Seite 1
Form No. 3359-534 Rev B Multi-Pro ® 1250 – Rasensprüh- gerät Modellnr. 41177—Seriennr. 280000001 und höher Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com. Originaldokuments (DE)
Seite 2
Hinweis hebt allgemeine Informationen hervor, die Informationen zu Produkten und Zubehör sowie Ihre besondere Beachtung verdienen. Angaben zu Ihrem örtlichen Vertragshändler oder zur Registrierung des Produkts direkt an Toro unter www.Toro.com. Wenden Sie sich an Ihren Toro Vertragshändler oder Kundendienst, wenn Sie eine Serviceleistung, Toro Originalersatzteile oder weitere Informationen benötigen.
Seite 3
Inhalt Warten des Motors ..........46 Prüfen des Luftansauggitters ......46 Warten des Luftfilters ......... 46 Einführung ..............2 Motoröl.............. 47 Sicherheit ..............4 Wechseln der Zündkerzen ........49 Sichere Betriebspraxis........... 4 Warten der Kraftstoffanlage ........50 Chemische Sicherheit ........... 4 Austauschen des Kraftstofffilters ......
Seite 4
Chemische Sicherheit Sicherheit Eine fehlerhafte Bedienung oder Wartung durch den Benutzer oder Besitzer kann Verletzungen zur Folge haben. Durch das Befolgen dieser Sicherheitshinweise Die im Sprühfahrzeug verwendeten kann das Verletzungsrisiko verringert werden. Chemikalien sind gefährlich und können Sie, Achten Sie immer auf das Warnsymbol. Es bedeutet Unbeteiligte, Tiere, Pflanzen, Flächen oder VORSICHT, WARNUNG oder GEFAHR –...
Seite 5
• Essen, trinken oder rauchen Sie nicht, während Sie rotierenden Teilen verfangen könnte(n), was zu Chemikalien handhaben. Verletzungen führen kann. • Waschen Sie sich immer die Hände und reinigen Sie • Wir empfehlen das Tragen einer Schutzbrille, andere nicht geschützte Körperteile, sobald Sie die von Sicherheitsschuhen, langen Hosen und eines Arbeiten abgeschlossen haben.
Seite 6
• Wenn sich das Sprühgerät bewegt, muss der Fahrer – Die Elektrik und die Auspuffanlage des sitzen bleiben. Der Fahrer sollte immer soweit wie Sprühgeräts können Funken erzeugen, die möglich beide Hände am Lenkrad haben. Halten explosives Material zünden können. Setzen Sie Sie die Arme und Beine immer im Innern des das Sprühgerät nie an oder in der Nähe von Sprühgerätrahmens.
Seite 7
Umkippen des reduzieren Ihre Fähigkeit, schnell zu wenden, ohne Sprühgeräts führen kann. umzukippen. • The Toro Company empfielt Ihnen nachdrücklich die Montage des optionalen Überrollschutzes, wenn Wartung Sie in hügeligem Gelände arbeiten. Legen Sie bei •...
Seite 8
Reinigungsmitteln. • Stellen Sie das Fahrpedal nicht selbst ein. Lassen Sie die Fahrgeschwindigkeit von einem offiziellen Vertragshändler von Toro prüfen, um die Sicherheit und Genauigkeit zu gewährleisten. • Halten Sie Ihren Körper und Ihre Hände von Nadellöchern und Düsen fern, aus denen Flüssigkeit unter hohem Druck ausgestoßen wird.
Seite 9
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsschilder sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Schilder aus oder ersetzen Sie sie. 104-7628 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung.. 100-8386 1. Kraftstoff 3.
Seite 10
100-8470 1. Motor: Abstellen 5. Sperre für die Motorleer- laufgeschwindigkeit 2. Motor: Laufen 6. Einkuppeln 3. Motor: Anlassen 7. Ein 4. Scheinwerfer 8. Aus 107-8621 1. Umwälzung ein 3. Umwälzung aus 2. Kontinuierliche variable Einstellung 100-8489 1. Linkes Spritzgestänge 11. Verringern 2.
Seite 11
106-5016 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Gefahr von Stromschlägen und Überlandleitungen: Halten Sie einen Sicherheitsabstand zu Überlandleitungen. 3. Quetschgefahr, Spritzgestänge: Achten Sie darauf, dass Unbeteiligte den Sicherheitsabstand zum Gerät einhalten. 110-5143 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Gefahr durch Umkippen: Fahren Sie auf unebenem Gelände vorsichtig und passen Sie beim Wenden auf.
