Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
Quick Start
Démarrage rapide
Kurzanleitung
Avvio rapido
Snelstartgids
Início rápido
Inicio rápido
31500DSW_01

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Huawei E5785Lh-320

  • Seite 1 Quick Start Démarrage rapide Kurzanleitung Avvio rapido Snelstartgids Início rápido Inicio rápido 31500DSW_01...
  • Seite 2 Contents English................1 Français................16 Deutsch................33 Italiano................49 Nederlands...............65 Português.................81 Español................97...
  • Seite 3 English Inserting the SIM Card Insert the SIM card into the slot with its chip side facing down and the notched side facing out. mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF)
  • Seite 4 Powering on the Mobile WiFi Press and hold the Power button to power on the Mobile WiFi. Your Mobile WiFi searches for mobile network signals automatically after it is powered on. Refer to the FAQs section below if your Mobile WiFi receives no signal or the signal reception is weak.
  • Seite 5 Accessing the Internet Connect your device to the Mobile WiFi to access the Internet. Press the MENU button on your Mobile WiFi to ® enter the menu screen and check the Wi-Fi network name (SSID) and password (PWD). xxxxxxxx SSID: XXXXXXXX PWD: XXXXXXXX Refer to the FAQs section below if you cannot access the Internet after you have connected to your Mobile...
  • Seite 6 Device Management Using app: You may scan the QR code below to download HUAWEI SmartHome App to manage your Mobile WiFi, for example, changing your Wi-Fi name or password, or checking data usage. If you cannot add device in the app, please check if you are using the latest version.
  • Seite 7 Charging Please use the original Huawei charging cable and power adapter. The power adapter is an optional accessory that you can purchase from retailers.
  • Seite 8 Appearance Reset button SIM card slot MENU button Charging port LCD screen Power button To power off the Mobile WiFi: Press and hold the Power button until the LCD screen turns off. To restore the Mobile WiFi to its factory settings: Use a pin to press and hold the Reset button while your Mobile WiFi is powered on.
  • Seite 9 SIM card is new, ensure that it has Internet access. • The PIN verification feature may have been enabled. 1) Open the HUAWEI SmartHome App, and go to Advanced Settings > PIN Management to enter the correct PIN code. 2) Disable this feature if you don't want to enter your PIN on a regular basis.
  • Seite 10 You can disable the sleep mode through the HUAWEI SmartHome App. • If there is no response after you press the Power button, your Mobile WiFi is powered off. Press and hold the Power button to power it back on.
  • Seite 11 In order to provide better service, this device will automatically obtain software update information from Huawei or your carrier after connecting to the Internet. This process will use mobile data, and requires access to your device's unique identifier (IMEI/SN) and the service provider network ID (PLMN) to check whether your device needs to be updated.
  • Seite 12 • Pacemaker manufacturers recommend that a minimum distance of 20 cm be maintained between a device and a pacemaker to prevent potential interference with the pacemaker. If using a pacemaker, hold the device on the side opposite the pacemaker and do not carry the device in your front pocket.
  • Seite 13 • Do not attempt to modify or remanufacture the battery, insert foreign objects into it, or immerse or expose it to water or other liquids. Doing so may lead to fire, explosion, or other hazards. • Dispose of used batteries in accordance with local regulations.
  • Seite 14 For more information about where and how to drop off your EEE waste, please contact your local authorities, retailer or household waste disposal service or visit the website http://consumer.huawei.com/en/. Reduction of hazardous substances This device and its electrical accessories are compliant...
  • Seite 15 10 grams of tissue, and the highest SAR value for this device complies with this limit. Statement Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device E5785-92c is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
  • Seite 16 Observe national and local regulations where the device is used. This device may be restricted for use, depending on the local network. Restrictions in the 2.4 GHz band: Norway: This subsection does not apply for the geographical area within a radius of 20 km from the centre of Ny-Ålesund.
  • Seite 17 For the most recent information about accessories and software, please see the DoC (Declaration of Conformity) at http://consumer.huawei.com/certification. Please visit http://consumer.huawei.com/en/support/hotline for recently updated hotline and email address in your country or region.
  • Seite 18 Français Insertion de la carte SIM Insérez la carte SIM dans le logement avec la puce orientée vers le bas et le côté biseauté vers l'extérieur. mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF)
  • Seite 19 Mise sous tension du Mobile WiFi Appuyez et maintenez le Bouton d'alimentation pour mettre sous tension le Mobile WiFi. Votre Mobile WiFi recherche automatiquement des signaux de réseau de données mobiles après sa mise sous tension. Référez-vous à la section Questions fréquentes ci- dessous si le Mobile WiFi ne reçoit aucun signal ou si la réception du signal est faible.
