Herunterladen Diese Seite drucken
Worx Landroid M500 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Landroid M500:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
Owner's manual

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Worx Landroid M500

  • Seite 1 Owner’s manual...
  • Seite 3 Owner's manual Benutzerhandbuch Mode d’emploi Manuale d’uso Manual del propietario Gebruikershandleiding Instrukcja obsługi P116 Návod k použití P136 Návod na použitie P154 Navodila za uporabo P172 Manual de utilizador P190 Felhasználói kézikönyv P209 Manual utilizator P229 P249 Priručnik za upotrebu P268 Ejerens instruktionsbog P287...
  • Seite 4 1. PRODUCT SAFETY 1.1. GENERAL & ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTION WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Carefully read the instructions for the safe operation of the machine. Save all warnings and instructions for future reference.
  • Seite 5 h) Do not let persons who do not know how robotic lawnmower works and behaves use the mower. i) Do not put anything on top of robotic lawnmower or its charging station. j) Do not allow robotic lawnmower to be used with a defective blade disc or body. Neither should it be used with defective blades, screws, nuts or cables.
  • Seite 6 Recharge only with the charger specified by WORX. Do not use any charger other than that specifically provided for use with the equipment.
  • Seite 7 Waste electrical products must not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authorities or retailer for recycling advice. Class III appliance Your Landroid can be used with other WORX functional accessories. Visit www.worxlandroid.com to learn more about these available accessory options.
  • Seite 8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Attention: read all safety warnings and all instructions for the safe operation of the machine. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. 1. Landroid is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety 2.
  • Seite 9 9. When disposing of battery packs, keep battery packs of different electrochemical systems separate from each other 10.Recharge only with the charger specified by Worx. Do not use any charger other than that specifically provided for use with Landroid. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack 11.Do not use any battery pack which is not designed for use with the equipment...
  • Seite 10 2. COMPONENT LIST WHAT’S IN THE BOX The picture is only for reference Worx Landroid Wire pegs Wire repair connectors Power supply Spare blades kits Boundary wire Hex key 20V battery Charging base Boundary wire distance gauges Screws Bertelsen ruler...
  • Seite 11 GETTING TO KNOW LANDROID Find My Landroid / Radio Link slot Safety stop USB port Voice Control slot Battery slot Cutting height adjustment Opening hood Microphone hole Interface ACS slot Rain sensor Charge contact Off Limits slot The picture is only for reference...
  • Seite 12 3. TECHNICAL DATA Type WR130E WR141E (100-199 - designation of machinery, representative of Robotic Lawnmower) WR130E WR141E Rated voltage 20 V Max.* No load speed (/min) 2800 2800 Cutting area (m Cutting diameter (cm) Cutting height (mm) 20-50 30-60 Cutting height positions Battery type Lithium-ion Battery model...
  • Seite 13 4. NOISE DATA WR130E WR141E = 44.2 dB(A) = 45.5 dB(A) A weighted sound pressure = 0.4 dB(A) = 0.6 dB(A) = 64.2 dB(A) = 65.5 dB(A) A weighted sound power = 0.4 dB(A) = 0.6 dB(A) Wear ear protection when sound pressure is over 80 dB (A). A degree of noise from the machine is not avoidable.
  • Seite 14 5. MAINTENANCE Your Landroid works hard and needs to be cleaned and checked from time to time. This section of our guide helps you keep Landroid in good shape so it can last for years without troubles. Here’s how to take care of your Landroid .Switch off the machine before carrying out any service or maintenance.
  • Seite 15 5.3. Keep it charged The heart of Landroid is its 20V Li-Ion Worx Powershare Battery. A. For the proper storage of the battery, make sure it is fully charged and kept in a cool dry place.
  • Seite 16 A. If your Landroid is not connected to your Wi-Fi network, you can still update it to the latest software version with a USB stick B. Regularly visit the Worx Landroid website to check if any new version is available. If you subscribed to Landroid email list, you will be notified when a new version is available...
  • Seite 17 6. ERROR MESSAGES Sometimes things can go wrong. Fortunately Landroid is smart enough to tell you if it is enountering an issue, so you can fix it. If in doubt, please visit our website where you will find useful videos and further support. MESSAGE CAUSE ACTION...
  • Seite 18 With the ‘Lock Function’ enabled, if your Please reconnect Landroid to the Wi-Fi networtk it has been Landroid does not receive a signal from originally paired with. your Wi-Fi router for 3 days, then it gets If this is not possible, contact Cutomer Service. locked as a security measure.
  • Seite 19 Your Landroid is inside its working The boundary wire ends are clamped Reverse the boundary wire ends and reconnect area and the boundary wire is incorrectly. to the charging station. connected, but ‘– E1 –’ is displayed. The charging time is far more than Poor connection caused by debris on Clean the contact pins located on the charging the rated charging time.
  • Seite 20 Landroid operative system crashes Software or display fault. Restart Landroid. when charging or on standby. Landroid shuts off when docking in Landroid fails to charge due to over Place the charging base in a shady area or wait the charging base. temperature protection and is powered until the temperature has cooled down.
  • Seite 21 DECLARATION OF CONFORMITY Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Declare that the product, Description Robotic Lawnmower Type WR130E WR141E (100-199 - designation of machinery, representative of Robotic Lawnmower) (Serial number is placed on the back page) with battery charger WA3766 / WA3750.1 / WA3755.1 and charging base WA0510 / WA4002.1 Function Cutting grass...
  • Seite 22 1.PRODUKTSICHERHEIT 1.1ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Lesen Sie die Bedienungsanleitung zum sicheren Betrieb des Gerätes aufmerksam durch. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. -Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kindern) vorgesehen, die über reduzierte körperliche Eignung, Wahrnehmung oder geistige Fähigkeiten, Mangel an Erfahrung und Wissen verfügen, sofern diese Personen nicht von einer verantwortlichen Person beaufsichtigt oder in der Verwendung des...
  • Seite 23 g) Heben Sie den Roboter-Rasenmäher niemals an bzw. tragen Sie ihn nicht, wenn der Netzschalter eingeschaltet ist. h) Erlauben Sie niemandem, der sich mit den Funktionen und Verhaltensmustern des Landroid® nicht auskennt, den Mäher zu benutzen. i) Keine Gegenstände auf den Landroid® oder seine Ladestation legen. j) Wenn der Messerteller oder das Gehäuse defekt ist, darf der Landroid®...
  • Seite 24 Beim Entsorgen von Akkupacks sollten Akkupacks mit verschiedenen elektrochemischen Systemen voneinander getrennt gehalten werden. n) Nur mit dem von WORX bezeichneten Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät verwenden, das nicht ausdrücklich für den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist. Ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkupackgeeignet ist, kann bei Verwendung mit einem anderen Akkupack eine...
  • Seite 25 Möglichkeit zu einer Recyclingstelle gebracht werden. Ihre zuständigen Behörden oder Ihr Fachhändler geben Ihnen hierzu gerne Auskunft. Gerät der Klasse III Ihr Landroid kann mit anderem WORX-Funktionszubehör verwendet werden. Besuchen Sie www. worxlandroid.com, um mehr über diese verfügbaren Zubehöroptionen zu erfahren.
  • Seite 26 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE. FÜR ZUKÜNFTIGE REFERENZ AUFBEWAHREN . Achtung: Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und alle Anweisungen für einen sicheren Betrieb des Geräts. Bei Nichtbeachtung der Warnungen und Anweisungen kann dies zu Stromschlag, Feuer und / oder schwerwiegenden Verletzungen führen. 1. Der Landroid ist nicht für die Verwendung bei Personen (einschließlich Kindern) geeignet, die verringerte physische, sensorische oder mentale Fähigkeiten haben oder denen es an Erfahrung und Wissen mangelt, es sei denn diese Personen wurden beaufsichtigt oder es wurde ihnen Anleitung bezüglich der Verwendung des Geräts durch eine Person gegeben, die für deren Sicherheit zuständig ist...
  • Seite 27 9. Halten Sie Akkus, die aus verschiedenen elektrochemischen Komponenten bestehen, bei der Entsorgung voneinander getrennt 10. Laden Sie den Akku nur mit dem von Worx angegebenen Ladegerät auf. Verwenden Sie kein anderes Ladegerät als das, was für die Verwendung des Landroid vorgesehen ist. Ein Ladegerät, das für einen Akkutyp geeignet ist, kann ein Feuerrisiko darstellen, wenn es mit einem anderen Akkutyp verwendet wird 11.
  • Seite 28 2. KOMPONENTEN DAS IST IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN Die Abbildung dient nur als Referenz Worx Landroid Heringe Begrenzungsdraht-Reparaturadapter Netzteil Sätze Ersatzklingen Begrenzungskabel Innensechskantschlüssel 20V Akku Ladestation Begrenzungsdraht-Lineale Schrauben Bertelsen ruler Handbuch...
  • Seite 29 KOMPONENTEN Find My Landroid / Radio Link DES LANDROID Modulschacht Stopp-Taste USB Anschluss Voice Control Modulschacht Akku-Schacht Schnitthöhenanpassung Abdeckungshaube Mikrofonöffnung Bedienfeld ACS Modulschacht Regensensor Ladekontakt Off Limits Modulschacht Die Abbildung dient nur als Referenz...
  • Seite 30 3. TECHNISCHE DATEN WR130E WR141E (100-199 - Bezeichnung der Maschine, repräsentiert den Rasenmähroboter) WR130E WR141E Nennleistung 20 V Max.* Leerlaufdrehzahl (/min) 2800 2800 Schneidebereich (m Schnittbreite (cm) Schnitthöhe (mm) 20-50 30-60 Schnitthöhenverstellung Batterietyp Lithium-Ionen Akkumodell WA3551.3 WA3551.3 Ladezeit Ca. (hrs) Ladegerätmodell WA3755.1 / WA3766 WA3750.1 / WA3755.1...
  • Seite 31 4. INFORMATIONEN ÜBER LÄRM WR130E WR141E = 44.2 dB(A) = 45.5 dB(A) Gewichteter Schalldruck = 0.4 dB(A) = 0.6 dB(A) = 64.2 dB(A) = 65.5 dB(A) Gewichtete Schallleistung = 0.4 dB(A) = 0.6 dB(A) Tragen Sie einen Schallschutz bei einem Schalldruck über 80dB(A). Eine gewisse Geräuschentwicklung der Maschine ist unvermeidlich.
  • Seite 32 5.WARTUNG Ihr Landroid arbeitet hart und muss von Zeit zu Zeit gewartet und gereinigt werden. Dieser Abschnitt unserer Anleitung hilft Ihnen dabei, den Landroid in guter Form zu halten, sodass dieser ohne Probleme viele Jahre gut arbeitet. Schalten Sie die Maschine aus, ehe Sie jegliche Reparatur- oder Wartungsarbeiten ausführen.
  • Seite 33 Landroid sich jedes Mal erfolgreich aufladen kan 5.3 .HALTEN SIE DEN AKKU AUFGELADEN Herzstück des Landroid ist sein 20 V Lithium-Ionen Worx Powershare Akku A. Stellen Sie zur richtigen Lagerung des Akkus sicher, dass dieser vollständig geladen ist und an einem trockenen und kühlen Ort B.
  • Seite 34 A. Wenn Ihr Landroid nicht mit Ihrem WLAN-Netzwerk verbunden ist, können Sie ihn immer noch auf die aktuellste Softwareversion über einen USB-Stick aktualisieren B. Besuchen Sie regelmäßig die Worx Landroid Website zur Überprüfung, ob eine neue Version verfügbar ist. Wenn Sie sich in den Landroid E-Mail-Verteiler eingeschrieben haben, werden Sie benachrichtigt, wenn eine neue Version verfügbar ist C.
