Seite 1
SCHRITTZÄHLER SCHRITTZÄHLER Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 374629_2104...
Seite 2
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seit...
Seite 12
Legende der verwendeten Piktogramme ......Seite 15 Einleitung ........Seite 16 Bestimmungsgemäße Verwendung ..Seite 17 Teilebeschreibung ......Seite 17 Technische Daten ....... Seite 19 Lieferumfang ........Seite 21 Sicherheit ........Seite 21 Allgemeine Sicherheitshinweise ..Seite 24 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ........
Seite 13
Vor der Inbetriebnahme ..Seite 48 Batterie einlegen ........ Seite 48 Batterie auswechseln ......Seite 50 Schrittzähler einrichten ...... Seite 51 Bedienung ........Seite 55 Vortagesmodus und 7-Tage- Speicherung verwenden ....Seite 59 Hintergrundbeleuchtung einschalten .......... Seite 60 Energiesparmodus verwenden ..Seite 60 Produkt zurücksetzen ......
Seite 14
Reinigung und Pflege ..Seite 63 Wartung .......... Seite 64 Entsorgung ........Seite 64 Garantie .......... Seite 68 Abwicklung im Garantiefall ....Seite 70 Service ..........Seite 71 14 DE/AT/CH...
Seite 15
Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom / -spannung Batterie enthalten (Knopfzelle) Warnung: Lesen Sie die entspre- chenden Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung. Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität mit den für das Pro- dukt zutreffenden EU-Richtlinien. DE/AT/CH...
Seite 16
Schrittzähler Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Seite 17
Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt wurde als Schrittzähler für den privaten Gebrauch konzipiert und ist nicht geeignet für die Erfassung medizinischer Daten. Teilebeschreibung Produkt: LC-Display MODE-Taste SET-Taste Antischockring Gürtelclip Batteriegehäuseabdeckung Batteriegehäuse DE/AT/CH...
Seite 18
LC- Display: Schrittmodus Wochenanzeige Tages-Anzeige Niedrige Batterieanzeige PM-Symbol (12-Std.-Format) Schrittzahl Kalorienanzeige Gramm-Symbol (Fettverbrennung) Aktivitäts-Schrittzähler Temperatur-Anzeige km / m pro Stunde durchschnittliche Geschwindigkeit aktuelle Geschwindigkeit 7-Tage-Speicher 18 DE/AT/CH...
Seite 19
Stunden-Anzeige Minuten-Anzeige Sekunden-Anzeige Wochentag-Anzeige HINWEIS: Das LC-Display des Produkts lässt sich nicht ausschalten. Der Stromverbrauch zum Betrieb des LC-Displays ist aber sehr gering und lässt sich mit dem einer Armbanduhr vergleichen. Technische Daten Messmethode: Sensor Schrittanzeige: 0–99999 Schritte Entfernungsanzeige: 0–9999 km Kalorienanzeige: 0–99999 kcal DE/AT/CH...
Seite 20
Einstellbares Nutzergewicht: 30–220 kg (auf 1 kg genau einstellbar) Voreinstellung: 50 kg Körpergröße: 100–250 cm Voreinstellung: 150 cm Einstellbare Schrittlänge: 25–250 cm Voreinstellung: 62–104 cm (entsprechend der Körpergröße) Zeitformat: 12 / 24 Stunden Batterie: 1 Batterie CR2032 (3 V , Lithium) Zulässiger Temperaturbereich: 0–50 °C...
Seite 21
Lieferumfang 1 Schrittzähler 1 Batterie CR2032 (3 V , Lithium) 1 Bedienungsanleitung Sicherheit WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshin- weise und Anweisungen. Versäumnisse bei der DE/AT/CH...
Seite 22
Einhaltung der Sicher- heitshinweise und An- weisungen können elektrischen Schlag, Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen. 22 DE/AT/CH...
Seite 23
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! DE/AT/CH...
Seite 24
Allgemeine Sicherheitshin- weise Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Per- sonen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig - 24 DE/AT/CH...
Seite 25
keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. DE/AT/CH...
Seite 26
Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzer- wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsich- tigung durchgeführt werden. Nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb, wenn es 26 DE/AT/CH...