  • Seite 20 Accès à Internet Connectez votre appareil au Mobile WiFi pour accéder à Internet. Appuyez sur le bouton MENU sur votre Mobile WiFi pour accéder à l’écran de menu et voir le nom du ® réseau Wi-Fi (SSID) et le mot de passe (PWD). xxxxxxxx SSID: XXXXXXXX PWD: XXXXXXXX...
  • Seite 21 Gestion des appareils Utilisation de l'application : Vous pouvez scanner le QR code ci-dessous pour télécharger HUAWEI SmartHome App pour gérer votre Mobile WiFi, par exemple, modifier le nom de votre Wi-Fi ou mot de passe, ou vérifier l'utilisation des données.
  • Seite 22 Chargement Veuillez utiliser le câble de charge et l'adaptateur d'alimentation Huawei d'origine. L'adaptateur d'alimentation est un accessoire optionnel que vous pouvez acheter auprès des revendeurs.
  • Seite 23 Apparence Bouton de Logement de carte réinitialisation Bouton MENU Port de charge Écran LCD Bouton d'alimentation Pour mettre hors tension le Mobile WiFi : Appuyez et maintenez le Bouton d'alimentation jusqu'à ce que l'écran LCD s'éteigne. Pour restaurer les paramètres d'usine du Mobile WiFi : Utilisez une épingle pour appuyer et maintenir le Bouton de réinitialisation pendant que votre Mobile WiFi est sous tension.
  • Seite 24 à Internet. • La vérification via code PIN pourrait avoir été activée. 1) Ouvrez HUAWEI SmartHome App, et allez dans Paramètres avancés (Advanced Settings) > Gestion du code PIN (PIN Management) pour saisir le bon code. 2) Désactivez cette fonctionnalité si vous ne voulez pas saisir votre code régulièrement.
  • Seite 25 Dans ce mode, votre Mobile WiFi désactive automatiquement le Wi-Fi pour économiser de l'énergie. Le mode veille peut être désactivé dans HUAWEI SmartHome App. • S'il n'y a aucune réponse après avoir appuyé sur le Bouton d'alimentation, votre Mobile WiFi est hors tension.
  • Seite 26 Afin de fournir un meilleur service, cet appareil obtiendra automatiquement les informations de mise à jour du logiciel provenant de Huawei ou de votre opérateur après sa connexion à Internet. Ce processus utilisera les données mobiles et nécessite un accès à l'identifiant unique (IMEI/numéro de série) de votre appareil, ainsi...
  • Seite 27 Informations relatives à la sécurité • Certains appareils sans fil peuvent affecter les performances des appareils auditifs ou des stimulateurs cardiaques. Consultez votre fournisseur de services pour de plus amples informations. • Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent de laisser un écart minimum de 20 cm entre un appareil et un stimulateur cardiaque afin d'empêcher des interférences potentielles avec le stimulateur.
  • Seite 28 enfreindre les règlementations et lois locales et être dangereuse. Veuillez contacter votre détaillant pour obtenir plus d'informations sur la disponibilité, près de chez vous, d'accessoires agréés. • Pour les appareils enfichables, la prise de courant doit être installée près des appareils et être facile d'accès. •...
  • Seite 29 • Détonateurs et zones de dynamitage: Éteignez votre appareil dans les zones de dynamitage ou les zones dans lesquelles des écriteaux exigent de couper les « radios bidirectionnelles » ou les « appareils électroniques », afin d’éviter toute interférence avec les opérations de dynamitage.
  • Seite 30 électriques et électroniques contactez les autorités locales, votre détaillant ou le service des ordures ménagères, ou allez sur le site web http://consumer.huawei.com/en/. Diminution des substances dangereuses Cet appareil et les accessoires électriques respectent les règles locales applicables sur la restriction dans l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les...
  • Seite 31 Respect des restrictions d'usage spécifiques à certains lieux (hôpitaux, avions, stations-service, établissements scolaires…). Déclaration Par la présente, Huawei Technologies Co., Ltd. déclare que ce produit E5785-92c est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE.
  • Seite 32 La version de la déclaration de conformité la plus récente et en vigueur peut être vue sur http://consumer.huawei.com/certification. Ce produit peut être utilisé dans tous les états membres de l'UE. Veuillez vous conformer à la réglementation nationale et locale en fonction du lieu d'utilisation du produit.
  • Seite 33 les régions. Pour plus d'informations, veuillez contacter votre opérateur local. b) La puissance de radioélectrique maximale transmise sur les bandes de fréquences dans lesquelles fonctionne l'équipement radiotéléphonique : la puissance maximale pour toutes les bandes est inférieure à la valeur limite la plus élevée spécifiée par la norme harmonisée.
  • Seite 34 Déclaration de conformité (DoC) sur http://consumer.huawei.com/certification. Visitez le site http://consumer.huawei.com/en/support/hotline pour connaître le numéro de l'assistance technique et l'adresse électronique les plus récents correspondant à votre pays ou région.