  • Seite 35 6. FEHLERMITTEILUNGEN Manchmal kann etwas schief gehen. Glücklicherweise ist der Landroid schlau genug, um Ihnen mitzuteilen, wenn es ein Problem gibt, sodass Sie dieses beheben können. Im Zweifelsfall besuchen Sie bitte unsere Website, auf der Sie hilfreiche Videos und anderes Material finden. MITTEI- GRUND AKTION...
  • Seite 36 Wenn Ihr Landroid bei aktivierter ‘Lock Bitte verbinden Sie den Landroid wieder mit dem WLAN- Function‘ für 3 Tage kein Signal vom Netzwerk, mit dem das Gerät ursprünglich gekoppelt WLAN-Router empfängt, wird das Gerät wurde. als Sicherheitsmaßnahme gesperrt. Wenn dies nicht möglich ist, kontaktieren Sie den Kunden- Dies kann der Fall sein, wenn Ihr Router dienst.
  • Seite 37 Versuchen Sie, mehr Stunden zum Mähprogramm Der Landroid arbeitet nicht genug Stunden hinzuzufügen. pro Tag, um das Gras zu schneiden. Der Mähbereich ist zu groß für die Landroid- Versuchen Sie, die Größe des Mähbereichs zu Größe, die Sie haben. verringern oder Erhöhung der Arbeitszeit Wechseln Sie alle Klingen und Schrauben, um den Die Klingen sind stumpf und nicht scharf.
  • Seite 38 Gehen sicher, dass mindestens 1m Abstand Das Grenzkabel eines anderen Landroids zwischen Ihrem Begrenzungsdraht und dem Ihres oder Mähroboters befindet sich zu nah. Nachbarn liegt. Der Landroid fährt außerhalb des Mähbereichs. Bei feuchter Umgebung kann Überprüfen Sie die Der Landroid mäht keinen das elektrische Signal des Begrenzungsdrahtverbindungen.
  • Seite 39 Gehen Sie sicher, dass Ihr Router 2,4 GHz besitzt. Wenn Ihr Router zwei Einstellungen hat, aktivieren Sie bitte nur den 2,4-GHz-Frequenzbereich. Gehen sicher, dass Ihr Router auf den 802.11 Modus eingestellt und die WLAN Einstellung b/g/n gemischt ist. Gehen Sie sicher, dass Ihr Router die SSID- Broadcast-Funktion aktiviert hat, wenn Sie das Gerät mit der App verbinden.
  • Seite 40 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Erklären Hiermit, Dass Unser Produkt, Beschreibung Roboter-Rasenmäher WR130E WR141E (100-199 - Bezeichnung der Maschine, Repräsentant der Roboter-Rasenmäher) (Die Seriennummer finden Sie auf der Rückseite) mit Batterieladegerät WA3766 / WA3750.1 / WA3755.1 und Ladestation WA0510 / WA4002.1 Funktion Grasschnitt...
  • Seite 41 1. SÉCURITÉ DU PRODUIT 1.1 MISES EN GARDE GÉNÉRALES ET COMPLÉMENTAIRES ATTENTION: Lisez toutes les mises en garde et toutes les instructions. Le non- respect des mises en garde et des instructions peut être à l’origine d’électrocutions, d’incendies et/ou de blessures graves Lisez attentivement le manuel d’utilisation afin d’utiliser l’appareil d’une manière sécurisée.
  • Seite 42 est à vos risques et périls. f) Démarrer la tondeuse à gazon robotique conformément aux instructions. Lorsque la touche d’alimentation est allumée, veillez à garder vos mains et pieds loin des lames pivotantes. Ne jamais mettre vos mains ou pieds sous la tondeuse. g) Ne jamais soulever la tondeuse à...
  • Seite 43 Les batteries fonctionnant avec des systèmes électrochimiques différents doivent être mis au rebut séparément. n) N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifié par WORX. N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifiquement fourni avec l’appareil. Un chargeur destiné à un type de batterie donné...
  • Seite 44 Ils doivent être collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l’organisation de la collecte. Appareil de classe III Votre Landroid peut être utilisé avec les accessoires fonctionnels WORX. Visiter www.worxlandroid. com pour savoir plus sur ces options d'accessoires disponibles.
  • Seite 45 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. CONSERVEZ POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE. Attention: lire l’intégralité des avertissements et consignes de sécurité pour un fonctionnement en toute sécurité de la machine. Le nonrespect des avertissements et consignes peut provoquer des électrocutions, des incendies et/ou des blessures graves. 1.
  • Seite 46 8. Lors de l’élimination des blocs batterie, garder les blocs batterie des différents systèmes électro-chimiques séparés les uns des autres 9. Recharger uniquement à l’aide du chargeur indiqué par Worx. Ne pas utiliser un chargeur différent de celui spécifiquement fourni pour utilisation avec le Landroid.
  • Seite 47 2. LISTE DES COMPOSANTS CONTENU DU CARTON L’illustration est fournie à titre indicatif uniquement Worx Landroid Chevilles de bord Connecteurs de réparation de câble Alimentation électrique Lames de rechange Câble périphérique Clé hexagonale Batterie 20V Socle de recharge Jauges de distance pour câble périphérique Règle de bertelsen...
  • Seite 48 À LA DÉCOUVERTE DE LANDROID Port Find My Landroid / Radio Link Arrêt de sécurité Port USB Port de batterie port Voice Control Réglage de la hauteur de coupe Capot à ouverture Entrée du microphone Interface Port ACS Capteur de pluie Contact de charge Port Off Limits L’illustration est fournie à...
  • Seite 49 3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle WR130E WR141E (100-199 - désignations des pièces, illustration de la Robot de fauchage à pelouse) WR130E WR141E Tension nominale 20 V Max.* Vitesse à vide (/min) 2800 2800 Zone de coupe (m Diamètre de coupe (cm) Hauteur de coupe (mm) 20-50 30-60...
  • Seite 50 4. INFORMATIONS RELATIVES AU BRUIT WR130E WR141E = 44.2 dB(A) = 45.5 dB(A) Niveau de pression acoustique = 0.4 dB(A) = 0.6 dB(A) = 64.2 dB(A) = 65.5 dB(A) Niveau de puissance acoustique = 0.4 dB(A) = 0.6 dB(A) Porter des protections auditives lorsque la pression sonore est supérieure à 80 dB(A). Un certain niveau de bruit de la machine est inévitable.
  • Seite 51 5. MAINTENANCE Votre Landroid travaille sur et doit être nettoyé et inspecté de temps en temps. Cette section de notre guide vous aide à garder votre Landroid en bon état afin qu’il puisse durer des années sans problèmes. Voici des instructions pour prendre soin de votre Landroid .Éteignez la machine avant d’effectuer tout entretien ou maintenance que ce soit.
  • Seite 52 Vissez fermement les nouvelles lames (fig. 5-6) Attention: lorsque vous montez de nouvelles lames, assurez-vous de remplacer TOUTES les lames. Utilisez toujours de nouvelles vis lors du montage des lames. Ceci est essentiel pour garantir la stabilité de la lame et l’équilibre du disque tournant de lame.
  • Seite 53 à jour vers la version de logiciel la plus récente à l’aide de votre clé USB. B. Visitez régulièrement le site internet Worx Landroid pour vérifier si une nouvelle version est disponible. Si vous vous êtes inscrit à la liste de diffusion de Landroid, vous recevrez une notification lorsqu’une nouvelle version sera disponible.
  • Seite 54 6. MESSAGES D’ERREUR Parfois, les choses peuvent mal tourner. Heureusement, le Landroid est assez intelligent pour vous dire s’il rencontre un problème afin que vous puissiez le réparer. En cas de doute, veuillez visiter notre site Web où vous trouverez des vidéos utiles et une assistance supplémentaire.
  • Seite 55 À l’enver. Redressez le Landroid. Erreur de charge de la 1) La température est trop élevée (plus de 55 °C) lors de la recharge. batterie. Placez le socle de recharge dans une zone ombragé ou attendez que la température baisse. 2) La température de la batterie est trop faible.
  • Seite 56 7. DÉPANNAGE Si votre Landroid ne fonctionne pas correctement, consultez le guide de dépannage ci-dessous. Si le défaut persiste, contactez le Service Client SYMPTÔME CAUSE SOLUTION Le voyant LED du socle de Pas d’alimentation. Vérifiez que le socle de recharge est recharge ne s’allume pas.
  • Seite 57 La durée d’autonomie du Landroid Quelque chose bloque le disque Enlevez le disque de coupe et nettoyezle. est de plus en plus courte après de coupe, ce qui crée des frictions L’herbe est peut-être trop haute et trop épaisse. chaque recharge. et augmente la consommation d’électricité.
  • Seite 58 Le Landroid s’arrête dans le Il y a un obstacle dans le périmètre de Enlevez l’obstacle du périmètre de travail du périmètre de travail. travail. Landroid. La hauteur de coupe est réglée sur un Réglez la hauteur sur un cran élevé, puis baissez cran trop bas pour la hauteur de l’herbe progressivement.
  • Seite 59 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Déclarons ce produit, Description Robot de fauchage à pelouse Modèle WR130E WR141E (100-199 - désignations des pièces, illustration de la Robot de fauchage à pelouse) (Le numéro de série est placé sur la dernière page) avec chargeur de batterie WA3766 / WA3750.1 / WA3755.1 / et station de recharge WA0510 / WA4002.1 Fonction ondeuse à...
  • Seite 60 1. SICUREZZA DEL PRODOTTO 1.1. AVVISI GENERALI PER LA SICUREZZA DEGLI UTENSILI A MOTORE AVVERTENZA: È assolutamente necessario leggere attentamente tutte le istruzioni. Eventuali errori nell’adempimento delle istruzioni qui di seguito riportate potranno causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Leggere accuratamente queste istruzioni per usare la macchina in sicurezza.
  • Seite 61 – prima di controllare, pulire o effettuare lavori sul robot tosaerba. e) Non è consentito modificare la versione originale del robot tosaerba. Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali modifiche non autorizzate. f) Avviare il robot tosaerba, come descritto nelle istruzioni. Quando l’interruttore principale è in posizione ON, assicurarsi di tenere mani e piedi lontani dalle lame rotanti.
  • Seite 62 Quando si smaltiscono i pacchi batteria, tenere i pacchi batteria con diversi sistemi elettrochimici separati gli uni dagli altri. n) Ricaricare solo con il caricatore specificato da WORX. Non utilizzare caricatori diversi da quelli forniti per l’uso specifico con l’apparecchiatura.
  • Seite 63 Controllare con le autorità locali o con il rivenditore per localizzare il centro di riciclaggio più vicino. Dispositivo di Classe III Il tuo Landroid può essere utilizzato con altri accessori funzionali WORX. Visita www.worxlandroid.com per saperne di più su queste opzioni di accessori disponibili.
  • Seite 64 ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA. CONSERVARE COME PROMEMORIA. Attenzione: leggi attentamente le istruzioni e le linee guide di sicurezza prima di avviare Landroid. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e / o lesioni gravi. 1.
  • Seite 65 - premere STOP per fermare il rasaerba - sollevarlo e trasportarlo facendo attenzione a mantenere il disco lame lontano dal corpo Conservare la batteria 1. Non aprirere, smontare o frammentare la batteria 2. Non provocare cortocircuiti alla batteria. Non custodire la batteria in scatole o cassetti dove potrebbero verificarsi cortocircuiti con altre batterie o materiali conduttori 3.
  • Seite 66 2. COMPONENTI DEL ROBOT TOSAERBA NELLA CONFEZIONE L’immagine è a scopo esemplificativo Worx Landroid Picchetti Connettori per filo perimetrale Trasformatore Set di lame di ricambio Filo perimentrale Chiave esagonale Batteria 20V Base di ricarica Dime per distanziamento del filo perimetrale...
