperaturen ska vara så jämn som möjligt. Öppna inte minibaren oftare och håll den inte öppen längre än nödvändigt. Förvara livsmedlen på så sätt att luften kan cirkulera. • Minibaren har en automatisk temperaturregleringsfunktion. Välj medelvärdet för de möjliga temperaturvärde- •...
  • Seite 120 SV   Dometic HiPro Alpha, Evolution • Avlägsna aldrig isbeläggningar eller fastfrusna föremål från minibaren med hårda eller vassa/spetsi- ga verktyg. • Använd inga mekaniska föremål eller andra hjälpmedel för att skynda på avfrostningen. • Se till att det inte droppar ned vatten i tätningarna eftersom det riskerar att skada elektroniken.
  • Seite 121 Dometic HiPro Alpha, Evolution   SV Möjlig orsak Lösning Endast servicerepresentant: Byt ut NTC-sensorn. Blinkar 3 gånger: Värmepatronen är Kontakta en auktoriserad service- defekt (gäller endast versioner med representant. absorptionskylning). Endast servicerepresentant: Installera en ny värmepatron. Blinkar 5 gånger: CPC-fel (styrning av Koppla tillfälligt bort minibaren...
  • Seite 122 • Produkten kan kasseras utan avgift. 11 Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta tillverkarens filial i ditt land (se dometic.com/dealer) eller din återför- säljare om produkten är defekt. Vid reparations- och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du returnerar produkten: •...
  • Seite 123 Observera att självständiga eller icke professionella reparationer kan påverka säkerheten och leda till att garantin blir ogiltig. 12 Tekniska data Gå till respektive produktsida på dometic.com eller kontakta tillverkaren direkt (se dometic.com/dealer) för en aktu- ell EU-försäkran om överensstämmelse. Denna produkt innehåller en ljuskälla med energieffektivitetsklass F.
  • Seite 124 SV   Dometic HiPro Alpha, Evolution HiPro HiPro C 40S1, C 40S2, C 40P1, C60S1, C60S2, C60G1, C60G2 C 40P2, C 40G1, C 40G2 Total volym 33 L 49 L Nominell ineffekt 45 W Klimatklass och avsedd omgivningstem- N: 16 °C … 32 °C peratur T: 16 °C …...
  • Seite 125 Dometic HiPro Alpha, Evolution   SV HiPro HiPro N 30S1, N 30S2, N 30P1,N N 40S1, N 40S2, N 40P1, 30P2, N 30G1, N 30G2 N 40P2, N 40G1, N 40G2 Med glasdörr 12.9 kg 15.1 kg Test/certifikat...
  • Seite 126 NB   Dometic HiPro Alpha, Evolution Norsk Viktige merknader........................126 Symbolforklaring......................... 126 Sikkerhetsinstruksjoner.........................127 Tilbehør............................. 129 Forskrismessig bruk........................129 Teknisk beskrivelse........................130 Betjening............................ 131 Rengjøring..........................133 Feilretting........................... 133 Avfallshåndtering.........................135 Garanti............................135 Tekniske spesifikasjoner........................136 1 Viktige merknader Vennligst les disse instruksjonene nøye og følg alle anvisninger, retningslinjer og advarsler i denne produktveiledningen for å sikre at du installerer, bruker og vedlikeholder produktet ordentlig til enhver tid.
  • Seite 127 Dometic HiPro Alpha, Evolution   NB MERK Ytterligere informasjon om betjening av produktet. 3 Sikkerhetsinstruksjoner Grunnleggende sikkerhet ADVARSEL! Fare for elektrisk støt • Forsikre deg om at minibaren har blitt installert av en kvalifisert tekniker i samsvar med Dometics monteringsanvisning. • Minibaren må ikke tas i bruk hvis den har synlige skader.
  • Seite 128 NB   Dometic HiPro Alpha, Evolution ADVARSEL! Helsefare • For nye versjoner med absorbsjonskjøling: Absorbsjonsaggregatet må aldri åpnes. Det står under høytrykk og kan forårsake personskader hvis det åpnes. • Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoris- ke eller mentale evner eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsyn eller har fått...
  • Seite 129 Dometic HiPro Alpha, Evolution   NB Slå av minibaren. Rim av minibaren. Rengjør og tørk minibaren. La døren være åpen for å unngå mugg i minibaren. PASS PÅ! Fare for skader • Ikke plasser minibaren i nærheten av åpne flammer eller andre varmekilder (varmeovner, sterkt sol- lys, peiser e.l.).
  • Seite 130 • Modifisering av produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsenten • Bruk til andre formål enn beskrevet i denne veiledningen Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produktspesifikasjoner. 6 Teknisk beskrivelse Minibarene er tilgjengelig med forskjellige kjøleteknologier: •...
  • Seite 131 Dometic HiPro Alpha, Evolution   NB Forklaring Indikator-LED Infrarød dørsensor -knapp Slå minibaren på og av Åpne temperaturinnstillingen Starte stillemodus (kun for C40 og C60 med kompressorkjøling) Indikator-LED Farge Status Beskrivelse Grønn På Minibaren kjøler Oransje På Minibaren stanser kjølingen (temperatur nådd eller automatisk...
  • Seite 132 NB   Dometic HiPro Alpha, Evolution Slå på minibaren MERK Etter innkobling trenger minibaren flere timer for å nå den angitte kjøletemperaturen. Sett strømstøpselet i stikkontakten (fig. ). fig.  på side 5 Temperaturinnstilling For å unngå matsvinn, skal du gjøre følgende: • Hold temperatursvingningen så lav som mulig. Åpne minibaren bare så oe og så lenge som nødvendig. Lag- re matvarene slik at luften kan sirkulere godt.
  • Seite 133 Dometic HiPro Alpha, Evolution   NB 8 Rengjøring ADVARSEL! Fare for elektrisk støt Alltid koble minibaren fra strømnettet før rengjøring og vedlikehold. PASS PÅ! Fare for skader • Ikke bruk sterke vaskemidler eller harde gjenstander til rengjøring, da det kan skade minibaren.
  • Seite 134 NB   Dometic HiPro Alpha, Evolution Problem Mulig årsak Løsningsforslag Kun serviceverksted: Bytt ut minibaren. Minibaren er i stillemodus (kun C60). Ingen handling nødvendig (Stille inn stillemodus (kun for C40)). Minibaren kjøler ikke. Indikator-LED- Blinker 1 gang: NTC-sensoren er de- Kontakt et autorisert serviceverk- lyset blinker oransje x antall ganger in- fekt.
  • Seite 135 Dometic HiPro Alpha, Evolution   NB Problem Mulig årsak Løsningsforslag Minibaren er nylig påfylt. Sjekk kjølingen igjen etter 5 h … 6 h. For versjoner med absorbsjons- Kontroller inngangsspenning. kjøling: Inngangsspenningen er for lav eller for høy. Automatisk avrimingsfunksjon er aktiv. Ingen handling nødvendig (se kapittel Avriming).
  • Seite 136 12 Tekniske spesifikasjoner For den gjeldende EU-samsvarserklæringen for din enhet, se den aktuelle produktsiden på dometic.com eller ta kon- takt med produsenten direkte (se dometic.com/dealer). Dette produktet inneholder en lyskilde i energieffektivitetsklasse F.
  • Seite 137 Dometic HiPro Alpha, Evolution   NB HiPro HiPro C 40S1, C 40S2, C 40P1, C60S1, C60S2, C60G1, C60G2 C 40P2, C 40G1, C 40G2 Inngangsspenning 220 V  … 240 V 50 / 60 Hz Samlet kapasitet 33 L 49 L Nominell inngangseffekt 45 W Klimaklasse og tiltenkt omgivelsestem- N: 16 °C …...
  • Seite 138 NB   Dometic HiPro Alpha, Evolution HiPro HiPro N 30S1, N 30S2, N 30P1,N N 40S1, N 40S2, N 40P1, 30P2, N 30G1, N 30G2 N 40P2, N 40G1, N 40G2 Med hel dør 10.7 kg 12.5 kg Med paneldør 12 kg 13.9 kg...
  • Seite 139 Tässä annettujen ohjeiden ja varoitusten lukematta ja noudattamatta jättäminen voi johtaa omaan tai muiden loukkaantumiseen, tuotteen vaurioitumiseen tai muun ympärillä olevan omaisuuden vaurioitumiseen. Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta documents.dometic.com. 2 Symbolien selitykset VAARA! Viittaa vaaralliseen tilanteeseen, joka johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, jos sitä...
  • Seite 140 3 Turvallisuusohjeet Perusturvallisuus VAROITUS! Sähköiskun vaara • Varmista, että minibaarin asennuksen on suorittanut pätevä asentaja Dometic-asennusopasta vastaa- valla tavalla. • Minibaaria ei saa ottaa käyttöön, jos siinä on näkyviä vaurioita. • Jos tämän minibaarin liitäntäjohto on vaurioitunut, valmistajan, huoltopalvelun tai vastaavasti koulute- tun ammattilaisen tulee vaihtaa se vaaratilanteiden välttämiseksi.
  • Seite 141 Dometic HiPro Alpha, Evolution   FI VAROITUS! Terveysvaara • Seuraava koskee absorptiojäähdytyksellä toimivia malleja: Älä milloinkaan avaa absorptio- aggregaattia. Se on korkean paineen alainen ja voi aiheuttaa loukkaantumisia, jos se avataan. • Tätä laitetta voivat käyttää valvonnan alaisuudessa myös vähintään 8-vuotiaat lapset samoin kuin hen- kilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu laitteen käytön...
  • Seite 142 FI   Dometic HiPro Alpha, Evolution • Puhdista säännöllisesti pinnat, jotka voivat joutua kosketuksiin elintarvikkeiden ja suojaamattomien viemärijärjestelmän osien kanssa. • Jos minibaari jätetään tyhjäksi pitkäksi ajaksi: Kytke minibaari pois päältä. Sulata minibaari. Puhdista ja kuivaa minibaari. Jätä ovi auki, jotta minibaarin sisälle ei muodostu hometta.
  • Seite 143 • Väärin tehty huolto tai muiden kuin valmistajalta saatavien alkuperäisten varaosien käyttö • Tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset • Käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaatioissa. 6 Tekninen kuvaus Minibaari on saatavilla eri jäähdytystekniikoilla: •...
  • Seite 144 FI   Dometic HiPro Alpha, Evolution Käyttökenttä kuva.  sivulla 4 Selitys näyttö-LED Oven infrapuna-anturi -painike Minibaarin kytkeminen päälle ja pois Pääsy lämpötila-asetuksiin Pääsy äänettömään tilaan (vain mallit C40 ja C60, joissa kompressorijäähdytys) näyttö-LED Väri Tila Kuvaus vihreä palaa Minibaari jäähdyttää oranssi palaa Minibaari keskeyttää jäähdyttämisen (lämpötila on saavutettu...
  • Seite 145 Dometic HiPro Alpha, Evolution   FI Minibaarin kytkeminen päälle OHJE Minibaarilta menee päällekytkemisen jälkeen useita tunteja, ennen kuin jäähdytyslämpötila vastaa asetusta. Liitä verkkopistoke pistorasiaan (kuva. ). kuva.  sivulla 5 Lämpötilan säätö Huomaa seuraava ruokahävikin välttämiseksi: • Pidä lämpötilan heilahtelu mahdollisimman pienenä. Avaa minibaari vain niin usein ja niin pitkäksi aikaa kuin on tarpeen.
  • Seite 146 FI   Dometic HiPro Alpha, Evolution 8 Puhdistus VAROITUS! Sähköiskun vaara Erota minibaari verkkovirrasta aina ennen puhdistusta ja huoltoa. HUOMAUTUS! Vahingonvaara • Älä käytä puhdistamiseen voimakkaita puhdistusaineita tai kovia esineitä, koska ne voivat vahingoit- taa minibaaria. • Älä missään tapauksessa poista jäätä tai irrota kiinni jäätyneitä esineitä minibaarista kovilla tai terävillä...
  • Seite 147 Dometic HiPro Alpha, Evolution   FI Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus Kylmälaitteisto on viallinen. Ota yhteyttä valutettuun huolto- palveluun. Vain huoltopalvelu: Vaihda minibaari. Minibaari on äänettömässä tilassa (vain Toimenpiteitä ei tarvita (Äänettömän ti C60). lan asettaminen (vain malli C40)). Minibaari ei jäähdytä. LED-merkkivalo Vilkkuu yhden kerran: NTC-anturi on Ota yhteyttä...
  • Seite 148 FI   Dometic HiPro Alpha, Evolution Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus Vain huoltopalvelu: Vaihda ovitiiviste Minibaari täytetty äskettäin. Tarkasta jäähdytys uudelleen 5 h … 6 h kuluttua. Seuraava koskee absorptiojääh- Tarkista tulojännite. dytyksellä toimivia malleja: Syöttö- jännite on liian pieni tai liian suuri. Automaattinen sulatustoiminto on akti- Toimenpiteitä...
  • Seite 149 12 Tekniset tiedot Laitteesi ajan tasalla olevan EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen löydät vastaavalta tuotesivulta osoitteesta dome- tic.com. Voit myös pyytää asiakirjan suoraan valmistajalta (ks. dometic.com/dealer). Tämä tuote sisältää valonlähteen, jonka energiatehokkuusluokka on F. Lisää tuotetietoja saat tuotteessa olevan energiamerkin QR-koodin kautta tai osoitteesta eprel.ec.europa.eu.
  • Seite 150 FI   Dometic HiPro Alpha, Evolution HiPro HiPro C 40S1, C 40S2, C 40P1, C60S1, C60S2, C60G1, C60G2 C 40P2, C 40G1, C 40G2 Tulojännite 220 V  … 240 V 50 / 60 Hz Kokonaistilavuus 33 L 49 L Nimellisottoteho 45 W Ilmastoluokka ja tarkoitetun käyttöympä- N: 16 °C …...
  • Seite 151 Dometic HiPro Alpha, Evolution   FI HiPro HiPro N 30S1, N 30S2, N 30P1,N N 40S1, N 40S2, N 40P1, 30P2, N 30G1, N 30G2 N 40P2, N 40G1, N 40G2 Massiiviovi 10.7 kg 12.5 kg Paneeliovi 12 kg 13.9 kg Lasiovi 12.9 kg...
  • Seite 152 RU   Dometic HiPro Alpha, Evolution Русский Важные указания.........................152 Пояснение к символам........................152 Указания по технике безопасности....................153 Аксессуары..........................155 Использование по назначению....................155 Техническое описание....................... 156 Эксплуатация..........................157 Очистка............................. 159 Устранение неисправностей.......................160 Утилизация..........................162 Гарантия............................ 162 Технические характеристики...................... 163 1 Важные указания Пожалуйста, внимательно прочтите и соблюдайте все указания, рекомендации и предупреждения, содержащиеся в этом руководстве по использованию изделия, чтобы...
  • Seite 153 Dometic HiPro Alpha, Evolution   RU УКАЗАНИЕ Дополнительная информация по управлению продуктом. 3 Указания по технике безопасности Основные указания по технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность поражения электрическим током • Убедитесь, что мини-бар был установлен квалифицированным специалистом в соответствии с руководством по монтажу Dometic. • Запрещается эксплуатировать мини-бар, если он имеет видимые повреждения.
  • Seite 154 RU   Dometic HiPro Alpha, Evolution ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность взрыва Не храните в мини-баре взрывоопасные вещества, например, аэрозольные баллоны с горючим газа- ми-вытеснителями. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность для здоровья • Для версий с абсорбционным охлаждением: Запрещается открывать холодильный агрегат. При открывании присутствует опасность получения травм из-за высокого давления внутри холо- дильного...
  • Seite 155 Dometic HiPro Alpha, Evolution   RU ОСТОРОЖНО! Опасность для здоровья • Следите за тем, чтобы в мини-баре находились только предметы и продукты, которые разреша- ется охлаждать до выбранной температуры. • Продукты питания разрешается хранить только в оригинальной упаковке или в подходящих емко- стях. • Удерживание двери холодильника открытой в течение длительного времени может привести...
  • Seite 156 ных запасных частей, предоставленных изготовителем • Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изготовителя • Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции Компания Dometic оставляет за собой право изменять внешний вид и технические характеристики продукта. 6 Техническое описание Мини-бары доступны с различными технологиями охлаждения: •...
  • Seite 157 Dometic HiPro Alpha, Evolution   RU Пояснение Поз. на рис.  1 полка 2 Shelves (A40S2, A40P2, A40G2, C40S2, C40P2, C40G2, C60S2, C60G2, N40S2, N40P2, N40G2) Верхняя дверная полка (для A40S1, A40S2, A40P1, A40P2, C40S1, C40S2, C40P1, C40P2, C60S1, C60S2, C60G1, C60G2, N40S1, N40S2, N40P1, N40P2) Нижняя...
  • Seite 158 RU   Dometic HiPro Alpha, Evolution • Для оптимального потребления энергии расположите полки и ящики в соответствии с их положением при поставке. • Регулярно следите за тем, что уплотнение двери по-прежнему прилегает правильно. • Регулярно очищайте конденсатор от пыли и загрязнений. Установка полок Чтобы установить полки, выполните действия, показанные на рис. .
  • Seite 159 Dometic HiPro Alpha, Evolution   RU УКАЗАНИЕ Когда активирован бесшумный режим, настройка температуры не может быть изменена. Настройте требуемую температуру охлаждения (см. гл. Настройка температуры). 2. Чтобы настроить бесшумный режим, выполните действия, показанные на рис. . рис.  стр. 6 Оттаивание Мини-бар оснащен функцией автоматического оттаивания. Хранение...
  • Seite 160 RU   Dometic HiPro Alpha, Evolution 9 Устранение неисправностей Неисправность Возможные причины Вариант устранения Мини-бар не охлаждает. Светодиод- Сетевая вилка не вставлена в розетку. Вставьте сетевую вилку в розетку. ный индикатор не горит. Нет напряжения в розетке. Проверьте защитный автомат. Неисправен предохранитель в элек- Свяжитесь с официальным сер- трической системе.
  • Seite 161 Dometic HiPro Alpha, Evolution   RU Неисправность Возможные причины Вариант устранения • Индикатор не мигает: Ошибка сброшена. 1 или 3 вспышки: Свяжитесь с о- фициальным сервисным цен- тром. Примечание: Если неисправ- ность не устраняется в течение длительного периода времени, то индикатор вернется в режим мигания сериями по 5 вспышек.
  • Seite 162 • Изделие может быть утилизировано бесплатно. 11 Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в представительство изготовителя в вашей стране (см. dometic.com/dealer) или в торговую организацию. При обращении по вопросам ремонта или гарантийного обслуживания необходимо также предоставить следу- ющую информацию: • копию счета с датой покупки...
  • Seite 163 12 Технические характеристики Копию действующей декларации соответствия стандартам ЕС на устройство можно получить на странице соот- ветствующего изделия на сайте dometic.com или у производителя (см. dometic.com/dealer). Данное изделие включает в себя источник освещения с энергоэффективностью класса F. Дополнительную информацию о продукте можно получить, отсканировав QR-код на наклейке для маркировки...
  • Seite 164 RU   Dometic HiPro Alpha, Evolution HiPro HiPro C 40S1, C 40S2, C 40P1, C60S1, C60S2, C60G1, C60G2 C 40P2, C 40G1, C 40G2 Климатический класс и предполагае- N: 16 °C … 32 °C мая температура окружающей среды T: 16 °C … 43 °C Уровень шума...
  • Seite 165 Dometic HiPro Alpha, Evolution   RU HiPro HiPro N 30S1, N 30S2, N 30P1,N N 40S1, N 40S2, N 40P1, 30P2, N 30G1, N 30G2 N 40P2, N 40G1, N 40G2 Испытания/сертификаты...
