Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG11110
Version: 01/2024
IAN 450744_2307

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside HG11110

  • Seite 1 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG11110 Version: 01/2024 IAN 450744_2307...
  • Seite 2 GARTENDUSCHE / GARDEN SHOWER GARTENDUSCHE Bedienungs- und Sicherheitshinweise ZAHRADNÍ SPRCHA Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny ZÁHRADNÁ SPRCHA Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny ГРАДИНСКИ ДУШ Инструкции за обслужване и безопасност IAN 450744_2307...
  • Seite 3 Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Инструкции за обслужване и безопасност Страница...
  • Seite 5 Einleitung ......Seite 5 Bestimmungsgemäße Verwendung ......Seite 5 Technische Daten .
  • Seite 6 GARTENDUSCHE ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
  • Seite 7 ˜ Lieferumfang 1 Duschkopf mit Stange 1 Erdspieß 1 Stativgestell 1 Bedienungsanleitung ˜ Sicherheitshinweise Wichtig: Lesen Sie diese Original- Bedienungsanleitung und die Sicherheitsinformationen sorgfältig durch und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf! Lebensgefahr! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial.
  • Seite 8 Das Produkt muss immer in einer stabilen und festen   Position auf ebenen Boden gestellt werden. Nur für den Gebrauch im Freien geeignet.   Vermeiden Sie Materialschäden! Schützen Sie das Produkt vor Frost.   Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch mit kaltem  ...
  • Seite 9 Öffnen Sie das Stativgestell und stellen Sie es auf einen festen Platz. (Abb. B) Setzen Sie den zusammengebauten Erdspieß mit Duschkopf in das Stativgestell ein. Drehen Sie den roten Knopf gegen den Uhrzeigersinn, um sicherzustellen, dass der Erdspieß durchreicht. (Abb. C) Vergewissern Sie sich, dass das Produkt stabil steht.
  • Seite 10 ˜ Nach dem Gebrauch Schalten Sie den Schalter aus und unterbrechen Sie die Wasserzufuhr nach jedem Gebrauch. Verwenden Sie das Produkt nicht für Getränke! Lesen Sie die Anleitung vor dem ersten Gebrauch sorgfältig. ˜ Reinigung und Pflege Verwenden Sie ein leicht angefeuchtetes, fusselfreies Tuch zur Reinigung des Produkts.
  • Seite 11 ˜ Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte. Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie eingeschränkt. Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum.
  • Seite 12 Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile aus Glas. ˜...
  • Seite 13 ˜ Service Service Deutschland Tel.: 0800 1528352 E-Mail: kundenmanagement@kaufland.de 12 DE...
  • Seite 14 Úvod ....... . Strana 14 Zamýšlené použití ....Strana 14 Technické...
  • Seite 15 ZAHRADNÍ SPRCHA ˜ Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek. Před prvním uvedením do provozu se seznamte s výrobkem. K tomu si pozorně přečtěte následující návod k obsluze a bezpečnostní pokyny. Používejte výrobek jen popsaným způsobem a pouze pro uvedené oblasti použití.
  • Seite 16 ˜ Bezpečnostní pokyny Důležité: Pečlivě si přečtěte tento originální návod k použití a bezpečnostní pokyny a uschovejte je na bezpečném místě! Nebezpečí ohrožení života! Nikdy nenechávejte děti s přístupem k obalovému materiálu bez dozoru. Nebezpečí udušení! Nebezpečí zranění! VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechny bezpečnostní   informace a instrukce. Před každým použitím se ujistěte, že jsou všechny  ...
  • Seite 17 VAROVÁNÍ! Po každém použití zavřete kohoutek.   Stříkací trysky nemažte ani neolejujte, protože by se   mohly ucpat. Neotáčejte rotorem ručně, jinak by mohlo dojít   k poškození mechanismu. Před každým použitím zkontrolujte, zda není výrobek   poškozen. Výrobek používejte pouze v bezvadném stavu! V případě...
  • Seite 18 Připojte hadici (není součástí dodávky) pomocí připojovacího kohoutu Poznámka: Před otevřením přívodu vody se ujistěte, že je spínač vypnutý. UPOZORNĚNÍ! Podklad pro hrot by neměl být příliš měkký ani příliš tvrdý. ˜ Po použití Po každém použití vypněte vypínač a odpojte přívod vody.
  • Seite 19 ˜ Zlikvidování Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů. O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší obce nebo města. ˜ Záruka Výrobek byl vyroben podle přísných směrnic kvality a před dodáním pečlivě...
  • Seite 20 Záruka se kryje na materiálové a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku, které jsou vystaveny běžnému opotřebení, a proto je lze považovat za spotřební díly (např. baterie, akumulátory, hadice, inkoustové patrony) nebo na poškození křehkých součástí, jako jsou např. spínače nebo díly, které...
  • Seite 21 ˜ Servis Servis Česká republika Tel.: 800600632 E-Mail: kontakt@kaufland.cz 20 CZ...
  • Seite 22 Úvod ....... . Strana 22 Určené použitie ....Strana 22 Technické...
  • Seite 23 ZÁHRADNÁ SPRCHA ˜ Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko kvalitný produkt. Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte s výrobkom. Za týmto účelom si pozorne prečítajte nasledujúci návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny. Výrobok používajte iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach používania.