  • Seite 35 Deutsch Einsetzen der SIM-Karte Legen Sie die SIM-Karte in den Steckplatz ein, wobei die Chip-Seite nach unten und die Seite mit der Aussparung nach außen zeigen sollte. mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF)
  • Seite 36 Einschalten des Mobile WLAN Halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt, um das Mobile WLAN einzuschalten. Ihr Mobile WLAN sucht nach dem Einschalten automatisch nach Mobilfunknetzsignalen. Siehe Abschnitt Häufig gestellte Fragen (FAQs) unten, falls Ihr Mobile WLAN kein Signal oder nur ein schwaches Signal empfängt.
  • Seite 37 Zugreifen auf das Internet Verbinden Sie Ihr Gerät mit dem Mobile WLAN, um auf das Internet zuzugreifen. Drücken Sie die MENÜ-Taste an Ihrem Mobile WLAN, um den Menü-Bildschirm aufzurufen und überprüfen Sie WLAN-Netzwerknamen (SSID) und Kennwort (PWD). xxxxxxxx SSID: XXXXXXXX PWD: XXXXXXXX Im Abschnitt Häufig gestellte Fragen (FAQs) unten finden Sie weitere Informationen, wenn Sie nach...
  • Seite 38 Geräteverwaltung Bei Verwendung der App: Sie können den QR-Code unten scannen, um HUAWEI SmartHome-App für die Verwaltung Ihres Mobile WLAN herunterzuladen – so zum Beispiel zum Ändern Ihres WLAN-Namens oder - Kennworts oder zur Überprüfung der Datennutzung. Wenn Sie keine Geräte in der App hinzufügen können, prüfen Sie nach, ob Sie die neueste Version...
  • Seite 39 Aufladen Verwenden Sie das Original-Ladekabel und den Original- Netzadapter von Huawei. Beim Netzadapter handelt es sich um optionales Zubehör. Sie können diesen im Einzelhandel erwerben.
  • Seite 40 Design Reset-Taste SIM-Kartensteckplatz MENÜ-Taste Ladeanschluss LCD-Bildschirm Ein-/Aus-Taste So schalten Sie das Mobile WLAN aus: Drücken und halten Sie die Taste Ein-/Aus-Taste, bis sich der LCD- Bildschirm ausschaltet. So setzen Sie das Mobile WLAN auf seine Werkseinstellungen zurück: Verwenden Sie eine Nadel, um die Reset-Taste gedrückt zu halten, während Ihr Mobile WLAN eingeschaltet wird.
  • Seite 41 Wenn Ihre SIM-Karte neu ist, stellen Sie sicher, dass Sie über Internetzugang verfügt. • Die PIN-Bestätigungsfunktion wurde möglicherweise aktiviert. 1) Öffnen Sie die HUAWEI SmartHome-App und navigieren Sie zu Erweiterte Einstellungen (Advanced Settings) > PIN-Verwaltung (PIN Management), um den korrekten PIN-Code einzugeben.
  • Seite 42 Ihr Mobile WLAN im Schlafmodus. In diesem Modus deaktiviert Ihr Mobile WLAN das WLAN automatisch, um Strom zu sparen. Sie können den Ruhemodus über die HUAWEI SmartHome-App deaktivieren. • Wenn das Gerät nach Drücken der Ein-/Aus-Taste nicht reagiert, ist Ihr Mobile WLAN ausgeschaltet. Halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt, um das Gerät wieder...
  • Seite 43 Dieses Gerät ruft bei vorhandener Internetverbindung automatisch Software-Aktualisierungsinformationen von Huawei oder Ihrem Netzbetreiber ab, um einen besseren Service bereitstellen zu können. Bei diesem Vorgang werden mobile Daten verwendet. Außerdem ist ein Zugriff auf die eindeutige Kennung (IMEI/SN) Ihres Geräts und die Netzwerk-ID des Dienstanbieters (PLMN)
  • Seite 44 Sicherheitsinformationen • Einige drahtlose Geräte könnten die Funktion von Hörgeräten oder Herzschrittmachern beeinträchtigen. Kontaktieren Sie den Hersteller des medizinischen Geräts für weitere Informationen. • Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen, einen Mindestabstand von 20 cm zwischen dem Gerät und einem Herzschrittmacher einzuhalten, um potenzielle Störungen des Herzschrittmachers zu verhindern.
  • Seite 45 Gesetze verstoßen und sie kann gefährlich sein. Informationen zur Verfügbarkeit des zugelassenen Zubehörs in Ihrer Region erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler. • Für Geräte mit Stecker sollte sich die Steckdose in unmittelbarer Nähe der Geräte befinden und leicht zugänglich sein. •...