  • Seite 166 Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeżeniami oraz powiązaną dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie documents.dometic.com. 2 Objaśnienie symboli NIEBEZPIECZEŃSTWO!
  • Seite 167 Dometic HiPro Alpha, Evolution   PL WSKAZÓWKA Dodatkowe informacje dotyczące obsługi produktu. 3 Wskazówki bezpieczeństwa Podstawowe zasady bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem • Upewnić się, że minibar został zainstalowany przez wykwalifikowanego technika zgodnie z instruk- cją montażu Dometic. • Nie używać minibaru, jeśli ma on widoczne uszkodzenia.
  • Seite 168 PL   Dometic HiPro Alpha, Evolution OSTRZEŻENIE! Ryzyko wybuchu W minibarze nie wolno przechowywać substancji wybuchowych, np. pojemników aerozolowych z ga- zem wytłaczającym. OSTRZEŻENIE! Zagrożenie zdrowia • Dla wersji z chłodzeniem absorpcyjnym: Nigdy nie należy otwierać agregatu absorpcyjnego. Ponieważ znajduje się on pod wysokim ciśnieniem, w przypadku otwarcia może spowodować ob- rażenia.
  • Seite 169 Dometic HiPro Alpha, Evolution   PL OSTROŻNIE! Zagrożenie zdrowia • Należy uważać, aby w minibarze umieszczać tylko artykuły, które mogą być przechowywane w usta- wionej w nim temperaturze. • Artykuły spożywcze mogą być przechowywane tylko w oryginalnych opakowaniach lub w odpo- wiednich pojemnikach. • Pozostawianie drzwi minibaru otwartych przez dłuższy czas może spowodować znaczny wzrost temperatury w jego komorach.
  • Seite 170 • Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyraźnej zgody producenta • Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu. 6 Opis techniczny Minibary dostępne są z różnymi technologiami chłodzenia: • Chłodzenie absorpcyjne: A30S1, A30S2, A30P1, A30P2, A30G1, A30G2, A40S1, A40S2, A40P1, A40P2, A40G1, A40G2 •...
  • Seite 171 Dometic HiPro Alpha, Evolution   PL Objaśnienie Poz. na rys.  1 półka 2 półki (A40S2, A40P2, A40G2, C40S2, C40P2, C40G2, C60S2, C60G2, N40S2, N40P2, N40G2) Górna półka na drzwiach (dla A40S1, A40S2, A40P1, A40P2, C40S1, C40S2, C40P1, C40P2, C60S1, C60S2, C60G1, C60G2, N40S1, N40S2, N40P1, N40P2) Dolna półka na drzwiach...
  • Seite 172 PL   Dometic HiPro Alpha, Evolution • Unikać zbyt niskiej temperatury wewnętrznej. • W celu zapewnienia optymalnego zużycia energii półki i szuflady ustawiać w położeniach, w których zostały one dostarczone. • Regularnie sprawdzać osadzenie uszczelnienia drzwi. • Regularnie usuwać ze skraplacza kurz i inne zanieczyszczenia. Umieszczanie półek W celu zmiany położenia półek postępować...
  • Seite 173 Dometic HiPro Alpha, Evolution   PL WSKAZÓWKA Gdy aktywny jest tryb cichy, nie ma możliwości zmiany ustawienia temperatury. Ustawić żądaną temperaturę chłodzenia (patrz rozdział Ustawianie temperatury). 2. W celu ustawienia trybu cichego postępować w sposób zilustrowany na rys. . rys.  na stronie 6 Odszranianie Minibar jest wyposażony w funkcję automatycznego odszraniania.
  • Seite 174 PL   Dometic HiPro Alpha, Evolution 9 Usuwanie usterek Usterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Minibar nie chłodzi. Kontrolka LED jest Wtyczka nieprzyłączona. Wetknąć wtyczkę do gniazdka. wyłączona. Brak napięcia w gniazdku. Sprawdzić wyłącznik instalacyjny. Uszkodzony jest bezpiecznik układu Skontaktować się z autoryzowa- elektronicznego. nym centrum serwisowym.
  • Seite 175 Dometic HiPro Alpha, Evolution   PL Usterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Uwaga: po dłuższym czasie bez konieczności usuwania usterek kontrolka LED powróci do 5 mi- gnięć. Minibar nie chłodzi. Oświetlenie we- Dla wersji z chłodzeniem absorp- Sprawdzić agregat chłodniczy wnętrzne miga. cyjnym: Błąd podczas autotestu agre- pod kątem wycieku.
  • Seite 176 Uwaga: Samodzielne lub nieprofesjonalne wykonywanie napraw może negatywnie wpływać na bezpieczeństwo i prowadzić do utraty gwarancji. 12 Dane techniczne Aktualną deklarację zgodności UE dla urządzenia można znaleźć na stronie produktu pod adresem dometic.com lub uzyskać ją bezpośrednio u producenta (patrz dometic.com/dealer). Ten produkt zawiera źródło światła o klasie efektywności energetycznej F.
  • Seite 177 Dometic HiPro Alpha, Evolution   PL HiPro HiPro A 30S1, A 30S2, A 30P1, A 40S1, A 40S2, A 40P1, A 30P2, A 30G1, A 30G2 A 40P2, A 40G1, A 40G2 Napięcie wejściowe 220 V  … 240 V 50 / 60 Hz Pojemność...
  • Seite 178 PL   Dometic HiPro Alpha, Evolution HiPro HiPro C 40S1, C 40S2, C 40P1, C60S1, C60S2, C60G1, C60G2 C 40P2, C 40G1, C 40G2 Z pełnymi drzwiami 17.5 kg 19.5 kg Z panelem dekoracyjnym drzwi 18.9 kg – Ze szklanymi drzwiami 20.1 kg 22.5 kg...
  • Seite 179 Dometic HiPro Alpha, Evolution   SK Slovensky Dôležité oznámenia........................179 Vysvetlenie symbolov........................179 Bezpečnostné pokyny........................180 Príslušenstvo..........................182 Používanie v súlade s určením....................... 182 Technický opis..........................183 Obsluha............................. 184 Čistenie............................. 186 Odstraňovanie porúch......................... 186 Likvidácia........................... 188 Záruka............................189 Technické údaje.......................... 189 1 Dôležité oznámenia Dôkladne si prečítajte tento návod a dodržiavajte všetky pokyny, usmernenia a varovania uvedené v tomto návode k výrobku, aby bolo zaručené, že výrobok bude vždy správ- ne nainštalovaný, používaný...
  • Seite 180 Základy bezpečnosti VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom • Postarajte sa, aby minibar nainštaloval kvalifikovaný technik podľa návodu na montáž firmy Dometic. • Keď minibar vykazuje viditeľné poškodenia, nesmiete ho uviesť do prevádzky. • Keď je pripájací kábel minibaru poškodený, musí jeho výmenu vykonať výrobca, servisný technik alebo podobne spôsobilá...
  • Seite 181 Dometic HiPro Alpha, Evolution   SK VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia • Pre verzie s absorpčným chladením: Nikdy neotvárajte absorpčný agregát. Je pod vysokým tla- kom a v prípade jeho otvorenia môže spôsobiť poranenia. • Toto zariadenie smú používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými psychickými, zmyslovými ale- bo mentálnymi schopnosťami a vedomosťami, keď...
  • Seite 182 SK   Dometic HiPro Alpha, Evolution Odmrazte minibar. Minibar vyčisťte a usušte. Nechajte dvierka otvorené, aby ste zabránili tvorbe plesní vnútri minibaru. POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia • Minibar neumiestňujte do blízkosti otvoreného plameňa ani iných zdrojov tepla (ohrievače, priame slnečné žiarenie, plynové rúry atď.). • Minibar nikdy neponárajte do vody.
  • Seite 183 • nesprávnou údržbou alebo použitím iných ako originálnych náhradných dielov poskytnutých výrobcom • Zmeny produktu bez výslovného povolenia výrobcu • Použitie na iné účely než na účely opísané v návode Firma Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických parametrov výrobku. 6 Technický opis Minibary sú dostupné s rôznymi technológiami chladenia: •...
  • Seite 184 SK   Dometic HiPro Alpha, Evolution Č. Vysvetlenie Signalizačná LED dióda Infračervený snímač dverí Tlačidlo Zapnutie a vypnutie minibaru Vstup do nastavenia teploty Vstup do tichého režimu (iba pre modely C40 a C60 s kompresorovým chladením) Signalizačná LED dióda Farba Stav Opis Zelená Minibar chladí Oranžová Minibar prestal chladiť (teplota dosiahnutá alebo je aktívna fun- kcia automatického odmrazovania)
  • Seite 185 Dometic HiPro Alpha, Evolution   SK Zapnutie minibaru POZNÁMKA Po zapnutí potrebuje minibar niekoľko hodín na dosiahnutie nastavenej teploty chladenia. Pripojte zástrčku do zásuvky (obr. ). obr.  na strane 5 Nastavenie teploty Dodržte nasledujúce body, aby ste predišli plytvaniu potravinami: • Zabráňte kolísaniu teploty v čo najväčšej možnej miere. Minibar otvárajte iba tak často a na takú dobu, ako je nevyhnutné.
  • Seite 186 SK   Dometic HiPro Alpha, Evolution 8 Čistenie VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom Pred čistením a údržbou vždy odpojte minibar od elektrickej siete. POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia • Na čistenie nepoužívajte ostré čistiace prostriedky alebo tvrdé predmety, pretože by mohli poško- diť minibar. • Na odstránenie vrstvy námrazy alebo uvoľnenie primrznutých predmetov na minibare nikdy nepou- žívajte tvrdé...
  • Seite 187 Dometic HiPro Alpha, Evolution   SK Porucha Možná príčina Návrh riešenia Iba servisný technik: Inštalácia novej elektroniky alebo nového snímača. Chladiaci agregát je nefunkčný. Kontaktujte autorizovaného ser- visného technika. Iba servisný technik: Vymeňte minibar. Minibar je v tichom režime (iba model Nevyžaduje sa žiadny krok (Nastavenie C60).
  • Seite 188 SK   Dometic HiPro Alpha, Evolution Porucha Možná príčina Návrh riešenia Dvere minibaru pri zatvorení riadne ne- Skontrolujte vzdialenosti ( pozri návod tesnia. na montáž). Kontaktujte autorizovaného ser- visného technika. Iba servisný technik: Výmena tesnenia dverí Minibar bol nedávno naplnený. Chladenie znovu skontrolujte po 5 h …...
  • Seite 189 11 Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak je výrobok poškodený, obráťte sa na pobočku výrobcu vo vašej krajine (pozrite si stránku dometic.com/dealer) alebo na predajcu. Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť nasledovné podklady: • kópiu faktúry s dátumom kúpy, •...
  • Seite 190 SK   Dometic HiPro Alpha, Evolution HiPro HiPro A 30S1, A 30S2, A 30P1, A 40S1, A 40S2, A 40P1, A 30P2, A 30G1, A 30G2 A 40P2, A 40G1, A 40G2 Test/certifikáty HiPro HiPro C 40S1, C 40S2, C 40P1, C60S1, C60S2, C60G1, C60G2 C 40P2, C 40G1, C 40G2 Vstupné...
  • Seite 191 Dometic HiPro Alpha, Evolution   SK HiPro HiPro N 30S1, N 30S2, N 30P1,N N 40S1, N 40S2, N 40P1, 30P2, N 30G1, N 30G2 N 40P2, N 40G1, N 40G2 Klimatická trieda a použitie pri určenej N: 16 °C … 32 °C teplote okolia T: 16 °C …...
  • Seite 192 Pokud si nepřečtete a nebudete dodržovat zde uvedené pokyny a varování, může to vést ke zranění vás i ostatních, poškození va- šeho výrobku nebo poškození jiného majetku v okolí. Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktu- alizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na adrese documents.dometic.com. 2 Vysvětlení symbolů...
  • Seite 193 Dometic HiPro Alpha, Evolution   CS POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. 3 Bezpečnostní pokyny Základní bezpečnost VÝSTRAHA! Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem • Ujistěte se, že minibar byl instalován kvalifikovaným technikem v souladu s návodem k montáži Do- metic. • V případě, že je minibar viditelně poškozen, nesmíte ho používat.
  • Seite 194 CS   Dometic HiPro Alpha, Evolution VÝSTRAHA! Nebezpečí ohrožení zdraví • Verze s absorpčním chlazením: Nikdy neotevírejte absorpční agregát. Je pod vysokým tlakem a může v případě otevření způsobit zranění. • Tento přístroj mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo dušev- ními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud jsou pod dohledem ne- bo obdržely pokyny týkající...
  • Seite 195 Dometic HiPro Alpha, Evolution   CS • Je-li minibar ponechán prázdný po dlouhou dobu: Vypněte minibar. Odmrazte minibar. Vyčistěte a vysušte minibar. Nechejte dvířka otevřená, aby se zabránilo tvorbě plísně uvnitř minibaru. POZOR! Nebezpečí poškození • Minibar neinstalujte v blízkosti otevřeného ohně nebo jiných tepelných zdrojů (topení, přímé slu- neční...
  • Seite 196 • Nesprávná údržba nebo použití jiných náhradních dílů než originálních dílů dodaných výrobcem • Úpravy výrobku bez výslovného souhlasu výrobce • Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled a specifikace výrobku. 6 Technický popis Minibary jsou dostupné s různými technikami chlazení: •...
  • Seite 197 Dometic HiPro Alpha, Evolution   CS Č. Vysvětlení Ukazatel LED Infračervený snímač dvířek Tlačítko Zapnutí a vypnutí minibaru Zadání nastavení teploty Nastavení tichého režimu (jen pro model C40 a C60 s kompresorovým chlazením) Ukazatel LED Barva Stav Popis zelená Zapnuto Minibar chladí. oranžová Zapnuto Minibar přestane chladit (při dosažení požadované teploty ne- bo při aktivní...
  • Seite 198 CS   Dometic HiPro Alpha, Evolution Zapnutí minibaru POZNÁMKA Po zapnutí potřebuje minibar několik hodin, aby dosáhl nastavené teploty chlazení. Zapojte přívodní kabel do zásuvky (obr. ). obr.  na stránce 5 Nastavení teploty Abyste zabránili odpadu z potravin, dbejte následujícího: • Udržujte výkyvy teploty co nejnižší. Minibar otevírejte pouze na nezbytně nutnou dobu. Potraviny skladujte ta- kovým způsobem, aby vzduch mohl stále dobře cirkulovat.
  • Seite 199 Dometic HiPro Alpha, Evolution   CS 8 Čištění VÝSTRAHA! Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem Před čištěním a údržbou vždy minibar odpojte od elektrické sítě. POZOR! Nebezpečí poškození • K čištění nepoužívejte čisticí prostředky nebo tvrdé předměty, může dojít k poškození minibaru. • K odstraňování ledu nebo uvolňování zamrzlých předmětů v minibaru nepoužívejte tvrdé nebo ost- ré...
  • Seite 200 CS   Dometic HiPro Alpha, Evolution Porucha Možná příčina Návrh řešení Pouze zástupce servisu: Vy- měňte minibar. Minibar je v tichém režimu (pouze Není nutné žádné opatření (Nastavení C60). tichého režimu (jen model C40)). Minibar nechladí. Kontrolka LED za ur- Zabliká 1x: Snímač NTC je vadný.
  • Seite 201 Dometic HiPro Alpha, Evolution   CS Porucha Možná příčina Návrh řešení Pouze zástupce servisu: Vy- měňte těsnění dvířek Minibar byl nedávno naplněn. Chlazení znovu zkontrolujte po 5 h … 6 h. Pro verze s absorpčním chlaze- Zkontrolujte vstupní napětí. ním: Vstupní napětí je příliš nízké ne- bo vysoké.
  • Seite 202 Upozorňujeme, že oprava svépomocí nebo neodborná oprava může ohrozit bezpečnost a vést ke ztrátě záruky. 12 Technické údaje Aktuální prohlášení o shodě EU pro vaše zařízení naleznete na stránce příslušného výrobku na webu dometic.com nebo se obraťte přímo na výrobce (viz dometic.com/dealer). Tento výrobek obsahuje světelný zdroj s třídou energetické účinnosti F.
  • Seite 203 Dometic HiPro Alpha, Evolution   CS HiPro HiPro C 40S1, C 40S2, C 40P1, C60S1, C60S2, C60G1, C60G2 C 40P2, C 40G1, C 40G2 Vstupní napětí 220 V  … 240 V 50 / 60 Hz Celkový objem 33 L 49 L Jmenovitý vstupní výkon 45 W Klimatická...
  • Seite 204 CS   Dometic HiPro Alpha, Evolution HiPro HiPro N 30S1, N 30S2, N 30P1,N N 40S1, N 40S2, N 40P1, 30P2, N 30G1, N 30G2 N 40P2, N 40G1, N 40G2 S plnými dvířky 10.7 kg 12.5 kg S panelovými dvířky 12 kg 13.9 kg...
  • Seite 205 Dometic HiPro Alpha, Evolution   HU Magyar Fontos információk........................205 Szimbólumok magyarázata......................205 Biztonsági útmutatások........................206 Tartozékok..........................208 Rendeltetésszerű használat......................208 Műszaki leírás..........................209 Üzemeltetés..........................210 Tisztítás............................212 Hibakeresés..........................212 Ártalmatlanítás..........................214 Szavatosság..........................215 Műszaki adatok........................... 215 1 Fontos információk A termék mindenkori szakszerű telepítése, használata és karbantartása érdekében kérjük figyelmesen olvassa el az ebben a termék kézikönyvben található utasításokat, irányelveket és figyelmeztetéseket, valamint mindig tartsa be ezeket.
  • Seite 206 3 Biztonsági útmutatások Alapvető biztonság FIGYELMEZTETÉS! Áramütés miatti veszély • Gondoskodjon róla, hogy a minibárt egy szakképzett technikus szerelje be a Dometic telepítési kézikönyv alapján. • Ha az szemmel láthatólag megsérült, akkor ne használja a minibárt. • Ha a minibár csatlakozókábele megsérült, akkor a veszélyek elkerülése érdekében a gyártóval, a szervizzel vagy egy hasonlóan képzett szakemberrel kell kicseréltetni ezt.
  • Seite 207 Dometic HiPro Alpha, Evolution   HU • A készüléket 8 év feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékszervi és mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett, illetve a készülék biztonságos használatát és az abból eredő veszélyeket megértve használhatják.
  • Seite 208 HU   Dometic HiPro Alpha, Evolution Olvassza le a minibárt. Tisztítsa meg és szárítsa meg a minibárt. A minibár penészedésének megelőzése érdekében hagyja nyitva az ajtót. FIGYELEM! Károsodás veszélye • Ne helyezze a minibárt nyílt láng vagy más hőforrás közelébe (fűtés, közvetlen napsugárzás, gázsütők, stb.).
  • Seite 209 • A termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosítására vonatkozó jogát. 6 Műszaki leírás Eltérő hűtési módszerekkel rendelkező minibárok kaphatók: • Abszorpciós hűtés: A30S1, A30S2, A30P1, A30P2, A30G1, A30G2, A40S1, A40S2, A40P1, A40P2, A40G1, A40G2 •...
  • Seite 210 HU   Dometic HiPro Alpha, Evolution Magyarázat Jelző LED Infravörös ajtóérzékelő gomb A minibár be- és kikapcsolása A hőmérséklet beállítás megadása A csendes üzemmódba kapcsolás (csak a kompresszoros hűtéssel rendelkező C40 és C60 modellnél) Jelző LED Szín Állapot Leírás Zöld Világít A minibár hűt Narancssárga...
