Herunterladen Diese Seite drucken

DICKIE TOYS RC BADLAND EXPLORER 20 110 8003 Bedienungsanleitung Seite 3

Werbung

D
Processo de emparelhamento :
1. Ligue o veículo, depois ligue o transmissor no espaço de 30 segundos.
2. Se o emparelhamento não for efetuado com sucesso, desligue o veículo e o transmissor e tente de novo.
* Quando brincar com vários veículos, emparelhe apenas um transmissor e um veículo de cada vez,
para evitar interferências.
Modo de desligar automático
G
Após 3 minutos sem ser utilizado, o transmissor ou o veículo entram no modo de espera. Desligue e
volte a ligar para continuar a utilização.
Medidas preventivas (Por favor, guardar!)
1. AVISO! Não apropriado para crianças com menos de três anos. Perigo de as xia devido a peças pequenas
que podem ser engolidas! È favor conservar estas indicações para eventuais contactos. Reservado o direito
de modi cações técnicas ou de cor. É necessária a ajuda de adultos para remover os xadores de transporte.
2. Nunca elevar o veículo enquanto as rodas ainda estão a girar.
3. Afaste os dedos, cabelo e peças de roupa solta das proximidades do motor ou das rodas enquanto o
aparelho se encontra em "ON".
4. Para prevenir um funcionamento inadvertido, as pilhas e as pilhas recarregáveis devem ser retiradas do
brinquedo caso este não seja utilizado. Perigo devido a temperatura elevada da superfície.
5. Para evitar um funcionamento acidental, o veículo deverá ser ligado antes do transmissor. Quando desligar,
desligue sempre primeiro o veículo e depois o transmissor.
6. Se o veículo não responder após ser ligado, desligue o veículo e o transmissor e volte a ligar. Veri que
também se as pilhas estão carregadas e devidamente instaladas no produto.
7. Para obter o melhor resultado, recomendamos que use apenas pilhas alcalinas ou pilhas recarregáveis com o veículo.
8. Controllare regolarmente se il caricabatterie è danneggiato. In caso di danni, non riutilizzare il caricabatterie
no a quando non è stato riparato. Utilizzare il caricabatterie solo in luoghi asciutti e proteggerlo dall'umidità.
9. Il produttore non è responsabile per perdite di dati o danni al software, o qualsiasi altro danno a computer o
accessori causato dal caricamento delle batterie.
Parkoppla enheterna :
D
1. Slå på fordonet vrid sedan sändarkontrollen till ON inom 30 sekunder.
2. Om parkopplingen misslyckas, stäng av fordonet och kontrollen och försök igen.
* Vid lek med era fordon, parkoppla endast en kontroll till ett fordon i taget för att undvika störning ar.
G
Automatiskt viloläge
Efter 3 minuters overksamhet kommer kontrollen eller fordonet att försättas i vänteläge. Slå "Av" och
"På" för att återuppta användning.
Försiktighetsåtgärder (spara dessa!)
1. VARNING! Ej lämplig för barn under 3 år. Risk att kvävas på grund av smådelar som kan sväljas! Spara
förpackningen. Reservation för färg- och tekniskä ändringar. Någon vuxen måste hjälpa till för att ta bort
transportsäkringen.
2. Lyft aldrig upp fordonet så länge hjulen fortfarande driver.
3. Ha inte ngrar, hår och lös klädsel i närheten av motor eller hjul när fordonet står på "ON".
4. För att undvika oavsiktlig drift måste batterierna, vanliga så väl som uppladdningsbara, tas ur leksaken när
den inte ska användas. Risk pga het yta.
5. För att undvika oavsiktlig körning bör fordonet stängas av före sändaren. Vid avstängning, stäng alltid av
fordonet först och sedan sändaren.
6 Om fordonet inte svarar efter påslagning (On), stäng av både fordonet och sändaren och slå sedan på (On)
igen. Kontrollera även att batterierna
är fulladdade och korrekt monterade.