Seite 12
108-3252 1. Warnung: Lesen Sie die 2. Ziehen Sie die Radmuttern Bedienungsanleitung. mit 75 bis 88 Nm fest. 106-5051 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Verwenden Sie für Erste-Hilfe-Maßnahmen frisches, sauberes Wasser. 108-3699 1. 30 Ampere Sicherung, 6. 10 Ampere Sicherung, Aktuator des linken Scheinwerfer 108-3307...
Seite 13
104-8939 5. Hydrauliksieb 9. Kraftstoff (nur bleifrei) 13. Fett 1. Motorölstand (Ölpeilstab) 2. Motorölfilter 6. Getriebeölstand 10. Kraftstofffilter 14. Reifendruck 7. Bremsflüssigkeit 11. Batterie 15. Lesen Sie die Anleitung, 3. Ölstand der bevor Sie Wartungsarbeiten Hinterachse/Hydraulik durchführen. (Ölpeilstab) 4. Hydraulikfilter der 8.
Seite 14
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Verfahren Beschreibung Menge Verwendung 90-Grad-Anschlussstück Schnellkupplung Schlauchadapter Montieren Sie den Rücklauffüllan- schluss. Füllanschlusshalterung Bundbolzen, 5/16 x 3/4 Zoll Rücklaufschlauch Spray Pro-Steuergerät Spray Pro Schild Halterung Bundbolzen, 3/4 Zoll Installieren Sie das Spray...
Seite 15
Wasser beim Füllen in einem Bogen in den Behälter fließt. 3. Montieren Sie den Schlauchadapter auf die Schnellkupplung (Bild 3). Montieren des Rücklauffüllan- 4. Drehen Sie die Hebel zum Adapter, um ihn schlusses zu arretieren. Befestigen Sie ihn dann mit den Lastösenbolzen (Bild 3).
Seite 16
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Sie das Schild 6. Montieren Sie das Spray Pro-Steuergerät auf den richtig ausrichten, siehe Bild 20. Schlossschraubenköpfen (Bild 5) und ziehen Sie die Handräder an, um es zu befestigen. 2. Montieren Sie die Steuergeräthalterung mit zwei 7.
Seite 17
1. Lesen Sie die Anleitungen. 2. Schauen Sie sich das Schulungsmaterial für den Bediener an. 3. Füllen Sie die Registrierungskarte aus und senden Sie sie an Toro. Bild 8 1. Feder des 2. Klemmmutter 4. Bewahren Sie die Unterlagen an einem sicheren Ort Spritzgestängescharniers...
Seite 19
Bedienelemente Bild 11 1. Lenkrad 4. Choke 7. Feststellbremse 10. Spannungsmesser 2. Spray Pro-Steuergerät 5. Sprühgerät-Bedienele- 8. Fußschalter des 11. Betriebsstundenzähler mente Hauptspritzgestänges 3. Geschwindigkeitsbegrenzung 6. Dosierungsarretierschalter 9. Ganghebel 12. Fahrzeugbedienelemente Fahrpedal Bremspedal Mit dem Fahrpedal (Bild 12) regulieren Sie die Mit dem Bremspedal verlangsamen oder halten Sie das Fahrgeschwindigkeit des Sprühgeräts.
Seite 20
ganz hinein (Aus-Stellung). Ein bereits warmer Motor erfordert keine oder fast keine Starthilfe. Ganghebel Der Ganghebel an der linken Seite des Sitzes hat fünf Stellungen: Drei Vorwärtsgeschwindigkeiten, Leerlauf und Rückwärtsgang (Bild 15). Sie können den Motor nur anlassen, wenn der Ganghebel auf „Neutral“ steht. Sie müssen zum Wechseln des Gangs auch die Bremse ganz durchdrücken und das Sprühgerät anhalten.
Seite 21
Betriebsstundenzähler Der Betriebsstundenzähler (Bild 15) zeigt die Stunden an, die der Motor gelaufen hat. Der Betriebsstundenzähler wird aktiviert, wenn das Zündschloss in die Stellung „Laufen“ gedreht wird. Spannungsmesser Der Spannungsmesser (Bild 15) zeigt den Ladezustand der Batterie an. Wenn die Batterie ganz aufgeladen ist, befindet sich die Nadel des Spannungsmessers in der Bild 16 Mitte der Skala, wenn Sie den Schlüssel bei abgestelltem...
