Herunterladen Diese Seite drucken
Sony SU-WL900 Installationsinformationen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SU-WL900:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 67
Wall-Mount
Bracket
Installation Information
Informations d'installation
Información de instalación
Installationsinformationen
Installatie-informatie
Informazioni sull'installazione
Installationsinformation
Informacje dotyczące instalacji
Informações de instalação
Oplysninger om montering
Asennustiedot
Installasjonsveiledning
Πληροφορίες εγκατάστασης
Montaj Bilgileri
Szerelési információk
Instalační informace
Informácie týkajúce sa montáže
Informaţii de instalare
SU-WL900
Информация за монтаж
EN
Информация по установке
FR
Інформація про встановлення
ES
Paigaldusteave
DE
Uzstādīšanas informācija
NL
Montavimo informacija
IT
Navodila za uporabo
SE
Informacije za instalaciju
PL
Орнату ақпараты
PT
Informacije za montažu
DK
安装信息
FI
安裝資訊
NO
Thông tin Lắp đặt
GR
ข้้ อ มูู ล การติิ ด ติ้ � ง
TR
Informasi Pemasangan
HU
‫הוראות התקנה‬
CZ
‫معلومات الترکيب‬
SK
‫اطالعات نصب‬
RO
BG
RU
UA
EE
LV
LT
SI
HR
KZ
SR
CS
CT
VN
TH
ID
HE
AR
PR
I-431-100-11(1)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony SU-WL900

  • Seite 1 Installasjonsveiledning 安裝資訊 Thông tin Lắp đặt Πληροφορίες εγκατάστασης Montaj Bilgileri ข้้ อ มูู ล การติิ ด ติ้ � ง Szerelési információk Informasi Pemasangan Instalační informace ‫הוראות התקנה‬ ‫معلومات الترکيب‬ Informácie týkajúce sa montáže ‫اطالعات نصب‬ Informaţii de instalare I-431-100-11(1) SU-WL900...
  • Seite 2 To Customers For product protection and safety reasons, Sony strongly recommends that installation of your TV be performed by Sony dealers or licensed contractors. Do not attempt to install it yourself. To Sony Dealers and Contractors Provide full attention to safety during the installation, periodic maintenance and examination of this product.
  • Seite 3 TV may fall and cause serious injury. may occur. Be sure licensed contractors carry Sony is not liable for any damage or they are not mistakenly out installation. injury caused by mishandling or  The TV may fall and cause a serious injury...
  • Seite 4 Do not allow the AC power cord (mains lead) WARNING or the connecting cable The following instructions are for Sony to be pinched. Be sure to use the dealers only. Be sure to read safety precautions described above and pay...
  • Seite 5 Before Getting Started  The TV illustrations shown in this manual are examples used to provide clear explanations of the operations. For this reason, the illustrations may appear different from your actual TV. What Is Your Wall Made Of? Firstly, check the type of the wall to install the TV. Dry wall with studs Solid concrete or concrete block Precautions...
  • Seite 6 Checking the Parts Supplied with SU-WL900  Verify that all the parts are included. (×1) (×1) (×4) (×1) (×2) (×2) (×4) (×6)  These parts may not be used for your model. (×1) (×5) − 6 (EN) −...
  • Seite 7 Preparing for Installation  Have the TV’s Reference Guide and Setup Guide at hand before installation.  Confirm the installing position of your TV.  Prepare four screws of 8 mm diameter and four proper washers (not supplied). Select screws suitable for the material of the wall.
  • Seite 8  Attaching the Wall-Mount Bracket to the Dry Wall with Studs Align to the wall and make four marks aligned with the studs. × 4 Installing the Wall-Mount Note Bracket to the Wall  Use a level to check whether is level.
  • Seite 9 Pull out the arm of the bracket to Install on the wall using the end. suitable screws (not supplied) and washers (not supplied). × 2 8 mm × 60 mm Preparing for the Installation Note of the TV  Use a level to check whether is level.
  • Seite 10 Select wall mounting style as Installing the TV to the Wall from shown below. Table-Top Stand • Refer “Measurement for Wall-Mount Bracket installation on the wall” on Remove the stand covers and page 21. terminal covers. WARNING  When slim mounting is selected, rear terminal access is limited.
  • Seite 11 If standard mounting is selected: Installing the TV on the Wall Attach the spacer for the desired gap between the TV and the Wall. If slim mounting is selected: Attach the to the TV using × 2 Detach the Table-Top Stand from the TV.
  • Seite 12 Attach 26 mm Screw the left and right side of the Wall-Mount Bracket using and attach Note  Do not attach on the labels. − 12 (EN) −...
  • Seite 13 When moving the TV, hold it Confirming the Completion of firmly from the bottom. the Installation Check the following points.  The cord and the cable are not twisted or pinched. WARNING  Improper placement of the AC power cord (mains lead), etc.
  • Seite 14 Align to the wall and make  Attaching the Wall-Mount four marks. Bracket to the Solid Concrete or Concrete Block × 4 Note  Use a level to check whether is level. Drill pilot holes on the marks. Make sure the location on the wall to drill the holes are strong enough to support a weight of at least four times that of the TV.
  • Seite 15 Install on the wall using Installing the TV to the Wall from suitable screws (not supplied) Carton* and washers (not supplied). *1 Only for limited region/country/model. Remove the screws from the rear of the TV. × 4 8 mm × 60 mm Note ...
  • Seite 16 Attach the to the TV using Select wall mounting style as shown below. • Refer “Measurement for Wall-Mount Bracket installation on the wall” on page 21. WARNING  When slim mounting is selected, rear terminal access is limited. × 2 Standard mounting Slim mounting 26 mm 13 mm...