Seite 27
beschädigt ist. Beschä- digte Produkte bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! Setzen Sie das Produkt – keinen extremen Temperaturen, – keiner direkten Sonneneinstrahlung, DE/AT/CH...
Seite 28
– keiner Feuchtigkeit / keinem Regen aus. Andernfalls droht eine Beschädigung des Produkts. Beachten Sie, dass Be- schädigungen durch unsachgemäße Hand- habung, Nichtbeachtung 28 DE/AT/CH...
Seite 29
der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen von der Garantie ausge- schlossen sind. Nehmen Sie das Produkt keinesfalls auseinander. Durch unsachgemäße Reparaturen können DE/AT/CH...
Seite 30
erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Lassen Sie Reparaturen nur von Fachkräften durchführen. Schützen Sie das Produkt vor Nässe und Feuchtig- keit. Tauchen Sie das 30 DE/AT/CH...
Seite 31
Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Sicherheitshin- weise für Batterien / Akkus AUSSERHALB DE/AT/CH...
Seite 32
DER REICHWEITE VON KINDERN AUFBEWAHREN! Das Verschlucken kann chemische Verbren- nungen, Perforation von Weichteilgewebe und den Tod verursachen. Schwere Verbrennungen 32 DE/AT/CH...
Seite 33
können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten. Sofort einen Arzt aufsuchen. DE/AT/CH...
Seite 34
Hinweise zu Knopf- zellen-Batterien Batterie nicht verschlucken, es besteht die Gefahr einer chemischen Verätzung. Dieses Produkts bein- haltet eine Knopfzellen- Batterie. Wird eine 34 DE/AT/CH...
Seite 35
Knopfzellen-Batterie heruntergeschluckt, kann sie innerhalb 2 Stunden ernsthafte innere Verätzungen verursachen, die zum Tode führen können. DE/AT/CH...
Seite 36
Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern. Wenn das Batteriefach nicht sicher schließt, be- nutzen Sie das Produkt nicht mehr und halten Sie es von Kindern fern. 36 DE/AT/CH...
Seite 37
Wenn Sie vermuten, Batterien könnten ver- schluckt oder in irgend- einen Teil des Körpers gelangt sein, suchen Sie unverzüglich medi- zinische Hilfe. EXPLOSIONS- GEFAHR! DE/AT/CH...
Seite 38
Laden Sie nicht auflad- bare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht. Überhit- zung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. 38 DE/AT/CH...
Seite 39
Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser. Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mecha- nischen Belastung aus. DE/AT/CH...
Seite 40
Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Tem- peraturen, die auf Bat- terien / Akkus einwirken können, z. B. auf Heiz- körpern / direkte Sonnen- einstrahlung. 40 DE/AT/CH...
Seite 41
Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind, ver- meiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem DE/AT/CH...
Seite 42
Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! SCHUTZ- HAND- SCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder be- schädigte Batterien / Akkus können bei Be- rührung mit der Haut 42 DE/AT/CH...
Seite 43
Verätzungen verursa- chen. Tragen Sie des- halb in diesem Fall geeignete Schutzhand- schuhe. Im Falle eines Auslaufens der Batterien / Akkus entfernen Sie diese so- fort aus dem Produkt, DE/AT/CH...
Seite 44
um Beschädigungen zu vermeiden. Verwenden Sie nur Bat- terien / Akkus des glei- chen Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien / Akkus mit neuen! Entfernen Sie die Batte- rien / Akkus, wenn das 44 DE/AT/CH...
Seite 45
Produkt längere Zeit nicht verwendet wird. Risiko der Beschädi- gung des Produkts Verwenden Sie aus- schließlich den ange- gebenen Batterietyp / Akkutyp! DE/AT/CH...
Seite 46
Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Pola- ritätskennzeichnung (+) und (-) an Batterie / Akku und des Produkts ein. Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und im Batteriefach vor 46 DE/AT/CH...
Seite 47
dem Einlegen mit einem trockenen, fusselfreien Tuch oder Wattestäb- chen! Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus umge- hend aus dem Produkt. DE/AT/CH...