  • Seite 211 Dometic HiPro Alpha, Evolution   HU A minibár bekapcsolása MEGJEGYZÉS A bekapcsolást követően a minibárnak szüksége van pár órára a beállított hűtési hőmérséklet eléréséhez. Illessze be a hálózati csatlakozódugót az aljzatba ábra ). . ábra, 5. oldal A hőmérséklet beállítása Az élelmiszer-pazarlás elkerülése érdekében vegye figyelembe a következőket: •...
  • Seite 212 HU   Dometic HiPro Alpha, Evolution 2. Tisztítsa meg a minibárt (lásd a következő fejezetben: Tisztítás). 8 Tisztítás FIGYELMEZTETÉS! Áramütés miatti veszély Tisztítás és karbantartás előtt mindig válassza le a minibárt az elektromos hálózatról. FIGYELEM! Károsodás veszélye • Ne használjon a tisztításhoz éles tisztítóeszközöket vagy kemény tárgyakat, mert azok károsíthatják a minibárt.
  • Seite 213 Dometic HiPro Alpha, Evolution   HU Hiba Lehetséges ok Megoldási javaslat Az elektronika vagy a hőmérséklet- Vegye fel a kapcsolatot a érzékelők meghibásodtak. hivatalos szervizzel. Csak szerviz számára: Szereljen be új elektronikát vagy érzékelőt. Meghibásodott a hűtőegység. Vegye fel a kapcsolatot a hivatalos szervizzel.
  • Seite 214 HU   Dometic HiPro Alpha, Evolution Hiba Lehetséges ok Megoldási javaslat Gyenge hűtési teljesítmény A hűtőegység szellőzése nem Biztosítson megfelelő szellőzést (lásd a megfelelő. telepítési kézikönyvben). A minibár közvetlen napsugárzásnak Távolítsa el a minibárt a közvetlen van kitéve. napsugárzásról. A minibár ajtaja nincs légzáróan Ellenőrizze a távolságokat (lásd a...
  • Seite 215 Vegye figyelembe, hogy az önkezű javítás vagy a nem szakszerű javítás biztonsági következményekkel járhat, és érvénytelenítheti a szavatosságot. 12 Műszaki adatok Készüléke aktuális EU-megfelelőségi nyilatkozatát a dometic.com honlap megfelelő termékoldalán találhatja meg, vagy vegye fel a kapcsolatot közvetlenül a gyártóval (lásd: dometic.com/dealer). Ez a termék egy F energiahatékonysági osztályú fényforrást tartalmaz.
  • Seite 216 HU   Dometic HiPro Alpha, Evolution HiPro HiPro A 30S1, A 30S2, A 30P1, A 40S1, A 40S2, A 40P1, A 30P2, A 30G1, A 30G2 A 40P2, A 40G1, A 40G2 Súly: Tömör ajtóval 13.7 kg 15.3 kg Panel ajtóval 15 kg 16.7 kg...
  • Seite 217 Dometic HiPro Alpha, Evolution   HU HiPro HiPro N 30S1, N 30S2, N 30P1,N N 40S1, N 40S2, N 40P1, 30P2, N 30G1, N 30G2 N 40P2, N 40G1, N 40G2 Bemeneti feszültség 100 V  … 240 V 50 / 60 Hz Teljes térfogat...
  • Seite 218 Ako ne pročitate i ne poštujete ovdje navedene upute i upozorenja, tada to može dovesti do ozljeđivanja vas i drugih osoba, do ošteće- nja proizvoda ili druge imovine u blizini. Ovaj priručnik za proizvod, uključujući i upute, smjernice i upozorenja, te povezanu dokumentaciju može biti podložan promjenama i ažuriranjima. Za najnovije podatke o proizvodu posjetite documents.dometic.com. 2 Objašnjenje simbola OPASNOST! Naznačuje opasnu situaciju, koja će, ako se ne izbjegne, rezultirati smrću ili teškim ozljedama.
  • Seite 219 Dometic HiPro Alpha, Evolution   HR 3 Sigurnosne upute Opća sigurnost UPOZORENJE! Opasnost od strujnog udara • Pobrinite se za to da ovaj minibar instalira kvalificirani tehničar u skladu s uputama za instalaciju po- duzeća Dometic. • Ne stavljajte ovaj minibar u rad ako je vidljivo oštećen.
  • Seite 220 HR   Dometic HiPro Alpha, Evolution • Ovaj uređaj smiju koristiti djeca od 8 godina i starija te osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili osobe s nedovoljnim iskustvom i znanjem ako su pod nadzorom ili ako su dobili upute o sigurnoj uporabi uređaja te ako razumiju opasnosti koje se pri tome javljaju.
  • Seite 221 Dometic HiPro Alpha, Evolution   HR Vrata ostavite otvorena kako biste spriječili nastanak plijesni u minibaru. POZOR! Opasnost od oštećenja • Minibar nemojte postavljati u blizini otvorenog plamena ili drugih izvora topline (grijalica, izravne sunčeve svjetlosti, plinskih pećnica itd.). • Nikad ne uranjajte ovaj minibar u vodu.
  • Seite 222 HR   Dometic HiPro Alpha, Evolution • izmjena na proizvodu bez izričitog dopuštenja proizvođača • uporabe u svrhe koje nisu opisane u ovim uputama Dometic pridržava pravo na izmjene izgleda i specifikacija proizvoda. 6 Tehnički opis Dostupni su minibarovi s različitim tehnikama hlađenja: • Hlađenje apsorberom: A30S1, A30S2, A30P1, A30P2, A30G1, A30G2, A40S1, A40S2, A40P1, A40P2, A40G1, A40G2 •...
  • Seite 223 Dometic HiPro Alpha, Evolution   HR Objašnjenje Tipka Uključivanje i isključivanje minibara Unos postavke temperature Aktiviranje tihog načina rada (samo za modele C40 i C60 s hlađenjem kompresora) LED indikator Boja Stanje Opis Zelena uključuje Minibar hladi Narančasta uključuje Minibar prestaje hladiti (temperatura je dosegnuta ili je aktivna funkcija automatskog odleđivanja)
  • Seite 224 HR   Dometic HiPro Alpha, Evolution Strujni utikač utaknite u utičnicu (sl. ). sl.  na stranici 5 Namještanje temperature Radi izbjegavanja bacanja hrane zapamtite sljedeće: • Držite fluktuacije temperature na najmanjoj mogućoj mjeri. Otvarajte minibar samo onoliko često koliko je to zaista neophodno. Namirnice spremajte na takav način da zrak još uvijek može dobro cirkulirati.
  • Seite 225 Dometic HiPro Alpha, Evolution   HR 8 Čišćenje UPOZORENJE! Opasnost od strujnog udara Uvijek odspojite minibar od električne mreže prije čišćenja i servisiranja. POZOR! Opasnost od oštećenja • Ne upotrebljavajte abrazivna sredstva za čišćenje ni tvrde predmete jer oni mogu oštetiti minibar. • U minibaru nikad ne upotrebljavajte tvrde ili oštre alate za uklanjanje leda ili oslobađanje zaleđenih predmeta.
  • Seite 226 HR   Dometic HiPro Alpha, Evolution Smetnja Mogući uzrok Rješenje Minibar je u tihom načinu rada (samo Nije potrebna nikakva radnja (Postavlja za model C60). nje tihog načina rada (samo za model C40)). Minibar ne hladi. LED indikator trepće Bljeskanje 1x: NTC senzor nije ispra- Obratite se ovlaštenom servisu.
  • Seite 227 • Proizvod se može besplatno odložiti u otpad. 11 Jamstvo Primjenjuje se zakonom propisano jamstveno razdoblje. Ako je proizvod neispravan, obratite se podružnici proizvo- đača u svojoj državi (pogledajte dometic.com/dealer) ili svojem trgovcu na malo.
  • Seite 228 12 Tehnički podaci Trenutačno važeću EU izjavu o sukladnosti za svoj uređaj potražite na stranici odgovarajućeg proizvoda na adresi do- metic.com ili se izravno obratite proizvođaču (pogledajte dometic.com/dealer). Ovaj proizvod sadržava izvor svjetlosti klase energetske učinkovitosti F. Daljnjim informacijama o proizvodu možete pristupiti putem QR koda na energetskoj naljepnici na proizvodu ili pu- tem mrežne stranice eprel.ec.europa.eu.
  • Seite 229 Dometic HiPro Alpha, Evolution   HR HiPro HiPro C 40S1, C 40S2, C 40P1, C60S1, C60S2, C60G1, C60G2 C 40P2, C 40G1, C 40G2 Ulazni napon 220 V  … 240 V 50 / 60 Hz Ukupna zapremnina 33 L 49 L Nazivna ulazna snaga...
  • Seite 230 HR   Dometic HiPro Alpha, Evolution HiPro HiPro N 30S1, N 30S2, N 30P1,N N 40S1, N 40S2, N 40P1, 30P2, N 30G1, N 30G2 N 40P2, N 40G1, N 40G2 S čvrstim vratima 10.7 kg 12.5 kg S vratima s pločom 12 kg 13.9 kg...
  • Seite 231 Dometic HiPro Alpha, Evolution   TR Türkçe Önemli notlar..........................231 Sembollerin açıklanması....................... 231 Güvenlik uyarıları........................232 Aksesuar............................234 Amacına Uygun Kullanım......................234 Teknik açıklama...........................235 Kullanım.............................236 Temizleme..........................237 Arızaların Giderilmesi........................238 Atık İmhası..........................240 Garanti............................240 Teknik Bilgiler..........................241 1 Önemli notlar Bu ürünü doğru monte ettiğinizden ve ürünün daima kullanıma hazır olduğundan emin olmak için, lütfen tüm talimatları ve bu ürün kılavuzunda verilen kılavuzları ve uyarıları dik- katlice okuyunuz.
  • Seite 232 3 Güvenlik uyarıları Genel güvenlik UYARI! Elektrik çarpması tehlikesi • Minibarın nitelikli bir teknisyen tarafından ve Dometic montaj kılavuzuna uygun olarak monte edilme- sini sağlayın. • Minibarda gözle görünebilir hasarlar varsa, minibar çalıştırılmamalıdır. • Minibarın güç kablosunda hasar varsa, güvenlikle ilgili tehlikelerin önlenmesi için kablo, üretici, ser- vis elemanı...
  • Seite 233 Dometic HiPro Alpha, Evolution   TR • Bu cihaz fiziksel, duyusal veya ruhsal yetenekleri yeterli olmayan, deneyimleri ve bilgileri eksik olan kişilerin (çocuklar da dahil) kullanmaları için tasarlanmamıştır. Bu kişiler bu cihazı güvenlikleri için so- rumlu bir kişinin denetimi altında kullanabilirler. • Minibarla oynamadıklarından emin olmak için, çocuklar daima gözetlenmelidir.
  • Seite 234 • Yanlış bakım veya üretici tarafından sağlanan orijinal yedek parçalardan başka yedek parçalar kullanılması • Üreticisinden açıkça izin almadan cihazda değişiklikler yapılması • Bu kılavuzda tanımlananların dışında bir amaçlar için kullanıldığında Dometic ürünün görünümünde ve ürün özelliklerinde değişiklik yapma hakkını saklı tutar.
  • Seite 235 Dometic HiPro Alpha, Evolution   TR 6 Teknik açıklama Farklı soğutma tekniklerine sahip minibarlar mevcuttur: • Absorbsiyon soğutucu: A30S1, A30S2, A30P1, A30P2, A30G1, A30G2, A40S1, A40S2, A40P1, A40P2, A40G1, A40G2 • Kompresör soğutucu: C40S1, C40S2, C40P1, C40P2, C40G1, C40G2, C60S1, C60S2, C60G1, C60G2 •...
  • Seite 236 TR   Dometic HiPro Alpha, Evolution Gösterge LED’i Renk Durum Adı Yeşil Açık Minibar soğutuyor Turuncu Açık Minibar soğutmayı durdurur (sıcaklığa erişildi veya otomatik buz çözme işlevi etkin) Yanıp sönme Bir hata oluştu (bkz. bölüm Arızaların Giderilmesi) – Kapalı Minibar kapalı veya sessiz modda 7 Kullanım...
  • Seite 237 Dometic HiPro Alpha, Evolution   TR • Minibar bir otomatik sıcaklık kontrolü işlevi ile donatılmıştır. Mümkün olan sıcaklık değerlerinin ortalamasını se- çin. • Sıcaklığı yiyeceklerin miktarına ve tipine göre ayarlayın. Minibar bir otomatik sıcaklık kontrolü işlevi ile donatılmıştır. Sıcaklık, 4 °C, 7 °C veya 12 °C değerlerine ayarlanabilir.
  • Seite 238 TR   Dometic HiPro Alpha, Evolution • Işık kaynağı, tehlikeyi önlemek için yalnızca üretici, servis elemanı veya benzer kalifiye bir kişi tarafın- dan değiştirilebilir. NOT Cam kapılarda yoğuşan nem Nem oranı, 25 °C ortam sıcaklığında 65 %’in üzerindeyse cam kapıda yoğuşma oluşabilir.
  • Seite 239 Dometic HiPro Alpha, Evolution   TR Sorun Neden Çare Yalnızca servis personeli: Ye- ni bir ısıtma kartuşu takın. 5x yanıp sönme: CPC (soğutma perfor- Hatayı sıfırlamak için minibarı ge- mansı kontrolü) hatası. çici olarak güç kaynağından ayı- rın. Sıfırlamadan sonra gerçekleşen yanıp sönme sayısını sayın: •...
  • Seite 240 • Ürün ücretsiz olarak imha edilebilir. 11 Garanti Yasal garanti süresi geçerlidir. Üründe hasar varsa üreticinin ülkenizdeki şubesi (bkz. dometic.com/dealer) veya satı- cınızla iletişime geçin. Onarım ve garanti işlemleri için, cihazı aşağıdaki dokümanlarla birlikte gönderin: •...
  • Seite 241 Dometic HiPro Alpha, Evolution   TR 12 Teknik Bilgiler Cihazınızın güncel AB Uygunluk Beyanı için lütfen dometic.com adresindeki ilgili ürün sayfasına bakın veya doğrudan üretici ile iletişime geçin (bkz. dometic.com/dealer). Bu ürün, enerji verimliliği F sınıfı olan bir ışık kaynağı içerir. Daha fazla ürün bilgisi, ürün üzerindeki enerji etiketindeki QR kodu veya eprel.ec.europa.eu aracılığıyla edinilebilir.
  • Seite 242 TR   Dometic HiPro Alpha, Evolution HiPro HiPro C 40S1, C 40S2, C 40P1, C60S1, C60S2, C60G1, C60G2 C 40P2, C 40G1, C 40G2 İklim sınıfı ve kullanım için gerekli ortam N: 16 °C … 32 °C sıcaklığı T: 16 °C … 43 °C Gürültü...
  • Seite 243 Dometic HiPro Alpha, Evolution   TR HiPro HiPro N 30S1, N 30S2, N 30P1,N N 40S1, N 40S2, N 40P1, 30P2, N 30G1, N 30G2 N 40P2, N 40G1, N 40G2 Test/sertifikalar...
  • Seite 244 SL   Dometic HiPro Alpha, Evolution Slovenščina Pomembna obvestila........................244 Razlaga simbolov........................244 Varnostni napotki........................245 Pribor............................247 Predvidena uporaba........................247 Tehnični opis..........................248 Uporaba............................ 249 Čiščenje............................ 250 Odpravljanje težav........................251 Odstranjevanje........................... 253 Garancija........................... 253 Tehnični podatki......................... 254 1 Pomembna obvestila Pozorno preberite in upoštevajte vsa navodila, smernice in opozorila iz tega priročnika, da zagotovite pravilno vgradnjo, uporabo in vzdrževanje izdelka. Ta navodila MORATE hraniti skupaj z izdelkom.
  • Seite 245 Dometic HiPro Alpha, Evolution   SL 3 Varnostni napotki Osnovna varnost OPOZORILO! Nevarnost električnega udara • Poskrbite, da bo minibar vgradil kvalificirani tehnik v skladu z Dometicovimi navodili za vgradnjo. • Če na minibaru opazite vidne znake poškodb, ga ne uporabljajte. • Če je napajalni kabel minibara poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec, serviser oziroma ustre- zno usposobljena oseba, ki bo preprečila morebitne nevarnosti.
  • Seite 246 SL   Dometic HiPro Alpha, Evolution • To napravo smejo uporabljati otroci, ki so starejši od 8 let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, zaznavni- mi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so nadzorovani ali so prejeli navodila glede varne uporabe naprave in razumejo s tem povezana tveganja.
  • Seite 247 • neustreznih vzdrževalnih del ali uporabe neoriginalnih nadomestnih delov, ki jih ni dobavil proizvajalec; • sprememb izdelka brez izrecnega dovoljenja proizvajalca; • uporabe za namene, ki niso opisani v navodilih. Družba Dometic si pridržuje pravico do spremembe videza in specifikacij izdelka.
  • Seite 248 SL   Dometic HiPro Alpha, Evolution 6 Tehnični opis Minibari, ki so na voljo, se razlikujejo glede na tehnike hlajenja: • Absorpcijsko hlajenje: A30S1, A30S2, A30P1, A30P2, A30G1, A30G2, A40S1, A40S2, A40P1, A40P2, A40G1, A40G2 • Kompresorsko hlajenje: C40S1, C40S2, C40P1, C40P2, C40G1, C40G2, C60S1, C60S2, C60G1, C60G2 •...
  • Seite 249 Dometic HiPro Alpha, Evolution   SL LED-indikator Barva Stanje Opis Zelena Vklop Minibar hladi Oranžna Vklop Minibar preneha s hlajenjem (temperatura je dosežena ali pa je aktivna funkcija samodejnega odtajanja) Utripanje Zgodila se je napaka (glejte poglavje Odpravljanje težav) – Izklop Minibar je izklopljen ali v tihem načinu...
  • Seite 250 SL   Dometic HiPro Alpha, Evolution • Minibar ima funkcijo samodejnega uravnavanja temperature. Izberite povprečno med možnimi temperaturnimi vrednostmi. • Temperaturo nastavite glede na količino in vrsto živil. Minibar ima funkcijo samodejnega uravnavanja temperature. Temperaturo je mogoče nastaviti na 4 °C, 7 °C ali 12 °C.
  • Seite 251 Dometic HiPro Alpha, Evolution   SL • Svetlobni vir lahko zamenja samo proizvajalec, serviser ali podobno usposobljena oseba, s čimer preprečite morebitne nevarnosti. NASVET Kondenziranje vlage na steklenih vratih Ko je vlažnost v okolici nad 65 % pri zunanji temperaturi 25 °C, bo na steklenih vratih nastal kondezat.
  • Seite 252 SL   Dometic HiPro Alpha, Evolution Motnja Možni vzrok Rešitev Petkrat utripne: Napaka CPC (nadzor Če želite napako ponastaviti, mi- učinkovitosti hlajenja). nibar začasno izklopite iz napaja- nja. Preštejte število utripov po pona- stavitvi: • Enkrat utripne: Senzor NTC je-  pokvarjen. • Trikrat utripne: Grelni vložek je pokvarjen (samo za modele z ab- sorpcijskim hlajenjem).
  • Seite 253 • Izdelek je mogoče brezplačno odstraniti. 11 Garancija Velja zakonsko določen garancijski rok. Če je izdelek pokvarjen, se obrnite na podružnico proizvajalca v svoji državi (glejte dometic.com/dealer) ali na prodajalca. Za obravnavanje zahtevkov popravil oz. garancijskih zahtevkov morate skupaj z aparatom poslati naslednjo doku- mentacijo: •...
  • Seite 254 SL   Dometic HiPro Alpha, Evolution 12 Tehnični podatki Za trenutno izjavo EU o skladnosti za vaš aparat glejte zadevno stran z izdelki na spletnem mestu dometic.com ali se obrnite neposredno na proizvajalca (glejte dometic.com/dealer). Ta izdelek vsebuje svetlobni vir razreda energijske učinkovitosti F.