  • Seite 46 Sie das Gerät nicht in demselben Behälter wie brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Explosivstoffe. • Zündkapseln und Sprenggebiete: Schalten Sie Ihr (drahtloses) Gerät aus, wenn Sie sich in einem Sprenggebiet aufhalten oder in einem Bereich, in dem Schilder zum Ausschalten von „Funkgeräten“ oder „elektronischen Geräten“...
  • Seite 47 Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall abgeben können, kontaktieren Sie Ihre lokalen Behörden, Händler oder Entsorgungsunternehmen für Haushaltsmüll oder besuchen Sie die Webseite http://consumer.huawei.com/en/. Reduzierung von Gefahrenstoffen Dieses Gerät und das gesamte elektrische Zubehör sind kompatibel zu anwendbaren lokalen Richtlinien zur Beschränkung der Anwendung bestimmter Gefahrenstoffe in elektrischer und elektronischer Ausrüstung, wie z.
  • Seite 48 Der in Europa festgelegte SAR-Höchstwert liegt bei 2,0 W/kg, gemittelt über 10 Gramm Körpergewebe. Der höchste SAR-Wert für dieses Gerät erfüllt diesen Grenzwert. Erklärung Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät E5785-92c den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
  • Seite 49 Die aktuelle, gültige Version der DoC (Declaration of Conformity) ist unter http://consumer.huawei.com/certification abrufbar. Dieses Gerät darf in allen Mitgliedstaaten der EU betrieben werden. Beachten Sie bei der Nutzung des Geräts die nationalen und lokalen Vorschriften. Die Nutzung dieses Geräts ist möglicherweise je nach Ihrem lokalen Mobilfunknetz beschränkt.
  • Seite 50 Aktuelle Informationen über Zubehör und Software finden Sie in der DoC (Declaration of Conformity) unter http://consumer.huawei.com/certification. Bitte besuchen Sie http://consumer.huawei.com/en/ support/hotline für die kürzlich aktualisierte Hotline- Nummer und E-Mail-Adresse in Ihrem Land oder Gebiet.
  • Seite 51 Italiano Inserimento della scheda SIM Inserisci la scheda SIM nello slot con il lato del chip rivolto verso il basso e il lato inciso rivolto verso l'esterno. mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF)
  • Seite 52 Accensione del Mobile WiFi Tenere premuto il Tasto di alimentazione per accendere Mobile WiFi. Mobile WiFi ricerca automaticamente i segnali di rete mobile dopo la sua accensione. Fare riferimento alla sezione Domande frequenti in basso nel caso in cui Mobile WiFi non riceva alcun segnale o la ricezione del segnale è...
  • Seite 53 Accesso a Internet Connettere il proprio dispositivo a Mobile WiFi per accedere a Internet. Premere il pulsante MENU su Mobile WiFi per accedere alla schermata del menu, quindi ® verificare il nome della rete Wi-Fi (SSID) e la password (PWD). xxxxxxxx SSID: XXXXXXXX PWD: XXXXXXXX...
  • Seite 54 Gestione dispositivi Utilizzo app: Scansiona il codice QR in basso per scaricare HUAWEI SmartHome App e gestire il tuo Mobile WiFi, ad esempio, per la modifica del nome o la password del Wi-Fi, o per la verifica dell'utilizzo dei dati.
  • Seite 55 Caricamento Utilizza il cavo di ricarica e l'alimentatore originali Huawei. L'alimentatore è un accessorio opzionale che è possibile acquistare presso i rivenditori.
  • Seite 56 Descrizione Tasto Reset Slot scheda SIM Pulsante MENU Porta di caricamento Schermo LCD Tasto di alimentazione Per spegnere Mobile WiFi: tenere premuto il Tasto di alimentazione fino a quando lo schermo LCD non si spegne. Per ripristinare le impostazioni di fabbrica di Mobile WiFi: usare una graffetta per tenere premuto il Tasto Reset mentre Mobile WiFi è...
  • Seite 57 Internet. • La funzione di verifica del PIN potrebbe essere stata attivata. 1) Aprire HUAWEI SmartHome App e andare a Impostazioni avanzate (Advanced Settings) > Gestione PIN (PIN Management) per inserire il codice PIN corretto. 2) Disattivare questa funzione se non si desidera inserire il PIN periodicamente.
  • Seite 58 In questa modalità, Mobile WiFi disattiva automaticamente il Wi-Fi per risparmiare energia. È possibile disattivare la modalità di sospensione tramite HUAWEI SmartHome App. • Se non vi è alcuna risposta dopo aver premuto il Tasto di alimentazione, ciò indica che Mobile WiFi è spento.