  • Seite 24 ˜ Bezpečnostné pokyny Dôležité: Pozorne si prečítajte tento návod na použitie a bezpečnostné pokyny a uschovajte ich na bezpečnom mieste! Nebezpečenstvo ohrozenia života! Nikdy nedovoľte deťom hrať sa s obalovým materiálom bez dozoru. Nebezpečenstvo udusenia! Nebezpečenstvo poranenia! VAROVANIE! Prečítajte si všetky bezpečnostné   informácie a pokyny.
  • Seite 25 Rozprašovacie dýzy nemažte a nenanášajte na ne olej,   pretože sa môžu upchať. Neotáčajte rotorom ručne, inak sa môže mechanizmus   poškodiť. Pred každým použitím skontrolujte, či výrobok nie   je poškodený. Výrobok používajte iba vtedy, keď je v dobrom prevádzkovom stave! V prípade viditeľného poškodenia alebo podozrenia na  ...
  • Seite 26 Pripojte hadicu (nie je súčasťou dodávky) pomocou pripojovacieho kohútika Poznámka: Pred otvorením prívodu vody sa uistite, že je spínač vypnutý. UPOZORNENIE! Podklad pre hrot by nemal byť príliš mäkký ani príliš tvrdý. ˜ Po použití Po každom použití vypnite vypínač a odpojte prívod vody.
  • Seite 27 ˜ Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach. O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe. ˜ Záruka Výrobok bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním dôkladne otestovaný. V prípade materiálových alebo výrobných chýb máte zákonné...
  • Seite 28 Záruka sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré podliehajú bežnému opotrebovaniu, a preto sa považujú za opotrebovateľné diely (napr. batérie, nabíjateľné batérie, hadice, atramentové kazety), ani na poškodenie krehkých častí, napr. spínačov alebo častí zo skla. ˜...
  • Seite 29 ˜ Servis Servis Slovensko Tel.: 0800 008158 E-pošta: info@kaufland.sk 28 SK...
  • Seite 30 Увод ......Страница 30 Употреба ..... . . Страница 30 Технически...
  • Seite 31 ГРАДИНСКИ ДУШ ˜ Увод Поздравяваме Ви с покупката на този нов продукт. Вие избрахте висококачествен продукт. Преди първия пуск се запознайте с продукта. За целта внимателно прочетете упътването за обслужване и инструкциите за безопасност. Използвайте продукта само съгласно описанието и за посочените области на употреба. Съхранявайте...
  • Seite 32 ˜ Инструкции за безопасност Важно: Прочетете тези оригинални инструкции за употреба и информацията за безопасност внимателно и ги съхранявайте на безопасно място! Опасност за живота! Никога не оставяйте деца без надзор в близост до опаковъчните материали. Опасност от задушаване! Риск от нараняване! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочетете...
  • Seite 33 Продуктът е подходящ само за употреба със студена   вода. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Спирайте водопроводния   кран след всяка употреба. Не гресирайте или смазвайте дюзите за пръскане,   защото те може да се задръстят. Не въртете ротора на ръка, в противен случай  ...
  • Seite 34 Уверете се, че продуктът е поставен стабилно и завъртете червената ръкохватка по часовниковата стрелка, за да фиксирате стойката с клин плътно. Ако използвате продукта върху мек терен, моля, вкарайте клина (прибл. 20 см под земята) директно. Стойката триножник може да се използва...
  • Seite 35 ˜ Почистване и грижа Използвайте леко навлажнена кърпа без власинки, за да почистите продукта. Изсушавайте добре след всяка употреба и съхранявайте на сухо и защитено от замръзване място. ˜ Изхвърляне Опаковката е изработена от екологични материали, които може да предадете в местните пунктове за рециклиране.
  • Seite 36 Вашите права, произтичащи от посочените разпоредби, не се ограничават от нашата по-долу представена търговска гаранция, не са свързани с разходи за потребителите и независимо от нея продавачът на продукта отговаря за липсата на съответствие на потребителската стока с договора за продажба съгласно...
  • Seite 37 още при покупката трябва да се съобщи веднага след разопаковането. Евентуалните ремонти след изтичане на гаранционния срок са срещу заплащане. Ремонтът или замяната на продукта не пораждат нова гаранция. Обхват на гаранцията Уредът е произведен грижливо според строгите изисквания за качество и добросъвестно изпитан преди доставка.
  • Seite 38 интервенции, които не са извършени от клона на нашия оторизиран сервиз, гаранцията отпада. Процедура при гаранционен случай За да се гарантира бърза обработка на Вашия случай, следвайте следните указания: За всички запитвания подгответе касовата бележка   и идентификационния номер (IAN 450744_2307) като...
  • Seite 39 Ремонтен сервиз/извънгаранционно обслужване Ремонти извън гаранцията можете да възложите на клона на нашия сервиз срещу заплащане. Той с удоволствие ще Ви направи предварителна калкулация. Можем да обработваме само уреди, които са достатъчно опаковани и изпратени с платени транспортни разходи. Внимание: Изпратете Вашия уред на клона на нашия сервиз...
  • Seite 40 ОВИМ ГмбХ & Ко.КГ Щифтсбергщрасе 1 74167 Некарсулм ГЕРМАНИЯ * Като физическо лице – потребител, независимо от настоящата търговска гаранция, Вие се ползвате от правата на законовата гаранция, предоставена от Закона за предоставяне на цифрово съдържание и цифрови услуги и за продажбата на стоки/ ЗПЦСЦУПС/.
  • Seite 41 Номерът на артикула е посочен върху типовата табелка, гравюра, титулната страница на Вашето ръководство (долу вляво) или върху стикера от задната или долната страна на уреда. При възникнали функционални дефекти или други повреди, първо се свържете по телефона или по електронната...