  • Seite 255 Dometic HiPro Alpha, Evolution   SL HiPro HiPro C 40S1, C 40S2, C 40P1, C60S1, C60S2, C60G1, C60G2 C 40P2, C 40G1, C 40G2 Klimatski razred in predvidena tempera- N: 16 °C … 32 °C tura v okolici uporabe T: 16 °C … 43 °C...
  • Seite 256 SL   Dometic HiPro Alpha, Evolution HiPro HiPro N 30S1, N 30S2, N 30P1,N N 40S1, N 40S2, N 40P1, 30P2, N 30G1, N 30G2 N 40P2, N 40G1, N 40G2 Preizkus/certifikati...
  • Seite 257 Acest manual al produsului, inclusiv instrucţiunile, indicaţiile şi avertismentele şi documentaţia aferentă pot fi supuse modificărilor şi actualizărilor. Pentru informaţii actualizate despre produs, vă rugăm să vizitaţi documents.dometic.com.
  • Seite 258 RO   Dometic HiPro Alpha, Evolution 3 Instrucţiuni de siguranţă Informaţii generale de siguranţă AVERTIZARE! Pericol de electrocutare • Asiguraţi-vă că minibarul a fost instalat de un tehnician calificat în conformitate cu manualul de insta- lare Dometic. • Nu folosiţi minibarul dacă este deteriorat în mod vizibil.
  • Seite 259 Dometic HiPro Alpha, Evolution   RO AVERTIZARE! Pericol pentru sănătate • Pentru versiunile cu răcire prin absorbţie: Nu deschideţi niciodată unitatea absorbantă. Este sub presiune ridicată şi poate provoca răniri dacă este deschisă. • Acest dispozitiv poate fi utilizat de copiii cu vârsta de 8 ani şi mai mari şi de către persoane cu capa- cităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de către persoane lipsite de experienţă...
  • Seite 260 RO   Dometic HiPro Alpha, Evolution • Curăţaţi periodic suprafeţele care pot intra în contact cu produsele alimentare şi sistemele de drenaj accesibile. • Dacă minibarul este lăsat gol pentru perioade lungi: Opriţi minibarul. Decongelaţi minibarul. Curăţaţi şi uscaţi minibarul. Lăsaţi uşa deschisă pentru a preveni formarea mucegaiului în minibar.
  • Seite 261 • Modificări aduse produsului fără aprobarea explicită din partea producătorului • Utilizarea în alte scopuri decât cele descrise în manual Dometic îşi rezervă dreptul de a modifica aspectul şi specificaţiile produsului. 6 Descriere tehnică Minibar-urile sunt disponibile cu diferite tehnici de răcire: •...
  • Seite 262 RO   Dometic HiPro Alpha, Evolution Panou de operare fig.  pagină 4 Poz. Explicare Indicator LED Senzor de uşă cu infraroşu Buton Pornirea şi oprirea minibar-ului Introducerea setării temperaturii Activarea modului silenţios (numai pentru C40 şi C60 cu compresor de răcire) Indicator LED...
  • Seite 263 Dometic HiPro Alpha, Evolution   RO Pornirea minibarului INDICAŢIE După pornire, minibarul are nevoie de câteva ore pentru a atinge temperatura de răcire seta- tă. Conectaţi ştecherul la priză (fig. ). fig.  pagină 5 Setarea temperaturii Pentru a evita risipa de alimente, reţineţi următoarele: •...
  • Seite 264 RO   Dometic HiPro Alpha, Evolution 8 Curăţarea AVERTIZARE! Pericol de electrocutare Deconectaţi întotdeauna minibar-ul de la reţeaua electrică de alimentare, înainte de curăţare şi întreţinere. ATENŢIE! Pericol de defectare • Nu folosiţi agenţi de curăţare abrazivi sau obiecte dure în timpul curăţării, întrucât acestea ar putea deteriora minibar-ul.
  • Seite 265 Dometic HiPro Alpha, Evolution   RO Avarie Cauză posibilă Soluţie Numai pentru agenţi de ser- vice: Instalaţi componente elec- tronice sau senzori noi. Unitatea de răcire este defectă. Contactaţi un agent de service autorizat. Numai pentru agenţi de ser- vice: Înlocuiţi minibarul.
  • Seite 266 RO   Dometic HiPro Alpha, Evolution Avarie Cauză posibilă Soluţie Performanţă scăzută de răcire Unitatea de răcire nu este suficient de Asiguraţi o ventilaţie suficientă (consul- bine ventilată. taţi Manualul de instalare). Minibarul este expus luminii directe a Scoateţi minibarul din lumina directă a soarelui.
  • Seite 267 11 Garanţie Se aplică termenul de garanţie legal. În cazul în care produsul este defect, contactaţi reprezentanţa producătorului din ţara dvs. (consultaţi dometic.com/dealer) sau comerciantul. Pentru operaţii de reparaţie şi în baza garanţiei, trebuie să trimiteţi şi următoarele documente: • O copie a facturii cu data cumpărării •...
  • Seite 268 RO   Dometic HiPro Alpha, Evolution HiPro HiPro A 30S1, A 30S2, A 30P1, A 40S1, A 40S2, A 40P1, A 30P2, A 30G1, A 30G2 A 40P2, A 40G1, A 40G2 Greutate: Cu uşă solidă 13.7 kg 15.3 kg Cu uşă tip panou 15 kg 16.7 kg...
  • Seite 269 Dometic HiPro Alpha, Evolution   RO HiPro HiPro N 30S1, N 30S2, N 30P1,N N 40S1, N 40S2, N 40P1, 30P2, N 30G1, N 30G2 N 40P2, N 40G1, N 40G2 Tensiune de intrare 100 V  … 240 V 50 / 60 Hz...
  • Seite 270 τρίτους, ζημιά στο προϊόν σας ή υλικές ζημιές σε άλλες ιδιοκτησίες στο άμεσο περιβάλλον. Αυτό το εγχειρίδιο προϊόντος, συμπεριλαμβανομένων των οδη- γιών, των κανονισμών, των προειδοποιήσεων και των σχετικών εγγράφων, ενδέχεται να υποβληθεί σε τροποποιήσεις και ενημερώσεις. Για ενημερωμένες πληροφορίες για το προϊόν, επισκεφθείτε την ηλεκτρονική διεύθυνση documents.dometic.com. 2 Επεξήγηση των συμβόλων...
  • Seite 271 ΠΡOEIΔOΠOIHΣH! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας • Βεβαιωθείτε ότι το μίνι μπαρ έχει εγκατασταθεί από έναν εξειδικευμένο τεχνικό, σύμφω- να με το εγχειρίδιο τοποθέτησης της Dometic. • Μη θέσετε σε λειτουργία το μίνι μπαρ, εάν παρουσιάζει εμφανείς ζημιές. • Εάν προκληθεί ζημιά στο καλώδιο τροφοδοσίας αυτού του μίνι μπαρ, το καλώδιο πρέπει...
  • Seite 272 EL   Dometic HiPro Alpha, Evolution • Μην ανοίγετε ή προκαλείτε ζημιά στο κύκλωμα ψυκτικού μέσου. • Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές στο εσωτερικό του μίνι μπαρ, εκτός εάν συνι- στώνται από τον κατασκευαστή για τον σκοπό αυτό. ΠΡOEIΔOΠOIHΣH! Κίνδυνος έκρηξης Μην αποθηκεύετε στο μίνι μπαρ εκρηκτικές ουσίες, όπως π.χ. φιάλες σπρέι με προωθητικά αέ- ρια.
  • Seite 273 Dometic HiPro Alpha, Evolution   EL ΠΡOΦYLAΞH! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Πριν από την έναρξη λειτουργίας του μίνι μπαρ, βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο και το φις είναι στεγνά. ΠΡOΦYLAΞH! Κίνδυνος για την υγεία • Βεβαιωθείτε ότι στο μίνι μπαρ τοποθετούνται μόνο προϊόντα, τα οποία επιτρέπεται να...
  • Seite 274 • Μετατροπές στο προϊόν χωρίς τη ρητή άδεια του κατασκευαστή • Χρήση για σκοπούς διαφορετικούς από αυτούς που περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο Η Dometic διατηρεί το δικαίωμα αλλαγής της εμφάνισης και των προδιαγραφών του προϊόντος. 6 Τεχνική περιγραφή Τα μίνι μπαρ είναι διαθέσιμα με διαφορετικές τεχνικές ψύξης: •...
  • Seite 275 Dometic HiPro Alpha, Evolution   EL Το μίνι μπαρ μπορεί να εξοπλιστεί με κλειδαριά. Στοιχεία χειρισμού του μίνι μπαρ σχ. στη σελίδα 3   Αρ. στο σχ. Επεξήγηση   Λαμπτήρας εσωτερικού φωτισμού και στοιχείο χειρισμού 1 ράφι 2 ράφια (A40S2, A40P2, A40G2, C40S2, C40P2, C40G2, C60S2, C60G2, N40S2, N40P2, N40G2) Επάνω...
  • Seite 276 EL   Dometic HiPro Alpha, Evolution 7 Λειτουργία Πριν από την πρώτη χρήση Πριν από την πρώτη χρήση, καθαρίστε για λόγους υγιεινής την εσωτερική και την εξωτερική πλευρά του μίνι μπαρ με ένα υγρό πανί. Εξοικονόμηση ενέργειας • Ανοίξτε το μίνι μπαρ μόνο όσο συχνά και για όση ώρα είναι πραγματικά απαραίτητο.
  • Seite 277 Dometic HiPro Alpha, Evolution   EL Για τη ρύθμιση της θερμοκρασίας, ακολουθήστε την απεικόνιση στο σχ.  . σχ. στη σελίδα 5   Απενεργοποίηση του μίνι μπαρ Για την απενεργοποίηση του μίνι μπαρ, ακολουθήστε την απεικόνιση στο σχ.  . σχ. στη σελίδα 5  ...
  • Seite 278 EL   Dometic HiPro Alpha, Evolution • Η φωτεινή πηγή μπορεί να αντικατασταθεί μόνο από τον κατασκευαστή, έναν τεχνικό του τμήματος εξυπηρέτησης πελατών ή έναν άλλο τεχνικό με παρόμοια εξειδίκευση, για να αποφευχθούν τυχόν κίνδυνοι. YΠOΔEIΞH Υγρασία συμπύκνωσης στις γυάλινες πόρτες Όταν η υγρασία του περιβάλλοντος υπερβαίνει το 65 % με θερμοκρασία περιβάλλοντος 25 °C, προκύπτει...
  • Seite 279 Dometic HiPro Alpha, Evolution   EL πρόβλημα Αιτία Προτεινόμενη θεραπεία τμήματος εξυπηρέτησης πε- λατών. Μόνο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών: Αντικαταστήστε το μίνι μπαρ. Το μίνι μπαρ είναι στην αθόρυβη Δεν απαιτείται καμία ενέργεια λειτουργία (μόνο στο C60). Ρύθμιση της αθόρυβης λειτουργί ας (μόνο για το...
  • Seite 280 EL   Dometic HiPro Alpha, Evolution πρόβλημα Αιτία Προτεινόμενη θεραπεία Το μίνι μπαρ δεν ψύχει. Ο εσωτε- Για τις εκδόσεις με ψύξη απορ- Ελέγξτε τη μονάδα ψύξης για ρόφησης: Σφάλμα κατά τον αυτο- ρικός φωτισμός αναβοσβήνει συ- διαρροές. διαγνωστικό έλεγχο της μονάδας...
  • Seite 281 Ισχύει η νόμιμη διάρκεια εγγύησης. Εάν το προϊόν είναι ελαττωματικό, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσω- πο του κατασκευαστή στη χώρα σας (βλ. dometic.com/dealer) ή στο κατάστημα αγοράς. Για τυχόν επισκευή ή αξίωση κάλυψης από την εγγύηση, παρακαλούμε να αποστείλετε επίσης τα παρα- κάτω...
  • Seite 282 12 Τεχνικά χαρακτηριστικά Για την τρέχουσα δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ για τη συσκευή σας, παρακαλούμε να ανατρέξετε στην αντίστοιχη σελίδα προϊόντος στον ιστότοπο dometic.com ή να επικοινωνήσετε απευθείας με τον κατα- σκευαστή (βλέπε dometic.com/dealer). Το προϊόν αυτό περιέχει φωτεινή πηγή της τάξης ενεργειακής απόδοσης F.
  • Seite 283 Dometic HiPro Alpha, Evolution   EL HiPro HiPro C 40S1, C 40S2, C 40P1, C60S1, C60S2, C60G1, C60G2 C 40P2, C 40G1, C 40G2 Κλιματική κατηγορία και ενδεδειγμέ- N: 16 °C … 32 °C νη θερμοκρασία περιβάλλοντος χρή- σης T: 16 °C … 43 °C Εκπομπή...
  • Seite 284 EL   Dometic HiPro Alpha, Evolution HiPro HiPro N 30S1, N 30S2, N 30P1,N N 40S1, N 40S2, N 40P1, 30P2, N 30G1, N 30G2 N 40P2, N 40G1, N 40G2 Έλεγχοι / πιστοποιητικά...
  • Seite 285 Nesusipažinus su šioje instrukcijoje pateiktomis instrukcijomis ir perspėjimais ir jų nesilaikius galite susižaloti patys ir sužaloti kitus asmenis, pažeisti gaminį arba pridaryti žalos kitai netoliese esančiai nuosavybei. Ši gaminio instrukcija, taip pat ir instrukcijos, nurodymai, perspėjimai ir kiti susiję dokumentai, gali būti keičiami ir atnaujinami. Norėdami gauti naujausios informacijos apie gaminį, apsilankykite adresu documents.dometic.com. 2 Simbolių paaiškinimas PAVOJUS! nurodo pavojingą...
  • Seite 286 3 Saugos instrukcijos Bendroji sauga ĮSPĖJIMAS! Elektros srovės pavojus • Pasirūpinkite, kad minibarą montuotų kvalifikuotas technikas pagal „Dometic“ montavimo vadovą. • Nenaudokite minibaro, jei jis pastebimai pažeistas. • Jei minibaro maitinimo laidas pažeistas, jį turi pakeisti gamintojas, paslaugų agentas arba panašią...
  • Seite 287 Dometic HiPro Alpha, Evolution   LT • Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus), turintiems fizinių, sensorinių arba psichi- kos sutrikimų arba stokojantiems patirties ir žinių, jeigu jie nėra prižiūrimi arba instruktuojami dėl šio prietaiso saugaus naudojimo už jų saugumą atsakingo asmens.
  • Seite 288 • Netinkamas montavimas, surinkimas ar prijungimas, įskaitant per aukštą įtampą • Netinkamos techninės priežiūros arba jeigu buvo naudotos neoriginalios, gamintojo nepateiktos atsarginės dalys • Gaminio pakeitimai be aiškaus gamintojo leidimo • Naudojimas kitais tikslais, nei nurodyta šiame vadove „Dometic“ pasilieka teisę keisti gaminio išvaizdą ir specifikacijas.
  • Seite 289 Dometic HiPro Alpha, Evolution   LT 6 Techninis aprašymas Minibarai gali būti su skirtingomis šaldymo technikomis: • Absorbcinis šaldymas: A30S1, A30S2, A30P1, A30P2, A30G1, A30G2, A40S1, A40S2, A40P1, A40P2, A40G1, A40G2 • Kompresoriaus aušinimas: C40S1, C40S2, C40P1, C40P2, C40G1, C40G2, C60S1, C60S2, C60G1, C60G2 •...
  • Seite 290 LT   Dometic HiPro Alpha, Evolution Indikatoriaus šviesos diodas Spalva Būsena Aprašymas Žalia Švyti Minibaras šaldo Oranžinė Švyti Minibaras nustoja šaldyti (temperatūra pasiekta arba aktyvi au- tomatinio atitirpinimo funkcija) Mirksi Įvyko klaida (žr. skyrių Gedimų nustatymas ir šalinimas) – Išjungta Minibaras išjungtas arba veikia tyliuoju režimu 7 Naudojimas Prieš...
  • Seite 291 Dometic HiPro Alpha, Evolution   LT • Užtikrinkite kuo mažesnį temperatūros svyravimą. Mini barą atidarinėkite tik tiek kartų ir tiek laiko, kiek būtina. Maisto produktus saugokite taip, kad oras galėtų laisvai cirkuliuoti. • Minibare įrengta automatinio temperatūros reguliavimo funkcija. Pasirinkite galimų temperatūros verčių vidur- kį.
  • Seite 292 LT   Dometic HiPro Alpha, Evolution • Siekdami nepažeisti elektrinių dalių, užtikrinkite, kad į sandariklius nepatektų vandens. • Siekiant išvengti pavojaus, apšvietimo šaltinį gali pakeisti tik gamintojas, klientus aptarnaujantis tarpi- ninkas arba panašus kvalifikuotas asmuo. PASTABA Drėgmės kondensatas ant stiklinių durelių Kai aplinkos drėgmės viršija 65 % esant 25 °C aplinkos temperatūrai, ant stiklinių durelių atsiras drėgmės kondensato.
  • Seite 293 Dometic HiPro Alpha, Evolution   LT Problema Priežastis Priemonė Mirksi 3 kartus: sugedo šildymo kasetė Kreipkitės į įgaliotąjį techninės (tik versijose su absorbciniu šaldymu). priežiūros atstovą. Tik techninės priežiūros at- stovui: sumontuokite naują šil- dymo kasetę. Mirksi 5 kartus: CPC (šaldymo efekty- Laikinai atjungdami minibarą...
  • Seite 294 šalinimo taisykles. • Produktą galima utilizuoti nemokamai. 11 Garantija Taikomas įstatymų nustatytas garantinis laikotarpis. Jei gaminys pažeistas, susisiekite su jūsų šalyje veikiančiu gaminto- jo filialu (žr. dometic.com/dealer) arba prekiautoju. Jei reikalingas remontas ir garantinis aptarnavimas, pristatydami prietaisą pateikite šiuos dokumentus:...
  • Seite 295 Atminkite, kad savarankiškas arba neprofesionalus remontas gali turėti pasekmių saugai ir anuliuoti garantiją. 12 Techniniai duomenys Dėl dabartinės jūsų prietaiso ES atitikties deklaracijos žr. atitinkamą gaminio puslapį svetainėje dometic.com arba su- sisiekite su gamintoju tiesiogiai (žr. dometic.com/dealer). Šiame gaminyje yra šviesos šaltinis, kurio energijos vartojimo efektyvumo klasė F.
  • Seite 296 LT   Dometic HiPro Alpha, Evolution HiPro HiPro C 40S1, C 40S2, C 40P1, C60S1, C60S2, C60G1, C60G2 C 40P2, C 40G1, C 40G2 Įvesties įtampa 220 V  … 240 V 50 / 60 Hz Bendrasis tūris 33 L 49 L Vardinė įvesties galia 45 W Klimato klasė...
  • Seite 297 Dometic HiPro Alpha, Evolution   LT HiPro HiPro N 30S1, N 30S2, N 30P1,N N 40S1, N 40S2, N 40P1, 30P2, N 30G1, N 30G2 N 40P2, N 40G1, N 40G2 Su vientisomis durelėmis 10.7 kg 12.5 kg Su iš plokštės pagamintomis durelėmis 12 kg 13.9 kg...