  • Seite 67 ELEMENTI DI LANDROID Vano per Find My Landroid / Radio Link Arresto di sicurezza Porta USB Vano per Voice Control Vano batteria Regolazione altezza taglio Sportello posteriore Foro microfono Interfaccia Vano per ACS Sensore pioggia Contatti ricarica Vano per Off Limits L’immagine è...
  • Seite 68 3. DATI TECNICI Codice WR130E WR141E (100-199 - Designazione del macchinario, rappresentativo della Robot tosaerba) WR130E WR141E Potenza nominale 20 V Max.* Velocità a vuoto nominale (/min) 2800 2800 Superficie di taglio (m Diametro di taglio (cm) Altezza di taglio (mm) 20-50 30-60 Posizioni altezza di taglio...
  • Seite 69 4. DATI RELATIVI AL RUMORE WR130E WR141E = 44.2 dB(A) = 45.5 dB(A) Pressione acustica ponderata = 0.4 dB(A) = 0.6 dB(A) = 64.2 dB(A) = 65.5 dB(A) Potenza acustica ponderata = 0.4 dB(A) = 0.6 dB(A) Indossare protezione per le orecchie quando la pressione acustica è superiore a 80dB(A). Un certo livello di rumore prodotto dalla macchina è...
  • Seite 70 5. MANUTENZIONE Landroid lavora davvero sodo e ha bisogno di essere pulito e controllato di tanto in tanto. Questa sezione del manuale ti da alcuni suggerimenti su come prenderti cura del tuo Landroid in modo che possa durare per anni senza problemi. Ecco come. Prima di qualsiasi intervento di assistenza o manutenzione spegnere il robot tosaerba.
  • Seite 71 Monta le lame nuove assicurandoti di stringerle adeguatamente quando le avviti (fig. 5 - 6) Attenzione: quando monti le lame nuove, assicurati di cambiarle TUTTE. Usa sempre viti nuove quando cambi le lame. è importante per garantire l’integrità delle lame e il bilanciamento del disco. Il mancato utilizzo di viti nuove potrebbe causare incidenti e gravi lesioni Importante: dopo aver cambiato le lame, assicurati che il disco giri liberamente 5.2 SEMPRE PULITO...
  • Seite 72 USB. A. Visita regolarmente il sito Worx Landroid per verificare se è disponibile un nuovo aggiornamento. Se ti sei iscritto alla mailing list di Landroid, riceverai una notifica quando sarà disponibile una nuova versione B.
  • Seite 73 6. MESSAGGI DI ERRORE A volte le cose possono andare storte. Fortunatamente Landroid è abbastanza intelligente da dirti se ha un problema, quindi lo puoi sistemare. In caso di dubbi, visita il nostro sito Web dove troverai video utili e ulteriore supporto. MESSAGGIO CAUSA AZIONE...
  • Seite 74 la temperatura si raffreddi. 2) La temperatura della batteria è troppo bassa . La temperatura esterna non consente a Landroid di lavorare. È arrivato il momento Errore ricarica batteria. del rimessaggio invernale. 3) Connessione scarsa: controlla che sia un buon contatto tra i pin del robot e le strisce sulla base di ricarica.
  • Seite 75 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se il tuo Landroid non funziona correttamente, controlla la guida alla risoluzione dei problemi riportata di seguito. Se l’errore persiste, contatta l’assistenza clienti. SINTOMO CAUSA SOLUZIONE La spia sulla base di ricarica Controlla che tutte le parti dell’alimentazione siano Non c’è...
  • Seite 76 Qualcosa intasa il disco della lama Togli il disco della lama e puliscilo. È possibile che creando attriti e aumentando il l’erba sia troppo alta e troppo spessa. consumo di energia. Controlla il disco lama e le lame, rimuovi i detriti e gli Landroid vibra pesantemente perché...
  • Seite 77 C’è un ostacolo nell’area di lavoro. Rimuovi l’ostacolo dall’area di lavoro di Landroid. L’altezza di taglio è troppo bassa per Incrementa l’altezza di taglio e poi abbassala la lunghezza dell’erba o l’erba è troppo gradualmente. densa. ll filo perimetrale eccede i 350m di Landroid si ferma nell’area di lunghezza e potrebbe causare problemi Riduci la lunghezza del filo perimetrale.
  • Seite 78 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Noi, Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Dichiara che l’apparecchio, Descrizione Robot tosaerba Codice WR130E WR141E (100-199 - Designazione del macchinario, rappresentativo della Robot tosaerba) (Numero di serie è sulla pagina posteriore) con caricabatterie WA3766 / WA3750.1 / WA3755.1 e base di ricarica WA0510 / WA4002.1 Funzione Falciatura prati...
  • Seite 79 1. SEGURIDAD DEL PRODUCTO 1.1 INSTRUCCIONES GENERALES Y ADICIONALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves. Lea atentamente las instrucciones para un correcto funcionamiento de la máquina. Guarde todas las advertencias e instrucciones como referencia para el futuro.
  • Seite 80 e) No se permite modificar el diseño original del robot cortacésped. Todas las modificaciones se hacen bajo su propio riesgo. f) Ponga en marcha el robot cortacésped según las instrucciones. Cuando se conecte la tecla de encendido, asegúrese de que las manos y los pies se mantengan alejados de las cuchillas en movimiento.
  • Seite 81 Al eliminar las baterías, mantenga las baterías de distinto sistema electroquímico separadas unas de otras. n) Recargue solo con el cargador indicado por WORX. No utilice ningún otro cargador que no sea el específicamente proporcionado para el uso con este equipo.
  • Seite 82 Consulte a las autoridades locales o el establecimiento para saber cómo reciclar estos productos. Dispositivo de clase III Su Landroid se puede utilizar con otros accesorios funcionales de WORX. Visite www.worxlandroid.com para obtener más información sobre estas opciones de accesorios disponibles.
  • Seite 83 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. GUÁRDELAS COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO Atención: Lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones para utilizar la máquina de forma segura. Si no se respetan las advertencias y las instrucciones, pueden producirse descargas eléctricas, incendios y lesiones graves. 1.
  • Seite 84 9. A la hora de desechar las baterías, mantenga las de diferentes tipos de sistemas electromecánicos separadas entre sí. 10. Recargue la batería únicamente con el cargador especificado por Worx. No utilice ningún cargador distinto al proporcionado específicamente para su uso con el Landroid.
  • Seite 85 2. LISTA DE COMPONENTES CONTENIDO DE LA CAJA La imagen es solo de referencia Worx Landroid Estacas para el cable Conectores de reparación de cable Fuente de alimentación Kits de cuchillas de repuesto Cable delimitador Llave hexagonal Batería de 20V...
  • Seite 86 MÁS DETALLES SOBRE EL LANDROID Ranura Find My Landroid/Radio Link Parada de seguridad Puerto USB Ranura Voice Control Ranura de la batería Ajuste de altura de corte Tapa de apertura Orificio del micrófono Interfaz Ranura ACS Sensor de lluvia Contacto de carga Ranura Off Limits La imagen es solo de referencia...
  • Seite 87 3. DATOS TÉCNICOS Modelo WR130E WR141E (100-199 - denominaciones de maquinaria, representantes de Robot Cortacesped) WR130E WR141E Tensión nominal 20 V Max.* Velocidad en vacío (/min) 2800 2800 Área de corte (m Diámetro de corte (cm) Altura de corte (mm) 20-50 30-60 Posiciones de altura de corte...
  • Seite 88 4. INFORMACIÓN DE RUIDO WR130E WR141E = 44.2 dB(A) = 45.5 dB(A) Nivel de presión acústica de ponderación = 0.4 dB(A) = 0.6 dB(A) = 64.2 dB(A) = 65.5 dB(A) Nivel de potencia acústica de ponderación = 0.4 dB(A) = 0.6 dB(A) Úsese protección auditiva cuando la presión acústica sea mayor a 80dB(A).
  • Seite 89 5. MANTENIMIENTO Su Landroid trabaja mucho y hay que limpiarlo y revisarlo cada cierto tiempo. Esta sección de nuestra guía le ayuda a mantener el Landroid en buena forma, para que dure años sin problemas. Así debe cuidar de su Landroid.Apague la máquina antes de realizar cualquier servicio técnico o mantenimiento.
  • Seite 90 Fije firmemente las nuevas cuchillas con los tornillos (fig. 5-6). Atención: Asegúrese siempre de volver a colocar TODAS las cuchillas. Utilice siempre tornillos nuevos para fijar las cuchillas. Es importante garantizar la sujeción de las cuchillas y el equilibrio del disco giratorio de corte.
  • Seite 91 A. Si el Landroid no está conectado a su red wifi, puede actualizarlo con el software más reciente con una memoria USB. B. Visite periódicamente el sitio web de Worx Landroid para comprobar si hay nuevas versiones disponibles. Si se ha suscrito a la lista de correo electrónico de Landroid, recibirá...
  • Seite 92 6. MENSAJES DE ERROR A veces las cosas van mal. Afortunadamente, el Landroid es lo bastante inteligente como para decirle si tiene un problema y que pueda solucionarlo. Si tiene dudas, visite nuestro sitio web, donde encontrará útiles vídeos y más ayuda. MENSAJE CAUSA ACCIÓN...
  • Seite 93 carga. temperatura exterior no permite que el Landroid pueda Error de carga de la batería. funcionar. Es el momento de guardarlo durante el invierno. 3) Mala conexión: compruebe que la conexión entre las perfectamente llano. póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Compruebe la base.
  • Seite 94 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el Landroid no funciona correctamente, siga la guía de solución de problemas a continuación. Si el fallo persiste, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN Compruebe si la base de carga está conectada No se enciende la luz LED de No hay alimentación.
  • Seite 95 Algo está obstruyendo el disco de Extraiga el disco de corte y límpielo. Quizá la hierba corte, lo que provoca fricción y aumenta esté demasiado alta y sea demasiado espesa. el consumo de energía. Revise el disco de corte y las cuchillas, y retire los Los tiempos de El Landroid vibra mucho porque el residuos y los objetos extraños de las cuchillas y el...
  • Seite 96 Hay un obstáculo en el área de trabajo. Retire el obstáculo del área de trabajo del Landroid. La altura de corte tiene un ajuste demasiado bajo para la longitud que Aumente la altura y vaya reduciéndola gradualmente. tiene la hierba o la hierba es demasiado densa.
  • Seite 97 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Los que reciben, Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Declaran que el producto, Descripcón Robot Cortacesped Modelo WR130E WR141E (100-199 - denominaciones de maquinaria, representantes de Robot Cortacesped) (El número de serie se encuentra en la última página.) con cargador de batería WA3766 / WA3750.1 / WA3755.1 / y base de carga WA0510 / WA4002.1 Función corte de césped...
  • Seite 98 1. PRODUCTVEILIGHEID 1.1. ALGEMENE & EXTRA VEILIGHEIDSINSTRUCTIE WAARSCHUWING! Lees alle instructies zorgvuldig door. Indien u zich niet aan alle onderstaande instructies houdt, kan dat leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel. Lees de instructies aandachtig voor een veilig gebruik van de machine. Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor latere naslag.
  • Seite 99 voeten onder de Robotmaaier. g) Til de Robotmaaier niet op en draag deze niet als de aan-uitknop aan staat. h) Sta niet toe dat de maaier gebruikt wordt door personen die niet weten hoe de Robotmaaier werkt en zich gedraagt. i) Leg geen voorwerpen op de Robotmaaier of op het laadstation.
  • Seite 100 Wanneer u accupacks wegwerpt, dient u accupacks van verschillende elektrochemische systemen van elkaar afgezonderd te houden. n) Laad alleen op met een lader met de technische gegevens van WORX. Gebruik geen andere lader dan de lader die specifiek voor dat doel met de apparatuur is meegeleverd.
  • Seite 101 Vraag de verkoper of de gemeente informatie en advies over het recyclen van elektrische apparatuur. Klasse III-apparaten U kan uw Landroid gebruiken met andere WORX functionele accessoires. Ga naar www.worxlandroid.com voor meer info over de beschikbare accessoires voor uw toestel.
