Seite 1
Masina de tocat carne Carne polizor Mlynček na mäso Húsdaráló Месомелачка М'ясорубку Мясорубка Mlýnek na maso Машина за мелење месо MG 1601 W Fleischwolf Navodila za uporabo Upute za uporabu BIH HR Uputstvo za upotrebu BIH SRB Instruction manual Instrukcja obsługi Instrucţiuni de utilizare...
Seite 2
Navodila za uporabo ..... 3 HR, BIH Upute za uporabu ......6 SRB, MNE Uputstvo za upotrebu ....9 Instruction manual ...... 12 Instrukcja obsługi ....... 15 Instrucţiuni de utilizare ....18 Návod na obsluhu ...... 21 Használati útmutató ....24 Инструкция...
Seite 3
Ohišje rezalne enote • Nikoli ne uporabljajte nastavkov ali delov Pladenj drugih proizvajalcev, ki jih ni posebej odobrilo Cev za klobase podjetje Gorenje. V nasprotnem primeru Diski za mletje boste razveljavili garancijo. Ločevalnik • Pred prvo uporabo aparata skrbno očistite vse dele, ki bodo prišli v stik s hrano.
Seite 4
Zmleto meso položite na pladenj. aparata. • Za vklop aparata pritisnite gumb za Če se vas termostat aktivira pogosto, potem vklop/izklop. pokličite servisno enoto Gorenje. • S potiskalom zmleto meso nežno potisnite v ohišje rezilne enote. Mletje mesa - napotki in opozorila •...
Seite 5
Če v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega Gorenjevega prodajalca ali Gorenjev oddelek za male gospodinjske aparate. Samo za osebno uporabo! GORENJE VAM ŽELI OBILO ZADOVOLJSTVA PRI UPORABI VAŠEGA APARATA! Pridržujemo si pravico do sprememb!
Seite 6
1. Jedinica motora • Nikada ne koristite pribor ili dijelove drugih 2. Uključeno / isključiti / Povratak proizvođača ili dijelove koje tvrtka Gorenje nije 3. Gumb za otpuštanje preporučila.Ako se takav pribor ili dijelovi 4. Kućište rezača koriste, jamstvo će prestati vrijediti.
Seite 7
Mljevenje mesa - savjeti i upozorenja • Provjerite jesu li oštri bridovi jedinice za rezanje postavljeni prema van. • Provjerite naliježe li zarez na disku za mljevenje na izbočinu na kućištu rezača. • Nikada ne koristite smrznuto meso! Čišćenje - savjeti i upozorenja •...
Seite 8
Ako u vašoj državi nema takvog centra, obratite se lokalnom trgovcu Gorenja, ili odjelu Gorenja za male kućanske aparate. Nije za profesionalnu uporabu! GORENJE VAM ŽELI PUNO ZADOVOLJSTVA U RADU S VAŠIM APARATOM! Pridržavamo pravo do promjena!
Seite 9
1. Izvući utikač iz utičnice. oštećenja treba da zameni kompanija 2. Ostavljanje hlađen Aparati za 60 minuta. Gorenje, tj. servisni centar ovlašćen od strane 3. Priključite glavni prkidać natrag u utičnicu. kompanije Gorenje ili osoba sa odgovarajućim 4. Pritisnite gumb za isključivanje uređaja.
Seite 10
Ako je Vaš termostat uključen često, onda nazvati službu jedinica Gorenje. Mlevenje mesa - saveti i upozorenja • Proverite da li su oštrice rezača okrenute prema spolja. • Proverite da li žleb diska za mlevenje ulazi u istureni deo na kućištu rezača.
Seite 11
Za informacije ili u slučaju problema obratite se Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj državi (telefonski broj naći ćete u međunarodnom garantnom listu). Ako u vašoj GORENJE VAM ŽELI MNOGO ZADOVOLJSTVA U državi nema takvog centra, obratite se RADU S VAŠIM APARATOM! lokalnom prodavcu Gorenja, ili odelu Gorenja Pridržavamo pravo do promen...
