Inhaltszusammenfassung für Salda RIS 2200HE EKO 3.0
Seite 1
REKUPERATORINIAI ĮRENGINIAI ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ АГРЕГАТЫ С РЕКУПЕРАЦИЕЙ ТЕПЛА AHU WITH HEAT RECOVERY LÜFTUNGSGERÄTE MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNG RIS 700HE/HW EKO 3.0 RIS 1200HE/HW EKO 3.0 RIS 1900HE/HW EKO 3.0 RIS 2200HE/HW EKO 3.0 [ lt ] Techninis vadovas [ ru ] Техническое руководство [ en ] Technical manual [ de ]...
Seite 2
RIS 700_1200_1900_2200 HE/HW EKO 3.0 [ lt ] [ ru ] [ en ] [ de ] Содержание Turinys Транспортировка и хранение Transportavimas irsaugojimas Описание Aprašymas Меры предосторожности Apsaugos priemonės Компоненты Sudėtinės dalys Условия работы Darbo sąlygos Обслуживание Aptarnavimas Фильтры Filtrai Вентилятор...
Seite 3
RIS 700_1200_1900_2200 HE/HW EKO 3.0 [ lt ] [ ru ] [ en ] [ de ] Contents Inhalt Transportation and storage Transport und Lagerung Description Beschreibung Safety precautions Schutzmassnahmen Components Bestandeile des Gerätes Operating conditions Betriebsbedingungen Maintenance Bedienung Filters Filter Ventilator Heat exchanger...
Seite 4
RIS 700_1200_1900_2200 HE/HW EKO 3.0 [ lt ] [ ru ] [ en ] [ de ] Все оборудование упаковано так, чтобы вы- All units are packed in the factory to withstand Alle Geräte sind werksseitig so verpackt, Visi įrenginiai yra supakuoti gamykloje taip, kad atlaikytų...
Seite 5
RIS 700_1200_1900_2200 HE/HW EKO 3.0 [ lt ] [ ru ] [ en ] [ de ] - Nenaudokite šio įrenginio kitiems tikslams, nei - Не используйте агрегат по другим целям, - Do not use the unit for purposes other than - Die Anlage darf nur für den dafür vorgesehenen numatyta jo paskirtyje.
Seite 6
RIS 700_1200_1900_2200 HE/HW EKO 3.0 [ lt ] [ ru ] [ en ] [ de ] Įrenginys skirtas eksploatuoti uždarose patal- Устройство предназначено для работы в по- Unit is designed to operate indoors and out- Das Gerät ist für Innen- und Außenaufstellung pose ir lauke (priedas: stogelis).
Seite 7
RIS 700_1200_1900_2200 HE/HW EKO 3.0 [ lt ] [ ru ] [ en ] [ de ] pašildytuvo agregatas veiks tik iki -3,5°C kai численных требований изготовитель име- pre-heater, the unit will work only to -3.5 ° C naudojamas Toutside priešužšaliminės algori- ет...
Seite 8
RIS 700_1200_1900_2200 HE/HW EKO 3.0 [ lt ] [ ru ] [ en ] [ de ] tik už ventiliatoriaus korpuso. контактная защита - обращайтесь к произ- водителю. - Während der Wartung den Ventilator, der herausgenommen/ eingelegt wird, nicht an - В...
Seite 10
RIS 700_1200_1900_2200 HE/HW EKO 3.0 [ lt ] [ ru ] [ en ] [ de ] RIS 1900 HW EKO RIS 2200 HE EKO RIS 2200 HW RIS 1900 HE EKO 3.0 EKO 3.0 - fazė/įtampa AVS 400 arba Com- AVS 400 arba - фаза/напряжение...
Seite 11
RIS 700_1200_1900_2200 HE/HW EKO 3.0 [ lt ] [ ru ] [ en ] [ de ] RIS 700H EKO 3.0 RIS 1200H EKO 3.0 RIS 1900H EKO 3.0 RIS 2200H EKO 3.0 Šalinimo вытяжной exhaust abluft Plotis Ширина L [mm] Width Breite Aukštis...
Seite 12
RIS 700_1200_1900_2200 HE/HW EKO 3.0 [ lt ] [ ru ] [ en ] [ de ] 20mm L, mm L1, mm H, mm H1, mm H2,mm øD, mm RIS 700H EKO 3.0 1200 RIS 1200H EKO 3.0 1500 1250 1000 1141 RIS 1900H EKO 3.0...
Seite 13
RIS 700_1200_1900_2200 HE/HW EKO 3.0 [ lt ] [ ru ] [ en ] [ de ] dirbant tos pačios krypties srovių režimu suma- ся так, чтобы при проведении работ по обслу- the heater works using the same directions, the werden können, um das Heizregister aus dem žėja vidutinis temperatūrų...