  • Seite 102 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN. BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING. Let op: lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle instructies voor de veilige werking van de machine. Het niet opvolgen van de waarschuwingen en instructies kan leiden tot elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel. 1. Landroid is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten, of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij toezicht of instructie hebben gekregen met betrekking tot het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid 2.
  • Seite 103 9. Houd bij het afvoeren van accu's, houd de accu's van verschillende elektrochemische systemen gescheiden van elkaar 10.Alleen opladen met de door Worx gespecificeerde oplader. Gebruik geen andere oplader dan de oplader die specifiek voor gebruik met Landroid is voorzien. Een oplader die geschikt is voor één type accu kan bij gebruik in combinatie met een andere accu brandgevaar opleveren 11.Gebruik geen batterijen die niet zijn ontworpen voor gebruik met de apparatuur...
  • Seite 104 2. ONDERDELENLIJST WAT BEVINDT ZICH IN DE BOX De afbeelding dient alleen ter referentie. Worx Landroid Kabelpinnen Draad reparatie connectoren Voeding Sets met reservemesjes Grensdraad Inbussleutel 20V batterij Laadstation Grensdraadafstandsmeters Schroeven Bertelsen ruler Handboek...
  • Seite 105 LEREN KENNEN LANDROID Find My Landroid / Radio Link slot Veiligheidsstop USB port Voice Control slot Batterij slot Aanpassing maaihoogte Opening kap Microfoon gat Interface ACS slot Regensensor Oplader contact Off Limits slot De afbeelding dient alleen ter referentie.
  • Seite 106 3. TECHNISCHE GEGEVENS Type WR130E WR141E (100-199 - aanduiding van machinerie, kenmerkend voor robotgrasmaaier) WR130E WR141E Nominaal vermogen 20 V Max.* Toerental onbelast (/min) 2800 2800 Maaigebied (m Snijdiameter (cm) Maaihoogte (mm) 20-50 30-60 Hoogte-instellingen Accutype Lithium Batterijmodel WA3551.3 WA3551.3 Laadtijd Ongeveer (hrs) Model Lader WA3755.1 / WA3766...
  • Seite 107 4. GELUIDS GEGEVENS WR130E WR141E = 44.2 dB(A) = 45.5 dB(A) A-gewogen geluidsdruk = 0.4 dB(A) = 0.6 dB(A) = 64.2 dB(A) = 65.5 dB(A) A-gewogen geluidsvermogen = 0.4 dB(A) = 0.6 dB(A) Gebruik gehoorbescherming indien de geluidsdruk hoger is dan 80dB(A). Het is onvermijdelijk dat de machine wat lawaai veroorzaakt.
  • Seite 108 5. ONDERHOUD Uw Landroid werkt hard en moet van tijd tot tijd worden schoongemaakt en gecontroleerd. Dit gedeelte van onze gids helpt u om Landroid in goede staat te houden, zodat het jarenlang zonder problemen kan meegaan. Hier is hoe u voor uw Landroid kunt letten Schakel de machine voor het uitvoeren van reparaties en onderhoud.
  • Seite 109 Landroid elke keer met succes laadt 5.3 HOUD HET OPGELADEN Het hart van Landroid is de 20V Li-Ion Worx Powershare Batterij. A. Voor de juiste opslag van de batterij, zorg ervoor dat deze volledig is opgeladen en op een koele droge plaats B.
  • Seite 110 A. Als uw Landroid niet verbonden is met uw Wifi-netwerk, kunt u deze nog steeds updaten naar de nieuwste softwareversie met een USB-stick. B. Bezoek regelmatig de Worx Landroid website om te controleren of er een nieuwe versie beschikbaar is. Als u geabonneerd bent op de Landroid e-mail lijst, wordt u meegedeeld wanneer een nieuwe versie beschikbaar is C.
  • Seite 111 6. FOUTMELDINGEN Soms kan het misgaan. Gelukkig is Landroid slim genoeg om u te vertellen of hij een probleem heeft, zodat u het kunt oplossen. Bij twijfel kunt u onze website bezoeken waar u nuttige video’s en verdere ondersteuning kunt vinden MELDINGEN OORZAAK ACTIE Fout onbekend.
  • Seite 112 Met de ‘Lock Function’ ingeschakeld, als je Verbind Landroid opnieuw met het Wifi-netwerk waaraan Landroid gedurende 3 dagen geen signaal het oorspronkelijk gekoppeld was. van je Wifi-router ontvangt, dan wordt deze Als dit niet mogelijk is, neem dan contact op met klan- als veiligheidsmaatregel vergrendeld.
  • Seite 113 Uw Landroid bevindt zich De uiteinden van de grensdraden zijn Draai de uiteinden van de grensdraad om en sluit binnen zijn werkgebied en de verkeerd vastgeklemd. deze weer aan op het laadstation. grensdraad is aangesloten, maar ‘- E1 -’ wordt weergegeven.
  • Seite 114 Landroid operative system crasht Software- of weergavefout. Herstart Landroid. tijdens het opladen of stand-by. Landroid schakelt uit bij het aanleg- Landroid laadt niet op als gevolg van Plaats het laadstation in de schaduw of wacht gen bij het laadstation. overmatige temperatuurbescherming en tot de temperatuur is afgekoeld.
  • Seite 115 CONFORMITEITVERKLARING Wij, Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Verklaren dat het product, Beschrijving Robotgrasmaaier Type WR130E WR141E (100-199 - aanduiding van machinerie, kenmerkend voor Robotgrasmaaier) (Het serienummer staat op de achterpagina) met acculader WA3766 / WA3750.1 / WA3755.1 / en oplaadbasis WA0510 / WA4002.1 Functie gras maaien...
  • Seite 118 opakowanie.
  • Seite 119 C ± 5...
  • Seite 121 Landroida. obce. akumulator.
  • Seite 123 Worx Landroid Akumulator 20V...
  • Seite 124 POZNANIE slot na Voice Control Slot na akumulator Otwór na mikrofon slot ACS slot Off-Limits...
  • Seite 125 20 V Max.* 2800 2800 20-50 30-60 Model akumulatora WA3551.3 WA3551.3 WA3755.1 , 1.5 A WA3766 , 1.5 A , 0.5 A...
  • Seite 126 100m 130m Akumulator (WA3551.3)
  • Seite 128 akumulator.
  • Seite 129 START START...
  • Seite 131 akumulatora. operatora sieci. Er:60 - Er:61 - Er:62 - Er:63 - Er:64 Er:50 - Er:51 - Er:52 - Er:80 - Er:81 - Er:82 - oprogramowania. Er:83 - Er:84 - EF:80 pomoc.
  • Seite 132 nierównomiernie. obracanie.
  • Seite 133 normalna temperatura. Landroida.
  • Seite 134 Landroida. 25 m. Landroida. do Internetu.
  • Seite 135 Opis Adres: Torshamnsgatan 43164 22 Kista Sweden EN 60335-1:2012+A11+A13:2017, EN 50636-2-107:2015+A1:2018, EN 62233:2008, EN ISO 3744:2005, EN 55014-1:2017,EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 300 328 V2.1.1, EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-17 V3.2.2, EN 62311:2008, EN 60335-2-29:2004+A2+A11:2018, EN 61558-1:2005+A1:2009, EN 61558-2-16:2009+A1:2013, EN 55011:2016, EN 303 447 V1.1.1 EN 55032:2015, EN 55035:2017...
  • Seite 137 kabelem. o) P...
  • Seite 139 obsah.
  • Seite 140 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY. UCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ . Pozor: Bezpečnostní pokyny před použitím Příprava před použitím VAROVÁNÍ! Bezpečný provoz Bezpečnost především ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ Pozor: Doporučení Bezpečná přeprava...
  • Seite 142 Worx Landroid...
  • Seite 143 LANDROID USB port Kapota Otvor pro mikrofon Rozhraní Nabíjecí konektor...
  • Seite 144 WR130E WR141E 20 V Max.* 2800 2800 20-50 30-60 Lithium-ion Model baterie WA3551.3 WA3551.3 WA3755.1 / WA3766 WA3750.1 / WA3755.1 WA3755.1 Vstup:100-240 V~50/60 Hz, 38 W, Výstup: 20 V , 1.5 A Vstup: 100-240 V~50/60 Hz, 38 W, WA3766 Výstup: 20 V , 1.5 A Vstup:100-240 V~50/60 Hz, 11 W, Výstup: 20 V...
  • Seite 145 WR130E WR141E = 44.2 dB(A) = 45.5 dB(A) = 0.4 dB(A) = 0.6 dB(A) = 64.2 dB(A) = 65.5 dB(A) = 0.4 dB(A) = 0.6 dB(A) WR130E WR141E 100m 130m...
  • Seite 147 Pozor:...
  • Seite 148 START START disku...
  • Seite 149 Prodleva po dešti. a poté poruchu. Porucha motorové...
  • Seite 150 Er:60 - Er:61 - Er:62 - Er:63 - Er:64 modul. Er:50 - Er:51 - Er:52 - Er:80 - Er:81 - Er:82 - Er:83 - Er:84 - EF:80 POZNÁMKY velikosti.
  • Seite 151 Landroid. stanici. Landroid. Landroid.
  • Seite 152 pracovní oblasti. internetu. router. pomocí aplikace.
  • Seite 153 Popis Funkce Adresa: Torshamnsgatan 43164 22 Kista Sweden EN 60335-1:2012+A11+A13:2017, EN 50636-2-107:2015+A1:2018, EN 62233:2008, EN ISO 3744:2005, EN 55014-1:2017,EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 300 328 V2.1.1, EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-17 V3.2.2, EN 62311:2008, EN 60335-2-29:2004+A2+A11:2018, EN 61558-1:2005+A1:2009, EN 61558-2-16:2009+A1:2013, EN 55011:2016, EN 303 447 V1.1.1 EN 55032:2015, EN 55035:2017...
  • Seite 155 kód.
  • Seite 156 otvorenom slnku.
  • Seite 158 Landroida alebo prehriatie batérie...
  • Seite 160 OBSAH BALENIA Worx Landroid 20 V batéria Skrutiek...
  • Seite 161 Voice Control Otvor na batériu Otvor na mikrofón doplnok ACS doplnok Off Limits...
  • Seite 162 20 V Max.* 2800 2800 20-50 30-60 Tip acumulator Litiu-ion Model acumulator WA3551.3 WA3551.3 WA3755.1 , 1.5 A WA3766 , 1.5 A , 0.5 A...
  • Seite 163 Skrutiek 100m 130m...
  • Seite 165 batériu.
  • Seite 166 papierom START START K. Zapnite Landroid...
  • Seite 167 HLÁSENIE odneste a potom nenia). úplne rovnom povrchu.
  • Seite 168 Er:60 - Er:61 - Er:62 - Er:63 - Er:64 Er:50 - Er:51 - Er:52 - Er:80 - Er:81 - Er:82 - Er:83 - Er:84 - EF:80 nerovnomerne.
  • Seite 169 kosenia. percento. Landroidom. meter. Landroid nepravidelne cúva Landroida. kopca.
  • Seite 170 oblasti. droida. ako 25 metrov. Landroid sa prevracia. internet. mixed.
  • Seite 171 Popis Funkcia Adresa: Torshamnsgatan 43164 22 Kista Sweden EN 60335-1:2012+A11+A13:2017, EN 50636-2-107:2015+A1:2018, EN 62233:2008, EN ISO 3744:2005, EN 55014-1:2017,EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 300 328 V2.1.1, EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-17 V3.2.2, EN 62311:2008, EN 60335-2-29:2004+A2+A11:2018, EN 61558-1:2005+A1:2009, EN 61558-2-16:2009+A1:2013, EN 55011:2016, EN 303 447 V1.1.1 EN 55032:2015, EN 55035:2017...