  • Seite 17 Detach the Table-Top Stand from Installing the TV on the Wall the TV. Note  Be careful when lifting the TV as the Table-Top Stand is detached, the Table-Top Stand may topple over and cause personal injury.  Take care when removing the Table-Top Stand from the TV to prevent it from falling over and damaging the surface that the TV is sitting on.
  • Seite 18 Attach 26 mm Screw the left and right side of the Wall-Mount Bracket using and attach Note  Do not attach on the labels. When moving the TV, hold it firmly from the bottom. Note  The TV may not move near close to the wall depending on the type and number of cables attached.
  • Seite 19 WARNING  Two or more persons (three or more persons for 189.3 cm (75 inches) and above TV) are needed to transport a large TV set (except Egypt). Two or more persons (three or more persons for 75 inches (189.3 cm) and above TV) are needed to transport a large TV set (Egypt only).
  • Seite 20 Specifications Dimensions: (Approx.) [mm] a : 354.5 h : 585 o : 465.1 b : 107.5 i : 13 p : 430 c : 77 j : 249.5 q : 451 d : 573 k : 123.5 r : 13 e : 533 l : 95 f : 488...
  • Seite 21 References Measurement for Wall-Mount Bracket installation on the wall Figures in the table may differ slightly depending on the installation. Standard Slim mounting mounting Screen centre point Standard Slim mounting mounting Screen centre point − 21 (EN) −...
  • Seite 22 (mm) (º) Screen size 194.7 cm (77 inches) Except Egypt 1 713 – 255.3 77 inches (194.7 cm) Egypt only 163.9 cm (65 inches) Except Egypt 1 442 – 254.7 65 inches (163.9 cm) Egypt only 138.8 cm (55 inches) Except Egypt 1 223 –...
  • Seite 23 Veillez à confier la fixation de ce produit au mur à un revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à la sécurité pendant l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué...
  • Seite 24 Lisez ce mode avalés par erreur. Veillez à confier le d’emploi attentivement afin de procéder à l’installation en toute sécurité. Sony ne déplacement ou le saurait être tenue responsable de tout démontage du téléviseur dommage ou de toute blessure découlant d’une mauvaise utilisation ou...
  • Seite 25 AVERTISSEMENT plat. Les instructions suivantes concernent les détaillants Sony uniquement. Lisez Dans le cas contraire, le téléviseur pourrait attentivement les consignes de sécurité tomber et provoquer des blessures. ci-dessus et accordez une attention particulière à...
  • Seite 26 Veillez à ce que le cordon d’alimentation CA ou le câble de raccordement ne soit pas coincé ni écrasé. Si le cordon d’alimentation CA ou le câble de raccordement est coincé entre l’appareil et le mur, ou s’il est plié ou tordu, les conducteurs internes peuvent être exposés et provoquer un court-circuit ou une coupure électrique.
  • Seite 27 Avant de commencer  Les illustrations du téléviseur montrées dans ce mode d’emploi sont des exemples utilisés pour fournir des explications claires sur les opérations. Pour cette raison, les illustrations peuvent sembler différentes de votre téléviseur réel. De quoi est faite votre cloison ? Vérifiez d’abord le type de cloison où...
  • Seite 28 Vérification des pièces Fournies avec le SU-WL900  Vérifiez que vous disposez de toutes les pièces. (×1) (×1) (×4) (×1) (×2) (×2) (×4) (×6)  Ces pièces ne peuvent pas être utilisées pour votre modèle. (×1) (×5) − 7 (FR) −...
  • Seite 29 Préparation de l’installation  Gardez le Guide de référence du téléviseur et le Guide d’installation à portée de main avant l’installation.  Vérifiez la position d’installation de votre téléviseur.  Préparez quatre vis de 8 mm de diamètre et quatre rondelles appropriées (non fournies). Choisissez des vis adaptées au matériau et au mur.
  • Seite 30  Fixation du support de fixation murale sur une cloison sèche avec montants Alignez le à la cloison et faites quatre repères alignés aux montants. × 4 Remarque  Utilisez un niveau pour vérifier si est de Installation du support de niveau.
  • Seite 31 Installez le sur la cloison à Remarque  Utilisez un niveau pour vérifier si est de l’aide des vis (non fournies) et niveau. des rondelles adaptées (non Retirez le bras du support fournies). jusqu’au bout. × 2 8 mm × 60 mm Remarque Préparation à...
  • Seite 32 Sélectionnez le style de fixation Installation du téléviseur au mur à murale comme indiqué ci- partir du support de table dessous. • Reportez-vous à « Mesures pour Retirez les couvercles du support l’installation d’un support de fixation et les couvercles de bornes. murale sur le mur »...
  • Seite 33 Remarque Si le montage standard est sélectionné :  Faites preuve de prudence lorsque vous soulevez Fixez l’entretoise à pour le téléviseur alors que le support de table est combler l’espace souhaité entre le détaché, car le support de table pourrait se renverser et provoquer des blessures.
  • Seite 34 Vissez les côtés gauche et droit du support de fixation murale à l’aide de et fixez Remarque  Ne collez pas sur les étiquettes. Fixez le 26 mm − 13 (FR) −...
  • Seite 35 AVERTISSEMENT  La présence de deux personnes ou plus (trois personnes ou plus pour les téléviseurs de 189,3 cm (75 pouces) et plus) est nécessaire pour le transport des téléviseurs de grande taille (sauf l’Égypte). La présence de deux personnes ou plus (trois personnes ou plus pour les téléviseurs de 75 pouces (189,3 cm) et plus) est nécessaire pour le transport des téléviseurs de grande taille (Égypte uniquement).