7. För att säkerställa bästa resultat rekommenderar vi att endast alkaliska batterier eller laddningsbara batterier
används i fordonet.
8. Kontrollera regelbundet om laddaren är skadad. Vid skada får inte laddaren användas innan den reparerats
fullständigt. Genomför endast uppladdning i torra utrymmen och skydda apparaten mot väta.
9. Vi är inte ansvariga för förlust av data eller skada på programvara, eller någon annan skada på dator eller
tillbehör som orsakats av batteriladdning.
Процедура на съгласуване :
D
1. Включете автомобила, след което включете контролера на предавателя в рамките на 30 секунди.
2. Ако сдвояването е неуспешно, изключете автомобила и контролера и опитайте отново.
* Когато играете с много автомобили, сдвоявайте само един контролер към един автомобил
едновременно, за да избегнете смущения.
G
Режим на автоматично заспиване
След бездействие в продължение на 3 минути контролерът преминава в режим на изчакване.
Моля, „изключете" и „включете", за да възобновите функционирането.
Предпазни мерки (Съхранете!)
1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Неподходящо за деца под 3 години. Има опасност от задушаване поради
наличието на малки части, които могат да се погълнат! Запазете тези указания в случай на евентуална
кореспонденция. Запазено право на цветни и технически промени. За отстраняване на
подсигурителните приспособления при транспортиране. е необходима помощта на възрастно лице.
2. Не повдигайте никога превозното средство, докато се въртят колелата.
3. Не приближавайте пръстите, косата или свободно облекло до двигателя или колелата, когато уредът е поставен на "ON".
4. За да предотвратите неочакваното пускане, извадете батериите и акумулаторните батерии от
играчката, когато не я използвате. Опасност от горещи повърхности.
5. За избягване на случайно задействане автомобилът трябва да бъде включен преди предавателя.
Когато изключвате, винаги изключвайте автомобила и след това предавателя.
6. Ако автомобилът не реагира след включване, изключете и след това включете отново автомобила и
предавателя. Моля, проверете също и дали заредени батерии са инсталирани правилно в изделията.
7. е да използвате само алкални батерии или презареждаеми батерийни пакети в автомобила.
8. Съединителните клеми не трябва да се съединяват накъсо. Контролирайте редовно захранващия блок
за щети. При повреда захранващият блок не трябва да се използва до цялостната му поправка.
Извършвайте зареждането само в сухи помещения, пазете уреда от влага.
9. Ние не носим отговорност за каквато и да било загуба на данни или повреда на софтуера, или друга
повреда на компютъра и аксесоарите, причинени от зареждането на батерията.
P
10. Non inserire i cavi nelle prese di corrente.
11. Il giocattolo deve essere collegato esclusivamente a dispositivi di Classe II recanti il seguente simbolo.
12. Aviso: Para recarregar a pilha, utilize apenas a unidade de alimentação amovível
incluída com este brinquedo.
13. A alimentação não é um brinquedo.
14. A má utilização da alimentação pode dar origem a um choque elétrico.
15. O brinquedo só deverá ser usado com uma alimentação para brinquedos.
16. Os brinquedos que possam ser limpos com líquidos têm de ser desligados do transformador ou da
alimentação antes de proceder à limpeza.
17. Este brinquedo contém pilhas não substituíveis.
Atenção:
O fabricante não se responsabiliza por qualquer interferência rádio ou TV causada por modi cações não
autorizadas neste equipamento. Este tipo de modi cações pode anular o direito de utilização do utilizador.
Declaração de conformidade
segundo directiva 2014/53/UE (RED). A Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG vem, por este meio, declarar que
o artigo se encontra em conformidade com os requisitos base e das outras prescrições relevantes da directiva
2014/53/UE.