Seite 48
Vor der Inbetriebnahme Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch die Schutzfolie vom LC-Display Entfernen Sie den Gürtelclip , indem Sie den Verschluss nach oben drücken und den Gürtelclip zur Seite schieben (Abb. B). Batterie einlegen (siehe Abb. C) Legen Sie vor dem ersten Gebrauch die mitgelieferte Batterie ein.
Seite 49
Batterietypen. Eine Nichtbeachtung kann zu Schäden am Produkt führen. Öffnen Sie das Batteriegehäuse mit einer Münze, indem Sie mit dieser die Batteriege- häuseabdeckung gegen den Uhrzeiger- sinn drehen. Achten Sie darauf, dass Sie die Batterie korrekt in das Batteriegehäuse einlegen (Polarität).
Seite 50
Batterie auswechseln VORSICHT! Beachten Sie die folgenden Hinweise, um mechanische und elektrische Schäden zu vermeiden. Wenn die Batterie nicht mehr einwandfrei funktioniert, entfernen und ersetzen Sie sie wie im Kapitel „Batterie einlegen“ beschrieben. Hinweis: Wenn die Batterie entfernt ist, werden nach etwa 20 Sekunden alle Daten gelöscht.
Seite 51
erscheinen für ca.1 Sekunde. Das Produkt schaltet dann in den Einstellmodus. Ihr Produkt ist nun bereit zum Einrichten. Schrittzähler einrichten Das LC-Display zeigt Wörter und Abkürzungen in englischer Sprache an. Die folgenden Anzeigen erscheinen während der Ersteinrichtung. Hier müssen Sie zunächst einige persönliche Daten eingeben, bevor Sie das Produkt verwenden können.
Seite 52
Unit = Stellen Sie die Entfernungseinheit (km/Meile) ein (Abb. G). Hinweis: Wenn Sie sich entscheiden, die Entfernungseinheit in „KM“ einzustellen, wird die Gewichtseinheit im „kg“-Format und die Längeneinheit im „cm“-Format angegeben. Wenn Sie sich für die Verwendung von „Miles“ (Meilen) entscheiden, so wird das Gewicht im „lb“-Format und die Länge in „Zoll“...
Seite 53
Stellen Sie den Wochentag ein (Abb. I). MO = Montag TU = Dienstag WE = Mittwoch TH = Donnerstag FR = Freitag SA = Samstag SU = Sonntag Weight: Geben Sie Ihr Gewicht („WEI“) = Körpergewicht (30–220 kg) ein (Abb. J). Height: Geben Sie Ihre Körpergröße = („HEI“) (100–250 cm) ein (Abb.
Seite 54
Hinweis: Achten Sie bei der Eingabe Ihres Gewichts darauf, zusätzliches Gewicht, wie z. B. Ihre Kleidung oder Ihren Rucksack, zu berücksichtigen. Hinweis: Das Produkt zeigt eine durch- schnittliche Schrittlänge an, die über Ihre Eingabe der Körpergröße ermittelt wird. Für genauere Messungen können Sie Ihre per- sönliche Schrittlänge ermitteln und manuell ändern.
Seite 55
Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch erneutes Drücken der SET-Taste Bedienung Drücken Sie mehrmals die MODE-Taste um durch die verschiedenen Modi (Zeitanzeige, STEP (Schritte) sowie die Speicherdaten der letzten 7 Tage) zu blättern: Zeit-Modus Die aktuelle Uhrzeit und der Wochentag werden auf dem LC-Display angezeigt.
Seite 56
Schritt-Modus Die Anzahl der an dem betreffenden Tag gemes- senen Schritte sowie die Dauer der Aktivität werden angezeigt. Hinweis: Das Produkt arbeitet mit einem 10-Schritt-Filter, um eine höhere Genauigkeit zu gewährleisten. Das bedeutet, dass der Sensor erst nach 10 am Stück gelaufenen Schritten mit der Aufzeichnung der Benutzerdaten, Geschwindigkeit und Dis- tanzberechnung beginnt.