  • Seite 36  Fixation du support de fixation murale à du béton plein ou à un bloc de béton Alignez le à la cloison et faites quatre repères. × 4 Installation du support de fixation murale au mur Remarque  Utilisez un niveau pour vérifier si est de Choisissez l’emplacement niveau.
  • Seite 37 Préparation à l’installation du téléviseur Remarque  Les vis que vous retirez et les pièces inutilisées doivent être rangées en lieu sûr, hors de portée des enfants. Installez le sur la cloison à l’aide des vis (non fournies) et des rondelles adaptées (non fournies).
  • Seite 38 Retirez les vis à l’arrière du Si le montage standard est sélectionné : téléviseur. Fixez l’entretoise à pour combler l’espace souhaité entre le téléviseur et le mur. Si le montage fin est sélectionné : Sélectionnez le style de fixation murale comme indiqué ci- Fixez le au téléviseur à...
  • Seite 39 Installation du téléviseur au Fixez le au téléviseur à l’aide du × 2 Détachez le support de table du téléviseur. Remarque  Faites preuve de prudence lorsque vous soulevez le téléviseur alors que le support de table est détaché, car le support de table pourrait se renverser et provoquer des blessures.
  • Seite 40 Fixez le 26 mm Vissez les côtés gauche et droit du support de fixation murale à l’aide de et fixez Remarque  Ne collez pas sur les étiquettes. Pour déplacer le téléviseur, saisissez-le fermement par sa base. Remarque  Le téléviseur peut ne pas être rapproché du mur selon le type et le nombre de câbles qui y sont fixés.
  • Seite 41 Vérification de l’achèvement de l’installation Vérifiez les points suivants.  Le cordon et le câble ne sont pas tordus ou coincés. AVERTISSEMENT  Si le cordon d’alimentation CA ou autre n’est pas correctement installé, un court-circuit pourrait survenir et provoquer un incendie ou l’électrocution. Pour votre sécurité, vérifiez que l’installation est effectuée AVERTISSEMENT complètement.
  • Seite 42 Spécifications Dimensions : (Environ) [mm] a : 354,5 h : 585 o : 465,1 b : 107,5 i : 13 p : 430 c : 77 j : 249,5 q : 451 d : 573 k : 123,5 r : 13 e : 533 l : 95 f : 488...
  • Seite 43 Références Mesures pour l’installation d’un support de fixation murale sur le mur Les valeurs indiquées dans le tableau peuvent être légèrement différentes selon l’installation. Montage standard Montage fin Point central de l’écran Montage standard Montage fin Point central de l’écran −...
  • Seite 44 (mm) (º) Taille d’écran pouces 194,7 cm (77 ) Sauf l’Égypte 1 713 – 255,3 Égypte pouces (194,7 cm) uniquement pouces ) Sauf l’Égypte 163,9 cm (65 1 442 – 254,7 Égypte pouces (163,9 cm) uniquement pouces 138,8 cm (55 ) Sauf l’Égypte 1 223 –...
  • Seite 45 Información para los clientes Por motivos de seguridad y protección del producto, Sony recomienda encarecidamente que la instalación del televisor la realice un distribuidor de Sony o un contratista autorizado. No intente realizar la instalación por su cuenta. Información para los distribuidores y contratistas de Sony Preste especial atención a la seguridad durante los procesos de instalación, mantenimiento...
  • Seite 46 Sony no se PRECAUCIÓN Asegúrese de contratar el responsabiliza de ningún daño o lesión provocados por una manipulación o...
  • Seite 47 Las instrucciones siguientes están que sea perpendicular y destinadas únicamente a los distribuidores de Sony. Asegúrese de plana. leer las precauciones de seguridad descritas anteriormente y preste especial De lo contrario, el televisor podría caerse y atención a la seguridad durante la...
  • Seite 48 Evite que el cable de alimentación de CA o el cable de conexión queden atrapados. Si el cable de alimentación de CA o el cable de conexión quedan atrapados entre la unidad y la pared o si se doblan o tuercen con fuerza, es posible que los conductores internos queden expuestos y que provoquen un cortocircuito o corte eléctrico.
  • Seite 49 Antes de empezar  Las ilustraciones del televisor que se muestran en este manual son ejemplos utilizados para proporcionar explicaciones claras de las operaciones. Por este motivo, las ilustraciones pueden ser diferentes de su televisor real. ¿De qué material es la pared? En primer lugar, compruebe el tipo de pared donde se instalará...
  • Seite 50 Verificación de las piezas Suministrado con SU-WL900  Compruebe que se hayan suministrado todas las piezas. (×1) (×1) (×4) (×1) (×2) (×2) (×4) (×6)  Estas piezas pueden no utilizarse en su modelo. (×1) (×5) − 7 (ES) −...
  • Seite 51 Preparación para la instalación  Tenga a mano la Guía de referencia y la Guía de configuración del televisor antes de la instalación.  Confirme la posición de instalación del televisor.  Prepare cuatro tornillos de 8 mm de diámetro y cuatro arandelas adecuadas (no suministradas). Elija los tornillos adecuados para el material de la pared.
  • Seite 52  Fijación del soporte de pared en paredes de cartón yeso con puntales Alinee con la pared y realice cuatro marcas alineadas con los puntales. × 4 Nota  Use un nivel para comprobar que el queda Instalación del soporte de recto.
  • Seite 53 Instale en la pared usando Nota  Use un nivel para comprobar que el queda los tornillos (no suministrados) y recto. las arandelas (no suministradas) Extienda el brazo del soporte adecuados. hasta el tope. × 2 8 mm × 60 mm Nota Preparación para instalar el ...