Seite 14
RIS 700_1200_1900_2200 HE/HW EKO 3.0 [ lt ] [ ru ] [ en ] [ de ] Priklausomai nuo užsakytos versijos, lauko В зависимости от заказанной версии уста- Depends on version of the ordered, outdoor air Lüftungsgeräte können je nach bestellter Ver- oras gali būti imamas iš...
Seite 15
RIS 700_1200_1900_2200 HE/HW EKO 3.0 [ lt ] [ ru ] [ en ] [ de ] IV - ištraukiamo oro ventiliatorius IV - вентилятор вытяжного воздуха IV - extract air fan IV - Abluftventilator PV - tiekiamo oro ventiliatorius PV - вентилятор...
Seite 17
RIS 700_1200_1900_2200 HE/HW EKO 3.0 [ lt ] [ ru ] [ en ] [ de ] PASTABA: Naudojant elektrinį šildytuvą, pateiktas jungimas negalimas. Žiūrėti skyriaus „Reko- mendacijos sistemos derinimui“ punktą „Elektrinis/vandeninis tiekiamo oro šildytuvas“. ВНИМАНИЕ: Используя электрический нагреватель, данное подключение не допускается. Смотрите...
Seite 18
RIS 700_1200_1900_2200 HE/HW EKO 3.0 [ lt ] [ ru ] [ en ] [ de ] mo oro temperatūra yra mažesnė už nustatytą, обменником и дополнительным электриче- temperature is under the set temperature, by- bestellt) beibehalten. Wenn die Zulufttempera- apėjimo sklendė...
Seite 19
RIS 700_1200_1900_2200 HE/HW EKO 3.0 [ lt ] [ ru ] [ en ] [ de ] Galimi 3-ys vėdinimo tipai (žr. FLEX aprašy- Охлаждение при вентилировании. air (Room) and automatic (ByOutdoor). When bzw. geändert werden (siehe Beschreibung des mo II-6.3 punktą): pagal tiekiamą orą (Supply), Существуют...
Seite 20
RIS 700_1200_1900_2200 HE/HW EKO 3.0 [ lt ] [ ru ] [ en ] [ de ] atsistato, reikia atstatyti (restartuoti) iš pultelio. пользуется (должен использоваться) привод control panel. serheizers wird (muss) auch das Getriebe von заслонки приточного воздуха с возвратной der Zuluftklappe mit einer Rückfeder gebraucht b) Kai įrenginys turi elektrinį...
Seite 21
RIS 700_1200_1900_2200 HE/HW EKO 3.0 [ lt ] [ ru ] [ en ] [ de ] 3 pav. RS485_1 bei RS485_2. RS485_1 – Рис. 3: RS485_1 и RS485_2. RS485_1 – Fig. 3. RS485_1 and RS485_2. RS485_1: Abb. 3: RS485_1 und RS485_2 RS485_1: nuotolinio valdymo pultelio lizdas;...
Seite 22
RIS 700_1200_1900_2200 HE/HW EKO 3.0 [ lt ] [ ru ] [ en ] [ de ] [ lt ] - Žema įtampa [ ru ] - Низкое напряжение LowPower 01h_Read_Coils 1-active, o-passive [ en ] - Low voltage [ de ] -Niedrige Spannung [ lt ] - DTJ(100.1) temperatūros jutiklio pavojaus signalas [ ru ] - Сигнал...
Seite 23
RIS 700_1200_1900_2200 HE/HW EKO 3.0 [ lt ] [ ru ] [ en ] [ de ] [ lt ] - DTJ(100.1) temperatūros jutiklio vertė [ ru ] - Значение температурного датчика DTJ(100.1) Texhaust 04h_Read_Input Hex: E0 [ en ] - DTJ(100.1) temperature sensor value [ de ] - Wert des DTJ(100.1) Temperatursensors [ lt ] - Šalinamo oro temperatūros jutiklio vertė...
Seite 24
RIS 700_1200_1900_2200 HE/HW EKO 3.0 [ lt ] [ ru ] [ en ] [ de ] 1_789.0046A.0.1.2-L-0k Kai elektrinis šildytuvas Когда электрический нагреватель When the electrical heater Wenn Elekrtroregister 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 24 25 27 28 PE N L1...
Seite 25
RIS 700_1200_1900_2200 HE/HW EKO 3.0 [ lt ] [ ru ] [ en ] [ de ] Set 5...
Seite 26
RIS 700_1200_1900_2200 HE/HW EKO 3.0 [ lt ] [ ru ] [ en ] [ de ] ŠVOK gnybtai Клеммы OBK terminals Klemmen Išėjimas Виход Sąvarža Скоба Hose clamp Schlauchschelle Įėjimas Вход Oro srauto kryptis Направление потока воздуха Airflow direction Luftstromrichtung Šildymo, vėdinimo ir oro kondicionavimo įrenginys Aгрегат...