Seite 12
This system will automatically cut off the power If the mains cord is damaged, it must be supply to the appliance in case of overheating. replaced by Gorenje, a service centre If your appliance suddenly stops running: authorized by Gorenje or similarly qualified Pull the mains plug out of the socket.
Seite 13
Press the circuit breaker button at the bottom of the appliance to turn on the appliance. Please contact you dealer of an authorized service center if the thermostat system is activated too often. Mincing meat - tips and warnings • Make sure the cutting edges of the cutter unit are pointing outwards.
Seite 14
Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Gorenje dealer or contact the Service department of Gorenje domestic appliances.
Seite 15
Nigdy nie używaj akcesoriów ani części się dokładnie z jego instrukcją obsługi i zamiennych innych producentów ani takich, zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w które nie są zalecane przez firmę Gorenje. W przyszłości. przypadku użycia takich akcesoriów lub •...
Seite 16
w przypadku uszkodzenia silnika, w celu zapobieżenia przegrzaniu urządzenia. System ten automatycznie odcięte zasilanie do urządzenia w przypadku przegrzania. Jeśli urządzenie przestanie nagle uruchomione: 1. Wyciągnąć wtyczkę zasilania z gniazdka. 2. Niech urządzenie ostygnie do 60 minut 3. Włóż wtyczkę zasilania do gniazda. 4.
Seite 17
(numer telefonu znajduje się na międzynarodowej karcie gwarancyjnej). Jeżeli w danym kraju nie ma takiego centrum, należy zwrócić się do lokalnego sprzedawcy Gorenja lub Działu małych urządzeń AGD. GORENJE ŻYCZY PAŃSTWU Zastrzegamy sobie prawo do zmian! WIELE SATYSFAKCJI PODCZAS UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA...
Seite 18
• Nu folosiţi accesorii sau componente de la alţi Horn pentru alimentare producători sau care nu au fost recomandate Accesoriu pentru cârnați de Gorenje. În caz contrar, garanţia nu va mai Accesoriu pentru tocat/măcinat fi valabilă. Separator • Curăţaţi foarte bine componentele care vin în contact cu alimentele înainte de a utiliza...
Seite 19
Prepararea pastelor - sugestii şi jos a aparatului pentru a porni de pe aparat. avertismente Vă rugăm să vă contactaţi distribuitorul de un Tăiaţi aluatul de paste în bucăţi late de aprox. 3 cm. centru de service autorizat în cazul în care •...
Seite 20
Garanţie & service Dacă aveţi nevoie de informaţii sau aveţi o problemă, contactaţi Centrul Relaţii Clienţi Gorenje din ţara dumneavoastră (veţi găsi numărul de telefon în broşura de garanţie tradusă în mai multe limbi). Dacă nu există niciun Centru de Relaţii Clienţi în ţara dumneavoastră, mergeţi la dealer-ul local...
Seite 21
5. Podávacia miska hrany sú veľmi ostré! 6. Nástavec na klobásy, • Nepoužívajte príslušenstvo iného výrobcu než 7. Disky na mletie, Gorenje, anipríslušenstvo, ktoré spoločnosť 8. Oddeľovač Gorenje výslovne neodporučila.Aktakéto súčiastky alebo príslušenstvo použijete, Dôležité záruka na vaše Pred použitím zariadenia si pozorne •...
Seite 22
Tento systém bude automaticky odrezaná napájanie zariadenia v prípade prehriatia. Ak vaše zariadenie naraz zastaví chod: 1. Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. 2. Nechajte spotrebič vychladnúť po dobu 60 minút 3. Vložte sieťovú zástrčku do zásuvky. 4. Stlačte tlačidlo pre prepínanie vypnutie spotrebiča.