  • Seite 298 Šeit izklāstīto norādījumu un brīdinājumu neizlasīšana un neievērošana var izraisīt traumas sev un citiem, vai radīt bojā- jumus pašam produktam vai apkārt esošam īpašumam. Informācija šajā produkta rokasgrāmatā, tajā skaitā norādījumi, vadlīnijas, brīdinājumi un saistītā dokumentācija, var tikt mainīta un papildināta. Lai iegūtu jaunāko informāciju par produktu, apmeklējiet vietni documents.dometic.com. 2 Simbolu skaidrojums BĪSTAMI!
  • Seite 299 Vispārīga drošība BRĪDINĀJUMS! Nāvējoša elektrošoka risks • Nodrošiniet, lai minibāru uzstādītu kvalificēts tehniķis saskaņā ar Dometic uzstādīšanas rokasgrāma- • Nelietojiet minibāru, ja tam ir redzami bojājumi. • Ja šī minibāra elektrības vads ir bojāts, tā nomaiņu drīkst veikt ražotājs, servisa pārstāvis vai līdzvērtīgi kvalificēta persona, lai izvairītos no drošības apdraudējuma.
  • Seite 300 LV   Dometic HiPro Alpha, Evolution • Bērni, kas sasnieguši 8 gadu vecumu, un personas ar ierobežotām fiziskām, uztveres vai garīgām spējām vai bez pieredzes un zināšanām šo ierīci drīkst lietot tikai tad, ja šādas personas tiek uzraudzī- tas vai ir saņēmušas norādījumus par ierīces drošu lietošanu, un ir izpratušas iespējamos riskus.
  • Seite 301 Dometic HiPro Alpha, Evolution   LV ŅEMIET VĒRĀ! Bojājumu risks • Nenovietojiet minibāru atklātas liesmas vai citu siltuma avotu (sildītāju, tiešu saules staru, gāzes plīšu u.c.) tuvumā. • Nekādā gadījumā neiegremdējiet minibāru ūdenī. • Sargājiet minibāru un elektrības vadu no karstuma un mitruma.
  • Seite 302 LV   Dometic HiPro Alpha, Evolution Dometic patur tiesības mainīt produkta ārējo izskatu un specifikācijas. 6 Tehniskais apraksts Ir pieejami minibāri ar dažādām dzesēšanas metodēm: • Absorbcijas dzesēšana: A30S1, A30S2, A30P1, A30P2, A30G1, A30G2, A40S1, A40S2, A40P1, A40P2, A40G1, A40G2 • Kompresora dzesēšana: C40S1, C40S2, C40P1, C40P2, C40G1, C40G2, C60S1, C60S2, C60G1, C60G2 •...
  • Seite 303 Dometic HiPro Alpha, Evolution   LV Skaidrojums poga Minibāra ieslēgšana un izslēgšana Temperatūras iestatījuma ievadīšana Klusā režīma iestatīšana (tikai C40 un C60 modeļiem ar kompresora dzesēšanu) Gaismas diožu indikators Krāsa Statuss Apraksts Zaļš Iesl. Minibārs veic dzesēšanu Oranžs Iesl. Minibārs pārtrauc dzesēšanu (sasniegta temperatūra vai darbo- jas automātiskās atkausēšanas funkcija)
  • Seite 304 LV   Dometic HiPro Alpha, Evolution Minibāra ieslēgšana PIEZĪME Pēc ieslēgšanas minibāram ir nepieciešamas vairākas stundas, lai sasniegtu iestatīto dzesēšanas temperatūru. Pievienojiet kontaktdakšu kontaktligzdai (att. ). att.  lpp. 5 Temperatūras iestatīšana Lai novērstu pārtikas bojāšanos, ievērojiet tālākās norādes. • Nodrošiniet pēc iespējas mazākas temperatūras svārstības. Atveriet minibāru tikai tik bieži un tik ilgi, cik nepie- ciešams.
  • Seite 305 Dometic HiPro Alpha, Evolution   LV 8 Tīrīšana BRĪDINĀJUMS! Nāvējoša elektrošoka risks Pirms minibāra tīrīšanas un apkopes veikšanas obligāti atvienojiet to no elektrotīkla. ŅEMIET VĒRĀ! Bojājumu risks • Tīrīšanai neizmantojiet abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai cietus priekšmetus, jo tie var sabojāt minibāru. • Ledus noņemšanai vai minibāram piesalušu produktu atdalīšanai nedrīkst izmantot cietus vai asus priekšmetus.
  • Seite 306 LV   Dometic HiPro Alpha, Evolution Problēma Cēlonis Līdzeklis Dzesēšanas ierīce ir bojāta. Sazinieties ar pilnvarotu servisa pārstāvi. Tikai servisa pārstāvim: no- mainiet minibāru. Minibārs ir klusajā režīmā (tikai mode- Nav nepieciešamas nekādas darbības lim C60). (Klusā režīma iestatīšana (tikai C40 mo delim)).
  • Seite 307 Dometic HiPro Alpha, Evolution   LV Problēma Cēlonis Līdzeklis Minibāra durvis nav blīvi aizvērtas. Pārbaudiet atstarpes (skatiet uzstādīša- nas rokasgrāmatu). Sazinieties ar pilnvarotu servisa pārstāvi. Tikai servisa pārstāvim: no- mainiet durvju blīvi Minibārs ir nesen piepildīts. Pārbaudiet dzesēšanu atkal pēc 5 h …...
  • Seite 308 Ņemiet vērā, ka pašrocīgi vai neprofesionāli veikts remonts var radīt drošības riskus, un garantija var tikt anulēta. 12 Tehniskie dati Aktuālo ES atbilstības deklarāciju savai ierīcei skatiet attiecīgā produkta lapā vietnē dometic.com vai sazinieties tieši ar ražotāju (skatiet dometic.com/dealer). Šis ražojums satur gaismas avotu, kura energoefektivitātes klase ir F.
  • Seite 309 Dometic HiPro Alpha, Evolution   LV HiPro HiPro A 30S1, A 30S2, A 30P1, A 40S1, A 40S2, A 40P1, A 30P2, A 30G1, A 30G2 A 40P2, A 40G1, A 40G2 Svars: Ar vienlaidu durvīm 13.7 kg 15.3 kg Ar paneļu durvīm 15 kg 16.7 kg...
  • Seite 310 LV   Dometic HiPro Alpha, Evolution HiPro HiPro N 30S1, N 30S2, N 30P1,N N 40S1, N 40S2, N 40P1, 30P2, N 30G1, N 30G2 N 40P2, N 40G1, N 40G2 Ieejas spriegums 100 V  … 240 V 50 / 60 Hz Kopējā ietilpība...
  • Seite 311 Dometic HiPro Alpha, Evolution   BG Български език Важни бележки........................... 311 Обяснение на символите......................311 Инструкции за безопасност......................312 Принадлежности........................314 Използване по предназначение....................314 Техническо описание......................... 315 Работа............................316 Почистване..........................318 Отстраняване на неизправности....................318 Изхвърляне..........................321 Гаранция............................321 Технически данни........................321 1 Важни бележки Моля, прочетете внимателно тези инструкции и спазвайте всички указания, напътствия и предупреждения, включени в настоящото ръководство, за да сте сигурни, че мон- тирате, използвате...
  • Seite 312 BG   Dometic HiPro Alpha, Evolution 3 Инструкции за безопасност Обща безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от електрически удар • Уверете се, че минибарът е инсталиран от квалифициран техник в съответствие с ръководството за инсталиране на Dometic. • Не включвайте минибара, ако той е видимо увреден. • Ако захранващият кабел на минибара е увреден, той трябва да бъде сменен само от производи- теля, сервизен...
  • Seite 313 Dometic HiPro Alpha, Evolution   BG ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност за здравето • За версиите с адсорбционно охлаждане: Никога не отваряйте адсорбера. Той се намира под налягане и може да нарани някого при отваряне. • Този уред може да се използва от деца на възраст 8 и повече години и лица с намалени физичес- ки, сензорни...
  • Seite 314 BG   Dometic HiPro Alpha, Evolution • Отварянето на врата за продължително време може да доведе до значително повишаване на тем- пературата в отделенията на минибара. • Редовно почиствайте повърхностите, които могат да влязат в контакт с хранителни продукти и достъпните части от системата за източване. • Ако минибарът ще бъде празен за дълъг период: Изключете...
  • Seite 315 роизводителя • Изменения на продукта без изрично разрешение от производителя • Използване за цели, различни от описаните в това ръководство Dometic си запазва правото да променя външния вид и спецификациите на продукта. 6 Техническо описание Мини баровете се произвеждат с различни техники на охлаждане: • Адсорбционно охлаждане: A30S1, A30S2, A30P1, A30P2, A30G1, A30G2, A40S1, A40S2, A40P1, A40P2, A40G1, A40G2 •...
  • Seite 316 BG   Dometic HiPro Alpha, Evolution Обяснение № от фиг.  Стъклена врата (опция) – Вътрешно осветление отдолу (опция) Панел за управление фиг.  на страница 4 № Обяснение Светодиоден индикатор Инфрачервен сензор на вратата бутон Включва и изключва минибара Въвеждане на настройките за температурата Задаване на безшумен режим (само за C40 и C60 с компресорно охлаждане) Светодиоден...
  • Seite 317 Dometic HiPro Alpha, Evolution   BG фиг.  на страница 4 Поставяне на поставките на вратата За да поставите поставката на вратата, изпълнете показаното на фиг. . фиг.  на страница 4 Включване на минибара УКАЗАНИЕ След включване минибарът се нуждае от няколко часа, за да достигне зададената темпе- ратура...
  • Seite 318 BG   Dometic HiPro Alpha, Evolution Обезскрежаване Минибарът е оборудван с функция за автоматично отстраняване на леда. Съхранение Ако минибарът няма да се използва за по-дълъг период от време, действайте, както следва: Извадете захранващия кабел от контакта. 2. Почистете минибара (вижте глава Почистване). 8 Почистване...
  • Seite 319 Dometic HiPro Alpha, Evolution   BG проблем причина Решение Само за сервизни техници: Сменете бушона. Минибарът не охлажда. Светодиод- За версиите с абсорбционно ох- Свържете се с упълномощен ният индикатор е включен. лаждане: Дефектен загряващ пат- сервиз. рон Само за сервизни техници: Инсталирайте нова нагревател- на...
  • Seite 320 BG   Dometic HiPro Alpha, Evolution проблем причина Решение Минибарът не охлажда. Осветление- За версиите с абсорбционно ох- Проверете охлаждащия блок за то мига постоянно. лаждане: Грешка по време на са- течове. мопроверката на охлаждащия блок. Проверете вентилационната решетка на охлаждащия блок и...
  • Seite 321 11 Гаранция Важи гаранционният срок, определен от закона. Ако продуктът е дефектен, моля, свържете се с клона на произ- водителя във вашата страна (вижте dometic.com/dealer) или с вашия търговец на дребно. За обработка на гаранцията и ремонта, моля приложете следните документи при изпращането на уреда: •...
  • Seite 322 BG   Dometic HiPro Alpha, Evolution HiPro HiPro A 30S1, A 30S2, A 30P1, A 40S1, A 40S2, A 40P1, A 30P2, A 30G1, A 30G2 A 40P2, A 40G1, A 40G2 Входно напрежение 220 V  … 240 V 50 / 60 Hz Общ...
  • Seite 323 Dometic HiPro Alpha, Evolution   BG HiPro HiPro C 40S1, C 40S2, C 40P1, C60S1, C60S2, C60G1, C60G2 C 40P2, C 40G1, C 40G2 С твърда врата 17.5 kg 19.5 kg С панелна врата 18.9 kg – Със стъклена врата 20.1 kg 22.5 kg...
  • Seite 324 ET   Dometic HiPro Alpha, Evolution Eesti keel Olulised märkused........................324 Sümbolite selgitus........................324 Ohutusjuhised..........................325 Lisatarvikud..........................327 Kasutusotstarve.......................... 327 Tehniline kirjeldus........................328 Käitamine...........................329 Puhastamine..........................330 Tõrgete kõrvaldamine........................331 Kõrvaldamine..........................333 Garantii............................. 333 Tehnilised andmed........................334 1 Olulised märkused Lugege see juhend tähelepanelikult läbi ja järgige kõiki selles esitatud juhiseid, suuniseid ja hoiatusi, et tagada alati toote õigesti paigaldamine, kasutamine ning hooldamine.
  • Seite 325 3 Ohutusjuhised Üldine ohutus HOIATUS! Elektrilöögi oht • Veenduge, et minibaari paigaldaks kvalifitseeritud tehnik, et teeb seda tootja Dometic paigaldusju- hendi järgi. • Kui minibaaril on nähtavaid kahjustusi, ei tohi seda kasutada. • Kui minibaari toitekaabel on katki, tuleb õnnetuste ennetamiseks lasta see välja vahetada tootjal, hooldustehnikul või sarnase kvalifikatsiooniga isikul.
  • Seite 326 ET   Dometic HiPro Alpha, Evolution • See seade ei ole ette nähtud kasutamiseks inimestele (sh lapsed), kellel on piiratud füüsilised, sen- soorsed või vaimsed võimed või kellel puuduvad vastavad kogemused ja teadmised, välja arvatud juhul, kui nad kasutavad seadet nende ohutuse eest vastutava inimese järelevalve all või see inimene on neid seadet kasutama õpetanud.
  • Seite 327 • valesti paigaldamine, kokkupanek või ühendamine, sh liigpinge; • valesti hooldamine või tootja poolt ette nähtud originaalvaruosadest erinevate varuosade kasutamine; • tootel ilma tootja selge loata tehtud muudatused; • kasutamine otstarbel, mida ei ole kasutusjuhendis kirjeldatud. Dometic jätab endale õiguse muuta toote välimust ja tehnilisi näitajaid.
  • Seite 328 ET   Dometic HiPro Alpha, Evolution 6 Tehniline kirjeldus Minibaarid on saadaval eri jahutustehnoloogiatega. • Absorptsioonjahutus: A30S1, A30S2, A30P1, A30P2, A30G1, A30G2, A40S1, A40S2, A40P1, A40P2, A40G1, A40G2 • Kompressorjahutus: C40S1, C40S2, C40P1, C40P2, C40G1, C40G2, C60S1, C60S2, C60G1, C60G2 • Termoelektriline jahutus: N30S1, N30S2, N30P1, N30P2, N30G1, N30G2, N40S1, N40S2, N40P1, N40P2, N40G1, N40G2 Kõik materjalid sobivad kasutamiseks koos toiduainetega.
  • Seite 329 Dometic HiPro Alpha, Evolution   ET Näidu-LED Värv Olek Tähistus Roheline Sees Minibaar jahutab Oranž Sees Minibaar lõpetab jahutamise (temperatuur on saavutatud või automaatse sulatamise funktsioon on aktiivne) Vilgub Tekkis viga (vt peatükk Tõrgete kõrvaldamine) – Väljas Minibaar on välja lülitatud või vaikses režiimis 7 Käitamine...
  • Seite 330 ET   Dometic HiPro Alpha, Evolution • Minibaaril on automaatne temperatuuri reguleerimise funktsioon. Valige võimalike temperatuuriväärtuste seast keskmine. • Reguleerige temperatuuri vastavalt toiduainete hulgale ja liigile. Minibaaril on automaatne temperatuuri reguleerimise funktsioon. Temperatuuri saab reguleerida väärtusele 4 °C, 7 °C või 12 °C. Iga vajutus nupule lülitab võimalike jahutustemperatuuri väärtuste vahel.
  • Seite 331 Dometic HiPro Alpha, Evolution   ET • Elektroonika kahjustamise vältimiseks veenduge, et vesi ei tilguks tihenditele. • Ohtlike olukordade vältimiseks võib valgusallikat vahetada ainult tootja, hooldustehnik või sama- laadse kvalifikatsiooniga isik. MÄRKUS Kondensatsioonist tingitud niiskus klaasustel Kui ümbritsev niiskus on kõrgem kui 65 % ümbritseva temperatuuri 25 °C korral, tekib klaasuksele konden- satsioonist tingitud niiskus.
  • Seite 332 ET   Dometic HiPro Alpha, Evolution Probleem Põhjus Abinõu Vilgub 3x: padrunküttekehal esineb ri- Võtke ühendust volitatud hool- ke (ainult absorptsioonjahutusega ver- dustehnikuga. sioonide puhul). Ainult hooldustehnik: paigal- dage uus padrunküttekeha. Vilgub 5x: CPC (jahutusvõimsuse juhti- Vea lähtestamiseks ühendage mi- mise) viga.
  • Seite 333 Dometic HiPro Alpha, Evolution   ET Probleem Põhjus Abinõu Minibaari kambris tekib härmatis. Minibaari ukse tihend ei ole kindel. Kontrollige kaugusi (vt paigaldusjuhen- dit). Võtke ühendust volitatud hool- dustehnikuga. Ainult hooldustehnik: vaheta- ge ukse tihend välja. Minibaar jätkab katkestusteta jahtumist Võtke ühendust volitatud hooldusteh- (jahutustemperatuur langeb alla mää-...
  • Seite 334 ET   Dometic HiPro Alpha, Evolution 12 Tehnilised andmed Seadmele kehtiva EL-i vastavusdeklaratsiooni leiate vastavalt tootelehelt aadressil dometic.com või tootjaga otse ühendust võttes (vt dometic.com/dealer). Toode sisaldab energiatõhususe klassi F valgusallikat. Täiendav tooteteave on saadaval tootel oleva energiasildi ruutkoodi kaudu või aadressil eprel.ec.europa.eu.
  • Seite 335 Dometic HiPro Alpha, Evolution   ET HiPro HiPro C 40S1, C 40S2, C 40P1, C60S1, C60S2, C60G1, C60G2 C 40P2, C 40G1, C 40G2 Kliimalass ja ettenähtud ümbritsev tem- N: 16 °C … 32 °C peratuur kasutamisel T: 16 °C … 43 °C Müraemissioon...
  • Seite 336 ET   Dometic HiPro Alpha, Evolution HiPro HiPro N 30S1, N 30S2, N 30P1,N N 40S1, N 40S2, N 40P1, 30P2, N 30G1, N 30G2 N 40P2, N 40G1, N 40G2 Test/sertifikaadid...
  • Seite 337 може призвести до травми для вас чи інших осіб, пошкодження виробу чи іншого майна поблизу. Цей посібник із виробу, зокрема інструкції, рекомендації та попередже- ння й пов’язана документація, можуть змінюватися й оновлюватися. Щоб отримати найновішу інформацію про виріб, відвідайте сайт documents.dometic.com.
  • Seite 338 UK   Dometic HiPro Alpha, Evolution ПРИМІТКА Додаткова інформація щодо експлуатації продукту. 3 Інструкція з техніки безпеки Загальна безпека ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Небезпека ураження електричним струмом • Мінібар має встановлювати кваліфікований спеціаліст відповідно до посібника з установлення Dometic. • Не користуйтеся мінібаром, якщо він помітно пошкоджений.
  • Seite 339 Dometic HiPro Alpha, Evolution   UK ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Небезпека вибуху Не зберігайте в мінібарі вибухові речовини, як-от аерозольні балончики з паливною сумішшю. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Небезпека для здоров’я • Для версій з абсорбційним охолодженням: Ніколи не відкривайте блок поглинача. Він пе- ребуває під високим тиском і може спричинити травму, якщо відкрити його.
  • Seite 340 UK   Dometic HiPro Alpha, Evolution ОБЕРЕЖНО! Небезпека для здоров’я • Кладіть у мінібар лише продукти, які можна охолоджувати за вибраної температури. • Їжу можна зберігати лише в оригінальному пакуванні чи придатних контейнерах. • Якщо відкривати дверцята на довгий час, це може призвести до суттєвого підвищення температу- ри...
  • Seite 341 • внесення змін у виріб без явного схвалення від виробника; • використання з метою, відмінною від описаної в цьому посібнику. Dometic залишає за собою право змінювати зовнішній вигляд виробу та його технічні характеристики. 6 Технічні характеристики Мінібари доступні з різними характеристиками охолодження: •...