  • Seite 54 Seleccione el estilo de montaje Instalación del televisor en una en pared como se muestra a pared desde el soporte de continuación. sobremesa • Consulte “Medición para la instalación del soporte de pared en la pared” en la Retire las cubiertas del soporte y página 22.
  • Seite 55 Si se selecciona el montaje estándar: Instalación del televisor en la Coloque el separador pared para obtener la separación deseada entre el televisor y la pared. Si se selecciona el montaje estrecho: Fije el en el TV usando × 2 Desinstale el soporte de sobremesa del televisor.
  • Seite 56 Monte el 26 mm Atornille el lado izquierdo y el lado derecho del soporte de pared con el y fije el Nota  No coloque el en las etiquetas. − 13 (ES) −...
  • Seite 57 Al mover el televisor, sujételo Confirmación del final de la con fuerza por la base. instalación Verifique los siguientes puntos.  Que los cables no estén retorcidos ni atrapados. ADVERTENCIA  La colocación inadecuada del cable de alimentación de CA, etc., puede ser causa de un incendio o de descargas eléctricas debido a un cortocircuito.
  • Seite 58 Nota  Instalación del soporte de  Cuando el televisor está instalado en la pared, el pared en una pared de hormigón lado superior del televisor está ligeramente en masa o bloque de hormigón inclinado hacia delante.  Le recomendamos que compruebe la posición del televisor desde el lugar donde mirará...
  • Seite 59 Nota Preparación para instalar el  Los agujeros guía deben tener una profundidad de televisor 75 mm y deben taladrarse usando una broca de 10 mm de diámetro. Nota  Asegúrese de guardar los tornillos retirados y las piezas no utilizadas en un lugar seguro, lejos del alcance de los niños.
  • Seite 60 Quite los tornillos de la parte Si se selecciona el montaje estándar: trasera del televisor. Coloque el separador para obtener la separación deseada entre el televisor y la pared. Si se selecciona el montaje estrecho: Seleccione el estilo de montaje en pared como se muestra a Fije el en el TV usando...
  • Seite 61 Instalación del televisor en la Fije el en el TV usando pared × 2 Desinstale el soporte de sobremesa del televisor. Nota  Tenga cuidado al levantar el televisor ya que si se desprende el soporte de sobremesa, este podría desequilibrarse y provocar lesiones personales.
  • Seite 62 Monte el 26 mm Atornille el lado izquierdo y el lado derecho del soporte de pared con el y fije el Nota  No coloque el en las etiquetas. Al mover el televisor, sujételo con fuerza por la base. Nota ...
  • Seite 63 Confirmación del final de la instalación Verifique los siguientes puntos.  Que los cables no estén retorcidos ni atrapados. ADVERTENCIA  La colocación inadecuada del cable de alimentación de CA, etc., puede ser causa de un incendio o de descargas eléctricas debido a un cortocircuito. Por razones de seguridad, no olvide confirmar que haya ADVERTENCIA finalizado la instalación.
  • Seite 64 Especificaciones Dimensiones: (aprox.) [mm] a : 354,5 h : 585 o : 465,1 b : 107,5 i : 13 p : 430 c : 77 j : 249,5 q : 451 d : 573 k : 123,5 r : 13 e : 533 l : 95 f : 488...
  • Seite 65 Referencias Medición para la instalación del soporte de pared en la pared Las cifras de la tabla pueden ser distintas según la instalación. Montaje Montaje estándar estrecho Punto del centro de la pantalla Montaje Montaje estándar estrecho Punto del centro de la pantalla −...
  • Seite 66 (mm) Tamaño de la (º) pantalla 194,7 cm Excepto Egipto (77 pulgadas) 1 713 – 255,3 77 pulgadas Solamente (194,7 cm) Egipto 163,9 cm Excepto Egipto (65 pulgadas) 1 442 – 254,7 65 pulgadas Solamente (163,9 cm) Egipto 138,8 cm Excepto Egipto (55 pulgadas) 1 223...
  • Seite 67 77 Zoll (194,7 cm) / 65 Zoll (163,9 cm) / 55 Zoll (138,8 cm) Für den Kunden Zum Schutz des Produkts und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Installation des Fernsehgeräts von einem Sony-Händler oder lizenzierten Fachleuten ausführen zu lassen.
  • Seite 68 Personen für Fernsehgeräte von mehr außerhalb der Reichweite als 75 Zoll (189,3 cm)) nötig (nur Ägypten). Produkte von Sony wurden im Hinblick auf von Kindern auf, damit die Sicherheit entwickelt. Wenn die Produkte aber falsch verwendet werden, kann dies zu...
  • Seite 69 Fernsehgerät drehen. Die folgenden Anweisungen gelten nur herausfallen, kann die Wandhalterung  Gehen Sie beim Schwenken des für Sony-Händler. Lesen Sie sich herunterfallen und Verletzungen oder Fernsehgeräts vorsichtig vor und achten unbedingt die oben aufgeführten Sachschäden verursachen. Achten Sie darauf,...
  • Seite 70 Achten Sie darauf, das Fernsehgerät während der Montage keinen Erschütterungen auszusetzen. Wenn das Fernsehgerät Erschütterungen ausgesetzt wird, kann es herunterfallen oder brechen. Dies kann zu Verletzungen führen. Achten Sie darauf, das Fernsehgerät an einer Wand zu montieren, die senkrecht und eben ist. Andernfalls kann das Fernsehgerät herunterfallen und Verletzungen verursachen.