Seite 22
Pumpenschalter Sprühgerät hat an den entsprechenden Stellen Plastikabdeckungen. Der Pumpenschalter befindet sich am Armaturenbrett an der rechten Seite des Sitzes (Bild 17). Kippen Sie den Dosierungsregulierventil Schalter nach vorne, um die Pumpe zu aktivieren, oder nach hinten, um die Pumpe anzuhalten. Mit diesem Ventil, dass sich hinter dem Behälter befindet (Bild 18) wird die Flüssigkeitsmenge gesteuert, Wichtig: Schalten Sie den Pumpenschalter nur...
Seite 23
Druckmanometer „Kalibrieren der Sicherheitsventile des Spritzgestänges“ im Einsatzabschnitt. Dieses Druckmanometer befindet sich an der rechten Seite des Behälters (Bild 19). Dieses Manometer zeigt Umwälzungsregulierventil den Flüssigkeitsdruck im System in psi und kPa an. Mit dem Druckmanometer stellen Sie die Sicherheitsventile Dieses Ventil befindet sich an der rechten Seite ein, wenn Sie die Düsen wechseln.
Seite 24
Spray Pro™ Steuergerät Das Steuergerät hat eine LCD-Anzeige, auf dem die ausgewählten Daten angezeigt werden, ein Wählhandrad Das Spray Pro-Steuergerät zeigt verschiedene und vier Tasten zum Kalibrieren des Steuergeräts Systemleistungsdaten an und überwacht diese, z. (Bild 20). B. Fahrzeuggeschwindigkeit und Dosierung. Das Steuergerät kontrolliert nicht die Dosierung.
Seite 25
Das Steuergerät weist die folgenden Tasten auf: • Zurücksetzen Zubehör Zurücksetzen der angezeigten Werte für Gesamt The Toro Company bietet Zusatzgeräte und Zubehör volumen, Teilvolumen, Distanz, Gesamtfläche und an, die separat erworben und am Sprühgerät montiert Teilfläche auf 0. weden können. Der Toro Fachhändler informiert Sie gerne über das komplette Gerätesortiment, das aktuell...
Seite 26
Betrieb Prüfen des Reifendrucks Prüfen Sie den Reifendruck alle acht Stunden oder Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite einmal täglich, um den einwandfreien Druck der Reifen der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. sicherzustellen. Pumpen Sie die Reifen auf 124 kPa (18 psi) auf.
Seite 27
Wichtig: Verwenden Sie nie Benzin mit Methanol, • Prüfen Sie alle Flüssigkeitsstände und füllen bei Benzin mit mehr als 10 % Ethanol, Benzinadditiven Bedarf die von Toro vorgeschriebenen Flüssigkeiten oder Propan, sonst kann es zu Motorschäden nach. kommen. • Prüfen Sie die Funktion des Bremspedals.
Seite 28
Einstellen des Geschwindigkeitsbe- Sie Öllecks, lockeren Teilen oder anderen Fehlern nachgehen. grenzers Wenn Sie irgendwelche Missstände feststellen, melden 1. Treten Sie auf das Fahrpedal, bis Sie die gewünschte Sie diese sofort Ihrem Techniker oder ziehen Sie Ihre Geschwindigkeit erreicht haben. Aufsicht heran, bevor Sie das Sprühgerät zum Einsatz 2.
Seite 29
Einfahren eines neuen Sprühgeräts Chemikalien sind gefährlich und können Verletzungen verursachen. Halten Sie sich in den ersten 100 Betriebsstunden an die folgenden Richtlinien, um eine richtige Leistung • Lesen Sie vor dem Umgang mit und eine lange Nutzungsdauer des Sprühgeräts zu Chemikalien die Anweisungen auf gewährleisten: dem Chemikalienetikett und halten Sie die...
Seite 30
Drehen Sie zum Öffnen des Frischwasserbehälterhahns Sie den Behälter abdichten möchten, schließen Sie den Hebel am Hahn. die Abdeckung und drehen Sie die vordere Hälfte nach rechts. G001897 Bild 24 Bild 25 1. Frischwasserbehälter 3. Hahn 2. Deckel des Einfüllstutzens 1.