  • Seite 342 UK   Dometic HiPro Alpha, Evolution Пояснення № на Рис.  Верхня дверна полиця (для моделей A40S1, A40S2, A40P1, A40P2, C40S1, C40S2, C40P1, C40P2, C60S1, C60S2, C60G1, C60G2, N40S1, N40S2, N40P1, N40P2) Нижня дверна полиця Тримач для пляшок на дверцятах (необов’язково) Скляні дверцята (необов’язково) –...
  • Seite 343 Dometic HiPro Alpha, Evolution   UK Розміщення полиць Щоб розмістити полиці, дотримуйтеся алгоритму на Рис. . Рис.  на стор. 4 Розміщення полиці на дверцятах Щоб розмістити дверну полицю, дотримуйтеся алгоритму на Рис. . Рис.  на стор. 4 Увімкнення мінібару ПРИМІТКА Після ввімкнення мінібару потрібно кілька годин, щоб досягнути встановленої температу- ри...
  • Seite 344 UK   Dometic HiPro Alpha, Evolution Розморожування Мінібар обладнано функцією автоматичного розморожування. Зберігання Якщо ви не плануєте використовувати мінібар протягом тривалого часу, виконайте наведені нижче дії. Вийміть вилку з розетки. 2. Очистьте мінібар (див. розділ Очищення). 8 Очищення ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Небезпека ураження електричним струмом...
  • Seite 345 Dometic HiPro Alpha, Evolution   UK проблема Причина Засіб Лише для фахівця серві- сного центру. Замініть запобі- жник. Мінібар не охолоджується. Світлодіо- Для версій з охолодженням із по- Зверніться до фахівця офіційно- дний індикатор увімкнено. глиначем: Нагрівальний патрон не- го сервісного центру.
  • Seite 346 UK   Dometic HiPro Alpha, Evolution проблема Причина Засіб Мінібар не охолоджується. Постійно Для версій з охолодженням із по- Перевірте охолоджувальний блимає внутрішнє освітлення. глиначем: помилка під час самопе- елемент на наявність протікан- ревірки охолоджувального елемента. ня. Перевірте вентиляційну решітку охолоджувального елемента й...
  • Seite 347 12 Технічні дані Щоб переглянути поточну декларацію відповідності ЄС для свого пристрою, перейдіть на сторінку відповідного виробу на сайті dometic.com або зв’яжіться безпосередньо з виробником (див. сайт dometic.com/dealer). Цей виріб містить джерело світла класу енергоефективності F. Додаткову інформацію про виріб можна отримати за допомогою QR-коду на етикетці енергоспоживання на виро-...
  • Seite 348 UK   Dometic HiPro Alpha, Evolution HiPro HiPro A 30S1, A 30S2, A 30P1, A 40S1, A 40S2, A 40P1, A 30P2, A 30G1, A 30G2 A 40P2, A 40G1, A 40G2 Вхідна напруга 220 В  … 240 В 50 / 60 Гц...
  • Seite 349 Dometic HiPro Alpha, Evolution   UK HiPro HiPro C 40S1, C 40S2, C 40P1, C60S1, C60S2, C60G1, C60G2 C 40P2, C 40G1, C 40G2 Із суцільними дверцятами 17.5 кг 19.5 кг З панельними дверцятами 18.9 кг – Зі скляними дверцятами 20.1 кг...
  • Seite 350 გაფრთხილებების წაუკითხავობამ და დაუცველობამ შეიძლება გამოიწვიოს თქვენი და სხვა პირების, თქვენი პროდუქტის ან სხვა ახლოს განლაგებული სხვა ქონების დაზიანება. მოცემული პროდუქტის სახელმძღვანელო, მათ შორის ინსტრუქციები, რეკომენდაციები და გაფრ- თხილებები და პროდუქტთან დაკავშირებული დოკუმენტაცია შეიძლება შეიცვალოს და განახლდეს. უახლესი ინფორმაციისთვის პროდუქ- ტის შესახებ ეწვიეთ გვერდს documents.dometic.com. 2 სიმბოლოების ახსნა ᲡᲐᲤᲠᲗᲮᲔ! აღნიშნავს...
  • Seite 351 Dometic HiPro Alpha, Evolution   KA ᲨᲔᲜᲘᲨᲕᲜᲐ დამატებითი ინფორმაცია პროდუქტის ექსპლუატაციისთვის. 3 უსაფრთხოების ინსტრუქციები ზოგადი უსაფრთხოება ᲒᲐᲤᲠᲗᲮᲘᲚᲔᲑᲐ! ელექტრული დენით დაზიანების საფრთხე • უზრუნველყავით მინიბარის დაყენება კვალიფიცირებული ტექნიკოსის მიერ, Dometic მონტაჟის ინსტრუქციის შესაბამისად. • ნუ გამოიყენებთ მინიბარს, თუ მას ვიზუალურად ემჩნევა დაზიანებები. • თუ ამ მინიბარის დენის კაბელი დაზიანებულია, ის უნდა შეიცვალოს მწარმოებ- ლის, სერვისის...
  • Seite 352 KA   Dometic HiPro Alpha, Evolution • ნუ გამოიყენებთ მექანიკურ მოწყობილობებს ან სხვა საშუალებებს გალღობის პროცესის დასაჩქარებლად, მწარმოებლის მიერ რეკომენდებული მოწყობი- ლობების გარდა. • ნუ გახსნით და ნუ დააზიანებთ მაგრილებელი აგენტის კონტურს. • ნუ გამოიყენებთ ელექტრულ მოწყობილობებს მინიბარის შიგნით, თუ ისინი არ...
  • Seite 353 Dometic HiPro Alpha, Evolution   KA ტაციის ვადის გასვლის შემდეგ ჩააბარეთ მაცივებელი მოწყობილობა შესაბა- მის უტილიზაციის ცენტრში. • კონდენსატის სადრენაჟო გამოსასვლელი ყოველთვის სუფთა უნდა იყოს. • გადაიტანეთ მინიბარი მხოლოდ ვერტიკალურ მდგომარეობაში. მოწყობილობის უსაფრთხო გამოყენება ᲡᲐᲤᲠᲗᲮᲔ! ელექტრული დენით დაზიანების საფრთხე ნუ შეეხებით კაბელებს შიშველი ხელებით.
  • Seite 354 ბით • ამ სახელმძღვანელოში აღწერილი დანიშნულებისგან განსხვავებული მიზნით პროდუქ- ტის გამოყენებით Dometic იტოვებს უფლებას შეცვალოს პროდუქტის იერსახე და მახასიათებლები. 6 ტექნიკური აღწერილობა ხელმისაწვდომია გაცივების სხვადასხვა ტექნოლოგიით აღჭურვილი მინიბარები: • აბსორბციული გაცივება: A30S1, A30S2, A30P1, A30P2, A30G1, A30G2, A40S1, A40S2, A40P1,...
  • Seite 355 Dometic HiPro Alpha, Evolution   KA • კომპრესორული გაცივება: C40S1, C40S2, C40P1, C40P2, C40G1, C40G2, C60S1, C60S2, C60G1, C60G2 • თერმოელექტრული გაცივება: N30S1, N30S2, N30P1, N30P2, N30G1, N30G2, N40S1, N40S2, N40P1, N40P2, N40G1, N40G2 ყველა გამოყენებული მასალა თავსებადია სურსათთან. მაცივებელი ნივთიერების კონტური...
  • Seite 356 KA   Dometic HiPro Alpha, Evolution LED ინდიკატორი ფერი სტატუსი აღწერა მწვანე ჩართულია მინიბარი გაცივებულია ნარინჯისფერი ჩართულია მინიბარი წყვეტს გაცივებას (ტემპერატურა მიღ- წეულია ან აქტიურია ყინულის ავტომატური გად- ნობის ფუნქცია) ციმციმებს მოხდა შეცდომა (იხილეთ თავი გაუმართაობები ს აღმოფხვრა) – გათიშულია მინიბარი გამორთულია ან ჩუმ რეჟიმშია...
  • Seite 357 Dometic HiPro Alpha, Evolution   KA ტემპერატურის დაყენება სურსათის გაფუჭების თავიდან ასაცილებლად გაითვალისწინეთ შემდეგი: • ტემპერატურის ცვლილებები რაც შეიძლება დაბალ დონეზე უნდა იყოს. გააღეთ მინი- ბარის კარი მხოლოდ აუცილებელი სიხშირით და ხანგრძლივობით. შეინახეთ სურსათი ისე, რომ სივრცე კარგად ნიავდებოდეს. • მინიბარი აღჭურვილია ტემპერატურის ავტომატური რეგულირების ფუნქციით. აირჩიეთ...
  • Seite 358 KA   Dometic HiPro Alpha, Evolution ᲧᲣᲠᲐᲓᲦᲔᲑᲐ! დაზიანების საფრთხე • ნუ გამოიყენებთ აბრაზიულ საწმენდ საშუალებებს ან ხისტ საგნებს გაწმენდის დროს, რადგან მათ შეიძლება დააზიანონ მინიბარი. • არასოდეს გამოიყენოთ ხისტი ან ბასრი ხელსაწყოები მინიბარიდან ყინულის ან გაყინული საგნების მოსაცილებლად. • ნუ გამოიყენებთ მექანიკურ ან სხვა ხელსაწყოებს ყინულის გადნობის პროცე- სის...
  • Seite 359 Dometic HiPro Alpha, Evolution   KA პრობლემა მიზეზი წამალია ელექტრონიკა ან სენსო- რი. მაცივებელი ბლოკი გაუმარ- დაუკავშირდით ავტორი- თავია. ზებულ სერვისის აგენტს. მხოლოდ სერვისის აგენ- ტი: შეცვალეთ მინიბარი. მინიბარი უხმო რეჟიმშია (მხო- მოქმედება საჭირო არ არის ლოდ C60). (ჩუმი რეჟიმის დაყენება (მხო...
  • Seite 360 KA   Dometic HiPro Alpha, Evolution პრობლემა მიზეზი წამალია დაელოდეთ 24 h მოწყო- ბილობის გაგრილების გა- დატვირთვას. თუ მოწყო- ბილობა არ გადაიტვირ- თება 24 h, დაუკავშირდით უფლებამოსილი სამსახუ- რის აგენტს. გაცივების ცუდი ხარისხი მაცივებელი ბლოკი საკმარი- უზრუნველყავით საკმარისი სად არ ნიავდება. განიავება (იხილეთ მონტაჟის...
  • Seite 361 • მოთხოვნის მიზეზი ან გაუმართაობის აღწერა გაითვალისწინეთ, რომ თვითშეკეთებამ ან არაპროფესიონალის მიერ შეკეთებამ შეიძლება უსაფრთხოების საზიანო შედეგები გამოიწვიოს და გააბათილოს გარანტია. 12 ტექნიკური მონაცემები თქვენი მოწყობილობის ევროკავშირის მოთხოვნებთან შესაბამისობის მიმდინარე დეკლა- რაციის სანახავად იხილეთ პროდუქტის შესაბამისი გვერდი საიტზე dometic.com ან მიმარ- თეთ უშუალოდ მწარმოებელს (იხილეთ dometic.com/dealer).
  • Seite 362 KA   Dometic HiPro Alpha, Evolution ეს პროდუქტი შეიცავს სინათლის წყაროს, ენერგოეფექტურობის კლას F-ს. დამატებითი ინფორმაცია პროდუქტის შესახებ შეგიძლიათ მოიძიოთ პროდუქტის ენერგოე- ფექტურობის ეტიკეტზე მოყვანილი QR კოდის გამოყენებით ან გვერდზე eprel.ec.europa.eu. HiPro HiPro A 30S1, A 30S2, A 30P1, A 40S1, A 40S2, A 40P1, A 30P2, A 30G1, A 30G2 A 40P2, A 40G1, A 40G2...
  • Seite 363 Dometic HiPro Alpha, Evolution   KA HiPro HiPro C 40S1, C 40S2, C 40P1, C60S1, C60S2, C60G1, C60G2 C 40P2, C 40G1, C 40G2 ხმაურის ემისია 33 dB(A) 38 dB(A) მაცივებელი ნივთიერება R600a ზომები (W x H x D) 405 × 550 × 481 mm 490 × 565 × 510 mm წონა: მონოლითური კარით 17.5 kg 19.5 kg...
  • Seite 364 AR   Dometic HiPro Alpha, Evolution Arabic 364 ..........................‫ﻣﻼﺣﻅﺎﺕ ﻫﺎﻣﺔ‬ 364 ..........................‫ﺷﺭﺡ ﺍﻟﺭﻣﻭﺯ‬ 365 ..........................‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ‬ 367 ............................‫ﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ‬ 367 ..........................‫ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﻘﺻﻭﺩ‬ 367 ..........................‫ﺍﻟﻭﺻﻑ ﺍﻟﺗﻘﻧﻲ‬ 369 ............................‫ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ 370............................‫ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ‬ 371 ......................... ‫ﺍﺳﺗﻛﺷﺎﻑ ﺍﻷﺧﻁﺎء ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ‬ 372 ..........................‫ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬...
  • Seite 365 Dometic HiPro Alpha, Evolution   AR ‫3 ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ‬ ‫ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ‬ ‫ﺗﻧﺑﻳﻪ! ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺗﻌﺭﺽ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺻﻌﻖ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ‬ .Dometic ‫ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺃﻥ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﻗﺩ ﺗﻡ ﺗﺭﻛﻳﺑﻬﺎ ﻣﻥ  ﻗ ِﺑﻝ ﻓﻧﻲ ﻁﺑﻘ ﺎ ً  ﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ ﻣﻥ ﺷﺭﻛﺔ‬ • .‫ﻻ ﺗﻘﻡ ﺑﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻭﺟﻭﺩ ﺁﺛﺎﺭ ﺗﻠﻑ ﻭﺍﺿﺣﺔ ﺑﻬﺎ‬ • ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻌﺭﺽ ﻛﺎﺑﻝ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺑﺎﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﻟﻠﺗﻠﻑ، ﻳﺟﺏ ﺍﺳﺗﺑﺩﺍﻟﻪ ﻣﻥ  ﻗ ِﺑﻝ ﺍﻟﺷﺭﻛﺔ ﺍﻟﻣﺻﻧﻌﺔ ﺃﻭ ﻋﻠﻰ ﻳﺩ ﻭﻛﻳﻝ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ ﺃﻭ ﻣﻥ  ﻗ ِﺑﻝ‬ • .‫#ﺷﺧﺹ ﻣﺅﻫﻝ ﺑﺎﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﻧﻔﺳﻪ ﻟﺗﺟﻧﺏ ﻣﺧﺎﻁﺭ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ‬ ‫ﻳﻧﺑﻐﻲ ﻋﺩﻡ ﺇﺟﺭﺍء ﺇﺻﻼﺣﺎﺕ ﺑﺎﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﺇﻻ ﻋﻠﻰ ﻳﺩ ﺃﺷﺧﺎﺹ ﻣﺅﻫﻠﻳﻥ. ﻗﺩ ﺗﺅﺩﻱ ﺍﻹﺻﻼﺣﺎﺕ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﺳﻠﻳﻣﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺗﺳﺑﺏ ﻓﻲ‬ • .‫ﺣﺩﻭﺙ ﻣﺧﺎﻁﺭ ﺷﺩﻳﺩﺓ‬ .‫ﻋﻧﺩ ﻣﻭﺿﻊ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ، ﺍﺣﺭﺹ ﻋﻠﻰ ﺃﻥ ﻳﻛﻭﻥ ﺳﻠﻙ ﺍﻟﺗﻐﺫﻳﺔ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﻏﻳﺭ ﻋﺎﻟﻖ ﺃﻭ ﺗﺎﻟﻑ‬ • .‫ﻻ ﺗﺿﻊ ﺍﻟﻣﻘﺑﺱ ﻣﺗﻌﺩﺩ ﺍﻟﻣﻧﺎﻓﺫ ﺍﻟﻣﺗﻧﻘﻝ ﺃﻭ ﻣﻐﺫﻳﺎﺕ ﺍﻟﻘﺩﺭﺓ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺍﻟﻣﺗﻧﻘﻠﺔ ﻓﻲ ﺧﻠﻔﻳﺔ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ • .‫ﻗﻡ ﺑﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺎﻟﻣﻘﺎﺑﺱ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﺿﻣﻥ ﺍﺗﺻﺎﻝ ﻣﻧﺎﺳﺑﺎ ﺧﺎﺻﺔ ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﺣﺗﺎﺝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺗﺄﺭﻳﺽ‬ • ‫ﺗﻧﺑﻳﻪ! ﺧﻁﺭ ﺣﺭﻳﻖ‬ ‫ﻳﻌﺗﺑﺭ ﺳﺎﺋﻝ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﻓﻲ ﺩﺍﺋﺭﺓ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﻗﺎﺑﻝ ﻟﻼﺷﺗﻌﺎﻝ ﺑﺩﺭﺟﺔ ﻋﺎﻟﻳﺔ ﻭﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺩﻭﺙ ﺗﺳﺭﺏ ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﺗﺗﺭﺍﻛﻡ ﺍﻟﻐﺎﺯﺍﺕ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ‬ • :‫ﻟﻼﺷﺗﻌﺎﻝ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﻏﺭﻓﺔ ﺻﻐﻳﺭﺓ. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺩﻭﺙ ﺃﻱ ﺗﻠﻑ ﻓﻲ ﺩﺍﺋﺭﺓ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ‬ .‫ﺍﺑﻌﺩ ﺍﻟﻠﻬﺏ ﺍﻟﻣﻛﺷﻭﻑ ﻭﻣﺻﺎﺩﺭ ﺍﻻﺷﺗﻌﺎﻝ ﺍﻟﻣﺣﺗﻣﻠﺔ ﻋﻥ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ‬ .‫ﻗﻡ ﺑﺗﻬﻭﻳﺔ ﺍﻟﻐﺭﻓﺔ ﺟﻳ ﺩ ًﺍ‬...