  • Seite 59 Per fornire un servizio migliore, questo dispositivo otterrà automaticamente le informazioni sull'aggiornamento del software da Huawei o dal tuo gestore dopo la connessione a Internet. L'operazione utilizzerà i dati mobili e richiederà l'accesso all'identificativo univoco del dispositivo (IMEI/SN) e all'ID di rete del gestore dei servizi (PLMN) per stabilire la necessità...
  • Seite 60 Informazioni sulla sicurezza • Alcuni dispositivi wireless possono compromettere il funzionamento di apparecchi acustici e pacemaker. Consultare l'operatore per ulteriori informazioni. • I produttori di pacemaker consigliano di mantenere una distanza minima di 20 cm tra il dispositivo e il pacemaker per evitare interferenze.
  • Seite 61 • Per i dispositivi collegabili, la presa deve essere installata accanto al dispositivo ed essere facilmente accessibile. • Accertarsi che il caricabatteria soddisfi i requisiti specificati alla clausola 2.5 di IEC60950-1/EN60950-1/ UL60950-1 e che sia stato collaudato e approvato in conformità...
  • Seite 62 di interferire con le operazioni di innesco delle esplosioni. • Apparecchiature mediche: Rivolgersi al medico e al produttore dell’apparecchio per stabilire se il funzionamento del dispositivo possa interferire con il funzionamento dell’apparecchio. • Ospedali: Spegnere il dispositivo wireless quando viene chiesto di farlo negli ospedali, nelle cliniche o nelle strutture sanitarie.
  • Seite 63 UE REACH, RoHS e batterie (se incluse) i regolamenti, ecc. Per dichiarazioni di conformità su REACH e RoHS, si prega di visitare il nostro sito http://consumer.huawei.com/certification. Conformità alla normativa UE Requisiti per l'esposizione alla radiofrequenza Informazioni importanti sulla sicurezza relative...
  • Seite 64 10 grammi di tessuto e il valore SAR più elevato di questo dispositivo soddisfa questo limite. Dichiarazione Con il presente documento, Huawei Technologies Co., Ltd. dichiara che il dispositivo E5785-92c è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/EU.
  • Seite 65 (CZ), Danimarca (DK), Germania (DE), Estonia (EE), Irlanda (IE), Grecia (EL), Spagna (ES), Francia (FR), Croazia (HR), Italia (IT), Cipro (CY), Lettonia (LV), Lituania (LT), Lussemburgo (LU), Ungheria (HU), Malta (MT), Olanda (NL), Austria (AT), Polonia (PL), Portogallo (PT), Romania (RO), Slovenia (SI), Slovacchia (SK), Finlandia (FI), Svezia (SE), Regno Unito (UK), Turchia (TR), Norvegia (NO), Svizzera (CH), Islanda (IS), e Liechtenstein (LI).
  • Seite 66 Per le informazioni più recenti su accessori e software, consultare la DoC (Dichiarazione di conformità) su http://consumer.huawei.com/certification. Visitare http://consumer.huawei.com/en/support/hotline per la hotline aggiornata di recente e l'indirizzo e-mail del paese o della regione in cui si vive.
  • Seite 67 Nederlands De simkaart plaatsen Plaats de simkaart in de sleuf met de chip omlaag en de inkeping aan de buitenkant. mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF)
  • Seite 68 De Mobile WiFi inschakelen Houd de Aan/uit-knop ingedrukt om de Mobile WiFi in te schakelen. Uw Mobile WiFi zoekt automatisch naar mobiele netwerksignalen nadat deze is ingeschakeld. Raadpleeg de Veelgestelde vragen-sectie hieronder als uw Mobile WiFi geen signaal ontvangt of de signaalontvangst zwak is.
  • Seite 69 Toegang krijgen tot internet Verbind uw apparaat met de Mobile WiFi om toegang te krijgen tot het internet. Druk op de MENU-knop op uw Mobile WiFi om het menuscherm te openen en de Wi- ® -netwerknaam (SSID) en het wachtwoord (PWD) te controleren.
  • Seite 70 Apparaatbeheer Met de app: U kunt de QR-code hieronder scannen om HUAWEI SmartHome-app te downloaden en uw Mobile WiFi te beheren, bijvoorbeeld om de Wi-Fi-naam of het - wachtwoord te wijzigen of om dataverbruik te controleren. Als u het apparaat niet kunt toevoegen in de app, controleer dan of u de nieuwste versie gebruikt.
  • Seite 71 Opladen Gebruik de originele Huawei-oplaadkabel en - netstroomadapter. De netstroomadapter is een optioneel accessoire dat u kunt aanschaffen bij detailhandelaren.
  • Seite 72 Uiterlijk Reset-knop Simkaartsleuf MENU-knop Oplaadpoort LCD-scherm Aan/uit-knop De Mobile WiFi uitschakelen: houd de Aan/uit-knop ingedrukt tot het LCD-scherm uitschakelt. De Mobile WiFi herstellen naar de fabrieksinstellingen: gebruik een speld om de Reset- knop ingedrukt te houden terwijl uw Mobile WiFi is ingeschakeld.
