Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Aparat za mletje mesa
Mašina za mljevenje mesa
Mašina za mljevanje mesa
Ìàøèíà çà ìëåâåœå ìåñà
Meat grinder
Masina de tocat carne
Carne polizor
Mlynèek na mäso
Húsdaráló
Ìåñîìåëà÷êà
Ì'ÿñîðóáêó
Ìÿñîðóáêà
Mlýnek na maso
Fleischwolf
Navodila za uporabo
Uputstvo za upotrebu
Óïàòñòâà çà óïîòðåáà
Èíñòðóêöèÿ çà óïîòðåáà
I
íöòðóêö³ÿ ç åêñïëóàòàö³¿
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
MG 1600 W
Upute za uporabu
Instruction manual
Instrukcja obs³ugi
Manual de utilizare
Návod na obsluhu
Használati utasítás
Návod k obsluze
Gebrauchsanleitung
SI
HR
SRB-MNE
MK
GB
PL
RO
SK
HU
BG
UA
RUS
CZ
D

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gorenje MG 1600 W

  • Seite 1 Meat grinder Masina de tocat carne Carne polizor Mlynèek na mäso Húsdaráló Ìåñîìåëà÷êà Ì'ÿñîðóáêó Ìÿñîðóáêà Mlýnek na maso MG 1600 W Fleischwolf Navodila za uporabo Upute za uporabu Uputstvo za upotrebu SRB-MNE Óïàòñòâà çà óïîòðåáà Instruction manual Instrukcja obs³ugi Manual de utilizare Návod na obsluhu...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Navodila za uporabo ..... 3 HR, BIH Upute za uporabu ......5 SRB, MNE Uputstvo za upotrebu ....7 Упатства за употреба....9 Instruction manual ...... 11 Instrukcja obsługi ....... 13 Instrucţiuni de utilizare ....15 Návod na obsluhu ...... 17 Használati útmutató...
  • Seite 3: Navodila Za Uporabo

    • Nikoli ne uporabljajte nastavkov ali delov Pladenj drugih proizvajalcev, ki jih ni posebej odobrilo Diski za mletje podjetje Gorenje. V nasprotnem primeru boste razveljavili garancijo. Pomembno • Pred prvo uporabo aparata skrbno očistite vse Pred uporabo aparata natančno preberite ta dele, ki bodo prišli v stik s hrano.
  • Seite 4: Garancija In Servis

    − Pomoč za shranjevanje dodatkov OKOLJE Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite GORENJE skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, VAM ŽELI OBILO ZADOVOLJSTVA temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu PRI UPORABI VAŠEGA APARATA! za recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja.
  • Seite 5: Upute Za Uporabu

    čišćenja. Rubovi su vrlo oštri! 3. Povratak • Nikada ne koristite pribor ili dijelove drugih 4. Gumb za otpuštanje proizvođača ili dijelove koje tvrtka Gorenje nije 5. Kućište rezača preporučila.Ako se takav pribor ili dijelovi 6. Pladanj koriste, jamstvo će prestati vrijediti.
  • Seite 6: Garancija I Servis

    Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu za GORENJE odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u VAM ŽELI PUNO ZADOVOLJSTVA U RADU kojoj ste kupili proizvod.
  • Seite 7: Uputstvo Za Upotrebu

    • Pripremljeno meso stavite na podložak. oštećenja treba da zameni kompanija • Aparat uključite pritiskom na dugme za Gorenje, tj. servisni centar ovlašćen od strane uključivanje/isključivanje. Potiskivačem kompanije Gorenje ili osoba sa odgovarajućim lagano potisnite meso u kućište rezača. kvalifikacijama.
  • Seite 8 Nije za komercialnu upotrebu! životnu sredine I zdravlje ljudi, koji bi inače mogli biti ugroženi neodgovarajućim GORENJE rukovanjem otpadom ovog proizvoda. Za VAM ŽELI MNOGO ZADOVOLJSTVA U dobijanje detaljnih informacija o tretmanu, RADU S VAŠIM APARATOM! odbacivanju I ponovnom korišćenju ovog...
  • Seite 9: Упатства За Употреба

    делови од други производители кои не се постари од 8 години и лица со намалени препорачани од страна на компанијата физички,сензорни или ментални Gorenje. Во случај на употреба на такви способности, како и лица кои немаат делови, гаранцијата престанува да важи. доволно искуство и познавање само...
  • Seite 10: Опазване На Околната Среда