  • Seite 366 AR   Dometic HiPro Alpha, Evolution .‫ﻳﺟﺏ ﺍﻹﺷﺭﺍﻑ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﻟﻠﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﻋﺩﻡ ﻟﻌﺑﻬﻡ ﺑﺎﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ‬ • .‫ﻻ  ﻳ ُ ﺳﻣﺢ ﻟﻸﻁﻔﺎﻝ ﺑﺎﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺄﻋﻣﺎﻝ ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﻭﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ ﺩﻭﻥ ﺇﺷﺭﺍﻑ‬ • .‫ﻳ ُ ﺳﻣﺢ ﻟﻸﻁﻔﺎﻝ ﻣﻥ ﻋﻣﺭ 3 ﻭﺣﺗﻰ 8 ﺳﻧﻭﺍﺕ ﺑﺗﻌﺑﺋﺔ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﻭﺗﻔﺭﻳﻐﻬﺎ‬ • ‫ﺍﺣﺗﺭﺍﺱ! ﺧﻁﺭ ﺍﻻﻧﺳﺣﺎﻕ‬ .‫ﺗﺟﻧﺏ ﻭﺿﻊ ﺃﺻﺎﺑﻌﻙ ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﻣﻔﺻﻠﺔ‬ ‫ﺍﺣﺗﺭﺍﺱ! ﺍﻟﻣﺧﺎﻁﺭ ﺍﻟﺻﺣﻳﺔ‬ .‫ﻻ ﻳﻣﻛﻥ ﺣﻔﻅ ﺍﻟﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﻐﺫﺍﺋﻳﺔ ﺇﻻ ﻓﻲ ﻋﺑﻭﺍﺗﻬﺎ ﺍﻷﺻﻠﻳﺔ ﺃﻭ ﻓﻲ ﺣﺎﻭﻳﺎﺕ ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ‬ ‫ﺗﺣﺫﻳﺭ! ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺗﻠﻑ‬ .‫ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﻣﻁﺎﺑﻘﺔ ﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﺟﻬﺩ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﺍﻟﻭﺍﺭﺩﺓ ﺑﻠﻭﺣﺔ ﺇﻣﺩﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﻣﺗﻭﻓﺭﺓ‬ • ‫ﻳﺅﺩﻱ ﺗﺩﻓﻖ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﻏﻳﺭ ﺍﻟﻛﺎﻓﻲ ﺇﻟﻰ ﺗﻘﺻﻳﺭ ﺍﻟﻌﻣﺭ ﺍﻻﻓﺗﺭﺍﺿﻲ ﻭﺍﻧﺧﻔﺎﺽ ﺃﺩﺍء ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ. ﺍﻟﺗﺯﻡ ﺑﺎﻟﺣﺩ ﺍﻷﺩﻧﻰ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺳﺎﻓﺎﺕ ﻋﻧﺩ ﺗﺭﻛﻳﺏ‬ • .(‫ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻷﺛﺎﺙ )ﺭﺍﺟﻊ ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ‬ ‫ﻳﺣﺗﻭﻱ ﻋﺎﺯﻝ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﻋﻠﻰ ﻣﺎﺩﺓ ﺍﻟﺳﻳﻛﻠﻭﺑﻧﺗﺎﻥ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺗﻌﺎﻝ ﻭﺗﺗﻁﻠﺏ ﺇﺟﺭﺍءﺍﺕ ﺧﺎﺻﺔ ﻟﻠﺗﺧﻠﺹ ﻣﻧﻪ. ﺳﻠ ّ ﻡ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﻓﻲ‬ • .‫ﻧﻬﺎﻳﺔ ﺩﻭﺭﺓ ﺣﻳﺎﺗﻪ ﺇﻟﻰ ﻣﺭﻛﺯ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺩﻭﻳﺭ ﻣﻧﺎﺳﺏ‬ .‫ﺣﺎﻓﻅ ﻋﻠﻰ ﻧﻅﺎﻓﺔ ﻣﺻﺭﻑ ﺍﻟﻣﻛﺛﻔﺎﺕ ﻁﻭﺍﻝ ﺍﻟﻭﻗﺕ‬ • .‫ﺍﺣﻣﻝ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﻋﻣﻭﺩﻱ ﻓﻘﻁ‬ • ‫ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ ﻋﻧﺩ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﺧﻁﺭ! ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺗﻌﺭﺽ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺻﻌﻖ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ‬ .‫ﻻ ﺗﻠﻣﺱ ﺍﻟﻛﺎﺑﻼﺕ ﺍﻟﻣﻛﺷﻭﻓﺔ ﺑﻳﺩﻳﻥ ﻋﺎﺭﻳﺗﻳﻥ‬ ‫ﺍﺣﺗﺭﺍﺱ! ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺗﻌﺭﺽ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺻﻌﻖ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ‬ .‫ﺗﺄﻛﺩ ﻗﺑﻝ ﺑﺩء ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﻷﻭﻝ ﻣﺭﺓ ﻣﻥ ﺃﻥ ﺧﻁ ﺇﻣﺩﺍﺩ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻭﺍﻟﻘﺎﺑﺱ ﺟﺎﻓﻳﻥ‬ ‫ﺍﺣﺗﺭﺍﺱ! ﺍﻟﻣﺧﺎﻁﺭ ﺍﻟﺻﺣﻳﺔ‬...
  • Seite 367 Dometic HiPro Alpha, Evolution   AR ‫4 ﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﺷﺭﺡ‬ ‫ﺍﻟﻣﺳﻣﻰ‬ WiFi ‫ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﺍﻟﺗﻁﺑﻳﻖ ﻟﻣﺭﺍﻗﺑﺔ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﻭﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺑﻬﺎ ﻋﻥ ﻁﺭﻳﻖ ﺷﺑﻛﺔ‬ WiFi ‫ﺷﺑﻛﺔ‬ ‫ﻟﻺﺻﺩﺍﺭﺍﺕ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻘﻔﻝ‬ ‫ﺇﻗﻔﺎﻝ ﺑﺎﻟﻣﻔﺎﺗﻳﺢ‬ ‫5 ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﻘﺻﻭﺩ‬ .‫ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ) ﻳ ُ ﺷﺎﺭ ﺇﻟﻳﻪ ﺃﻳ ﺿ ً ﺎ ﺑﺎﺳﻡ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ( ﻣﺧﺻﺹ ﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﻭﺗﺳﺧﻳﻥ ﺍﻟﻣﺷﺭﻭﺑﺎﺕ ﻭﺍﻟﻁﻌﺎﻡ ﻓﻲ ﺣﺎﻭﻳﺎﺕ ﻣﻐﻠﻘﺔ‬ :‫ﺗﻡ ﺗﺻﻣﻳﻡ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﻟﻠﺗﺷﻐﻳﻝ ﻋﻠﻰ ﺳﻔﻥ ﺍﻟﺭﺣﻼﺕ ﺍﻟﺑﺣﺭﻳﺔ ﺃﻭ ﻟﻼﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻧﺯﻝ ﻭﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻣﺎﺕ ﺍﻟﻣﻣﺎﺛﻠﺔ ﻣﺛﻝ‬ ‫ﺩﺍﺧﻝ ﻣﻁﺎﺑﺦ ﺍﻟﻌﺎﻣﻠﻳﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﺗﺎﺟﺭ ﻭﺍﻟﻣﻛﺎﺗﺏ ﻭﺑﻳﺋﺎﺕ ﺍﻟﻌﻣﻝ ﺍﻷﺧﺭﻯ‬ • ‫ﺑﻳﻭﺕ ﺍﻟﻣﺯﺍﺭﻉ‬ • ‫ﻓﻧﺎﺩﻕ، ﻣﻭﺗﻳﻼﺕ ﻭﻏﻳﺭﻫﺎ ﻣﻥ ﺍﻟﺑﻳﺋﺔ ﺍﻟﺳﻛﻧﻳﺔ‬ • ‫ﻓﻲ ﺍﻟﺑﻳﺋﺎﺕ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻭﻓﺭ ﺳﺭﻳﺭ ﻭﺇﻓﻁﺎﺭ‬ • ‫ﻓﻲ ﺧﺩﻣﺎﺕ ﺗﻭﺭﻳﺩ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ ﻭﻓﻲ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﺎﺕ ﻣﺷﺎﺑﻬﺔ ﻏﻳﺭ ﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺑﻳﻊ ﺑﺎﻟﺗﺟﺯﺋﺔ‬ • .‫ﺇﻥ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﻏﻳﺭ ﻣﺻﻣﻣﺔ ﻟﻠﺗﺭﻛﻳﺏ ﻓﻲ ﺍﻟﻛﺎﺭﻓﺎﻧﺎﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﻧﺎﺯﻝ ﺍﻟﻣﺯﻭﺩﺓ ﺑﻣﺣﺭﻙ‬ .‫ﺗﺻﻠﺢ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﻟﻼﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻛﺟﻬﺎﺯ ﻣﺩﻣﺞ ﺃﻭ ﻛﺟﻬﺎﺯ ﺗﺑﺭﻳﺩ ﻗﺎﺋﻡ ﺑﺣﺩ ﺫﺍﺗﻪ. ﻳﺭﺟﻰ ﺍﻟﺭﺟﻭﻉ ﺇﻟﻰ ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ‬ ‫ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﻫﺫﻩ ﻻ ﺗﺻﻠﺢ ﻟـ‬ ‫ﺗﺧﺯﻳﻥ ﺍﻟﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﻛﻳﻣﻳﺎﺋﻳﺔ ﺍﻟﻣﺳﺑﺑﺔ ﻟﻠﺗﺂﻛﻝ ﺃﻭ ﺍﻟﺣﺎﺭﻗﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﺣﺗﻭﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺫﻳﺑﺎﺕ‬ • ‫ﺗﺧﺯﻳﻥ ﺍﻷﻁﻌﻣﺔ ﻭﺍﻷﺩﻭﻳﺔ‬ • ‫ﺍﻟﺗﺟﻣﻳﺩ ﺍﻟﻌﻣﻳﻖ ﻟﻸﻁﻌﻣﺔ‬...
  • Seite 368 AR   Dometic HiPro Alpha, Evolution N30S1, N30S2, N30P1, N30P2, N30G1, N30G2, N40S1, N40S2, N40P1, N40P2, :‫ﺗﺑﺭﻳﺩ ﻛﻬﺭﻭﺣﺭﺍﺭﻱ‬ • N40G1, N40G2 .‫ﺗﺗﻭﺍﻓﻖ ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻟﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻣﺔ ﻟﻼﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﻣﻊ ﺍﻷﻁﻌﻣﺔ. ﻻ ﺗﺣﺗﺎﺝ ﺩﺍﺋﺭﺓ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ‬ ‫ﺗﺗﻭﻓﺭ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﺣﺳﺏ ﺍﻹﺻﺩﺍﺭ ﻋﻠﻰ ﺭﻑ ﻭﺍﺣﺩ ﺃﻭ ﺇﺛﻧﻳﻥ ﻭﺇﻣﺎ ﻋﻠﻰ ﺣﺎﻣﻝ ﺃﻭ ﺣﺎﻣﻠﻳﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﺑﺎﺏ. ﻫﻧﺎﻙ ﺣﺎﻣﻝ ﺑﺎﻟﺑﺎﺏ ﻣﺧﺻﺹ ﻟﻠﺯﺟﺎﺟﺎﺕ. ﻳﻣﻛﻥ‬ ‫ﺗﺧﺯﻳﻥ ﺯﺟﺎﺟﺔ ﺳﻌﺔ 5.1 ﻟﺗﺭ ﻓﻲ ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﺍﻟﻣﺧﺻﺹ ﻟﻠﺯﺟﺎﺟﺎﺕ. ﻭﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﺗﻭﻓﺭ ﺣﺎﻣﻝ ﺛﺎﻧﻲ ﺑﺎﻟﺑﺎﺏ، ﻓﻬﺫﺍ ﻳﻛﻭﻥ ﻣﺧﺻﺻ ﺎ ً  ﻟﻠﺯﺟﺎﺟﺎﺕ ﺍﻷﺻﻐﺭ ﺣﺟﻣﺎ‬ .‫ﺃﻭ ﺍﻟﻭﺟﺑﺎﺕ ﺍﻟﺧﻔﻳﻔﺔ‬ .‫ ﺍﻟﻣﺩﻣﺟﺔ ﻭﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺑﻬﺎ ﻋﻥ ﻁﺭﻳﻖ ﺍﻟﺗﻁﺑﻳﻖ‬WiFi ‫ﻳﻣﻛﻥ ﺗﺟﻬﻳﺯ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﻛﺧﻳﺎﺭ ﺑﻭﻅﻳﻔﺔ‬ .‫ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﺗﺗﻭﻓﺭ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﻗﻔﻝ‬ ‫ﻋﻧﺎﺻﺭ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ‬ 3 ‫ ﺑﺎﻟﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﺷﻛﻝ‬ ‫ﺍﻟﺷﺭﺡ‬  ‫ﺍﻷﺭﻗﺎﻡ ﻓﻲ ﺷﻛﻝ‬ ‫ﺿﻭء ﺩﺍﺧﻠﻲ ﻭ ﻋﻧﺻﺭ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ‬ ‫1 ﺭﻑ‬ A40S2, A40P2, A40G2, C40S2, C40P2, C40G2, C60S2, C60G2, N40S2, N40P2,) ‫2 ﺃﺭﻓﻑ‬ (N40G2 A40S1, A40S2, A40P1, A40P2, C40S1, C40S2, C40P1, C40P2, C60S1, ‫ﺍﻟﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﻌﻠﻭﻱ ﺑﺎﻟﺑﺎﺏ )ﻟـ‬ (C60S2, C60G1, C60G2, N40S1, N40S2, N40P1, N40P2 ‫ﺍﻟﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺳﻔﻠﻲ ﺑﺎﻟﺑﺎﺏ‬ (‫ﺑﺎﺏ ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺯﺟﺎﺟﺎﺕ )ﺧﻳﺎﺭ‬ (‫ﺑﺎﺏ ﺯﺟﺎﺟﻲ )ﺧﻳﺎﺭ‬ (‫ﺯﺭ ﺍﻟﺿﻭء ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻲ )ﺧﻳﺎﺭ‬ – ‫ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ 4 ‫ ﺑﺎﻟﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﺷﻛﻝ‬ ‫ﺍﻟﺷﺭﺡ‬ ‫ﺭﻗﻡ‬ LED ‫ﻣﺅﺷﺭ‬ ‫ﻣﺳﺗﺷﻌﺭ ﺃﺷﻌﺔ ﺗﺣﺕ ﺍﻟﺣﻣﺭﺍء ﺑﺎﻟﺑﺎﺏ‬  ‫ﺯﺭ‬ ‫ﺗﺷﻐﻳﻝ ﻭﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ‬ ‫ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺿﺑﻁ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ‬...
  • Seite 369 Dometic HiPro Alpha, Evolution   AR ‫ﺍﻟﻭﺻﻑ‬ ‫ﺣﺎﻟﺔ‬ ‫ﺍﻟﻠﻭﻥ‬ (‫ﺣﺩﺙ ﺧﻁﺄ )ﺍﻧﻅﺭ ﺍﻟﻔﺻﻝ ﺍﺳﺗﻛﺷﺎﻑ ﺍﻷﺧﻁﺎء ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ‬ ‫ﺗﻭﻣﺽ‬ ‫ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﻣﺗﻭﻗﻔﺔ ﺃﻭ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺻﺎﻣﺕ‬ ‫ﻻ ﺗﻌﻣﻝ‬ – ‫7 ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ ‫ﻗﺑﻝ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻷﻭﻝ‬ .‫ﻗﺑﻝ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻷﻭﻝ ﻣﺭﺓ، ﻧﻅﻑ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﻣﻥ ﺍﻟﺩﺍﺧﻝ ﻭﺍﻟﺧﺎﺭﺝ ﺑﻘﻁﻌﺔ ﻗﻣﺎﺵ ﺭﻁﺑﺔ ﻭﺫﻟﻙ ﻷﺳﺑﺎﺏ ﺻﺣﻳﺔ‬ ‫ﺗﻭﻓﻳﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‬ . ً ‫ﻻ ﺗﻔﺗﺢ ﺍﻟﺛﻼﺛﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﻣﺭﺍﺭ ﺍ ً  ﺇﻻ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺫﻟﻙ ﺿﺭﻭﺭﻳ ﺎ‬ • .‫ﺗﺟﻧﺏ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺇﻋﺩﺍﺩﺍﺕ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﻣﻧﺧﻔﺿﺔ ﺩﻭﻥ ﺩﺍﻉ‬ • .‫ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﺳﺗﻬﻼﻙ ﻁﺎﻗﺔ ﺃﻣﺛﻝ، ﺿﻊ ﺍﻷﺭﻓﻑ ﻭﺍﻷﺩﺭﺝ ﻣﺛﻠﻣﺎ ﻛﺎﻧﺕ ﻋﻠﻳﻪ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺗﺳﻠﻳﻡ‬ • .‫ﺗﺄﻛﺩ ﺑﺷﻛﻝ ﻣﻧﺗﻅﻡ ﻣﻥ ﺃﻥ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﻟﺗﺳﺭﺏ ﺑﺎﻟﺑﺎﺏ ﻻ ﻳﺯﺍﻝ ﺑﺣﺎﻟﺔ ﺟﻳﺩﺓ‬ • .‫ﻧﻅ ّ ﻑ ﺍﻟﻐﺑﺎﺭ ﻭﺍﻷﻭﺳﺎﺥ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻛ ﺛ ّ ﻑ ﻋﻠﻰ ﻓﺗﺭﺍﺕ ﻣﻧﺗﻅﻣﺔ‬ • ‫ﻭﺿﻊ ﺍﻷﺭﻓﻑ‬ . ‫ﻟﻭﺿﻊ ﺍﻷﺭﻓﻑ، ﺍﺗﺑﻊ ﻛﻣﺎ ﻫﻭ ﻣﻭﺿﺢ ﻓﻲ ﺷﻛﻝ‬...
  • Seite 370 AR   Dometic HiPro Alpha, Evolution . ‫ﻟﺿﺑﻁ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ، ﺍﺗﺑﻊ ﻛﻣﺎ ﻫﻭ ﻣﻭﺿﺢ ﻓﻲ ﺷﻛﻝ‬ 5 ‫ ﺑﺎﻟﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﺷﻛﻝ‬ ‫ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ‬ . ‫ﻹﻳﻘﺎﻑ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ، ﺍﺗﺑﻊ ﻛﻣﺎ ﻫﻭ ﻣﻭﺿﺢ ﻓﻲ ﺷﻛﻝ‬ 5 ‫ ﺑﺎﻟﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﺷﻛﻝ‬ (C40 ‫ﺿﺑﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻭﺿﻊ ﺍﻟﺻﺎﻣﺕ )ﻓﻘﻁ ﻟـ‬ .‫ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﻣﺟﻬﺯﺓ ﺑﺎﻟﻭﺿﻊ ﺍﻟﺻﺎﻣﺕ‬ .‫ﻣﻼﺣﻅﺔ!  ﻋﻧﺩ ﺗﻧﺷﻳﻁ ﺍﻟﻭﺿﻊ ﺍﻟﺻﺎﻣﺕ، ﻻ ﻳﻣﻛﻥ ﺑﻌﺩﻫﺎ ﺗﻐﻳﻳﺭ ﺇﻋﺩﺍﺩ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ‬ .(‫ﺍﺿﺑﻁ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﺍﻟﻣﻁﻠﻭﺑﺔ )ﺍﻧﻅﺭ ﺍﻟﻔﺻﻝ ﺿﺑﻁ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ‬ . ‫ﻟﺿﺑﻁ ﺍﻟﻭﺿﻊ ﺍﻟﺻﺎﻣﺕ، ﺍﺗﺑﻊ ﻛﻣﺎ ﻫﻭ ﻣﻭﺿﺢ ﻓﻲ ﺷﻛﻝ‬ 6 ‫ ﺑﺎﻟﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﺷﻛﻝ‬ ‫ﺇﺫﺍﺑﺔ ﺍﻟﺛﻠﺞ‬ .‫ﺗﻡ ﺗﺯﻭﻳﺩ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﺑﻭﻅﻳﻔﺔ ﺇﺫﺍﺑﺔ ﺍﻟﺛﻠﺞ ﺍﻟﻣﺗﻛﻭﻥ ﺗﻠﻘﺎﺋ ﻳ ً ﺎ‬ ‫ﺍﻟﺗﺧﺯﻳﻥ‬ :‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺩﻡ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﻟﻔﺗﺭﺓ ﺯﻣﻧﻳﺔ ﻁﻭﻳﻠﺔ، ﺍﺗﺑﻊ ﻛﻣﺎ ﻳﻠﻲ‬ .‫ﺍﻓﺻﻝ ﻗﺎﺑﺱ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻘﺑﺱ‬ .(‫ﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ )ﺍﻧﻅﺭ ﺍﻟﻔﺻﻝ ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ‬ ‫8 ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ‬ ‫ﺗﻧﺑﻳﻪ! ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺗﻌﺭﺽ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺻﻌﻖ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ‬ .‫ﺍﻓﺻﻝ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﺩﺍﺋﻣﺎ ﻋﻥ ﻣﺻﺩﺭ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﻗﺑﻝ ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﻭﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ‬ ‫ﺗﺣﺫﻳﺭ! ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺗﻠﻑ‬ .‫ﺗﺟﻧﺏ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺃﻱ ﻣﻭﺍﺩ ﻛﺎﺷﻁﺔ ﺃﻭ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺣﺎﺩﺓ ﺣﻳﺙ ﻗﺩ ﺗﺳﺑﺏ ﻓﻲ ﺗﻠﻑ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ‬ • .‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺻﻠﺑﺔ ﺃﻭ ﺣﺎﺩﺓ ﺇﻁﻼﻗ ﺎ ً  ﻹﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺛﻠﺞ ﺃﻭ ﺗﺣﺭﻳﺭ ﺍﻷﺷﻳﺎء ﺍﻟﻣﺟﻣﺩﺓ ﻣﻥ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ‬ • .‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﺃﻱ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﻣﻳﻛﺎﻧﻳﻛﻳﺔ ﺃﻭ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺃﺧﺭﻯ ﻟﺗﺳﺭﻳﻊ ﻋﻣﻠﻳﺔ ﺇﺫﺍﺑﺔ ﺍﻟﺛﻠﺞ ﺍﻟﻣﺗﻛﻭﻥ‬ • .‫ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﻋﺩﻡ ﺗﺳﺭﺏ ﺍﻟﻣﺎء ﺇﻟﻰ ﻣﻭﺍﻧﻊ ﺍﻟﺗﺳﺭﺏ ﻟﺗﺟﻧﺏ ﺗﻠﻑ ﺍﻹﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻳﺎﺕ‬ •...