  • Seite 73 • De pincode-verificatiefunctie is mogelijk ingeschakeld. 1) Open de HUAWEI SmartHome-app en ga naar Geavanceerde instellingen (Advanced settings) > Pincode-beheer (PIN management) om de juiste pincode in te voeren. 2) Schakel deze functie uit als u uw pincode niet regelmatig wilt invoeren.
  • Seite 74 LCD-scherm inschakelt, stond uw Mobile WiFi in de slaapmodus. In deze modus schakelt uw Mobile WiFi automatisch Wi-Fi uit om energie te besparen. U kunt de slaapmodus uitschakelen via de HUAWEI SmartHome-app. • Als uw Mobile WiFi niet reageert nadat u op de Aan/ uit-knop hebt gedrukt, dan is deze uitgeschakeld.
  • Seite 75 Om een betere service te kunnen leveren, haalt dit apparaat automatisch informatie over software-updates binnen van Huawei of uw provider, nadat verbinding is gemaakt met het internet. Tijdens dit proces worden mobiele gegevens gebruikt. Ook vereist het proces...
  • Seite 76 Veiligheidsinformatie • Bepaalde draadloze apparaten kunnen de werking van gehoorapparaten of pacemakers beïnvloeden. Raadpleeg uw provider voor meer informatie. • Fabrikanten van pacemakers bevelen aan dat een maximum afstand van 20 cm moet worden aangehouden tussen het apparaat en de pacemaker om mogelijke storingen in de pacemaker te voorkomen.
  • Seite 77 • Voor aansluiting van apparaten op het stroomnet moet de wandcontactdoos dicht bij de apparaten worden geïnstalleerd en goed toegankelijk zijn. • Controleer of de oplader voldoet aan de vereisten van clausule 2.5 in IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 en is getest en goedgekeurd volgens de nationale of plaatselijke normen.
  • Seite 78 elektronische apparatuur moet uitschakelen om onbedoelde explosies te voorkomen. • Medische apparatuur: Raadpleeg uw arts en de fabrikant van de apparatuur om na te gaan of gebruik van het apparaat kan leiden tot interferentie met medische apparatuur. • Ziekenhuizen: Schakel het draadloze apparaat uit wanneer u wordt gevraagd dit te doen in ziekenhuizen, medische instellingen of zorginstellingen.
  • Seite 79 Beperking van gevaarlijke stoffen Dit apparaat en alle elektrische accessoires voldoen aan de plaatselijke geldende voorschriften met betrekking tot...
  • Seite 80 10 gram lichaamsweefsel en de hoogste SAR-waarde van dit apparaat voldoet aan deze limiet. Verklaring Hierbij verklaart Huawei Technologies Co., Ltd. dat dit apparaat, E5785-92c, voldoet aan de minimale vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU. De meest recente en geldige versie van de DoC (Verklaring van overeenstemming) kan worden bekeken op http://consumer.huawei.com/certification.
  • Seite 81 Noorwegen: Dit hoofdstuk is niet van toepassing op het geografische gebied binnen een straal van 20 km van het centrum van Ny-Ålesund. Beperkingen op de 5 GHz-band: In overeenstemming met artikel 10 (10) van richtlijn 2014/53/EU is deze radioapparatuur onderhevig aan beperkingen wanneer zij wordt verkocht in België...
  • Seite 82 Ga voor de meest recente informatie over accessoires en software naar de Verklaring van overeenstemming op http://consumer.huawei.com/certification. Bezoek http://consumer.huawei.com/en/support/hotline voor het actuele nummer en e-mailadres van de hotline in uw land.
  • Seite 83 Português Inserir o cartão SIM Insira o cartão SIM na ranhura com o chip virado para baixo e o canto cortado para fora. mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF)
  • Seite 84 Ligar o Mobile WiFi Prima continuamente o botão Ligar/Desligar para ligar o Mobile WiFi. O seu Mobile WiFi procura automaticamente sinais de rede móvel após ser ligado. Consulte a secção Perguntas frequentes abaixo se o seu Mobile WiFi não receber sinal ou se a receção do sinal for fraca.
  • Seite 85 Aceder à Internet Ligue o seu dispositivo ao Mobile WiFi para aceder à Internet. Prima o botão MENU no seu Mobile WiFi para aceder ao ecrã do menu e consultar o nome da rede Wi- ® (SSID) e a palavra-passe (PWD). xxxxxxxx SSID: XXXXXXXX PWD: XXXXXXXX...