A declaração original de conformidade pode ser obtida através do seguinte link:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Assistência técnica:
Se este artigo apresentar problemas de funcionamento, não hesite em dirigir-se à loja onde adquiriu o
brinquedo. Caso não o possam ajudar, utilize o nosso serviço de assistência técnica na Internet, em
service.dickietoys.de
S
10. Kablarna får inte anslutas till ett eluttag.
11. Leksaken skall endast anslutas till Klass II utrustning med följande symbol.
12. Varning: Använd endast den löstagbara försörjningsenheten som
medföljer denna leksak för att ladda batteriet.
13. Strömförsörjningen är ingen leksak.
14. Missbruk av strömförsörjningen kan leda till elektriska stötar.
15. Leksaken skall endast användas med en strömförsörjning för leksaker.
16. Leksaker som skall rengöras med vätska skall kopplas ifrån transformatorn eller strömförsörjningen
innan rengöringen.
17. Denna leksak innehåller batterier som inte kan bytas ut.
Observera:
Tillverkaren bär inget ansvar för någon form av radio- eller TV störning som uppkommer på grund av
otillåtna förändringar på utförandet. Sådana förändringar kan göra att användarens rätt att bruka produkten
förfaller.
Försäkran om överensstämmelse
enligt direktiv 2014/53/EU (RED). Härmed försäkrar Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, att artikeln
överensstämmer med de grundläggande kraven och de andra relevanta föreskrifterna i direktivet
2014/53/EU.
Följande Internet-länk leder till den ursprungliga konformitetsförklaringen:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Service:
Vänd er till försäljningsstället där ni köpt leksaken, om artikeln inte fungerar störningsfritt. Om man inte kan
hjälpa er där, rekommenderar vi vår Internet-service under service.dickietoys.de
BG
10. Жиците не трябва да бъдат вкарвани в електрически контакти.
11. Играчката трябва да бъде свързана само към оборудване от клас II означено със следния символ.
12. Внимание: За презареждане на батерията използвайте единствено
преносимия захранващ адаптер, предоставен с тази играчка.
13. Електрозахранването не е играчка.
14. Неправилната употреба на електрозахранването може да причини токов удар.
15. Играчката трябва да се използва само с електрозахранване за играчки.
16. играчките, които подлежат на почистване с течности, следва да се изключат от трансформатора
или от електрозахранването преди почистване.
17. Тази играчка съдържа батерии, които не могат да се сменят.
Внимание:
Производителят не отговаря за радио или телевизионни смущения, които могат да се предизвикат от неавторизираната
модификация на това оборудване. Такива модификации могат да анулират правото за използване от потребителя.
Декларация за съответствие
съгласно директива 2014/53/ЕС (RED). Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG декларира, че артикулът се намира в
съответствие с основните изисквания и другите съществени разпоредби на директивата 2014/53/ЕС.
Можете да прегледате оригиналната декларация за съответствие в Интернет на адрес:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Сервиз:
Ако при този артикул се установи повреда във функцията, Вие може да се обърнете поверително
към магазина, където сте закупили играчката. Ако там не могат да Ви помогнат, използвайте нашия
сервиз в интернет на service.dickietoys.de
Eşleştirme Prosedürü :
D
1. Aracı AÇIK duruma getirin, ardından verici kumandasını 30 saniye içinde AÇIK konuma getirin.
2. Eşleştirme başarısız olursa, aracı ve kumandayı KAPALI konuma getirin ve tekrar deneyin.
* Birden fazla araçla oynarken, paraziti önlemek için bir seferde yalnızca bir kumandayı bir araçla
eşleştirin.
Otomatik Uyku Modu
G
3 dakika rölantide çalıştıktan sonra, kumanda veya araç uyku moduna geçecektir. İşleve devam etmek
için lütfen anahtarı "O " ve "On" konumlarına getirin.
Dikkat önlemleri (Lütfen saklayın!)
1. UYARI! 3 Yaşından küçük çocuklar için uygun değildir. Yutulabilen küçük parçalar boğulma tehlikesi
yaratabilir! Muhtemel bir yazışma için lütfen bu notları saklayınız. Renk ve teknik değişiklik hakları saklıdır.
Nakliye emniyetinin çıkartılması için büyüklerin yardımı gereklidir.
2. Tekerler döndüğü sürece aracı kesinlikle kaldırmayın.
3. Cihaz „ON" konumundayken parmaklarınızı, saçınızı ve serbest duran elbise parçalarını kesinlikle motor ve
tekerlere yaklaştırmayın.
4. Aracın istenmeden çalışmasını önlemek için, kullanılmadığı süreler içerisinde pil ve akülerin oyuncaktan
çıkartılmasını tavsiye ederiz. Sıcak yüzeyden dolayı tehlike.
5. Kazara çalışmasını önlemek için araç vericiden açılmalıdır. Kapatırken, her zaman önce aracı ve ardından da
vericiyi kapatın.
6. Eğer araç açtıktan sonra yanıt vermezse, hem aracı hem de vericiyi kapatın ve tekrar açın. Lütfen her ikisine de
takılı olan pillerin dolu olduğundan da emin olun.
7. En iyi sonucu almak için araçla sadece alkalin pil veya şarj edilebilir pil paketi kullanmanızı öneririz.
8. Şarj cihazını düzenli olarak hasar yönünde kontrol edin. Şarj cihazında herhangi bir hasar olması durumunda hasar giderilinceye
kadar cihaz kullanılmamalıdır. Şarj işlemini yalnız kuru mekanlarda yapın ve cihazı ıslaktan koruyun.
9. Pil şarjı sebebiyle bilgisayarda veya aksesuarlarında meydana gelen hasarlar, yazılımın uğradığı hasar veya
herhangi bir veri kaybından sorumlu değiliz.
Postupak uparivanja :
D
1. UKLJUČITE vozilo, a zatim za 30 sekundi UKLJUČITE kontroler odašiljača.
2. Ako uparivanje nije uspjelo, ISKLJUČITE vozilo i kontroler i pokušajte ponovno.
* Ako se igrate s više vozila, istodobno uparite samo jedan kontroler s jednim vozilom kako biste izbjegli smetnje.
G
Automatsko stanje mirovanja
Ako se ne koristi 3 minuta, upravljač vozila prelazi u stanje mirovanja. Zanastavak uporabe molimo
prekidač prebacite na "O " (isklj) a zatim na "On" (uklj).
Mjere opreza (molimo sačuvati!)
1. UPOZORENJE! Nije namijenjeno djeci mlađoj od 3 godine. Postoji opasnost od gušenja nakon gutanja
malih dijelova! Molimo da sačuvate ove napomene u svrhu eventualne korespondencije. Zadržavamo pravo
na promjene boje i tehničke promjene.Potrebna je pomoć odraslih pri uklanjanju osiguranja za transport.
2. Vozila ne podizati, dok se kotači okreću.
3. Prste, kosu i labavu odjeću ne dovoditi u blizinu motora ako je uređaj uključen na "ON".
4. Za izbjegavanje nepredviđenog rada, iz igračke morate izvaditi baterije i akumulatore, ako istu ne koristite.
Opasnost kroz vruće površine.
5. Radi izbjegavanja iznenadnog rada, vozilo je potrebno uključiti prije odašiljača. Pri isključivanju uvijek
najprije isključite vozilo, a zatim odašiljač.
6. Ako vozilo ne reagira nakon uključivanja, isključite vozilo i odašiljač, a zatim ih ponovno uključite. Provjerite
i jesu li u proizvod propisno stavljene pune baterije.
7. Za najbolje rezultate preporučamo da koristite samo alkalne baterije ili akumulatorske baterije s vozilom.
8. Uređaj za punjenje redovno pregledati na oštećenja. Kod štete se uređaj za punjenje ne smije više koristiti do
potpunog popravka. Postupak punjenja se smije provesti samo u suhim prostorijama, uređaj zaštititi od vlage.
9. Nismo odgovorni za bilo kakav gubitak podataka ili oštećenje softvera ili druge štete na računalu ili priboru
uzrokovano punjenjem baterije.
10. Žice se ne smiju umetati u uticnicu.