  • Seite 172 POMEMBNO lastnini.
  • Seite 175 odpadkov.
  • Seite 176 uporabo kosilnice Landroid tok ne presega vrednosti 30 mA.
  • Seite 177 - pritisnite gumb STOP in tako ustavite kosilnico...
  • Seite 178 Kosilnica worx Landroid...
  • Seite 179 Odprtina v pokrovu Vmesnik...
  • Seite 180 Vrsta Nominalna napetost 20 V Max.* 2800 2800 20-50 30-60 Li-ion WA3551.3 WA3551.3 Model polnilca WA3755.1 , 1.5 A Napetost polnilca WA3766 , 1.5 A , 0.5 A dula 18V.
  • Seite 181 100m 130m Akumulator (WA3551.3)
  • Seite 183 A. Kosilnico Landroid obrnite na glavo te, da se bo kosilnica Landroid vsakokrat uspešno napolnila 5.3 . POLNJENJE...
  • Seite 184 START START F. Kosilnico Landroid namestite na varno in ravno površino K.Vklopite kosilnico Landroid...
  • Seite 185 in nato Odstranite morebitne ovire, kosilnico Landroid spet obrnite pravilno in vklopite vir lahko vrtel. Odstranite morebitne ovire. vrtela. Odstranite morebitne ovire, kosilnico Pritisnite START. kosilnica Landroid lahko dvignila. Odstranite morebitne predmete, kosilnico Landroid spet obrnite pravilno in vklopite vir Kosilnico Landroid obrnite pravilno.
  • Seite 186 se vaša kosilnica Landroid kot varnostni internetnih storitev. Er:60 - Er:61 - Er:62 - Er:63 - Er:64 gramske opreme modula. posodobiti programsko opremo. Er:50 - Er:51 - Er:52 Software update failure occurs. Customer - Er:80 - Er:81 - Er:82 - Service Er:83 - Er:84 - EF:80 OPOMBE...
  • Seite 187 pravilno. ostanki na polnilnem traku. Kosilnica se ne polni. da se oba polnilna trakova na kosilnici dotikata Kosilnica Landroid med dvema Landroid so nepravilni. Preko APP nastavite pravilen odstotek Kosilnica Landroid se ne more ostanki na polnilnem traku. segreva ali hladi temperaturo.
  • Seite 188 Napaka programske opreme ali trakom. Kosilnica Landroid se v delovnem kosilnice Landroid. pregosta. signalom. pride do oslabitve signala. kosilnice Landroid. Preverite, ali so nastavitve vašega WIFI SSID pravilen...
  • Seite 189 Opis Vrsta Naslov: Torshamnsgatan 43164 22 Kista Sweden EN 60335-1:2012+A11+A13:2017, EN 50636-2-107:2015+A1:2018, EN 62233:2008, EN ISO 3744:2005, EN 55014-1:2017,EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 300 328 V2.1.1, EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-17 V3.2.2, EN 62311:2008, EN 60335-2-29:2004+A2+A11:2018, EN 61558-1:2005+A1:2009, EN 61558-2-16:2009+A1:2013, EN 55011:2016, EN 303 447 V1.1.1 EN 55032:2015, EN 55035:2017...
  • Seite 190 SEGURANÇA DO PRODUTO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA GERAIS E ADICIONAIS AVISO: Leia todos os avisos e instruções de segurança. O desrespeito dos avisos e instruções pode resultar em choques eléctricos, incêndios e/ou ferimentos graves. Leia cuidadosamente as instruções sobre o funcionamento seguro da máquina. Preserve todos avisos e instruções para referência futura.
  • Seite 191 f) Ligue o robot corta-relva de acordo com as instruções. Quando o botão de energia está activado, certifique-se de que mantém as mãos afastadas das lâminas rotativas. Nunca coloque as mãos e pés sob o cortador. g) Nunca levante ou transporte o robot corta-relva com o botão de energia activado. h) Não deixe as pessoas que não se encontram familiarizadas com o funcionamento do robot corta-relva utilizarem o mesmo.
  • Seite 192 Ao eliminar as baterias, mantenha as baterias com diferentes sistemas eletroquímicos separadas umas das outras. n) Recarregue apenas com o carregador especificado pela WORX. Não utilize um carregador que não se encontra especificado para a utilização com o equipamento.
  • Seite 193 s) Elimine-a de forma adequada. t) Não misture pilhas de diferente fabrico, capacidade, tamanho ou tipo num dispositivo. u) Não remova a bateria da respetiva embalagem original até ser necessário para utilização. v) Observe as marcas de sinal positivo (+) e sinal negativo (–) na bateria e assegure a utilização correta.
  • Seite 194 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTE. MANTENHA PARA FUTURA REFERÊNCIA. Atenção: leia todos os avisos de segurança e todas as instruções para o funcionamento seguro da máquina. O incumprimento dos avisos e das instruções poderá resultar em choques elétricos, incêndio e/ou ferimentos graves. 1.
  • Seite 195 9. Ao descartar conjuntos de baterias, mantenha os conjuntos de baterias de distintos sistemas eletromecânicos separados uns dos outros 10. Recarregue apenas com o carregador especificado pela Worx. Não utilize qualquer carregador para além do especificamente fornecido para o uso com o Landroid.
  • Seite 196 2. LISTA DE COMPONENTES O QUE ESTÁ NA CAIXA A imagem é apenas para referência Worx Landroid Molas de arame Fichas de reparação do fio Fonte de alimentação Kits de lâminas sobresselentes Fio delimitador Chave hexagonal Bateria de 20 V Base de carregamento Medidores de distância do fio delimitador...
  • Seite 197 CONHECER O LANDROID Ranhura para Find My Landroid / Radio Link Batente de segurança Porta USB Ranhura Voice Control Ranhura da bateria Ajuste da altura de corte Capô de abrir Orifício do microfone Interface Ranhura ACS Sensor de chuva Contacto de carga Ranhura Off Limits L’immagine è...
  • Seite 198 3. DADOS TÉCNICOS Tipo WR130E WR141E (100-199 - designação da máquina, representante do robot corta-relva) WR130E WR141E Tensão nominal 20 V Max.* Velocidade sem carga (/min) 2800 2800 Área de corte (m Diâmetro de corte (cm) Altura de corte (mm) 20-50 30-60 Posições de altura de corte...
  • Seite 199 4. RUÍDO E DADOS TÉCNICOS WR130E WR141E = 44.2 dB(A) = 45.5 dB(A) Uma pressão sonora ponderada = 0.4 dB(A) = 0.6 dB(A) = 64.2 dB(A) = 65.5 dB(A) Uma potência sonora ponderada = 0.4 dB(A) = 0.6 dB(A) Utilize protecção auditiva quando a pressão sonora for superior a 80dB(A). Um nível de ruído vindo da máquina é...
  • Seite 200 5. MANUTENÇÃO O seu Landroid trabalha arduamente e precisa de ser limpo e verificado de vez em quando. Esta secção do nosso guia ajuda-lo-á a manter o Landroid em bom estado para que este dure durante anos sem problemas. Veja como cuidar do seu Landroid. Desligue a máquina antes de realizar qualquer reparação ou manutenção.
  • Seite 201 Aparafuse firmemente as novas lâminas (fig. 5 - 6) Atenção: Ao instalar novas lâminas, certifique-se de que substitui TODAS as lâminas.. Utilize sempre parafusos novos ao instalar lâminas. É importante para assegurar a retenção das lâminas e equilibrar o disco de rotação de lâminas.
  • Seite 202 A. Se o seu Landroid não estiver ligado à sua rede Wi-Fi, pode, mesmo assim, atualizá-lo para a versão mais recente de software com um dispositivo USB. B. Visite regularmente o Web site Worx Landroid para verificar se alguma nova versão está disponível. Se estiver subscrito na lista de e-mail do Landroid, será notificado quando uma nova versão estiver disponível.
  • Seite 203 6. MENSAGENS DE ERRO Por vezes as coisas podem correr mal. Felizmente, o Landroid é inteligente o suficiente para indicar que está a enfrentar um problema para que o possa resolver. Em caso de dúvidas, visite o nosso Web site onde pode encontrar vídeos úteis e apoio adicional.
  • Seite 204 durante o carregamento. aguarde até que a temperatura desça. 2) A temperatura da bateria é demasiado baixa. A temperatura Erro do carregamento da recolher para o Inverno. bateria. situados na base de carregamento e a faixa de carregamento e que a base de carregamento se encontra num solo perfeitamente nivelado.
  • Seite 205 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se o seu Landroid não trabalhar devidamente, siga o guia de resolução de problemas abaixo. Se o problema persistir, contacte o Serviço ao Cliente SINTOMA CAUSA SOLUÇÃO Verifique se a base de carregamento está A luz LED da base de Não há...
  • Seite 206 Algo está a obstruir o disco de lâminas Retire o disco de lâminas e limpe-o. É possível que a originando fricção e aumentando o relva esteja demasiado alta e espessa. consumo de energia. Verifique o disco de lâminas e as lâminas, remova O Landroid está...
  • Seite 207 Remova o obstáculo da área de trabalho do Há um obstáculo na área de trabalho. Landroid. A altura de corte definida é muito Suba a altura de corte e, de seguida, baixe baixa para a altura da relva ou a relva é gradualmente.
  • Seite 208 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Declaramos que o produto, Descrição Robot cortador de relva Tipo WR130E WR141E (100-199 - designação da máquina, representante do robot corta-relva) (Número de série é colocado na página de volta) com o carregador de baterias WA3766 / WA3750.1 / WA3755.1 / e a base de carregamento WA0510 / WA4002.1 Função Cortar relva...
  • Seite 216 2. ALKATRÉSZLISTA Worx Landroid ex. kulcs Csavar...
  • Seite 218 Típus 20 V Max.* 2800 2800 20-50 30-60 Lítium-ion WA3551.3 WA3551.3 WA3755.1 Kimenet:20 V , 1.5 A WA3766 Kimenet: 20 V , 1.5 A Kimenet: 20 V , 0.5 A...
  • Seite 219 Csavar 100m 130m Kés...
  • Seite 222 onnal START START...
  • Seite 223 Ismeretlen hiba. gombot cserélni. Motoros kerékhiba. Motoros késhiba. Felemelkedés-hiba. megemeli. hiba.
  • Seite 224 métert. Function’ Er:60 - Er:61 - Er:62 - Er:63 - Er:64 Er:50 - Er:51 - Er:52 - Er:80 - Er:81 - Er:82 - Er:83 - Er:84 - EF:80 gombot.
  • Seite 225 A Landroid bekapcsol, de a Pašalinkite nešvarumus ir pašalinius daiktus tekeredett.
  • Seite 226 régi. A Landroid kikapcsol, amikor a A Landroid a túlmelegedésvédelem kikapcsolódott.
  • Seite 227 A Landroid felborul. communication between devices in same SSID WIFI-ben...
  • Seite 228 Típus Rendeltetés EN 60335-1:2012+A11+A13:2017, EN 50636-2-107:2015+A1:2018, EN 62233:2008, EN ISO 3744:2005, EN 55014-1:2017,EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 300 328 V2.1.1, EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-17 V3.2.2, EN 62311:2008, EN 60335-2-29:2004+A2+A11:2018, EN 61558-1:2005+A1:2009, EN 61558-2-16:2009+A1:2013, EN 55011:2016, EN 303 447 V1.1.1 EN 55032:2015, EN 55035:2017 Allen Ding...
  • Seite 229 rotirea celorlalte.
  • Seite 230 activat.
  • Seite 231 discul lamelor departe de corpul dvs.
  • Seite 233 de deconectare al acesteia la punctul local de colectare sau reciclare. distribuitorul pentru sfaturi privind reciclarea. Aparat electric de clasa a III-a...
  • Seite 234 asupra Landroid. picioarele departe de lamele rotative. poate deteriora circuitul electronic.
  • Seite 235 bornelor acumulatorului poate provoca arsuri sau un incendiu. separate unele de celelalte.
  • Seite 236 Worx Landroid Conectori de reparare a cablurilor Cablu perimetral Acumulator 20V Manualul...
  • Seite 237 Capac cu deschidere...
  • Seite 238 20 V Max.* 2800 2800 20-50 30-60 Tip acumulator Litiu-ion Model acumulator WA3551.3 WA3551.3 WA3755.1 , 1.5 A WA3766 , 1.5 A Intrare: 20 V , 0.5 A...
  • Seite 239 100m 130m amplasarea sârmei de delimitare Lame Conector Acumulator (WA3551.3)
  • Seite 241 Inima robotului Landroid este acumulatorul Worx Powershare Li-Ion de 20 V.
  • Seite 242 C. Se va emite un semnal sonor. START START...
  • Seite 243 MESAJ CAUZA apoi Eroare motor lame. Eroare ridicare. butonul start.
  • Seite 244 acumulator. platformei. platforma. schimbat routerul Wi-Fi sau Er:60 - Er:61 - Er:62 - Er:63 - Er:64 software-ului modulului. corupt. Er:50 - Er:51 - Er:52 - Er:80 - Er:81 - Er:82 - software-ului. Er:83 - Er:84 - EF:80...
  • Seite 245 CAUZA Lumina verde a platformei de Cablul perimetral nu este conectat. Acest lucru este normal: atunci când robotul deteriorate. prea mare pentru robotul Landroid pe echilibra discul cu lame. pentru lungimea ierbii. treptat. orice alt obiect care poate preveni rotirea discului.
  • Seite 246 mai ridicat de putere. discul cu lame nu este echilibrat. pe disc. complet sau vechi. Timpul de lucru a expirat oprirea robotului. Procentul timpului de rulare Landroid nu se poate conecta Lumina verde a platformei de Landroid. Cablul perimetral al unui alt robot Landroid sau al unui alt robot pentru tuns folosind cablul perimetral.
  • Seite 247 robotului Landroid. pentru lungimea ierbii sau iarba este treptat. probleme de semnal. semnalului. robotului Landroid. corecte.
  • Seite 248 Noi, Descriere Adresa: Torshamnsgatan 43164 22 Kista Sweden Standardele sunt conforme cu, EN 60335-1:2012+A11+A13:2017, EN 50636-2-107:2015+A1:2018, EN 62233:2008, EN ISO 3744:2005, EN 55014-1:2017,EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 300 328 V2.1.1, EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-17 V3.2.2, EN 62311:2008, EN 60335-2-29:2004+A2+A11:2018, EN 61558-1:2005+A1:2009, EN 61558-2-16:2009+A1:2013, EN 55011:2016, EN 303 447 V1.1.1...
  • Seite 249 Ako se ne teške ozljede. drugih oštrica.
  • Seite 253 oštrica.
  • Seite 254 Landroid.
  • Seite 255 Worx Landroid...
  • Seite 256 Sigurnosna blokada Otvor mikrofona ACS utor...
  • Seite 257 20 V Max.* 2800 2800 20-50 30-60 WA3551.3 WA3551.3 WA3755.1 : 20 V , 1.5 A WA3766 : 20 V , 1.5 A : 20 V , 0.5 A modula...
  • Seite 258 100m 130m Oštrica...
  • Seite 260 A. Preokrenite Landroid naopako...
  • Seite 261 papirom START START F. Postavite Landroid na stabilnu i ravnu površinu.
  • Seite 262 Pritisnite nagibom).
  • Seite 263 ako Landroid 3 dana ne radi sigurnosti. uparen. internetskih usluga. Er:60 - Er:61 - Er:62 - Er:63 - Er:64 Er:50 - Er:51 - Er:52 - Er:80 - Er:81 - Er:82 - softvera. Er:83 - Er:84 - EF:80 NAPOMENE Landroid.
  • Seite 264 Pali se crvena lampica na Landroid vibrira. diska. Landroid prekratko radi da bi pokosio svu travu. Landroid. Oštrice su tupe. pokošena. Trava ili neki predmet omotani su oko nakupila se trava. Kosilica se ne puni. previsoka ili pregusta.
  • Seite 265 Podesite sat. Landroid nisu ispravna. kosilice. Ponovo pokrenite Landroid. prehladno. temperaturu. Landroid. Landroid. Ponovo pokrenite Landroid. Loš kontakt.
  • Seite 266 prepreka. kako ne bi došlo do gubitka snage signala. ispravan.
  • Seite 267 Opis Vrsta Adresa: Torshamnsgatan 43164 22 Kista Sweden EN 60335-1:2012+A11+A13:2017, EN 50636-2-107:2015+A1:2018, EN 62233:2008, EN ISO 3744:2005, EN 55014-1:2017,EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 300 328 V2.1.1, EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-17 V3.2.2, EN 62311:2008, EN 60335-2-29:2004+A2+A11:2018, EN 61558-1:2005+A1:2009, EN 61558-2-16:2009+A1:2013, EN 55011:2016, EN 303 447 V1.1.1 EN 55032:2015, EN 55035:2017...
  • Seite 268 1. PRODUKTSIKKERHED 1.1 GENERELLE OG YDERLIGERE SIKKERHEDSVEJLEDNINGER ADVARSEL: Læs alle sikkerhedsadvarslerne og alle vejledningerne. Følges advarslerne og instruktionerne ikke, kan det føre til elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade. Læs alle vejledningerne omhyggeligt, så denne maskine betjenes på en sikker måde.
  • Seite 269 f) Start græsslåmaskinen som beskrevet i vejledningerne. Når kontakten står på ON (tændt), skal du sørge for at holde dine hænder og fødder væk fra de drejende klinger. Put aldrig dine hænder eller fødder under græsslåmaskinen. g) Du må aldrig løfte græsslåmaskinen, eller bære rundt på den, mens kontakten står på ON (tændt).
  • Seite 270 Ved bortskaffelse af batterisæt, skal batterisæt af forskellige elektrokemiske systemer holdes adskilte fra hinanden. n) Genoplad kun med laderen specificeret af WORX. Anvend ingen anden oplader end den, der specifikt er beregnet til brug med udstyret. En oplader, der passer til en type batterisæt kan skabe risiko for brand ved brug med et andet batterisæt.
  • Seite 271 Elektrisk affald må ikke smides ud sammen med dit almindelige husholdningsaffald. Du bedes venligst genbruge affaldet hvis muligt. Forhør dig hos din lokale kommune eller din forhandler vedrørende genbrug. Klasse III apparat Din Landroid kan bruges sammen med andre WORX funktionelle tilbehør. Besøg www.worxlandroid.com at lære mere om disse tilgængelige tilbehørs muligheder.
  • Seite 272 VIGTIGE SIKKERHEDSINFORMATIONER OPBEVAR FOR FREMTIDIG REFERENCE. OBS: Læs alle sikkerhedsadvarsler og alle instruktioner, for sikker betjening af maskinen. Manglende overholdelse af advarsler og instruktioner kan medføre elektrisk stød, brand og / eller alvorlig skade. 1. Landroiden er ikke beregnet til brug af personer (herunder børn) med nedsat fysisk, sensorisk eller mental kapacitet eller mangel på...
  • Seite 273 8. Batteripakken har den bedste ydeevne, når den anvendes ved temperaturer omkring 20° C 9. Ved bortskaffelse af batterier skal batterierne med forskellige elektrokemiske systemer holdes adskilt fra hinanden 10. Genoplad kun med laderen specificeret af Worx. Anvend ingen anden oplader end den, der specifikt er leveret sammen med Landroiden.
  • Seite 274 2. KOMPONENTLISTE HVAD ER DER I KASSEN Billedet er kun til reference Worx Landroid Pløkker til grænsekabel Reparationsstik til grænsekablet Strømforsyning Knivblade reservekit Grænsekabel Hex-nøgle 20V Batteri Ladestation Afstandsmålere til grænsekablet Skruer Bertelsen målestok Håndbog...
  • Seite 275 LÆR AT KENDE LANDROID Find My Landroid / Radio Link slot Sikkerhedsstop USB-indgang Voice Control -holder Batteriholder Klippehøjdejustering Motorskærm, der kan åbnes Hul for mikrofon Brugerflade ACS -holder Regnsensor Kontaktflade for oplader Off Limits -holder Billedet er kun til reference...
  • Seite 276 3. TEKNISKE DATA Type WR130E WR141E (100-199 - udpegning af maskiner, repræsentant for GRÆSSLÅMASKINE-ROBOT) WR130E WR141E Nominel spænding 20 V Max.* Hastighed uden belastning (/min) 2800 2800 Skæreområde (m Skærediameter (cm) Skæredybde (mm) 20-50 30-60 Antal stillinger til klippehøjden Batteritype Lithium Batterimodel WA3551.3...
  • Seite 277 4. STØJINFORMATION WR130E WR141E = 44.2 dB(A) = 45.5 dB(A) A vægtet lydtryksniveau = 0.4 dB(A) = 0.6 dB(A) = 64.2 dB(A) = 65.5 dB(A) A vægtet lydeffektniveau = 0.4 dB(A) = 0.6 dB(A) Bær høreværn, når lydtrykket er over 80dB (A). En vis støj fra maskinen kan ikke undgås.
  • Seite 278 5. VEDLIGEHOLDELSE Din Landroid arbejder hårdt og skal rengøres og kontrolleres fra tid til anden. Dette afsnit af vores brugervejledning hjælper dig med at holde Landroiden i god form, så den kan holde i mange år uden problemer. Sådan vedligeholder du din Landroid .Sluk for maskinen inden servicering eller vedligeholdelse.
  • Seite 279 Skru de nye knivblade godt fast (fig. 5 - 6) OBS: Ved montering af nye knivblade, skal du sørge for at udskifte ALLE knivbladene. Brug altid nye skruer, når der monteres knivblade. Dette er vigtigt for at sikre fastholdelsen af knivbladene samt afbalancere knivblade nes drejeskive.
  • Seite 280 USB-stik B. Besøg regelmæssigt Worx’ Landroid-webside for at kontrollere, om en ny version er tilgængelig. Hvis du er tilmeldt Landroids e-mailli ste, får du besked, når en ny version er tilgængelig.
  • Seite 281 6. F FEJLMEDDELELSER Nogle gange går ting galt. Heldigvis er Landroiden smart nok til at fortælle dig, hvis den støder på et problem, så du kan udbedre det. Hvis du er i tvivl, kan du besøge vores webside, hvor du finder nyttige videoer og yderligere support. MEDDELELSE ÅRSAG HANDLING...
  • Seite 282 Landroid at operere. Det er tid til at stille den væk for vinteren. Batteriopladningsfejl. 3) Dårlig forbindelse: Kontroller forbindelsen mellem ladekontakten på ladestationen og ladepolerne på Landroiden, og at ladestationen Kontakt kundeservice. 1) Ladestationen er placeret dårligt (ikke på et jævnt underlag), Landroiden kan ikke finde ladekontakten på...
  • Seite 283 7. FEJLFINDING Hvis din Landroid ikke fungerer korrekt, skal du følge nedenstående fejlfindingsguide. Hvis fejlen vedvarer, kontakt kundeservice. SYMPTOM ÅRSAG LØSNING Kontrollér, at ladestationen er tilsluttet opladeren Det grønne lys på Der er ingen strøm. korrekt, og at opladeren er tilsluttet en passende ladestationen lyser ikke.
  • Seite 284 Der er noget som forhindrer drejeskiven Tag drejeskiven ud og rengør den. Måske er græsset i at rotere frit, hvilket skaber friktion og for højt og tykt. øget strømforbrug. Kontroller drejeskiven og knivbladene, fjern snavs og Landroid ryster voldsomt, fordi Landroiden er begyndt at have fremmedlegemer fra knivbladene og drejeskiven.
  • Seite 285 Landroiden oplader ikke på grund af Anbring ladestationen i skygge eller vent indtil den er overtemperaturbeskyttelse og slukkes. afkølet. Landroiden lukker ned, når Kontroller LED-indikatoren på ladestationen den docker ladestationen. Dårlig forbindelse. Kontroller forbindelsen mellem ladekontakterne på ladestationen og ladepolerne. Der er en forhindring i arbejdsområdet.
  • Seite 286 KONFORMITETSERKLÆRING Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Erklærer herved, at produktet, Beskrivelse GRÆSSLÅMASKINE-ROBOT Type WR130E WR141E (100-199 - udpegning af maskiner, repræsentant for GRÆSSLÅMASKINE- ROBOT) (Serienummeret er placeret på bagsiden) med batterilader WA3766 / WA3750.1 / WA3755.1 og opladningsbasis WA0510 / WA4002.1 Funktion Græsklipning...
  • Seite 287 1. TUOTETURVALLISUUS 1.1 YLEISET OHJEET JA TURVAOHJEET VAROITUS: Lue kaikki turvavaroitukset ja ohjeet. Varoitusten ja ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan vammaan. Lue ohjeet huolellisesti koneen käyttämiseksi turvallisesti. Säilytä kaikki varoitukset ja ohjeet tulevaa käyttöä varten. - Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käytettäväksi, joilla on rajoittunut fyysinen, aistillinen tai henkinen kapasiteetti tai jolla ei ole kokemusta ja tietoa, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö...
  • Seite 288 i) Älä aseta mitään robottiruohonleikkurin tai sen latausaseman päälle. j) Älä käytä robottiruohonleikkuria, jos sen terät tai runko on vioittunut. Laitetta ei saa käyttää, jos sen terät, ruuvit, mutterit tai kaapelit ovat vahingoittuneet. k) Sammuta robottiruohonleikkuri aina, kun sitä ei käytetä. Robottiruohonleikkurin voi käynnistää vain, kun virta on kytketty päälle ja oikea PIN-koodi on annettu.
  • Seite 289 ± 5 °C). m)Kun hävität akut, pidä erilaisen sähkökemiallisen yhdistelmän omaavat järjestelmät erillään toisistaan. n) Lataa vain WORX in määrittelemällä laturilla. Älä käytä mitään muuta kuin laitteen toimitukseen kuuluvaa laturia. Laturi, joka sopii yhteen akkuun voi aiheuttaa tulipalon vaaran, jos sitä...
  • Seite 290 Älä pese konetta korkeapainepesurilla. Elektroniikkaromua ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Toimita elektroniikkaromu asianmukaisiin keräyspisteisiin. Kysy kierrätysohjeita paikallisilta viranomaisilta tai jälleenmyyjältä. Luokan III laite Landroid-laitetta voidaan käyttää muiden WORX-toiminnallisten lisävarusteiden kanssa. Vieraile sivustolla www.worxlandroid.com saadaksesi lisätietoja saatavilla olevista lisävarusteista.
  • Seite 291 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN. Huom! Lue huolellisesti kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet voidaksesi käyttää laitetta turvallisesti. Turvallisuus- ja käyttöohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakaviin loukkaantumisiin. 1. Landroid ei ole tarkoitettu lasten tai muiden sellaisten henkilöiden käytettäväksi, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet tai kokemuksen ja tiedon puute estävät heitä...
  • Seite 292 Akkuturvallisuus 1. Älä pura, avaa tai revi akkupakkausta. 2. Älä aiheuta oikosulkua akkuun. Älä säilytä akkuja sattumanvaraisesti laatikoissa siten, että ne voivat aiheuttaa oikosulkuja toisissaan tai johtavien materiaalien välityksellä. 3. Kun akku ei ole käytössä, säilytä se erossa metalliesineistä kuten paperiliittimistä, kolikoista, avaimista, nauloista, ruuveista ja muista pienistä...
  • Seite 293 2. KOMPONENTTILUETTELO PAKKAUKSEN SISÄLTÖ Kuva on vain viitteeksi Worx Landroid Kaapelin koukut Johdon korjausliitintä Virtalähde Varaterää Rajakaapeli Kuusiokulma-avain 20V Akku Latausasema Rajakaapelin etäisyyden mittaria Ruuvia Mitta Manuaalinen...
  • Seite 294 TUTUSTUMINEN LANDROID Find My Landroid / Radio Link -liitäntä Turvapysäytys USB-portti Voice Control -liitäntä Akun paikka Leikkauskorkeuden säätö Kannen aukaisu Mikrofoniliitäntä Käyttöliittymä ACS-liitäntä Sadetunnistin Latausliitäntä Off Limits -liitäntä Kuva on vain viitteeksi...
  • Seite 295 3. TEKNISET TIEDOT Tyyppi WR130E WR141E (100-199 - koneen määritykset, esimerkki Nurmikon leikkausrobotti) WR130E WR141E Nimellisjännite 20 V Max.* Nopeus kuormittamattomana (/min) 2800 2800 Leikkuuala (m Leikkaushalkaisija (cm) Leikkauskorkeus (mm) 20-50 30-60 Leikkauskorkeusasennot Akkutyyppi Litium Akkumalli WA3551.3 WA3551.3 Latausaika noin (hrs) Laturimalli WA3755.1 / WA3766 WA3750.1 / WA3755.1...
  • Seite 296 4. MELUPÄÄSTÖT WR130E WR141E = 44.2 dB(A) = 45.5 dB(A) Painotettu äänenpaine = 0.4 dB(A) = 0.6 dB(A) = 64.2 dB(A) = 65.5 dB(A) Painotettu ääniteho = 0.4 dB(A) = 0.6 dB(A) Käytä kuulosuojaimia, kun äänenpaine on yli 80 dB (A). Tiettyä...
  • Seite 297 5. KUNNOSSAPITO Landroid tekee kovasti töitä, joten se on puhdistettava ja tarkistettava ajoittain. Tässä osiossa neuvomme, kuinka pidät Landroidisi hyvässä toiminnassa ilman ongelmia vuosikausia. Landroidin kunnossapito . Kytke kone pois päältä ennen huolto- tai kunnossapitotöiden tekemistä. 5.1 PIDÄ TERÄT TERÄVINÄ Landroid ei leikkaa nurmikkoa kuten muut ruohonleikkurit.
  • Seite 298 B. Poista ajoittain ruohonjäämät ja jätteet kosketusnastoista ja latausliuskoista sen varmistamiseksi, että Landroid latautuu joka kerta. 5.3 PIDÄ LAITE LADATTUNA Landroidissa käytetään 20V Li-Ion Worx Powershare -akkua. A. Säilytä akku täyteen ladattuna viileässä ja kuivassa paikassa, B. Landroidin suositeltu käyttölämpötila on 0-55 °C.
  • Seite 299 5.5.3 Manuaaliset päivitykset A. Jos Landroidia ei ole yhdistetty WiFi-verkkoon, voit päivittää sen USB-muistitikun avulla. B. Käy säännöllisesti Worx Landroid -verkkosivustolla katsomassa, onko uusia päivityksiä saatavilla. Jos olet Landroidin sähköpostilistalla, saat ilmoituksen kun uusi versio on saatavilla. C. Lataa uusin ohjelmistoversio verkkosivustoltamme D .Käytä...
  • Seite 300 6. VIRHEILMOITUKSET Joskus jotain menee pieleen. Onneksi Landroid on riittävän fiksu kertoakseen, mikä on vialla, jotta voit korjata tilanteen. Jos jotain on epäselvää, löydät verkkosivustoltamme hyödyllisiä videoita ja muuta tukea. VIESTI TOIMENPITEET Tuntematon virhe. Ota yhteyttä asiakaspalveluun. Sadeviive. Landroid aloittaa työskentelyn kun sade on lakannut ja sadeviiveen aika on kulunut.
  • Seite 301 Akun latauksessa on vikaa. 1) Akun lämpötila ladattaessa on liian korkea (yli 55 °C). Vie latausasema varjoisaan paikkaan tai odota, kunnes lämpötila on laskenut. 2) Akun lämpötila on liian alhainen. Ulkolämpötila on liian alhainen jotta Landroid voisi toimia. Laite on panta- va talvisäilöön.
  • Seite 302 Landroidiin tulee virta, mutta Landroid etsii latausasemaa. Tämä on normaalia. Kun Landroid tarvitsee terälevy ei pyöri. lataamista, terälevy lakkaa automaattisesti pyörimästä kun Landroid etsii latausasemaa. Landroid tärisee Terälevy on epätasapainossa. Vérifiez les lames et remplacez-les si elles sont Terät voivat olla vahingoittuneet. endommagées.
  • Seite 303 Landroidin pyörät luisuvat Landroidin alla voi olla oksia tms. Poista vieraat esineet Landroidin alta. jatkuvasti. Nurmikko on liian märkää. Odota, kunnes nurmikko on kuivunut. Landroid liikkuu rajakaapelilla Toisen Landroid-robottiruohonleikkurin Varmista, että oman rajakaapelisi ja naapurin rajatun alueen ulkopuolella. rajakaapeli on asetettu liian lähelle. rajakaapelin välillä...
  • Seite 304 VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Vakuuttaa täten, että tuote, Kuvaus Nurmikon leikkausrobotti Tyyppi WR130E WR141E (100-199 - koneen määritykset, esimerkki Nurmikon leikkausrobotti) (Sarjanumero on sijoitettu takasivulle) akkulaturin WA3766 / WA3750.1 / WA3755.1 / ja latauspisteen WA0510 / WA4002.1 kanssa Tehtävä...
  • Seite 305 1. SIKKERHETSANVISNINGER 1.1 GENERELLE OG SPESIFIKKE SIKKERHETSADVARSLER ADVARSEL Les gjennom alle advarslene og alle anvisningene. Hvis advarslene og anvisningene ikke følges, kan det forårsake elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Les nøye gjennom anvisningene for trygg bruk av maskinen. Ta vare på alle advarsler og anvisninger slik at du kan lese dem senere. - Dette produktet er ikke ment for bruk av personer (også...
  • Seite 306 i) Ikke legg noe på toppen av robotgressklipperen eller ladestasjonen. j) Robotgressklipperen skal ikke brukes hvis bladskive eller konstruksjon er defekt. Den bør heller ikke brukes hvis blader, skruer, muttere eller kabler er skadet. k) Slå alltid av robotgressklipperen med hovedbryteren når du ikke skal bruke den. Robotgressklipperen kan bare startes når hovedbryteren er på...
  • Seite 307 Bruk kun batterilader spesifisert av WORX. Bruk ikke andre ladere enn de som er levert for bruk med utstyret. En type lader som er egnet for en type batteripakke kan skape brannfare hvis den brukes med en annen type batterier.
  • Seite 308 Ikke kast elektroprodukter som ikke kan brukes lenger, i vanlig søppel. De må leveres inn til miljøvennlig resirkulering. Du kan få råd om resirkulering hos kommunen eller en forhandler. Klasse III apparat Din Landroid kan brukes sammen med andre WORX funksjonelle tilbehør. Gå til www.worxlandroid.com for å lære mer om disse tilgjengelige tilleggsutstyrene.
  • Seite 309 VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER TA VARE PÅ DEM FOR SENERE BRUK. OBS: Les alle sikkerhetsadvarsler og instruksjoner for sikker bruk av maskinen. Hvis du ikke følger advarslene og instruksjonene kan det føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlig skade. 1. Landroid er ikke beregnet for å brukes av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel på...
  • Seite 310 9. Ikke oppbevar batteripakker fra ulike elektrokjemiske systemer sammen når de skal kastes. 10.Bruk kun laderen fra Worx til lading. Ikke bruk en annen lader enn den som er spesifisert for bruk sammen med Landroid. En lader som passer til én type batteripakke, kan skape brannfare når den brukes sammen med en annen batteripakke.