  • Seite 71 Bevor Sie beginnen  Die in diesem Handbuch gezeigten Abbildungen von Fernsehgeräten sind Beispiele, die zur anschaulichen Erläuterung der Bedienung dienen. Aus diesem Grund können die Abbildungen von Ihrem tatsächlichen Fernsehgerät abweichen. Woraus besteht Ihre Wand? Überprüfen Sie zuerst die Art der Wand, an der der Fernseher installiert werden soll. Trockenbauwand mit Ständern Massivbeton oder Betonblockstein Vorsichtshinweise...
  • Seite 72 Überprüfen der Teile Mit der SU-WL900 geliefert  Stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden sind. (×1) (×1) (×4) (×1) (×2) (×2) (×4) (×6)  Diese Teile dürfen nicht für Ihr Modell verwendet werden. (×1) (×5) − 7 (DE) −...
  • Seite 73 Vorbereitung der Montage  Halten Sie für die Installation die Referenzanleitung und das Einrichtungshandbuch des Fernsehgeräts bereit.  Überprüfen Sie die Montageposition des Fernsehgeräts.  Halten Sie vier Schrauben mit einem Durchmesser von 8 mm und vier passende Unterlegscheiben (nicht mitgeliefert) bereit. Wählen Sie Schrauben, die für das Material der Wand geeignet sind. ...
  • Seite 74  Anbringen der Wandhalterung an Trockenbauwänden mit Ständern Richten Sie an der Wand aus und machen Sie vier Markierungen, die an den Ständern ausgerichtet sind. × 4 Installation der Hinweis  Verwenden Sie eine Wasserwaage, um zu prüfen, Wandhalterung an der Wand ob das Teil gerade ist.
  • Seite 75 Bringen Sie mit geeigneten Hinweis  Verwenden Sie eine Wasserwaage, um zu prüfen, Schrauben (nicht mitgeliefert) ob das Teil gerade ist. und Unterlegscheiben (nicht Ziehen Sie den Arm der mitgeliefert) an der Wand an. Halterung bis zum Anschlag heraus. × 2 8 mm ×...
  • Seite 76 Wählen Sie die Art der Montieren des Fernsehgeräts an Wandanbringung wie unten der Wand vom Tischständer aus dargestellt. • Siehe „Maß für die Anbringung der Entfernen Sie die Wandhalterung an der Wand“ auf Sockelabdeckungen und Seite 22. Anschlussabdeckungen. WARNUNG  Wenn schmale Anbringung ausgewählt wird, ist der Zugriff auf die Anschlüsse an der Rückseite eingeschränkt.
  • Seite 77 Wenn Standardanbringung ausgewählt Hinweis  Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Fernsehgerät ist: anheben, da der Tischständer beim Abnehmen Bringen Sie den Abstandshalter umkippen und Verletzungen verursachen kann. für den gewünschten Abstand  Achten Sie immer darauf, wenn Sie den zwischen dem Fernsehgerät und der Wand Tischständer vom Fernsehgerät abnehmen, damit er nicht umkippt und die Oberfläche, auf der der...
  • Seite 78 Schrauben Sie die linke und rechte Seite der Wandhalterung mittels an und befestigen Hinweis  Bringen Sie das nicht über den Aufklebern Bringen Sie die Teile 26 mm − 13 (DE) −...
  • Seite 79 WARNUNG  Zum Transport eines großen Fernsehgeräts sind zwei oder mehr Personen (drei oder mehr Personen für Fernsehgeräte von mehr als 189,3 cm (75 Zoll)) nötig (außer Ägypten). Zum Transport eines großen Fernsehgeräts sind zwei oder mehr Personen (drei oder mehr Personen für Fernsehgeräte von mehr als 75 Zoll (189,3 cm)) nötig (nur Ägypten).
  • Seite 80  Wir empfehlen Ihnen, die Position des  Bringen Sie die Wandhalterung Fernsehgeräts in der entsprechenden Sitzposition an der Massivbeton- oder zu prüfen. Betonblocksteinwand an Richten Sie an der Wand aus und machen Sie vier Markierungen. Installation der × 4 Wandhalterung an der Wand Legen Sie die Montageposition fest.
  • Seite 81 Hinweis Vorbereitung der Montage  Die Vorbohrungen müssen auf eine Tiefe von 75 mm mit einem Bohreinsatz mit einem des Fernsehgeräts Durchmesser von 10 mm gebohrt werden. Hinweis  Bewahren Sie die abgenommenen Schrauben und nicht verwendeten Teile unbedingt an einem sicheren, für Kinder nicht zugänglichen Ort auf.
  • Seite 82 Entfernen Sie die Schrauben an Wenn Standardanbringung ausgewählt der Rückseite des Fernsehgeräts. ist: Bringen Sie den Abstandshalter für den gewünschten Abstand zwischen dem Fernsehgerät und der Wand Wenn schmale Anbringung gewählt ist: Wählen Sie die Art der Wandanbringung wie unten dargestellt.
  • Seite 83 Montieren des Fernsehgeräts Bringen Sie Fernseher an. an der Wand × 2 Nehmen Sie den Tischständer vom Fernsehgerät ab. Hinweis  Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Fernsehgerät anheben, da der Tischständer beim Abnehmen umkippen und Verletzungen verursachen kann.  Achten Sie immer darauf, wenn Sie den Tischständer vom Fernsehgerät abnehmen, damit er nicht umkippt und die Oberfläche, auf der der Fernseher steht, beschädigt wird.