Seite 31
Sprühen Spritzgestänge von der Transport- in die Sprühstellung, ohne dass Sie den Fahrersitz verlassen müssen. Sie Wichtig: Verwenden Sie die Umwälzung, wenn sollten die Stellungen der Spritzgestänge ändern, wenn Sie eine Lösung in den Behälter gefüllt haben, die Maschine stationär ist. um zu gewährleisten, dass die Chemikalien gut So ändern Sie die Stellung des Spritzgestänges: gemischt bleiben.
Seite 32
schaumhemmendes Mittel im Behälter verwenden die Zufuhrleitungen des Spritzgestänges und die Düsen (wenn es mit der verwendeten Chemikalie automatisch spülen. kompatibel ist). 7. Stellen Sie nach dem Sprühen den Schalter des Hauptspritzgestänges in die Aus-Stellung, um alle Spritzgestänge abzuschalten. Stellen Sie dann den Pumpenschalter in die Aus-Stellung.
Seite 33
10. Sprühen Sie die gesamte Wassermenge im Behälter durch die Düsen. 11. Prüfen Sie die Düsen und stellen Sie sicher, dass alle ordnungsgemäß sprühen. 12. Stellen Sie den Schalter des Hauptgestänges auf die Aus-Stellung. Stellen Sie den Pumpenschalter auf die Aus-Stellung und stellen Sie den Motor ab. 13.
Seite 34
Kalibrieren des Spray Pro-Steuergeräts Bild 29 6. Dosierung 11. Zurücksetzen, Taste zum 16. Auswählen der Einheiten 1. LCD-Anzeige Kalibrieren 2. Wählhandrad 7. Teilfläche 12. Kalibrieren, Taste zum 17. Breite Kalibrieren 3. Gesamtfläche 8. Distanz 13. Verringern, Taste zum 18. Geschwindigkeitskalibrierung Kalibrieren 9.
Seite 35
7. Ändern Sie die Spritzgestängebreite mit den Tasten bis sich keine Luft mehr in der Leitung befindet. zum Verringern und Erhöhen nach Bedarf. Stellen Sie die Spritzgestänge dann mit dem Schalter des Hauptspritzgestänges ab. 8. Wiederholen Sie bei Bedarf die Schritte 4 bis 7 für die anderen Spritzgestänge.
Seite 36
3. Füllen Sie den Behälter des Sprühgeräts halb mit Sie diesen Wert und bewahren Sie ihn auf. Dies ist Wasser. der Kalibrierungswert für das Sprühgerät. 4. Wählen Sie ein gerades, ebenes Areal, das Ihren 17. Drücken Sie die Taste zum Kalibrieren, bis Rasenflächenkonditionen entspricht.
Seite 37
Die hinteren Befestigungspunkte sind zwei Stahlschleifen unter dem Rahmen, direkt vor dem verstellbaren Spritzgestängerahmen. Abschleppen des Sprühgeräts Im Notfall können Sie das Sprühgerät über kürzere Strecken abschleppen. Toro kann dies jedoch nicht als normale Vorgehensweise empfehlen. Bild 31 1. Pumpe 3. Druckanfeuchter...
Seite 38
Das Abschleppen mit zu hohen Geschwindigkeiten kann zum Verlust der Lenkkontrolle und so zu Verletzungen führen. Schleppen Sie das Sprühgerät nie mit mehr als 8 km/h ab. Zum Abschleppen des Sprühgeräts sind zwei Personen erforderlich. Wenn Sie das Gerät über längere Distanzen transportieren müssen, sollte der Transport auf einer Ladefläche oder einem Anhänger erfolgen, siehe „Transportieren des Sprühgeräts“.
Seite 39
Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen • Ziehen Sie die Radmuttern fest. • Prüfen Sie den Antriebsriemen. Nach acht Betriebsstunden • Prüfen Sie die Spannung des Lenkpumpenriemens. •...
Seite 40
• Prüfen Sie die Pumpenanfeuchterblase und wechseln Sie sie ggf. aus. (wenden Alle 400 Betriebsstunden Sie sich an einen offiziellen Vertragshändler von Toro). • Prüfen Sie die Pumpenabsperrventile und wechseln Sie sie ggf. aus. (wenden Sie sich an einen offiziellen Vertragshändler von Toro).