  • Seite 86 Gestão de dispositivos Via aplicação: Pode analisar o código QR abaixo para transferir a aplicação HUAWEI SmartHome e gerir o Mobile WiFi (alterar a palavra-passe ou o nome da rede Wi-Fi, ver a utilização de dados, etc.). Se não conseguir adicionar o dispositivo na aplicação, certifique-se de que está...
  • Seite 87 Carregar Utilize um adaptador de corrente e um cabo oficiais da Huawei. O adaptador de corrente é um acessório opcional adquirido dos revendedores.
  • Seite 88 Aparência botão Repor ranhura do cartão SIM Botão MENU porta de carregamento Ecrã LCD botão Ligar/Desligar Para desligar o Mobile WiFi: Prima continuamente no botão Ligar/Desligar até que o ecrã LCD se desligue. Para restaurar as definições de fábrica do Mobile WiFi: Utilize um pino para premir continuamente o botão Repor com o Mobile WiFi ligado.
  • Seite 89 Internet. • A funcionalidade de verificação do PIN poderá ter sido ativada. 1) Abra a aplicação HUAWEI SmartHome e aceda a Definições avançadas (Advanced Settings) > Gestão do PIN (PIN Management) para introduzir o código PIN correto. 2) Desative esta funcionalidade se não quiser introduzir o PIN regularmente.
  • Seite 90 LCD ligar, o Mobile WiFi estava no modo de suspensão. Neste modo, o Mobile WiFi desativa automaticamente o Wi-Fi para poupar energia. Pode desativar o modo de suspensão através da aplicação HUAWEI SmartHome. • Se não houver resposta após premir o botão Ligar/ Desligar, o Mobile WiFi está...
  • Seite 91 Além disso, este dispositivo suporta transferência e instalação automáticas de atualizações importantes da Huawei ou da sua operadora em casos de emergência. Esta função está ativada por predefinição. Para desativar esta função, inicie sessão no website de gestão do produto e efetue as respetivas alterações no menu das...
  • Seite 92 Informações de segurança • Alguns dispositivos sem fios podem afectar o desempenho dos aparelhos auditivos ou pacemakers. Para mais informações, contacte o seu fornecedor de serviços. • Os fabricantes de pacemakers recomendam que se mantenha uma distância mínima de 20 cm entre um dispositivo e um pacemaker a fim de prevenir uma potencial interferência com o pacemaker.
  • Seite 93 revendedor para obter informações sobre a disponibilidade de acessórios aprovados na sua área. • No caso de dispositivos de ligação à corrente, a tomada eléctrica deverá estar situada perto dos dispositivos e facilmente acessível. • Assegure-se de que o carregador cumpre os requisitos da Cláusula 2.5 em IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 e que foi testado e aprovado de acordo com normas nacionais ou locais.
  • Seite 94 para desligar “rádios bidirecionais” ou “dispositivos eletrónicos”, a fim de evitar interferências nas operações de detonação. • Dispositivos médicos: Consulte o seu médico e o fabricante do dispositivo para saber se o funcionamento deste último pode interferir no funcionamento do dispositivo médico que está a usar. •...
  • Seite 95 EEE, contacte as autoridades locais, revendedor, serviço de eliminação de resíduo doméstico ou visite a página http://consumer.huawei.com/en/. Redução de substâncias perigosas Este dispositivo e quaisquer acessórios elétricos estão em conformidade com as leis locais em vigor relativas às restrição de uso de certas substâncias perigosas em...
  • Seite 96 Declaração A Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo E5785-92c cumpre os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/UE. A versão mais atualizada e válida da DdC (Declaração de Conformidade) pode ser visualizada em http://consumer.huawei.com/certification.
  • Seite 97 De acordo com o Artigo 10 (10) da Diretiva 2014/53/EU, a embalagem mostra que este equipamento rádio irá ser sujeito a algumas restrições quando colocado no mercado da Bélgica (BE), Bulgária (BG), República Checa (CZ), Dinamarca (DK), Alemanha (DE), Estónia (EE), Irlanda (IE), Grécia (EL), Espanha (ES), França (FR), Croácia (HR), Itália (IT), Chipre (CY), Letónia (LV), Lituânia (LT), Luxemburgo (LU), Hungria (HU), Malta...
  • Seite 98 Para a informação mais atualizada acerca dos acessórios e do software, vela a DdC (Declaração de Conformidade) em http://consumer.huawei.com/certification. Visite http://consumer.huawei.com/en/support/hotline para obter o contacto telefónico e o endereço de e-mail actualizados no seu país ou região.
  • Seite 99 Español Cómo insertar la tarjeta SIM Inserte la tarjeta SIM en la ranura con el lado del chip mirando hacia abajo y el lado de la muesca hacia afuera. mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF)
  • Seite 100 Encendido del Mobile WiFi Mantenga pulsado el Botón de encendido/apagado para encender el Mobile WiFi. Su Mobile WiFi busca las señales de redes móviles automáticamente una vez que se enciende. Consulte la sección Preguntas frecuentes que se encuentra más adelante si su Mobile WiFi no recibe una señal o la intensidad de la señal es débil.