Seite 23
Záruka & servis Ak potrebujete informácie, alebo ak máte problém, sa spojte so strediskom pre starostlivosť o zákazníkov Gorenje vo vašej krajine (číslo telefónu nájdete na záručnom liste). Ak sa vo vašej krajine nenachádza stredisko pre starostlivosť o zákazníkov, navštívte miestneho predajcu Gorenje, alebo...
Seite 24
Ne használjon semmilyen tartozékot vagy Fontos! alkatrészt, ami más gyártótól származik, vagy A készülék első használata előtt amelyet a Gorenje nem hagyott jóvá. Ha ilyen figyelmesen olvassa el a használati tartozékokat vagy alkatrészeket használ, útmutatót. Őrizze meg az útmutatót későbbi garanciája érvényét veszti.
Seite 25
Ez a rendszer automatikusan megszakítja az áramellátást a készülék túlmelegedése esetén. Ha a készülék hirtelen leáll 1. Húzza ki a hálózati csatlakozót ki az aljzatból. 2. Hagyja a készüléket 60 percig hülni. 3. Dugja a hálózati csatlakozót az aljzatba. 4. Nyomja meg a készülék kikapcsoló gombját. 5.
Seite 26
A GORENJE érvényes garancialevélen). Ha országában SOK ÖRÖMÖT KÍVÁN A nem működik vevőszolgálat, forduljon a KÉSZÜLÉK HASZNÁLATÁHOZ Gorenje helyi szaküzletéhez vagy a Gorenje háztartási kisgépek és szépségápolási A módosítás jogát fenntartjuk! termékek üzletágának vevőszolgálatához. Csak személyes használatra!
Seite 27
5. Съд за поставяне на продуктите • Никога не използвайте аксесоари и 6. Приставка за наденички пристваки от други производители, освен 7. Диск за рязане ако изрично не са препоръчани от Gorenje. 8. Разделител В такъв случай гаранцията Ви няма да Важно бъде валидна. •...
Seite 28
Уредът е снабден с термостат. Системата автоматично спира уреда в случай на прегряване. Ако уредът спре внезапно: Извадете щепсела от контакта. Оставете уреда да се охлади за 60 минути. Включете отново уреда в захранването. Натиснете копчето за включване, за да включите...
Seite 29
електрическо оборудване. По този начин предпазвате околната среда. Гаранция Гаранционните уловия ще намерите на гаранционната карта. За повече информация може да се обърнете към оторизираният сервиз. Gorenje Ви пожелава приятни моменти, използвайки електрическата мелачка! Запазваме правото си да извършваме корекции!
Seite 30
Подрібнювальний диск • Ніколи не використовуйте насадки або Розділювач компоненти інших виробників, за винятком Важлива інформація тих, що рекомендовані компанією Gorenje. Інакше гарантію на прилад буде скасовано. Уважно прочитайте цю інструкцію з • Перед першим використанням ретельно експлуатації, перш ніж використовувати...
Seite 31
Система автоматично вимкне живлення приладу в разі його перегрівання. Якщо робота приладу раптово зупиниться: 1. Витягніть штепсельну вилку з розетки. 2. Залиште прилад на 60 хвилин, щоб він охолонув. 3. Вставте штепсельну вилку в розетку. 4. Натисніть кнопку «Увімк./вимк.», щоб вимкнути...
Seite 32
повторної переробки. Так Ви посприяєте захисту довкілля. Гарантія та обслуговування У разі виникнення питань або проблем зверніться до Центру обслуговування споживачів Gorenje у Вашій країні (його GORENJE БАЖАЄ ВАМ номер телефону можна знайти на талоні ПРИЄМНОГО КОРИСТУВАННЯ всесвітньої гарантії). Якщо у Вашій країні...
Seite 33
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ специалист компании Горенье либо специалист аналогичной квалификации. • Храните прибор в недоступном для детей месте. • Ни в коем случае не оставляйте включенный прибор без присмотра. • Никогда не превышайте максимальное время работы (10 минут) для всех функций прибора.