  • Seite 84 Bringen Sie die Teile 26 mm Schrauben Sie die linke und rechte Seite der Wandhalterung mittels an und befestigen Hinweis  Bringen Sie das nicht über den Aufklebern Wenn Sie das Fernsehgerät bewegen, halten Sie es gut an der Unterseite fest. Hinweis ...
  • Seite 85 Überprüfen der abgeschlossenen Montage Überprüfen Sie die folgenden Punkte.  Die Kabel sind nicht verdreht oder eingeklemmt. WARNUNG  Eine unsachgemäße Platzierung des Netzkabels usw. kann zu einem Brand oder Stromschlag durch einen Kurzschluss führen. Achten Sie darauf, die Montage bei Abschluss zur Sicherheit zu überprüfen.
  • Seite 86 Technische Daten Abmessungen: (ca.) [mm] a : 354,5 h : 585 o : 465,1 b : 107,5 i : 13 p : 430 c : 77 j : 249,5 q : 451 d : 573 k : 123,5 r : 13 e : 533 l : 95 f : 488...
  • Seite 87 Referenzen Maß für die Anbringung der Wandhalterung an der Wand Die Angaben in der Tabelle können je nach Installation etwas variieren. Standard- Schmale anbringung Anbringung Bildschirm- Mittelpunkt Standard- Schmale anbringung Anbringung Bildschirm- Mittelpunkt − 22 (DE) −...
  • Seite 88 (mm) (º) Bildschirmgröße 194,7 cm (77 Zoll) Außer Ägypten 1 713 – 255,3 77 Zoll (194,7 cm) Nur Ägypten 163,9 cm (65 Zoll) Außer Ägypten 1 442 – 254,7 65 Zoll (163,9 cm) Nur Ägypten 138,8 cm (55 Zoll) Außer Ägypten 1 223 –...
  • Seite 89 77 inch (194,7 cm) / 65 inch (163,9 cm) / 55 inch (138,8 cm) Aan de klanten Om het apparaat te beschermen en om veiligheidsredenen raadt Sony u met klem aan de televisie te laten installeren door een Sony-dealer of een erkende installateur. Probeer de installatie niet zelf uit te voeren.
  • Seite 90 Houd ze uit de buurt van kinderen. Er zijn twee of meer personen (drie of meer Bij het ontwerpen van producten houdt Sony personen voor een tv van 189,3 cm (75 inch) Oefen niet te veel druk rekening met de veiligheid.
  • Seite 91 Dit kan brand of bijgeleverde schroeven elektrische schokken tot gevolg hebben. WAARSCHUWING De volgende instructies gelden enkel montageonderdelen voor Sony-dealers. Lees zeker de op de juiste manier bovenstaande veiligheidsmaatregelen en schenk extra aandacht aan de volgens de instructies veiligheid tijdens de installatie, het...
  • Seite 92 Voor u aan de slag gaat  De illustraties van de tv die in deze handleiding worden getoond, zijn voorbeelden die worden gebruikt om de handelingen te verduidelijken. Daarom kunnen de afbeeldingen afwijken van uw werkelijke tv. Waaruit bestaat de muur? Ga eerst na aan welk type muur u de tv zult bevestigen.
  • Seite 93 De onderdelen controleren Bijgeleverd bij SU-WL900  Ga na of alle onderdelen bijgeleverd zijn. (×1) (×1) (×4) (×1) (×2) (×2) (×4) (×6)  Deze onderdelen mogen niet worden gebruikt voor uw model. (×1) (×5) − 6 (NL) −...
  • Seite 94 De voorbereidingen treffen voor de installatie  Houd de referentiegids en de installatiehandleiding van de televisie bij de hand vóór de installatie.  Bepaal waar u de tv zult installeren.  Voorzie vier schroeven met een diameter van 8 mm en vier onderlegringen (niet bijgeleverd). Gebruik schroeven die geschikt zijn voor het materiaal van de muur.
  • Seite 95  Bevestig de wandmontagesteun aan de gipsplaatwand met stijlen Plaats horizontaal tegen de muur en breng vier markeringen aan ter hoogte van de stijlen. × 4 Opmerking  Gebruik een waterpas om te controleren of De wandmontagesteun aan waterpas is. de wand bevestigen Boor gaten voor in de bovenste Bepaal de locatie van de...
  • Seite 96 Bevestig aan de muur met Opmerking  Gebruik een waterpas om te controleren of behulp van geschikte schroeven waterpas is. (niet bijgeleverd) en Trek de arm van de steun onderlegringen (niet volledig uit. bijgeleverd). × 2 8 mm × 60 mm De installatie van de tv Opmerking ...
  • Seite 97 Selecteer wandmontagestijl De tv op de wand installeren vanaf zoals hieronder getoond. de tafelstandaard • Zie "Afmeting om de wandmontagesteun aan de wand te monteren" op Verwijder de beschermkap van pagina 21. de standaard en de WAARSCHUWING aansluitingen.  Als u kiest voor smalle montage, zijn de aansluitingen achteraan slechts beperkt toegankelijk.
  • Seite 98 Opmerking Als standaardmontage is gekozen:  Wees voorzichtig bij het optillen van de tv als de Bevestig de afstandshouder tafelstandaard gedemonteerd is, omdat de voor de gewenste tussenruimte tafelstandaard kan omvallen en dit persoonlijk letsel tot gevolg kan hebben. tussen de tv en de wand. ...
  • Seite 99 Schroef de linker- en rechterkant van de wandmontagesteun met vast en bevestig Opmerking  Bevestig niet op de labels. Bevestig 26 mm − 12 (NL) −...