    корисниците во вашата држава (телефонски број ќе најдете во меѓународниот гарантен лист). Ако во вашата држава нема таков центар, обратите се до локалниот продавач на Gorenje или до одделението на Gorenje за мали апарати за домаќинство. Чистење – совети и предупредувања...
  • Seite 11: Instruction Manual

    Never use any accessories or parts from 5. Cutter housing other manufacturers or that have not been 6. Feeding tray specifically advised by Gorenje, d.d.. Your 7. Grinding disc guarantee will become invalid if such accessories or parts have been used.
  • Seite 12: Guarantee & Service

    For steak tartare, mince the meat with the number in the worldwide guarantee leaflet). If medium grinding disc twice. there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Gorenje dealer or contact the Service department of Gorenje domestic appliances. For personal use only! Cleaning - tips and warnings −...
  • Seite 13: Instrukcja Obsługi

    Nigdy nie używaj akcesoriów ani części zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w zamiennych innych producentów ani takich, przyszłości. które nie są zalecane przez firmę Gorenje. W • Poziom hałasu: Lc < 85 dB (A) przypadku użycia takich akcesoriów lub •...
  • Seite 14 − Wyjmij popychacz i tacę podającą. − Odkręć mocujący i wyjmij z maszynki tarczę GORENJE ŻYCZY PAŃSTWU mielącą, element tnący i wał ślimakowy. − Zdejmij moduł tnący: naciśnij przycisk WIELE SATYSFAKCJI PODCZAS zwalniający i obróć moduł tnący w prawo.
  • Seite 15: Instrucţiuni De Utilizare

    Nu folosiţi accesorii sau componente de la alţi 6. Horn pentru alimentare producători sau care nu au fost recomandate 7. Accesoriu pentru tocat/măcinat de Gorenje. În caz contrar, garanţia nu va mai fi valabilă. Important • Curăţaţi foarte bine componentele care vin în Citiţi aceste instrucţiuni de utilizare cu...
  • Seite 16: Garanţie & Service

    Dacă aveţi nevoie de informaţii sau aveţi o problemă, contactaţi Centrul Relaţii Clienţi Tocaţi întotdeauna carnea înainte. Gorenje din ţara dumneavoastră (veţi găsi • Fixaţi o crestătură a separatorului în spaţiul numărul de telefon în broşura de garanţie corespunzător de pe carcasa cuţitului.
  • Seite 17: Návod Na Obsluhu

    5. Podávacia miska • Nepoužívajte príslušenstvo iného výrobcu než 6. Disky na mletie 7. Oddeľovač Gorenje, anipríslušenstvo, ktoré spoločnosť Gorenje výslovne neodporučila.Aktakéto Dôležité súčiastky alebo príslušenstvo použijete, záruka na vaše zariadenie stratí platnosť. Pred použitím zariadenia si pozorne •...
  • Seite 18: Životné Prostredie

    Ak potrebujete informácie, alebo ak máte • Mäso nakrájajte na pásy hrúbky 2 cm a dĺžky problém, sa spojte so strediskom pre 10 cm. starostlivosť o zákazníkov Gorenje vo vašej • Odstráňte kosti, a čo najviac chrupaviek a krajine (číslo telefónu nájdete na záručnom šliach.
  • Seite 19: Használati Útmutató

    Ne használjon semmilyen tartozékot vagy A készülék első használata előtt alkatrészt, ami más gyártótól származik, vagy figyelmesen olvassa el a használati amelyet a Gorenje nem hagyott jóvá. Ha ilyen útmutatót. Őrizze meg az útmutatót későbbi tartozékokat vagy alkatrészeket használ, használatra.
  • Seite 20: Jótállás És Szerviz

    Helyezze az előkészített húst az érvényes garancialevélen). Ha országában adagolótálcára. nem működik vevőszolgálat, forduljon a • A be-/kikapcsoló gomb megnyomásával Gorenje helyi szaküzletéhez vagy a Gorenje kapcsolja be a készüléket. háztartási kisgépek és szépségápolási • A nyomórúd segítségével nyomja a húst termékek üzletágának vevőszolgálatához.
  • Seite 21: Инструкция За Употерба

    Никога не използвайте аксесоари и 2. Бутон за включване пристваки от други производители, освен 3. Обратна тяга ако изрично не са препоръчани от Gorenje. 4. Бутон за освобождаване В такъв случай гаранцията Ви няма да 5. Тяло за мелене бъде валидна.
  • Seite 22: Околна Среда