Seite 34
Система безопасности Данный прибор оснащен встроенным токочувствительным стеклянным предохранителем, который отключает электропитание в случае перегрузки двигателя, чтобы предотвратить перегрев прибора. Эта система автоматически отключает электропитание прибора в случае перегрева. Если прибор внезапно прекращает работу: вытяните штепсель шнура питания из розетки; позвольте...
Seite 35
телефона центра указан на гарантийном GORENJE талоне). Если подобный центр в Вашей ЖЕЛАЕТ, ЧТОБЫ ПОЛЬЗОВАНИЕ стране отсутствует, обратитесь в Вашу ПРИБОРОМ ДОСТАВИЛО ВАМ местную торговую организацию Gorenje или УДОВОЛЬСТВИЕ! в отдел поддержки покупателей компании д Производитель оставляет за собой право Gorenje Domestic Appliances.
Seite 36
Podávací žlab • Nikdy nepoužívejte žádná příslušenství ani Trn pro klobásy díly jiných výrobců, pokud to nebude výslovně Mlecí kotouč doporučeno společností Gorenje, d.d. Při Odlučovač použití takových dílů nebo příslušenství Důležité ztrácíte nárok na záruku. • Dříve než zařízení poprvé použijete, důkladně...
Seite 37
8. Připojte síťovou zástrčku do zásuvky. 9. Zapněte spotřebič stiskem tlačítka zapnutí. 10. Spotřebič zapněte stiskem tlačítka spínače na spodní straně spotřebiče. Pokud se systém termostatu aktivuje příliš často, obraťte se na svého prodejce nebo autorizované servisní centrum. Mletí masa – tipy a výstrahy •...
Seite 38
Záruka a servis S případnými žádostmi o informace nebo v případě problémů se prosím obracejte na centrum péče o zákazníky společnosti Gorenje ve své zemi (telefonní číslo na centrum péče o zákazníky najdete na univerzálním záručním listě). Jestliže se ve vaší zemi žádné centrum péče o zákazníky nenachází, obraťte se na...
Seite 39
делови од други производители кои не се постари од 8 години и лица со намалени препорачани од страна на компанијата физички,сензорни или ментални Gorenje. Во случај на употреба на такви способности, како и лица кои немаат делови, гаранцијата престанува да важи. доволно искуство и познавање само...
Seite 40
5. Притиснете го црвеното копче кое се наоѓа на дното од апаратот и притиснете го прекинувачот за вклучување на уредот (Z). Ако Вашиот термостат е често вклучен, повикајте ја службата на Gorenje. Мелење месо – совети и предупредувања • Проверете дали оштриците од резачот се...
Seite 41
број ќе најдете во меѓународниот гарантен лист). Ако во вашата држава нема таков центар, обратите се до локалниот продавач Чистење – совети и на Gorenje или до одделението на Gorenje предупредувања за мали апарати за домаќинство. − Месото кое е останато во куќиштето на...
Seite 42
Gefahren vorzubeugen. • Das Gerät nicht gebrauchen, wenn das Anschlusskabel oder Teile des Geräts Beschädigungen aufweisen. • Ein beschädigtes Anschlusskabel darf nur von Gorenje, von einem von Gorenje autorisierten Kundendienst oder von einem qualifizierten Fachmann ausgetauscht werden. •...
Seite 43
Drücken Sie die rote Taste an der Unterseite des Geräts sowie die EIN- Taste. Falls der Überlastungsschutz mehrere Male hintereinander ausgelöst wird, treten Sie bitte Kundendienst Gorenje Verbindung. Bedienung des Fleischwolfes • Die Schneidränder des Schneidwerks sollen nach außen zeigen.
Seite 44
Land kein solches Kundendienstcenter gibt, wenden Sie sich an Wir behalten uns das Recht zu Änderungen den lokalen Händler von Gorenje oder an die Abteilung für kleine Haushaltsgeräte Gorenje. vor. Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt!