Seite 5
2.17 - Nivel de burbuja para ajustar la posición vertical de la torre. 2. Datos técnicos. 2.18 - Protección antióxido y acabado por 2.1 - Torre elevadora modelo TE-064 PRO. zincado electrolítico. 2.19 - Ruedas direccionables para el 2.2 - Diseñada para levantar cargas en transporte de la torre en posición vertical y...
Seite 6
Manual de instrucciones ESPAÑOL 3.2 - Comprobar que las patas están 3.15 - Para el transporte hay que bajar todos insertadas a fondo y sujetas por los gatillos los tramos y bloquearlos con el soporte BT. retenedores de seguridad (R). 3.3 - Comprobar que la torre se encuentra en 4.
Seite 7
No es necesario engrasar los discos de freno. 5.3 - La torre elevadora TE-064 PRO, debe ser comprobada por un experto como mínimo una vez al año de acuerdo con su utilización. 5.4 - Sólamente deben utilizarse piezas de repuesto originales para garantizar una continuada seguridad de uso.
Seite 8
89/392/CE, las demás normativas CE y ampliaciones correspondientes. La torre elevadora TE-064 PRO ha sido probada según la norma BGV C1 (GUV 6.15) / BGG 912 (GUV 66.15) obteniendo la certificación de prueba con fecha 10/06/99 Las pruebas han sido realizadas por IBB ingenieure sachverständige...
Seite 9
2.8 - Unit weight : 90 lb / 41 Kg. 2.9 - Construction material : Steel profiles DIN Dear customer, 2394. In order to operate the towerlift TE-064 PRO in a safe and reliable manner, follow the 2.10 - Four telescopic profiles operated by instructions in this booklet.
Seite 10
Operating instructions ENGLISH 3. Safety precautions. 3.14 - Not approved for lifting persons. 3.1 - Place the lift only on strong, level 3.15 - To move the lift, lower all sections and surfaces. lock them with the safety catches. 3.2 - Check that the legs are tightly fastened by using the safety catches (R).
Seite 11
Operating instructions ENGLISH 4.6 - Lowering: 5. Maintenance. When lowering the lift, pull up the locking pin on the safety catch (M3) and rotate the 5.1 - The cables should be checked regularly hand crank of the winch counterclockwise (N) for wear (i.e.
Seite 12
BGV C1 (GUV 6.15) / BGG 912 (GUV 66.15) obteining the Test Certification on 10/06/99 Examining and Certification have been made by IBB ingenieure sachverständige Dipl. - Ing. univ. Olaf Brandt Nollendorfstrasse 18 D-45472 Mülheim an der Ruhr The towerlift TE-064 PRO supplied conform to the tested types.
Seite 13
Bedienungsanleitung DEUTSCH Inhaltsverzeichnis 2.9 - Werkstoff : Stahlprofil nach DIN 2394. 1. Einführung. 2. Technische Daten. 2.10 - Teleskopierbares System, bestehend 3. Sicherheitsmaßnahmen. aus vier von einem über genufete Rollen mit 4. Bedienungsanleitung. Wälzlagern geführten Stahlseil angetriebenen 5. Wartung. Abschnitten. 2.11 - Die Winde, mit einer zulässigen Hublast von 500 Kg., ist mit einer automatischen 1.
Seite 14
Bedienungsanleitung DEUTSCH 3.14 - Der Heberturm ist nicht als 3.3 - Mittels der auf der Grundplatte Personenaufzug zugelassen. vorhandenen Wasserwaage (F) prüfen Sie bitte, ob der Turm senkrecht steht. Bei Bedarf 3.15 - Zum Transport sind die Liftsegmente mittels des Stelltellers (Q) durch Drehen der einzufahren, wobei die Einzelsegmente mittels Spindelkurbel (H) in entsprechender Richtung der Transportsicherung BT fixiert werden.
Seite 15
Die Bremsscheiben nicht einölen oder Ausleger entsperren und diese in ihre fetten! Transportstellung (S) bringen. 5.3 - Der Hebeturm TE-064 PRO sollte von einer Fachkraft midestens einmal jährlich geprüft werden. 5.4 - Für eine kontinuierliche Bebriebssicherheit sind ausschließlich Original-Ersatzteile zu verwenden.
Seite 16
BGV C1 (GUV 6.15) / BGG 912 (GUV 66.15) Prüf- und Zertifizierungsstelle: IBB ingenieure sachverständige Dipl. - Ing. univ. Olaf Brandt Nollendorfstrasse 18 D-45472 Mülheim an der Ruhr 10/06/99 Der von VMB Española S.A. gelieferte Towerlift vom Typ TE-064 PRO entspricht dem geprüften Muster.
Seite 17
Auto-Lock. VMB se réserve le droit d'apporter toute 2.15 - Pieds avec semelles anti- dérapantes modification à ces produits sans avis préalable. en caoutchouc synthétique.
Seite 18
M o d e d ' e m p l o i FRANÇAIS 3. Précautions d'emploi. 3.13 - Ne pas mettre d'huile ou graisse sur le méchanisme du frein. 3.1 - Placer le pied sur une surface dure et 3.14 - Ne pas utiliser ce pied pour l'élévation horizontale.
Seite 19
(S). Il n'est pas nécessaire de graisser ce mécanisme. 5.3 - Le pied TE-064 PRO doit être inspecté annuellement par un personnel qualifié. 5.4 - Afin de garantir un bon fonctionnement et une sécurité maximale, il doit être fait usage des pièces détachées en provenance du...
Seite 20
Directive 89/392 sur les machines dans la CEE ainsi qu´aux autres normes CE et extensions correspondantes. Les essais sur le pied élévateur TE-064 PRO ont été réalisés selon la norme BGV C1 (GUV 6.15) / BGG 912 (GUV 66.15) le pied élévateur a obtenu la Certification le 10/06/99...