11. Igračka se smije spajati samo na opremu razrea II na kojoj se nalazi slijedeća oznaka.
Procedura parowania :
D
1. Włącz pojazd, następnie, w ciągu 30 sekund, włącz nadajnik-sterownik.
2. Jeżeli parowanie się nie powiedzie, wyłącz pojazd i sterownik, a potem spróbuj później.
* Podczas zabawy kilkoma pojazdami należy parować tylko po jednym sterowniku na raz, aby uniknąć zakłóceń.
G
Tryb automatycznego usypiania
Po 3 minutach braku aktywności, sterownik i pojazd przechodzą w stan uśpienia. Aby przywrócić
działanie, należy przestawić przełącznik w pozycję „O " i ponownie w pozycję „On".
Środki ostrożności (proszę zachować!)
1. OSTRZEŻENIE! Nieodpowiednie dla dzieci poniżej 3 lat. Niebezpieczenstwo udławienia się drobnymi
elementami, które mogą zostać połknięte! Prosimy zachować wskazówki do ewentualnej korespondencji.
Zmiany kolorów i zmiany techniczne są zastrzeżone. Do rozmontowania zabezpieczeń na czas transportu
konieczna jest pomoc dorosłych. Samochód: Produkt wykonany z materiałów nie stanowiących zagrożenia
dla użytkowników, zgodny z normami EN1część 1.2.3. Posiada atest SGS.
2. Nie podnosić nigdy pojazdu, którego koła znajdują się w ruchu.
3. Jeśli pojazd przełączony jest na „ON", nie zbliżać do okolic silnika i kół rąk, włosów lub luźnego ubrania.
4. Ażeby zapobiec niepożądanemu uruchomieniu się pojazdu, należy wyciągnąć z niego baterie i akumulatorki,
kiedy nie jest on używany. Niebezpieczeństwo poparzenia-gorąca powierzchnia.
5. Aby uniknąć przypadkowego działania, pojazd należy włączyć przed nadajnikiem. Przy wyłączaniu należy
zawsze najpierw wyłączyć pojazd, a dopiero potem nadajnik.
6. Jeśli po włączeniu pojazd nie reaguje, należy wyłączyć zarówno pojazd, jak i nadajnik, a potem włączyć je
ponownie. Prosimy też sprawdzić, czy w elementach tych są prawidłowo założone wszystkie baterie.
7. Per ottenere i migliori risultati consigliamo di usare solo batterie alcaline o batterie ricaricabili per il veicolo.
8. W wypadku uszkodzenia ładowarki, nie wolno jej używać zanim nie zostanie naprawiona. Ładować tylko w suchych
pomieszczeniach, urządzenie chronić przed wilgocią. Nie przylaczac zabawki do wiekszej niz zalecana liczba zrodel zasilania.
9. Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek przypadki utraty danych, uszkodzenia oprogramowania lub
innego uszkodzenia komputera lub akcesoriów spowodowane ładowaniem baterii.
TR
10. Kablolar soket prizlerine sokulmamalıdır.
11. Oyuncak yalnızca aşağıdaki sembolü taşıyan Sınıf II ekipmana bağlanabilir.
12. Uyarı: Pilleri yeniden şarj etmek amacıyla sadece bu oyuncakla birlikte
verilen çıkarılabilir güç kaynağını kullanın.
13. Güç kaynağı oyuncak değildir.
14. Güç kaynağının yanlış kullanımı elektrik çarpmasına neden olabilir.
15. Oyuncak sadece oyuncaklar için olan güç kaynakları ile birlikte kullanılabilir.
16. Sıvılarla temizlenecek olan oyuncaklar temizlenmeden önce güç kaynağı veya transformatör bağlantısı kesilmelidir.
17. Bu oyuncak değiştirilemeyen piller içerir.
Dikkat:
Üretici donanım üzerinde izinsiz olarak yapılmış olan değişikliklerden kaynaklanan radyo ve televizyon
parazitlenmelerinden sorumlu değildir. Bu tür değişiklikler kullanıcının kullanma haklarının iptaline yol
açabilirler.