Seite 27
RIS 700_1200_1900_2200 HE/HW EKO 3.0 [ lt ] [ ru ] [ en ] [ de ] • [ lt ] - Patikrinti valdiklio RG1 elektrinio šildytuvo valdymo įtampą. • Prijungti multimetrą prie gnybtų esančių RG1 valdiklyje B0.10 ir COM gnybtų. Įtampos vertė turi palaipsniui keistis priklausimai nuo pareikalaujamos oro temperatūros ir jutiklių...
Seite 28
RIS 700_1200_1900_2200 HE/HW EKO 3.0 [ lt ] [ ru ] [ en ] [ de ] • [ lt ] - Išjunkite maitinimo įtampą. Tiekiamo oro temperatūros jutiklio (TJ) • Atjunkite atitinkamą jutiklio kištuką nuo automatikos. gedimas • Pamatuokite ir patikrinkite jutiklio varžą pagal žemiau pateiktą priklausimybę (pav 1a). Jei gauti matavimo Неисправность...
Seite 29
RIS 700_1200_1900_2200 HE/HW EKO 3.0 [ lt ] [ ru ] [ en ] [ de ]...
Seite 30
RIS 700_1200_1900_2200 HE/HW EKO 3.0 [ lt ] [ ru ] [ en ] [ de ] LED2 Oro sklendė uždaryta LED2 Воздушная заслонка закрыта LED2 Air damper close LED2 Luftklappe zu LED2+ LED2+ LED2+ LED2+ Oro sklendė atidaryta Воздушная заслонка открыта Air damper open Luftklappe auf LED3...
Seite 31
RIS 700_1200_1900_2200 HE/HW EKO 3.0 [ lt ] [ ru ] [ en ] [ de ] N sklendės pavara Привод N заслонки AC.N N damper motor N Antrieb der Klappe L sklendės pavara ON/OFF 230V/50Hz (3 min delsimas sustojus ventiliatoriui ir šildytuvui) Привод...
Seite 32
RIS 700_1200_1900_2200 HE/HW EKO 3.0 [ lt ] [ ru ] [ en ] [ de ] Elektrinio/vandeninio šildytuvo valdymo signalas 0-10V Сигнал управления электрическим/водяным Vandens šildytuvo vožtuvo pavara. B.0.10 нагревателем 0-10V Привод клапана обогревателя воды. Electric/Water heater controll signal 0-10V Water heater valve actuator.
Seite 33
RIS 700_1200_1900_2200 HE/HW EKO 3.0 [ lt ] [ ru ] [ en ] [ de ] Šalinamo oro temperatūros jutiklis Šalinamo oro temperatūros jutiklis Температурный датчик удаляемого воздуха Температурный датчик удаляемого воздуха Exhaust air temperature sensor Exhaust air temperature sensor Abluft-Feuchtigkeitssensor Abluft-Feuchtigkeitssensor Tiekiamo oro ventiliatorius 0-10V...
Seite 34
RIS 700_1200_1900_2200 HE/HW EKO 3.0 [ lt ] [ ru ] [ en ] [ de ] WH(BK) Lout GN(BU) X29.2 X22.2 X32.1 COM X32.4 AC.N X35.2 PUMP X35.1 B.0.10 X33.14 X33.13 MIDL X32.2 BOOST HIGH X32.3 TIME X33.15 START-NC STOP-NO X33.2 X37.2...
Seite 35
RIS 700_1200_1900_2200 HE/HW EKO 3.0 [ lt ] [ ru ] [ en ] [ de ] X32.1 COM X32.4 AC.N X35.2 PUMP X35.1 B.0.10 X33.14 X33.13 MIDL X32.2 BOOST HIGH X32.3 TIME X33.15 START-NC STOP-NO X33.2 X37.2 CHIL X33.9 X37.1 COM X33.10 X37.4...
Seite 36
RIS 700_1200_1900_2200 HE/HW EKO 3.0 [ lt ] [ ru ] [ en ] [ de ]...
Seite 37
RIS 700_1200_1900_2200 HE/HW EKO 3.0 [ lt ] [ ru ] [ en ] [ de ]...
Seite 38
RIS 700_1200_1900_2200 HE/HW EKO 3.0 [ lt ] [ ru ] [ en ] [ de ] PE N...
Seite 39
RIS 700_1200_1900_2200 HE/HW EKO 3.0 [ lt ] [ ru ] [ en ] [ de ] PE N...
Seite 40
RIS 700_1200_1900_2200 HE/HW EKO 3.0 [ lt ] [ ru ] [ en ] [ de ]...