Seite 41
Aufzeichnungen irgendwelcher Probleme Inspiziert durch: Punkt Datum Informationen Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss stecken lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen. Ziehen Sie vor dem Beginn von Wartungsarbeiten den Zündschlüssel und den Kerzenstecker ab. Schieben Sie außerdem den Kerzenstecker zur Seite, damit er nicht versehentlich die Zündkerze berührt.
Seite 42
Verfahren vor dem Die Hebestelle hinten am Sprühgerät befindet sich hinten an der Rahmenstütze, zwischen den geschweißten Ausführen von Winkeln (Bild 35). Wartungsarbeiten Aufbocken des Sprühgeräts Wenn Sie den Motor für routinemäßige Wartungsarbeiten und/oder Motordiagnostik laufen lassen, sollten die Hinterräder des Sprühgeräts eine Bodenfreiheit von 25 mm haben und die Hinterachse sollte auf Achsständern abgestützt sein.
Seite 43
Schmierung Einschmieren des Sprühgeräts Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstun- den—Schmieren Sie die Pumpe ein. Alle 100 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird)—Fetten Sie alle Schmiernippel ein. Schmierfettsorte: Nr. 2 Allzweckschmierfett auf Bild 37 Lithiumbasis An den Rädern, drei auf jeder Seite 1.
Seite 44
Rückstände vom Gelenk entfernen und dann neues Schmiermittel auftragen. Schmierfettsorte: Nr. 2 Allzweckschmierfett auf Lithiumbasis 1. Wischen Sie die Schmiernippel ab, um das Eindringen von Fremdkörpern in die Lager oder Büchsen zu vermeiden. Bild 40 2. Pressen Sie Fett in die Lager oder Büchsen jedes Antriebsachse am Motor, fünf, eine an jeder Seite und am Anschlussstückes Bild 43.
Seite 45
7. Wenn der Stift eingesetzt ist, lassen Sie das Spritzgestänge los und befestigen Sie den Stift mit dem vorher abgenommenen Splint. 8. Wiederholen Sie dies für jedes Aktuatorstangenlager. Bild 44 1. Aktuator 4. Splint 2. Aktuatorstange 5. Stift 3. Spritzgestänge- Drehstiftgehäuse 3.
Seite 46
Warten des Motors Prüfen des Luftansauggitters Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich—Reinigen Sie das Drehgitter am Motor. Alle 100 Betriebsstunden—Reinigen Sie das Drehgitter am Motor. (häufiger in staubigen oder schmutzigen Bedingungen). Prüfen and reinigen Sie bei Bedarf das Luftansauggitter Bild 46 vorne am Motor vor jedem Einsatz oder täglich.
Seite 47
Bedingungen). • Ersatzöl: SAE 5W30 (unter 0 °C) Prüfen Sie das Papierelement auf Risse, einen Toro Premium-Motoröl ist vom Vertragshändler mit Ölfilm, Beschädigung an der Gummidichtung, starke einer Viskosität von 15W40 oder 10W30 erhältlich. Im Verschmutzung oder andere Beschädigungen (Bild 48).
Seite 48
Bild 50 1. Ölablassschraube 6. Wenn das Öl ganz abgelaufen ist, wechseln Sie die Ablassschraube aus und ziehen Sie mit 13,6 Nm an. Bild 49 1. Peilstab 2. Deckel des Einfüllstutzens 7. Entsorgen Sie das Altöl bei einem zugelassenen Recyclingcenter. 3.
Seite 49
Sie ihn dann um eine weitere 1/2 Umdrehung fester Wenn der Kerzenstein eine hellbraune oder graue (Bild 51). Beschichtung aufweist, ist der Motor richtig eingestellt. Eine schwarze Schicht am Kerzenstein 6. Füllen Sie das Kurbelgehäuse mit der richtigen weist normalerweise auf einen schmutzigen Luftfilter Ölsorte, siehe „Wechseln des Motoröls“, Schritte 8 hin.
Seite 50
Warten der Warten der elektrischen Kraftstoffanlage Anlage Sicherungen Austauschen des Kraftstofffilters Die Elektroanlage hat zwei Sicherungsblöcke und einen leeren Schlitz. Sie befinden sich unter dem Sitz (Bild 55). Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstun- den—Tauschen Sie den Kraft- stofffilter aus. Alle 400 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird)—Prüfen Sie die Kraftstoffleitungen.