  • Seite 100 WAARSCHUWING  Er zijn twee of meer personen (drie of meer personen voor een tv van 189,3 cm (75 inch) en groter) nodig om een groot tv-toestel te vervoeren (behalve Egypte). Er zijn twee of meer personen (drie of meer personen voor een tv van 75 inch (189,3 cm) en groter) nodig om een groot tv-toestel te vervoeren (alleen Egypte).
  • Seite 101 Plaats horizontaal tegen de  De wandmontagesteun bevestigen aan massief beton of muur en breng vier markeringen betonstenen aan. × 4 Opmerking  Gebruik een waterpas om te controleren of waterpas is. Boor proefgaten op de markeerpunten. Wees er zeker van dat de plek op de muur waar u de gaten wilt boren sterk genoeg is om het gewicht van ten minste vier keer dat De wandmontagesteun aan...
  • Seite 102 Bevestig aan de muur met De installatie van de tv behulp van geschikte schroeven voorbereiden (niet bijgeleverd) en onderlegringen (niet Opmerking bijgeleverd).  Bewaar de verwijderde schroeven en ongebruikte onderdelen op een veilige plaats waar kinderen er niet bij kunnen. ×...
  • Seite 103 Verwijder de schroeven aan de Als standaardmontage is gekozen: achterkant van de televisie. Bevestig de afstandshouder voor de gewenste tussenruimte tussen de tv en de wand. Als smalle montage is gekozen: Selecteer wandmontagestijl zoals hieronder getoond. Bevestig aan de TV met •...
  • Seite 104 Bevestig aan de TV met De tv aan de muur bevestigen behulp van × 2 Maak de tafelstandaard los van de televisie. Opmerking  Wees voorzichtig bij het optillen van de tv als de tafelstandaard gedemonteerd is, omdat de tafelstandaard kan omvallen en dit persoonlijk letsel tot gevolg kan hebben.
  • Seite 105 Bevestig 26 mm Schroef de linker- en rechterkant van de wandmontagesteun met vast en bevestig Opmerking  Bevestig niet op de labels. Houd de tv tijdens het verplaatsen ervan stevig aan de onderkant vast. Opmerking  De tv mag niet te dicht in de buurt van de muur komen, afhankelijk van het type en het aantal aangesloten kabels.
  • Seite 106 WAARSCHUWING  Er zijn twee of meer personen (drie of meer personen voor een tv van 189,3 cm (75 inch) en groter) nodig om een groot tv-toestel te vervoeren (behalve Egypte). Er zijn twee of meer personen (drie of meer personen voor een tv van 75 inch (189,3 cm) en groter) nodig om een groot tv-toestel te vervoeren (alleen Egypte).
  • Seite 107 Technische gegevens Afmetingen: (ong.) [mm] a : 354,5 h : 585 o : 465,1 b : 107,5 i : 13 p : 430 c : 77 j : 249,5 q : 451 d : 573 k : 123,5 r : 13 e : 533 l : 95 f : 488...
  • Seite 108 Referenties Afmeting om de wandmontagesteun aan de wand te monteren De waarden in de tabel kunnen licht afwijken afhankelijk van de installatie. Standaard- Smalle montage montage Middelpunt van het beeldscherm Standaard- Smalle montage montage Middelpunt van het beeldscherm − 21 (NL) −...
  • Seite 109 (mm) (º) Schermgrootte 194,7 cm (77 inch) Behalve Egypte 1 713 – 255,3 77 inch (194,7 cm) Alleen Egypte 163,9 cm (65 inch) Behalve Egypte 1 442 – 254,7 65 inch (163,9 cm) Alleen Egypte 138,8 cm (55 inch) Behalve Egypte 1 223 –...
  • Seite 110 77 pollici (194,7 cm) / 65 pollici (163,9 cm) / 55 pollici (138,8 cm) Ai Clienti Per la protezione del prodotto e per motivi di sicurezza, Sony consiglia caldamente di far realizzare l’installazione del televisore da rivenditori Sony o distributori autorizzati. Non cercare di installarlo da soli.
  • Seite 111  Il televisore potrebbe cadere e causare durante l’installazione, la TV potrebbe lesioni gravi, per esempio contusioni o Non appoggiarsi né aggrapparsi al televisore cadere e causare lesioni gravi. Sony non fratture. perché potrebbe cadere e causare lesioni potrà essere ritenuta responsabile per  Se la parete su cui viene installata la staffa...
  • Seite 112 Le seguenti istruzioni si rivolgono stessi. Ciò potrebbe causare incendi o scosse esclusivamente ai rivenditori Sony. l’installazione in elettriche. Accertarsi di leggere le precauzioni per la sicurezza descritte in precedenza e...
  • Seite 113 Operazioni preliminari  Le illustrazioni del televisore mostrate in questo manuale sono esempi utilizzati per spiegare in modo chiaro le operazioni. Per questo motivo, le illustrazioni potrebbero apparire diverse da quelle del televisore effettivo. Di cosa è fatta la parete? Innanzitutto, controllare il tipo di parete su cui sarà...
  • Seite 114 Controllo degli elementi In dotazione con SU-WL900  Verificare che tutti gli elementi necessari siano inclusi. (×1) (×1) (×4) (×1) (×2) (×2) (×4) (×6)  Queste parti non possono essere usate per il proprio modello. (×1) (×5) − 6 (IT) −...
  • Seite 115 Preparazione per l’installazione  Tenere la Guida di riferimento e la guida di installazione del televisore a portata di mano prima dell’installazione.  Controllare la posizione di installazione del televisore.  Preparare quattro viti con diametro di 8 mm e quattro rondelle appropriate (non in dotazione). Scegliere viti adatte al materiale di cui è...