Uygunluk beyanı
2014/53/EU Yönetmeliği'ne (RED) uyumluluk beyanı. Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, ürününün
2014/53/EU yönetmeliğinin temel koşullarına ve ilgili diğer kurallarına uygun olduğunu beyan eder.
Asıl uyumlululuk bildirimi Internette aşağıdaki URL'de görülebilir:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Servis:
Eğer ürün işlev arızaları gösterirse, güvenerek oyuncağı satın aldığınız satış noktasına başvurabilirsinizAncak,
ilgili yerden hizmet alamıyorsanız o zaman Internet sayfasındaki servis bölümünden faydalanabilirsiniz.
service.dickietoys.de
HRV
12. Upozorenje! Za ponovno punjenje baterije upotrebljavajte samo odvojivu jedinicu za napajanje
isporučenu s ovim igračkom.
13. Strujno napajanje nije igračka.
14. Pogrešna uporaba strujnog napajanja može prouzročiti strujni udar.
15. Igračka se smije upotrebljavati samo sa strujnim napajanjem za igračke.
16. Igračke koje se mogu čistiti tekućinama potrebno je odspojiti od transformatora ili strujnog napajanja
prije čišćenja.
17. Ova igračka sadrži baterije koje nisu zamjenjive.
Pozor:
Proizvođač nije odgovoran za bilo koju vrstu smetnji radija ili televizije, koje su uzrokovane kroz neovlaštenu
modi kaciju na tim opremama. Takve modi kacije mogu anulirati pravo korisnika na upotrebu.
Izjava o konformnosti
u skladu sa Smjernicom 2014/53/EU (RED). Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG ovime izjavljuje, da je artikal usklađen
s osnovnim zahtjevima i drugim odgovarajućim propisima proizašlim iz Smjernice 2014/53/EU.
Izvornu deklaraciju o suglasju moguće je vidjeti na Internetu, i to na sljedećoj URL adresi:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Servis:
Ako bi artikl imao funkcijske smetnje, obratite se molimo Vas s puno
povjerenja Vašoj trgovini, u kojoj ste kupili igračku. Ako Vam tamo ne budu dalje pomogli, koristite naš servis u
Internetu pod service.dickietoys.de
PL
10. Nie wkładać przewodów do wyjść gniazdek.
11. TZabawkę należy podłączać wyłącznie do urządzeń klasy II oznaczonych następującym symbolem.
12. Ostrzeżenie: Do ładowania baterii należy używać wyłącznie odłączanego zasilacza
dostarczonego w komplecie z zabawką.
13. Zasilacz nie jest zabawką.
14. Niewłaściwe używanie zasilacza może doprowadzić do porażenia prądem.
15. Zabawki należy używać wyłącznie z zasilaczem przeznaczonym do zabawek.
16. Zabawki czyszczone płynami należy przed czyszczeniem odłączyć od transformatora lub zasilacza.
17. W tej zabawce znajdują się niewymienne bat.
Uwaga:
Producent nie jest odpowiedzialny za usterki w odbiorze radia lub telewizji, których przyczyną są nieautory-
zowane mody kacje w urządzeniu. Tego typu mody kacje mogą być przyczyną anulowania praw
użytkowania urządzenia.
Deklaracja zgodności
z wytyczną 2014/53/EU (RED). Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG niniejszym oświadcza, że artykuł odpowia-
da zasadniczym wymogom, jak i innym istotnym postanowieniom wytycznej 2014/53/EU.
Oœwiadczenie o zgodnoœci z prawem w oryginale mozna obejrzeæ w Internecie pod nastêpujacym adresem:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Serwis:
Jeśli zabawka nie działa prawidłowo, proszę skontaktować się ze sklepem, w którym ją zakupiono. W razie
gdy nie uzyskają tam Państwo pomocy, proszę skorzystać z naszego portalu serwisowego w internecie pod
service.dickietoys.de
P3/5

Werbung

loading