Seite 51
Wasser und einem Teil Natron. Tragen Sie eine dünne Fettschicht auf die Batterieklemmen/-pole auf, um Korrosion zu verhindern. Batteriepole und Metallwerkzeuge können an metallischen Teilen des Sprühgeräts Spannung: 12 Volt mit 280 Kaltstartampere @ -18 °C Kurzschlüsse verursachen, was Funken erzeugen kann.
Seite 52
Hinweis: Prüfen Sie den Batteriefüllstand alle 30 Tage, 2. Prüfen Sie den Säurestand; siehe „Prüfen des wenn das Gerät eingelagert ist. Säurestands“. 1. Lösen Sie die Handräder an beiden Seiten 3. Schließen Sie ein 3-4-A-Ladegerät an die Batteriepole des Batteriekastens und nehmen Sie die an.
Seite 53
• Blockieren Sie die Räder, wenn das 5. Schmieren Sie die beweglichen Teile in den Sprühgerät auf einen Wagenheber Bereichen, die in Bild 59 eingekreist sind, mit Toro aufgebockt ist. Dry Lubricant Spray ein. Sie erhalten den Spray von Ihrem Toro Vertragshändler oder Distributor.
Seite 54
Prüfen der Räder/Reifen Der Abstand an der Vorderseite der Reifen sollte 0 bis 6 mm kleiner sein als hinten an den Vorderreifen. Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich—Überprüfen Sie den Reifendruck. Nach acht Betriebsstunden—Ziehen Sie die Radmuttern fest. Alle 100 Betriebsstunden—Ziehen Sie die Radmuttern fest.
Seite 55
Warten der Bremsen ab und füllen Sie den Behälter ordnungsgemäß auf. Füllen Sie nicht zu viel ein. Prüfen der Bremsflüssigkeit Prüfen der Bremsen Der Bremsflüssigkeitsbehälter wird im Werk mit Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden DOT 3-Bremsflüssigkeit gefüllt. Prüfen Sie den Bremsflüssigkeitsstand täglich vor dem Anlassen des Die Bremsen sind eine wichtige Sicherheitskomponente Motors.
Seite 56
Warten der Riemen Der Riemen sollte 5 mm durchbiegen, wenn Sie eine Kraft von 22 N in der Mitte des oberen Bereichs aufbringen. Treibriemen 1. Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab, aktivieren Sie die Feststellbremse, stellen Sie den Kontrolle des Treibriemens Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab.
Seite 57
Warten der 1. Stellen Sie das Sprühgerät auf einer ebenen Fläche ab, aktivieren die Feststellbremse, stellen Sie die Hydraulikanlage Pumpe ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. 2. Stellen Sie ein Auffanggefäß unter die Ablassschraube. Prüfen der Hinterachsen- bzw. 3. Nehmen Sie die Ablassschraube an der Seite des Hydraulikflüssigkeit Behälters ab und lassen Sie die Hydraulikflüssigkeit in die Auffangwanne ablaufen (Bild 68).
Seite 58
Hydraulikölfilters Wartungsintervall: Nach acht Betriebsstunden Alle 800 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird) Verwenden Sie den Ersatzfilter von Toro (Bestellnummer 54-0110). Wichtig: Der Einsatz anderer Filter führt u. U. zum Verlust Ihrer Garantieansprüche für einige Bauteile. 1. Stellen Sie das Sprühgerät auf einer ebenen Fläche ab, aktivieren die Feststellbremse, stellen Sie die Pumpe ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab.
Seite 59
• Vor dem Umgang mit einem Sprühsystem Lassen Sie die folgenden internen Pumpenbestandteile sollten Sie sicherstellen, dass es dreimal von einem offiziellen Toro Vertragshändler auf ausgespült und gemäß der Empfehlungen Beschädigungen prüfen: der Chemikalienhersteller neutralisiert wurde.
Seite 60
(eine Bewegung in und aus dem Zylinder), sollten Sie die Luft vom Hydrauliköl ablassen. Anweisungen zum Ablassen der Luft von den Aktuatoren finden Sie in der Wartungsanleitung oder wenden Sie sich an einen offiziellen Vertragshändler von Toro. Manueller Betrieb der Spritzgestängeaktuatoren im Notfall Bild 71 1.