  • Seite 311 2. KOMPONENTLISTE ESKENS INNHOLD Bildet er kun til referanse Worx Landroid Ledningstapper Koblinger til reparasjon av ledninger Strømforsyning Sett med ekstra knivblader Grenseledning Sekskantnøkkel 20V Batteri Ladestasjon Avstandsmålere til grenseledning Skruer Vinkeljern Manuell...
  • Seite 312 BLI KJENT MED LANDROID Find My Landroid / Radio Link -åpning Sikkerhetsstopp USB-port Voice Control-åpning Batteriåpning Justering av klippehøyde Åpningsdeksel Mikrofonhull Grensesnitt ACS -åpning Regnsensor Ladepunkt Off Limits -åpning Bildet er kun til referanse...
  • Seite 313 3. TEKNISKE DATA Type WR130E WR141E (100-199 - typebetegnelse til maskin, Robot-gressklipper) WR130E WR141E Merkespenning 20 V Max.* Hastighet uten belastning (/min) 2800 2800 Kutteområde (m Skjærediameter (cm) Klippehøyde (mm) 20-50 30-60 Klippehøyde posisjoner Batteri type Litium Batteri modell WA3551.3 WA3551.3 Ladings tid ca.
  • Seite 314 4. STØYINFORMASJON WR130E WR141E = 44.2 dB(A) = 45.5 dB(A) Belastning lydtrykk = 0.4 dB(A) = 0.6 dB(A) = 64.2 dB(A) = 65.5 dB(A) Belastning lydeffekt = 0.4 dB(A) = 0.6 dB(A) Bruk hørselsvern når lydtrykket er over 80dB (A). En viss grad av støy fra maskinen er uungåelig.
  • Seite 315 5. VEDLIKEHOLD Din Landroid jobber hardt og trenger å bli rengjort og sjekket av og til. Denne delen av manualen hjelper deg med å holde Landroid i god form, slik at du kan bruke den i mange år fremover uten problemer. Slik tar du vare på Landroid. Slå av maskinen for å utføre enhver type av service eller vedlikehold.
  • Seite 316 5.3 HOLD DEN OPPLADET Hjertet i Landroid er dens 20 V Li-Ion Worx Powershare -batteri. A. Sjekk at batteriet er fulladet, og oppbevares på et tørt og kjølig sted med mellom B. Den anbefalte driftstemperaturen for Landroid er mellom 0 og 55 ° C C.
  • Seite 317 USB-pinne hvis den ikke er koblet til Wi-Fi-nettverket B. Gå regelmessig inn på Worx Landroid-nettsiden for å sjekke om en ny versjon er tilgjengelig. Hvis du står på Landroids e-postliste, vil du få beskjed når en ny versjon er tilgjengelig C.
  • Seite 318 6. FEILMELDINGER Av og til kan ting gå galt. Heldigvis er Landroid smart nok til å si ifra hvis det oppstår et problem, slik at du kan løse det. Hvis du er usikker, kan du gå til nettsiden vår, der du finner nyttige videoer og ytterligere brukerstøtte. MELDING ÅRSAK HANDLING...
  • Seite 319 Feil: «Find Home» har gått ut på tid. Den utvidede grenseledningen bør være maksimalt 350 meter. Når “Låsefunksjonen” er Koble Landroid til Wi-Fi-nettverket den opprinnelig var tilkoblet på nytt. aktivert, låses Landroid Ta kontakt med kundeservice hvis det ikke er mulig. som en sikkerhetsfunksjon hvis den ikke mottar signaler fra Wi-Firuteren i...
  • Seite 320 Gresset kuttes ujevnt. Landroid fungerer ikke lenge nok om Prøv å legge til flere timer i tidsplanen for gangen til å få klippet alt gresset. klipping. Klippeområdet er for stort for den Prøv å minske klippeområdet eller øke arbeidstid Landroid-utgaven du har. Knivbladene er slu og ikke skarpe.
  • Seite 321 Hjulene på Landroid sklir eller Fremmedlegemer som kvister og grener Fjern fremmedlegemer fra undersiden av glipper gjentatte ganger. kan sitte fast under Landroid. Landroid. Plenen er for våt. Vent til plenen har tørket. Landroid går utenfor Grenseledningen til en annen Landroid- Sørg for at det er minst 1 meter klaring mellom grenseledningen.
  • Seite 322 SAMSVARSERKLÆRING Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Erklærer at produktet, Beskrivelse Robot-gressklipper Type WR130E WR141E (100-199 - typebetegnelse til maskin, Robot-gressklipper)(Serienummeret er plassert på baksiden) med batterilader WA3766 / WA3750.1 / WA3755.1 / og ladebase WA0510 / WA4002.1 Funksjon Gressklipping Samsvarer med følgende direktiver,...
  • Seite 323 1 SÄKERHETSINSTRUKTIONER 1.1 ALLMÄNNA & SPECIFIKA SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING Läs igenom alla varningar och säkerhetsinstruktioner. Underlåtelse att beakta varningar och säkerhetsinstruktioner kan leda till elstöt, brand och/eller allvarlig personskada. Läs noga igenom instruktionerna för att kunna använda enheten på ett säkert sätt.
  • Seite 324 f) Starta robotgräsklipparen enligt instruktionerna. När strömbrytaren befinner sig i läget ON (på), var noga med att hålla händer och fötter borta från de roterande bladen. För aldrig in händer eller fötter under gräsklipparen. g) Lyft aldrig upp robotgräsklipparen och bär inte runt den medan strömbrytaren befinner sig i läget ON (på).
  • Seite 325 Ladda endast med laddare av varumärket WORX. Använd ingen annan laddare än den som specifikt ska användas med det här batteriet. En laddare som passar för en viss typ av batteri kan förorsaka brandrisk vid användning tillsammans med ett annat batteri.
  • Seite 326 Elektriska avfallsprodukter får inte kasseras med hushållsavfallet. Återvinn på återvinningscentraler. Kontakta dina lokala myndigheter eller återförsäljaren för återvinningsråd. Klass III-apparat Din Landroid kan användas ihop med annan WORX kringutrustning. Besök www.worxlandroid.com för att lära dig mer om de utrustningsalternativ som finns tillgängliga.
  • Seite 327 VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. SPARAS FÖR FRAMTIDA BRUK. Observera: läs alla varningar och säkerhetsanvisningar så att du kan använda robotgräsklipparen på ett säkert sätt. Om varningarna och anvisningarna ignoreras kan det leda till elstötar, brand och/eller allvarlig skada. 1. Landroid är inte avsedd att användas av barn eller personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga. Landroid ska inte heller användas av personer som saknar erfarenhet och kunskap, förutom om användningen sker under överinseende eller om de har fått instruktioner om apparatens användning av en person som ansvarar för deras säkerhet.
  • Seite 328 8. Batteripaketet fungerar bäst när det används vid en temperatur på cirka 20 °C. 9. Vid kassering ska batterier med olika elektrokemiska system separeras. 10.Ladda endast med den laddare som anges av Worx. Använd ingen annan laddare än den som tillhandahålls specifikt för användning med Landroid.
  • Seite 329 2. KOMPONENTLISTA VAD FINNS I KARTONGEN Bilen är endast för referens Worx Landroid Kabelmärlor Skarvdon för kabel Nätaggregat Extra knivar Begränsningskabel Hex nyckel Batteri 20V Laddstation Avståndsmätare för begränsningskabel Skruvar Vinkellinjal Manuell...
  • Seite 330 LÄR KÄNNA LANDROID Fack för Find My Landroid/RadioLink Säkerhetsstopp USB-port Fack Voice Control Batterifack Justering av klipphöjd Kåpa Mikrofonhål Gränssnitt Fack för ACS (anti-krocksystem) Regnsensor Laddkontakt Fack för Off Limits Bilen är endast för referens...
  • Seite 331 3. TEKNISKA DATA WR130E WR141E (100-199 - maskinbeteckning, anger Gräsklipparrobot) WR130E WR141E Märkspänning 20 V Max.* Hastighet utan belastning (/min) 2800 2800 Klippområde (m Klippdiameter (cm) Klipphöjd (mm) 20-50 30-60 Klipphöjdslägen Batterityp Litium-jon Batterimodell WA3551.3 WA3551.3 Laddningstid cirka (timme) Laddarmodell WA3755.1 / WA3766 WA3750.1 / WA3755.1 WA3755.1...
  • Seite 332 4. BULLERINFORMATION WR130E WR141E = 44.2 dB(A) = 45.5 dB(A) A-viktat ljudtryck = 0.4 dB(A) = 0.6 dB(A) = 64.2 dB(A) = 65.5 dB(A) A-viktad ljudnivå = 0.4 dB(A) = 0.6 dB(A) Bär hörselskydd när ljudtrycket är högre än 80 dB (A). Ett visst mått av buller från maskinen kan inte undvikas.
  • Seite 333 5. UNDERHÅLL Din Landroid jobbar hårt och behöver rengöras och kontrolleras då och då. Detta avsnitt i bruksanvisningen hjälper dig att hålla din Landroid i gott skick, så att den håller i åratal utan problem. Så här sköter du om din Landroid: Stäng av maskinen innan du utför service eller underhåll.
  • Seite 334 5.3 LADDNING Landroids hjärta är Li-jonbatteriet Worx Powershare 20 V. A. För korrekt hantering av batteriet ska det vara fulladdat och förvaras på en sval och torr plats mellan. B. Den rekommenderade driftstemperaturen för Landroid är 0–55 °C.
  • Seite 335 A. Även om din Landroid inte är ansluten till ditt WiFi-nätverk kan du uppdatera till den senaste programvaruversionen via ett USB-minne. B. Besök Worx Landroid-webbplatsen regelbundet och kolla om någon ny version är tillgänglig. Om du prenumererar på Landroids nyhetsmejl får du veta när en ny version är tillgänglig.
  • Seite 336 6. FELMEDDELANDEN Ibland blir det fel. Lyckligtvis är Landroid smart nog att meddela dig om ett problem skulle uppstå, så att du kan åtgärda det. Om du är osäker kan du besöka vår webbplats, där du hittar informativa videor och ytterligare support. MEDDELANDE ORSAK ÅTGÄRD Okänt fel.
  • Seite 337 När låsfunktionen Lock Function är aktiverad Återanslut Landroid till WiFi-nätverket som den och Landroid inte tagit emot någon signal från ursprungligen parades ihop med. din WiFi-router på 3 dagar låses gräsklipparen Om detta inte är möjligt, kontakta kundtjänst. för säkerhets skull. Detta kan bero på...
  • Seite 338 Din Landroid befinner sig Begränsningskabelns ändar är felaktigt Låt kabeländarna byta plats och återanslut dem inom arbetsområdet och fastklämda. till laddstationen. begränsningskabeln är ansluten, men skärmen visar “– E1 –”. Laddningstiden är mycket längre Dålig anslutning på grund av skräp på Rengör kontaktstiften på...
  • Seite 339 Landroids operativsystem kraschar Fel på programvara eller skärm. Starta om Landroid. vid laddning eller standby. Landroids stängs av när den dockar Landroid laddas inte på grund av Placera laddstationen på en skuggig plats eller med laddstationen. överhettningsskyddet och stängs av. vänta tills temperaturen har sjunkit.
  • Seite 340 DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Deklarerar härmed att denna produkt, Beskrivning Gräsklipparrobot WR130E WR141E (100-199 - maskinbeteckning, anger Gräsklipparrobot)(Serienummeret är placerat på baksidan) med batteriladdare WA3766 / WA3750.1 / WA3755.1 / och laddningsstation WA0510 / WA4002.1 Funktion Gräsklippning Uppfyller följande direktiv,...