    − Развийте винта и свалете режещия диск, приставките и въртящия се конус. − Свалете тялото за мелене като натиснете Gorenje Ви пожелава приятни моменти, освобождаващия бутон и завъртите тялото използвайки електрическата мелачка! на дясно. − Запазваме правото си да извършваме...
  • Seite 23: Iнструкція З Експлуатації

    час чищення. Леза дуже гострі! Лоток подавання • Ніколи не використовуйте насадки або Подрібнювальний диск компоненти інших виробників, за винятком тих, що рекомендовані компанією Gorenje. Важлива інформація Інакше гарантію на прилад буде скасовано. • Перед першим використанням ретельно Уважно прочитайте цю інструкцію з...
  • Seite 24: Гарантія Та Обслуговування

    У разі виникнення питань або проблем • Натисніть кнопку «Увімк./вимк.», щоб зверніться до Центру обслуговування увімкнути прилад. споживачів Gorenje у Вашій країні (його • За допомогою штовхача обережно номер телефону можна знайти на талоні проштовхуйте м'ясо в головку різального всесвітньої гарантії). Якщо у Вашій країні...
  • Seite 25: Руководство По Эксплуатации

    РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ компании Горенье либо специалист аналогичной квалификации. • Храните прибор в недоступном для детей месте. • Ни в коем случае не оставляйте включенный прибор без присмотра. • Никогда не превышайте максимальное время работы (10 минут) для всех функций прибора.
  • Seite 26: Защита Окружающей Среды

    дважды измельчите мясо с помощью телефона центра указан на гарантийном решетки среднего размера. талоне). Если подобный центр в Вашей стране отсутствует, обратитесь в Вашу местную торговую организацию Gorenje или в отдел поддержки покупателей компании д Gorenje Domestic Appliances. Адреса и телефоны авторизованных...
  • Seite 27: Návod Použití

    Nožový plášť • Nikdy nepoužívejte žádná příslušenství ani Podávací žlab díly jiných výrobců, pokud to nebude výslovně Mlecí kotouč doporučeno společností Gorenje, d.d. Při použití takových dílů nebo příslušenství Důležité ztrácíte nárok na záruku. • Dříve než zařízení poprvé použijete, důkladně...
  • Seite 28: Ochrana Životního Prostředí

    Nakrájejte maso na proužky o délce 10 cm a případě problémů se prosím obracejte na tloušťce 2 cm. centrum péče o zákazníky společnosti Gorenje • Odstraňte v co největší míře kosti, chrupavky ve své zemi (telefonní číslo na centrum péče o a šlachy.
  • Seite 29 Gefahren vorzubeugen. • Das Gerät nicht gebrauchen, wenn das Anschlusskabel oder Teile des Geräts Beschädigungen aufweisen. • Ein beschädigtes Anschlusskabel darf nur von Gorenje, von einem von Gorenje autorisierten Kundendienst oder von einem qualifizierten Fachmann ausgetauscht werden. •...
  • Seite 30: Überlastungsschutz

    Drücken Sie zum Starten des Geräts die Falls der Überlastungsschutz mehrere Male Ein-/Aus-Taste. hintereinander ausgelöst wird, treten Sie bitte • Drücken Sie mit dem Stopfer behutsam Kundendienst Gorenje das faschierte Fleisch in das Gehäuse Verbindung. des Schneidwerks. Bedienung des Fleischwolfes • Falls die Wursthülle am Wurstaufsatz •...
  • Seite 31: Reinigung

    Problemen bitte an das Kundendienstcenter von Gorenje in Ihrem Land (die Telefonnummer finden Sie in der internationalen Garantiekarte). Falls Ihrem Land kein solches Kundendienstcenter gibt, wenden Sie sich an den lokalen Händler von Gorenje oder an die Abteilung für kleine Haushaltsgeräte Gorenje.
  • Seite 32: Gebrauchsanleitung

    GEBRAUCHSANLEITUNG • Das Gerät nicht gebrauchen, wenn das Anschlusskabel oder Teile des Geräts Beschädigungen aufweisen. • Ein beschädigtes Anschlusskabel darf nur von Gorenje, von einem von Gorenje autorisierten Kundendienst oder von einem qualifizierten Fachmann ausgetauscht werden. • Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Seite 33 Benutzen Sie zum Faschieren des Fleisches Kundendienstcenter gibt, wenden Sie sich an für Tatar die mittelgrobe Lochscheibe. den lokalen Händler von Gorenje oder an die Abteilung für kleine Haushaltsgeräte Gorenje. Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt! Reinigung GORENJE WÜNSCHT IHNEN VIEL...

Inhaltsverzeichnis