Seite 61
Wichtig: Das manuelle Überdruckventil darf 2. Fahren Sie die Spritzgestänge in die Sprühstellung nicht um mehr als 4 Umdrehungen gelöst werden. aus und stützen Sie die Spritzgestänge mit Ständern Wenn Sie das Ventil mehr als vier Umdrehungen oder Riemen von einer Hebevorrichtung ab. lösen, kann sich das Ventil ganz lösen, und 3.
Seite 62
Reinigung Wichtig: Das Schaufelrad passt nur auf eine bestimmte Weise in das Gehäuse. Setzen Sie es in einen Arretierschlitz an der Seite Reinigen des Durchflussmes- des Gehäuses ein. Versuchen Sie nicht, das sers Schaufelrad mit Gewalt in einer anderen Ausrichtung in das Gehäuse einzusetzen. Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstunden/Jährlich 6.
Seite 63
Einlagerung Befolgen Sie dabei die Mischanweisungen des Herstellers des Stabilisators. (8 ml pro Liter). Verwenden Sie keinen Stabilisator auf 1. Stellen Sie das Sprühgerät auf einer ebenen Fläche Alkoholbasis (Ethanol oder Methanol). ab, aktivieren die Feststellbremse, stellen Sie die Pumpe ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. Hinweis: Ein Stabilisator wirkt am effektivsten, wenn er frischem Benzin beigemischt und 2.
Seite 64
17. Prüfen Sie alle Muttern und Schrauben und ziehen diese bei Bedarf an. Reparieren Sie alle beschädigten und defekten Teile oder wechseln sie aus. 18. Prüfen Sie den Zustand aller Sprühleitungen und ersetzen Sie beschädigte oder abgenutzte. 19. Ziehen Sie alle Schlauchanschlüsse fest. 20.
Seite 65
Fehlersuche und -behebung Fehlerbehebung beim Motor und Fahrzeug Problem Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme Der Anlasser läuft nicht. 1. Der Ganghebel befindet sich nicht im 1. Treten Sie auf das Bremspedal und Leerlauf. schieben Sie den Ganghebel in den Leerlauf. 2. Elektrische Anschlüsse sind korrodiert 2.
Seite 66
Problem Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme Der Motor läuft, klopft oder zündet fehl. 1. Es befindet sich Schmutz, Wasser 1. Entleeren und spülen Sie die oder zu alter Kraftstoff in der Kraftstoffanlage; füllen Sie frischen Kraftstoffanlage. Kraftstoff ein. 2. Der Zündkerzenstecker ist lose. 2.
Seite 67
Problem Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme Die Maschine kann nicht eingesetzt 1. Die Feststellbremse ist aktiviert. 1. Deaktivieren Sie die Feststellbremse. werden oder fährt in jeder Richtung träge, da der Motor absäuft oder abstellt. Die Maschine kann in keiner Richtung 1. Der Ganghebel befindet sich im 1.
Seite 68
Problem Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme Der Spritzgestängeaktuator funktioniert 1. Lassen Sie die Anlage abkühlen, bevor 1. Ein Überlastungsschutz im nicht richtig. Sie den Einsatz fortsetzen. Wenn Sicherungsblock, der die Stromzufuhr der Überlastungsschutz mehrmals zum Aktuator steuert, ist aufgrund einer durchbrennt, wenden Sie sich an den Überhitzung durchgebrannt.
Seite 69
Problem Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme Die angezeigten Messungen ergeben 1. Die Maßeinheiten sind auf ein von 1. Prüfen Sie die richtige Einstellung der keinen Sinn. Ihnen nicht erwartetes System die Maßeinheiten. eingestellt. Das Steuergerät zeigt „OFL“ an. 1. Die Daten haben den zulässigen 1.
Seite 70
Schaltbilder Elektrisch, Fahrzeug (Rev. B)
Seite 76
Länder außer USA oder Kanada Kunden, die Produkte von Toro kaufen, die von den USA oder Kanada exportiert wurden, sollten sich an den Toro Distributor (Händler) wenden, um Garantiepolicen für das entsprechende Land oder die Region zu erhalten. Sollten Sie aus irgendeinem Grund nicht mit dem Service des Händler zufrieden sein oder Schwierigkeiten beim Erhalt der Garantieinformationen haben, wenden Sie sich an den...