  • Seite 101 Cómo acceder a Internet Conecte su dispositivo al Mobile WiFi para acceder a Internet. Pulse el botón de menú en su Mobile WiFi para entrar a la pantalla del menú y compruebe el nombre de ® la red Wi-Fi (SSID) y la contraseña (PWD). xxxxxxxx SSID: XXXXXXXX PWD: XXXXXXXX...
  • Seite 102 Uso de la aplicación: Usted puede escanear el código QR que aparece más abajo para descargar la aplicación HUAWEI SmartHome y así gestionar su Mobile WiFi; por ejemplo, para cambiar el nombre o la contraseña de Wi- Fi o comprobar el consumo de datos.
  • Seite 103 Carga Use el cable de carga y el adaptador de alimentación originales de Huawei. El adaptador de alimentación es un accesorio opcional que se puede comprar en tiendas minoristas.
  • Seite 104 Aspecto Ranura para tarjeta Botón de reinicio Botón de menú Puerto de carga Botón de encendido/ Pantalla LCD apagado Para apagar el Mobile WiFi: Mantenga pulsado el Botón de encendido/apagado hasta que se apague la pantalla LCD. Para restablecer los ajustes de fábrica del Mobile WiFi: Use un alfiler y mantenga pulsado el Botón de reinicio con su Mobile WiFi encendido.
  • Seite 105 Internet. • Es posible que la función de verificación de PIN esté habilitada. 1) Abra aplicación HUAWEI SmartHome y acceda a Ajustes avanzados (Advanced Settings) > Gestión de PIN (PIN Management) para introducir el PIN correcto. 2) Deshabilite esta función si no desea introducir el PIN regularmente.
  • Seite 106 En este modo, su Mobile WiFi deshabilita automáticamente Wi-Fi para ahorrar energía. Se puede deshabilitar el modo de reposo a través de la aplicación HUAWEI SmartHome. • Si no hay respuesta una vez que pulsa el Botón de encendido/apagado, su Mobile WiFi se apagará.
  • Seite 107 Además, este dispositivo admite la descarga e instalación automáticas de las actualizaciones importantes de Huawei o del operador en casos de emergencia. Esta función está habilitada por defecto. Para deshabilitar esta función, inicie sesión en el sitio web de gestión de productos y haga los cambios correspondientes en el menú...
  • Seite 108 Información de seguridad • Algunos dispositivos inalámbricos pueden afectar el funcionamiento de los audífonos o marcapasos. Comuníquese con su operador para obtener más información. • Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia mínima de 20 cm entre el teléfono móvil y un marcapasos para evitar posibles interferencias.
  • Seite 109 • En el caso de los dispositivos que van conectados a la red, la toma de corriente debe encontrarse cerca del dispositivo y debe ser de fácil acceso. • Asegúrese de que el cargador cumpla con los requerimientos de la Cláusula 2.5 de la recomendación IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1, y de que haya sido verificado y aprobado de conformidad con las normas nacionales o locales.
  • Seite 110 dispositivos electrónicos a fin de evitar cualquier interferencia con las operaciones de voladura en curso. • Aparatos médicos: Te rogamos que consultes a tu médico, así como al fabricante del dispositivo inalámbrico, a fin de poder determinar si el uso del dispositivo es propenso a interferir con el funcionamiento adecuado de tu aparato médico.
  • Seite 111 Restricción del uso de sustancias peligrosas Este dispositivo y sus accesorios electrónicos cumplen con las norma locales aplicables sobre la restricción de uso de...
  • Seite 112 10 gramos de tejido, y el valor SAR más alto de este dispositivo cumple con este límite. Declaración Huawei Technologies Co., Ltd. por el presente declara que este dispositivo E5785-92c cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/EC.
  • Seite 113 El uso de este dispositivo puede estar restringido dependiendo de la red local. Restricciones de la banda de 2.4 GHz Noruega: este inciso no es aplicable a las áreas geográficas ubicadas dentro de un radio de 20 kilómetros del centro de Ny-Ålesund. Restricciones de la banda de 5 GHz: Según el artículo 10 (10) de la Directiva 2014/53/EU, la caja muestra que este equipo de radio estará...
  • Seite 114 Para consultar la información más actualizada sobre accesorios y software, consulte la DoC (Declaración sobre cumplimiento) en http://consumer.huawei.com/certification. Visite http://consumer.huawei.com/en/support/hotline para conocer la línea de acceso directo y la dirección de correo electrónico actualizadas correspondientes a su país o región.

Diese Anleitung auch für:

E5783b-230a