  • Seite 371 Dometic HiPro Alpha, Evolution   AR .‫ﻗﻡ ﺑﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﺑﻘﻁﻌﺔ ﻗﻣﺎﺵ ﻣﺑﻠﻠﺔ ﺑﺷﻛﻝ ﻣﻧﺗﻅﻡ ﻭﻛﺫﻟﻙ ﺑﻣﺟﺭﺩ ﺇﺗﺳﺎﺧﻬﺎ‬ .‫ﺍﻣﺳﺢ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﺑﻘﻁﻌﺔ ﻗﻣﺎﺵ ﺟﺎﻓﺔ ﺑﻌﺩ ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﺣﺗﻰ ﺗﺟﻑ‬ .‫ﺍﻓﺣﺹ ﻣﺻﺭﻑ ﺍﻟﺗﻛﺛﻔﺎﺕ ﺑﺷﻛﻝ ﻣﻧﺗﻅﻡ‬ .‫ﻧﻅﻑ ﻣﺻﺭﻑ ﺍﻟﺗﻛﺛﻔﺎﺕ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺿﺭﻭﺭﺓ. ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻣﺳﺩﻭﺩﺍ، ﻓﺳﻭﻑ ﻳﺗﺟﻣﻊ ﺍﻟﺗﻛﺎﺛﻑ ﻓﻲ ﻗﺎﻉ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ‬ .‫ﻹﺻﺩﺍﺭﺍﺕ ﺍﻻﻣﺗﺻﺎﺹ: ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﻓﺭﺷﺎﺓ ﺃﻭ ﻗﻁﻌﺔ ﻗﻣﺎﺵ ﻧﺎﻋﻣﺔ ﻹﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻐﺑﺎﺭ ﻣﻥ ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻻﻣﺗﺻﺎﺹ ﺳﻧﻭﻳﺎ‬ ‫9 ﺍﺳﺗﻛﺷﺎﻑ ﺍﻷﺧﻁﺎء ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ‬ ‫ﺍﻟﺣﻝ‬ ‫ﺍﻟﺳﺑﺏ ﺍﻟﻣﺣﺗﻣﻝ‬ ‫ﺍﻟﻣﺷﻛﻠﺔ‬ .‫ﻟﻡ ﻳﺗﻡ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﻗﺎﺑﺱ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‬ .‫ ﻣﻁﻔﺄ‬LED ‫ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﻻ ﺗﺑﺭﺩ. ﻣﺅﺷﺭ‬ .‫ﺇﺩﺧﺎﻝ ﻗﺎﺑﺱ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻘﺑﺱ‬ .‫ﻻ ﻳﻭﺟﺩ ﺟﻬﺩ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﺑﺎﻟﻣﻘﺑﺱ‬ .‫ﻓﺣﺹ ﻗﺎﻁﻊ ﺍﻟﺩﺍﺋﺭﺓ‬ .‫ﻣﺻﻬﺭ ﺇﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻳﺎﺕ ﺗﺎﻟﻑ‬ .‫ﺍﺗﺻﻝ ﺑﻭﻛﻳﻝ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩ‬ .‫ﻭﻛﻳﻝ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ ﻓﻘﻁ: ﺍﺳﺗﺑﺩﻝ ﺍﻟﻣﺻﻬﺭ‬ :‫ﻟﻺﺻﺩﺍﺭﺍﺕ ﺍﻟﻣﺯﻭﺩﺓ ﺑﺗﻘﻧﻳﺔ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﺑﺎﻻﻣﺗﺻﺎﺹ‬ .‫ ﻣﺿﻲء‬LED ‫ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﻻ ﺗﺑﺭﺩ. ﻣﺅﺷﺭ‬ .‫ﺍﺗﺻﻝ ﺑﻭﻛﻳﻝ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩ‬ ‫ﺧﺭﻁﻭﺷﺔ ﺗﺳﺧﻳﻥ ﺗﺎﻟﻔﺔ‬ ‫ﻭﻛﻳﻝ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ ﻓﻘﻁ: ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺧﺭﻁﻭﺷﺔ‬ .‫ﺗﺳﺧﻳﻥ ﺟﺩﻳﺩﺓ‬ .‫ﺇﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻳﺎﺕ ﺃﻭ ﻣﺳﺗﺷﻌﺭﺍﺕ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺗﺎﻟﻔﺔ‬ .‫ﺍﺗﺻﻝ ﺑﻭﻛﻳﻝ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩ‬ ‫ﻭﻛﻳﻝ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ ﻓﻘﻁ: ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺃﺟﻬﺯﺓ‬ .‫ﺇﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻳﺔ ﺟﺩﻳﺩﺓ ﺃﻭ ﻣﺳﺗﺷﻌﺭ ﺟﺩﻳﺩ‬ .‫ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﺗﺎﻟﻔﺔ‬ .‫ﺍﺗﺻﻝ ﺑﻭﻛﻳﻝ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩ‬ ‫ﻭﻛﻳﻝ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ ﻓﻘﻁ: ﺍﺳﺗﺑﺩﻝ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ‬ .‫ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ‬ C60) ‫ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻭﺿﻊ ﺍﻟﺻﺎﻣﺕ‬ ‫ﻻ ﻳﺗﻁﻠﺏ ﺃﻱ ﺇﺟﺭﺍء‬ .(‫ﻓﻘﻁ‬ .((C40 ‫)ﺿﺑﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻭﺿﻊ ﺍﻟﺻﺎﻣﺕ )ﻓﻘﻁ ﻟـ‬...
  • Seite 372 AR   Dometic HiPro Alpha, Evolution ‫ﺍﻟﺣﻝ‬ ‫ﺍﻟﺳﺑﺏ ﺍﻟﻣﺣﺗﻣﻝ‬ ‫ﺍﻟﻣﺷﻛﻠﺔ‬ 5 ‫ ﺇﻟﻰ ﻓﺗﺭﺓ ﺍﻟﻭﻣﻳﺽ‬LED ‫ﻳﻌﻭﺩ ﻣﺅﺷﺭ‬ .‫ﻣﺭﺍﺕ‬ :‫ﻟﻺﺻﺩﺍﺭﺍﺕ ﺍﻟﻣﺯﻭﺩﺓ ﺑﺗﻘﻧﻳﺔ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﺑﺎﻻﻣﺗﺻﺎﺹ‬ ‫ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﻻ ﺗﺑﺭﺩ. ﺍﻟﺿﻭء ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻲ ﻳﻭﻣﺽ‬ ‫ﺗﺣﻘﻖ ﻣﻥ ﻋﺩﻡ ﺣﺩﻭﺙ ﺗﺳﺭﻳﺏ ﻓﻲ ﻭﺣﺩﺓ‬ .‫ﺧﻁﺄ ﻓﻲ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻻﺧﺗﺑﺎﺭ ﺍﻟﺫﺍﺗﻲ ﻟﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ‬ .‫ﺑﺎﺳﺗﻣﺭﺍﺭ‬ .‫ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ‬ ‫ﺗﺣﻘﻖ ﻣﻥ ﺷﺑﻛﺔ ﺍﻟﺗﻬﻭﻳﺔ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻭﺣﺩﺓ‬ .‫ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﻭﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﻛﻔﺎءﺓ ﺍﻷﺩﺍء‬ ‫ﺍﻧﺗﻅﺭ ﻟﻣﺩﺓ 42 ﺳﺎﻋﺔ ﺣﺗﻰ ﻳﻘﻭﻡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ. ﺇﺫﺍ ﻟﻡ ﺗﺗﻡ ﺇﻋﺎﺩﺓ‬ ‫ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺧﻼﻝ 42 ﺳﺎﻋﺔ، ﻓﺎﺗﺻﻝ‬ .‫ﺑﻭﻛﻳﻝ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩ‬ .‫ﺗﻬﻭﻳﺔ ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﻏﻳﺭ ﻛﺎﻓﻳﺔ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻳﺔ ﺗﺑﺭﻳﺩ ﺿﻌﻳﻔﺔ‬ .(‫ﻗﻡ ﺑﺗﻭﻓﻳﺭ ﺗﻬﻭﻳﺔ ﻛﺎﻓﻳﺔ )ﺍﻧﻅﺭ ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ‬ ‫ﻻ ﺗﻌﺭﺽ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﻷﺷﻌﺔ ﺍﻟﺷﻣﺱ‬ ‫ﺍﺑﻌﺩ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﺑﻌﻳﺩﺍ ﻋﻥ ﺃﺷﻌﺔ ﺍﻟﺷﻣﺱ‬ .‫ﺍﻟﻣﺑﺎﺷﺭﺓ‬ .‫ﺍﻟﻣﺑﺎﺷﺭﺓ‬ .‫ﺑﺎﺏ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﻏﻳﺭ ﻣﻐﻠﻖ ﺑﺈﺣﻛﺎﻡ‬ .(‫ﺗﺣﻘﻖ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺳﺎﻓﺎﺕ )ﺍﻧﻅﺭ ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ‬ .‫ﺍﺗﺻﻝ ﺑﻭﻛﻳﻝ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩ‬ ‫ﻭﻛﻳﻝ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ ﻓﻘﻁ: ﺍﺳﺗﺑﺩﻝ ﺍﻹﻁﺎﺭ ﺍﻟﻣﺎﻧﻊ‬ ‫ﻟﻠﺗﺳﺭﺏ ﺑﺎﻟﺑﺎﺏ‬ .‫ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﺍﻣﺗﻠﺋﺕ ﻣﺅﺧﺭﺍ‬ … ‫ﺗﺣﻘﻖ ﻣﻥ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﻣﺭﺓ ﺃﺧﺭﻯ ﺑﻌﺩ 5 ﺳﺎﻋﺔ‬ .‫6 ﺳﺎﻋﺔ‬...
  • Seite 373 Dometic HiPro Alpha, Evolution   AR :‫ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺩﻭﻳﺭ ﺍﻟﻣﻧﺗﺟﺎﺕ ﺍﻟﻣﺯﻭﺩﺓ ﺑﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﻏﻳﺭ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺳﺗﺑﺩﺍﻝ ﺃﻭ ﺑﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺷﺣﻥ ﺃﻭ ﺑﻣﺻﺎﺩﺭ ﺍﻹﺿﺎءﺓ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻳﺣﺗﻭﻱ ﻋﻠﻰ ﺃﻱ ﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﻏﻳﺭ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺳﺗﺑﺩﺍﻝ ﺃﻭ ﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺷﺣﻥ ﺃﻭ ﻋﻠﻰ ﻣﺻﺎﺩﺭ ﺍﻹﺿﺎءﺓ، ﻓﻼ ﺩﺍﻋﻲ‬ • .‫ﻹﺯﺍﻟﺗﻬﺎ ﻗﺑﻝ ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﻣﻧﻬﺎ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﻛﻧﺕ ﺗﺭﻏﺏ ﻓﻲ ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻧﻬﺎﺋﻳﺎ، ﻓﺎﻁﻠﺏ ﻣﻥ ﻣﺭﻛﺯ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺗﺩﻭﻳﺭ ﺍﻟﻣﺣﻠﻲ ﺃﻭ ﺍﻟﺗﺎﺟﺭ ﺍﻟﻣﺗﺧﺻﺹ ﺍﻟﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ‬ • .‫ﺗﻔﺎﺻﻳﻝ ﺣﻭﻝ ﻛﻳﻔﻳﺔ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺫﻟﻙ ﻭﻓﻘﺎ ﻟﻠﻭﺍﺋﺢ ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﺍﻟﻣﻌﻣﻭﻝ ﺑﻬﺎ‬ .‫ﻳﻣﻛﻥ ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻣﺟﺎﻧﺎ‬ • ‫11 ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ‬ ‫( ﺃﻭ ﺑﺎﺋﻊ‬dometic.com/dealer ‫ﻳﺗﻡ ﺗﻁﺑﻳﻖ ﻓﺗﺭﺓ ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ ﺍﻟﻘﺎﻧﻭﻧﻳﺔ. ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺗﺎﻟ ﻔ ً ﺎ، ﻓ ﻳ ُ ﺭﺟﻰ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﻔﺭﻉ ﺍﻟﺷﺭﻛﺔ ﺍﻟﻣﺻﻧﻌﺔ ﻓﻲ ﺑﻠﺩﻙ )ﺭﺍﺟﻊ‬ .‫ﺍﻟﺗﺟﺯﺋﺔ ﻟﺩﻳﻙ‬ :‫ﻟﺗﻧﻔﻳﺫ ﺇﺟﺭﺍءﺍﺕ ﺍﻹﺻﻼﺡ ﻭﺍﻟﺿﻣﺎﻥ، ﻳﺟﺏ ﺇﺭﻓﺎﻕ ﺍﻟﻣﺳﺗﻧﺩﺍﺕ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ ﻣﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﻧﺳﺧﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﻔﺎﺗﻭﺭﺓ ﻣﻊ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻟﺷﺭﺍء‬ • ‫ﺳﺑﺏ ﺍﻟﺷﻛﻭﻯ ﺃﻭ ﻭﺻﻑ ﻟﻠﻌﻁﻝ‬ • .‫ﻋﻠﻳﻙ ﺍﻟﺣﺫﺭ ﻣﻥ ﺃﻥ ﺍﻹﺻﻼﺡ ﺍﻟﺫﺍﺗﻲ ﺃﻭ ﻏﻳﺭ ﺍﻻﺣﺗﺭﺍﻓﻲ ﻗﺩ ﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﻋﻭﺍﻗﺏ ﺗﺗﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺳﻼﻣﺔ ﻭﺇﻟﻐﺎء ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ‬ ‫21 ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﺗﻘﻧﻳﺔ‬ ‫ ﺃﻭ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ‬dometic.com ‫ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﺇﻋﻼﻥ ﺍﻟﻣﻁﺎﺑﻘﺔ ﺍﻟﺣﺎﻟﻲ ﻓﻲ ﺍﻻﺗﺣﺎﺩ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻲ ﻟﺟﻬﺎﺯﻙ، ﻳﺭﺟﻰ ﺍﻟﺭﺟﻭﻉ ﺇﻟﻰ ﺻﻔﺣﺔ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺍﻟﻣﻌﻧﻳﺔ ﻋﻠﻰ‬ .(dometic.com/dealer ‫ﺑﺎﻟﺷﺭﻛﺔ ﺍﻟﻣﺻﻧﻌﺔ ﻣﺑﺎﺷﺭﺓ )ﺍﻧﻅﺭ‬ .F ‫ﻳﺣﺗﻭﻱ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻋﻠﻰ ﻣﺻﺩﺭ ﺿﻭء ﻣﻥ ﻓﺋﺔ ﻛﻔﺎءﺓ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‬ ‫ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﻋﻠﻰ ﻣﻠﺻﻖ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺃﻭ ﻋﺑﺭ ﺍﻟﻣﻭﻗﻊ‬QR ‫ﻟﻣﺯﻳﺩ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺣﻭﻝ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ، ﻳﻣﻛﻥ ﺍﻟﻭﺻﻭﻝ ﺇﻟﻳﻬﺎ ﻋﺑﺭ ﺭﻣﺯ‬ .eprel.ec.europa.eu HiPro HiPro A 40S1, A 40S2, A 40P1, A 30S1, A 30S2, A 30P1, A 40P2, A 40G1, A 40G2...
  • Seite 374 AR   Dometic HiPro Alpha, Evolution HiPro HiPro A 40S1, A 40S2, A 40P1, A 30S1, A 30S2, A 30P1, A 40P2, A 40G1, A 40G2 A 30P2, A 30G1, A 30G2 ‫3.51 ﻛﺟﻡ‬ ‫7.31 ﻛﺟﻡ‬ ‫ﻣﺯﻭﺩﺓ ﺑﺑﺎﺏ ﺻﻠﺏ‬ ‫7.61 ﻛﺟﻡ‬ ‫51 ﻛﺟﻡ‬ ‫ﻣﺯﻭﺩﺓ ﺑﺑﺎﺏ ﻟﻭﺣﻲ‬ ‫9.71 ﻛﺟﻡ‬ ‫9.51 ﻛﺟﻡ‬ ‫ﻣﺯﻭﺩﺓ ﺑﺑﺎﺏ ﺯﺟﺎﺟﻲ‬ ‫ﺍﻻﺧﺗﺑﺎﺭ/ﺍﻟﺷﻬﺎﺩﺍﺕ‬   HiPro HiPro C60S1, C60S2, C60G1, C60G2 C 40S1, C 40S2, C 40P1, C 40P2, C 40G1, C 40G2 ‫ﺟﻬﺩ ﺍﻟﺩﺧﻝ‬ ‫022 ﻓﻭﻟﺕ  … 042 ﻓﻭﻟﺕ‬ ‫05 / 06 ﻫﺭﺗﺯ‬ ‫94 ﻟﺗﺭ‬...
  • Seite 375 Dometic HiPro Alpha, Evolution   AR HiPro HiPro N 40S1, N 40S2, N 40P1, N 30S1, N 30S2, N 30P1,N N 40P2, N 40G1, N 40G2 30P2, N 30G1, N 30G2 ‫ﺟﻬﺩ ﺍﻟﺩﺧﻝ‬ ‫001 ﻓﻭﻟﺕ  … 042 ﻓﻭﻟﺕ‬ ‫05 / 06 ﻫﺭﺗﺯ‬ ‫33 ﻟﺗﺭ‬ ‫62 ﻟﺗﺭ‬ ‫ﺍﻟﺣﺟﻡ ﺍﻟﻛﻠﻲ‬ ‫55 ﻭﺍﺕ‬ ‫ﻗﺩﺭﺓ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﻣﺣﺩﺩ‬ ‫ﻓﺋﺔ ﺍﻟﻣﻧﺎﺥ ﻭﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﻘﺻﻭﺩ ﻓﻲ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ‬ ‫ ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ … 23 ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ‬N: 16 ‫ﻣﺣﻳﻁﺔ‬ ‫ ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ … 34 ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ‬T: 16 (‫0 ﺩﻳﺳﻳﺑﻝ )ﺃ‬ ‫ﺍﻧﺑﻌﺎﺙ ﺍﻟﺿﻭﺿﺎء‬ R600a ‫ﻣﺎﺩﺓ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ‬ ‫504 × 055 × 534 ﻣﻡ‬...