Seite 57
Geschwindigkeit, Durchschnittsgeschwindigkeit und Temperatur im STEP-Modus durchge- schaltet werden (s. Abb. E-F). Dauer der Aktivität Es wird die Aktivitätsdauer (Zeit = „T“) des Produkts an dem entsprechenden Tag angezeigt. Entfernung Es wird die an einem bestimmten Tag zurückgelegte Entfernung (Entfernung = „D“) in km angezeigt. Kalorienverbrauch und Fettverbrennung Die an einem bestimmten Tag verbrauchten Kalorien (Kalorie = „C“) und das an einem...
Seite 58
bestimmten Tag verbrannte Fett (Fettverbrennung = „F“) werden in g angezeigt. Hinweis: Die Angabe der verbrauchten Kalorien ist nur eine ungefähre Angabe. Geschwindigkeit Die an einem bestimmten Tag erreichte Ge- schwindigkeit = „S“ wird in km / h angezeigt. Temperatur Die aktuelle Temperatur wird angezeigt.
Seite 59
Vortagesmodus und 7-Tage- Speicherung verwenden Drücken Sie zweimal die MODE-Taste um in diesen Modus zu gelangen. Die Anzahl der Schritte, der Trainingstimer, die zurückge- legte Strecke, der Kalorienzähler, die Fettverbrennungswerte und die Durchschnitts- geschwindigkeit pro Tag werden automatisch vom Produkt gespeichert. Die Werte werden jeden Tag um 0:00 Uhr zurückgesetzt.
Seite 60
Hintergrundbeleuchtung einschalten Drücken Sie die MODE-Taste für ca. 3 Sekunden. Die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich für ca. 3 Sekunden ein. Energiesparmodus verwenden Wird das Produkt ca. 3 Minuten lang nicht benutzt, schaltet es automatisch in den Energiesparmodus. Das LC-Display zeigt lediglich die Uhrzeit an. Produkt zurücksetzen Um die persönlichen Einstellungen zu ändern, müssen Sie das Produkt vollständig zurücksetzen.
Seite 61
Halten Sie dazu die MODE-Taste die SET-Taste gleichzeitig für ca. 3 Sekun- den gedrückt. Alle gespeicherten Daten werden gelöscht. Danach schaltet das Produkt wieder in den Einstellmodus zurück. Hinweis: Diese Funktion steht Ihnen erst nach der Eingabe Ihrer persönlichen Daten und anschließendem Drücken der SET-Taste zur Verfügung.
Seite 62
Halten Sie hierzu im Zeitmodus die SET-Taste gedrückt, bis die Anzeige TIME auf dem LC-Display erscheint. Hinweis: Sie müssen die Uhrzeit und den Wochentag nach dem Batteriewechsel erneut einstellen. Inbetriebnahme Befestigen Sie das Produkt mit dem Gürtelclip oder stecken Sie es in eine Ihrer vorderen Hosentaschen.
Seite 63
Fehler beheben Das Produkt enthält elektronische Bauteile. Daher kann es, wenn es sich in der Nähe von Geräten befindet, die Radiosignale aussenden, Störungen auslösen. Treten Fehlanzeigen im Display auf, entfernen Sie solche Geräte aus der Umgebung des Produkts. Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen kurz- zeitig die Batterie und setzen Sie sie erneut ein.
Seite 64
Reinigen Sie das Produkt nur äußerlich mit einem weichen, trockenen und fusselfreien Tuch. Wartung Wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht ver- wenden, entfernen Sie die Batterien aus dem Produkt, wie im Kapitel “Batterie wechseln” beschrieben. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- stellen entsorgen können.
Seite 65
Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Ab- falltrennung, diese sind gekennzeich- net mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. Das Produkt und die Verpackungsma- terialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung.
Seite 66
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus- gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge- dient hat, im Interesse des Umweltschut- zes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Seite 67
das Produkt über die angebotenen Sammelein- richtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Seite 68
Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtli- nien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln die- ses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetz- lichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Seite 69
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikations- fehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Pro- dukt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Seite 70
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen- schild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Auf- kleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Seite 71
benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Service Service Deutschland Tel.:...
Seite 72
Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch 72 DE/AT/CH...
Seite 73
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG07903A / HG07903B Version: 11 / 2021 Stand der Informationen: 08 / 2021 · Ident.-No.: HG07903A / HG07903B082021-DE IAN 374629_2104...