  • Seite 116  Fissaggio della staffa di montaggio a parete sulla parete in cartongesso con montanti Allineare alla parete e accertarsi che i quattro contrassegni siano allineati con i montanti. × 4 Installazione della staffa di Nota  Utilizzare una livella per controllare che montaggio a parete alla al livello giusto.
  • Seite 117 Installare sulla parete Nota  Utilizzare una livella per controllare che utilizzando le viti (non in al livello giusto. dotazione) e le rondelle (non in Estrarre completamente il dotazione) appropriate. braccio della staffa. × 2 8 mm × 60 mm Nota ...
  • Seite 118 Selezionare lo stile di montaggio Installazione del televisore a a parete come mostrato di parete dal supporto da tavolo seguito. • Fare riferimento a “Misura per Rimuovere i coperchi del l’installazione della staffa di montaggio a supporto e i coperchi del parete”...
  • Seite 119 Se è selezionato il montaggio standard: Installazione del televisore a Fissare il distanziale per lo parete spazio desiderato tra il televisore e la parete. Se è selezionato il montaggio sottile: Fissare alla TV usando × 2 Rimuovere il supporto da tavolo dal televisore.
  • Seite 120 Fissare 26 mm Avvitare il lato sinistro e destro della staffa di montaggio a parete utilizzando collegare Nota  Non fissare sulle etichette. Quando si sposta la TV, afferrarla e tenerla saldamente dal fondo. Nota  Il televisore potrebbe non spostarsi vicino alla parete a seconda del tipo e del numero di cavi collegati.
  • Seite 121 Controllo finale dopo l’installazione Verificare quanto segue.  I cavi non sono attorcigliati o incastrati. AVVERTENZA  Un posizionamento non corretto del cavo di alimentazione CA ecc. può causare corto circuiti e, di conseguenza, incendi o scosse elettriche. Una volta completata l’installazione, accertarsi di verificarne la sicurezza.
  • Seite 122 Allineare alla parete e fare  Fissaggio della staffa di montaggio a parete alla parete di quattro contrassegni. cemento pieno o di mattoni di cemento × 4 Nota  Utilizzare una livella per controllare che al livello giusto. Fare i fori basandosi sui contrassegni.
  • Seite 123 Installare sulla parete Preparazione per utilizzando le viti (non in l’installazione del televisore dotazione) e le rondelle (non in dotazione) appropriate. Nota  Assicurarsi di conservare le viti rimosse e le parti non utilizzate in un luogo sicuro, lontano dalla portata dei bambini.
  • Seite 124 Installazione del televisore a Selezionare lo stile di montaggio parete dal supporto da tavolo a parete come mostrato di seguito. Rimuovere i coperchi del • Fare riferimento a “Misura per supporto e i coperchi del l’installazione della staffa di montaggio a parete”...
  • Seite 125 Se è selezionato il montaggio standard: Installazione del televisore a Fissare il distanziale per lo parete spazio desiderato tra il televisore e la parete. Se è selezionato il montaggio sottile: Fissare alla TV usando × 2 Rimuovere il supporto da tavolo dal televisore.
  • Seite 126 Fissare 26 mm Avvitare il lato sinistro e destro della staffa di montaggio a parete utilizzando collegare Nota  Non fissare sulle etichette. Quando si sposta la TV, afferrarla e tenerla saldamente dal fondo. Nota  Il televisore potrebbe non spostarsi vicino alla parete a seconda del tipo e del numero di cavi collegati.
  • Seite 127 Controllo finale dopo l’installazione Verificare quanto segue.  I cavi non sono attorcigliati o incastrati. AVVERTENZA  Un posizionamento non corretto del cavo di alimentazione CA ecc. può causare corto circuiti e, di conseguenza, incendi o scosse elettriche. Una volta completata l’installazione, accertarsi di verificarne la sicurezza.
  • Seite 128 Caratteristiche tecniche Dimensioni: (Circa) [mm] a : 354,5 h : 585 o : 465,1 b : 107,5 i : 13 p : 430 c : 77 j : 249,5 q : 451 d : 573 k : 123,5 r : 13 e : 533 l : 95 f : 488...
  • Seite 129 Riferimenti Misura per l’installazione della staffa di montaggio a parete I numeri nella tabella potrebbero variare leggermente a seconda dell’installazione. Montaggio Montaggio standard sottile Punto centrale dello schermo Montaggio Montaggio standard sottile Punto centrale dello schermo − 21 (IT) −...
  • Seite 130 (mm) (º) Dimensioni schermo Eccetto che per 194,7 cm (77 pollici) l’Egitto 1 713 – 255,3 77 pollici (194,7 cm) Solo per l’Egitto Eccetto che per 163,9 cm (65 pollici) l’Egitto 1 442 – 254,7 65 pollici (163,9 cm) Solo per l’Egitto Eccetto che per 138,8 cm (55 pollici) l’Egitto...
  • Seite 131 77 tum (194,7 cm) / 65 tum (163,9 cm) / 55 tum (138,8 cm) Till kunder För att skydda produkten och av säkerhetsskäl rekommenderar Sony starkt att TV:n installeras av Sony-återförsäljare eller licensierade installatörer. Försök inte att installera den själv.
  • Seite 132 Ta inte ur några skruvar egendomsskador. denna manual för framtida bruk. etc. efter att TV:n Placera inte denna Produkter från Sony är utformade med tanke monterats. produkt i närheten av på säkerhet. Om produkterna emellertid används felaktigt kan det leda till allvarliga Det kan leda till att TV:n faller ner och medicinsk utrustning.
  • Seite 133 TV:n. VARNING Se till att inte nätkabeln eller anslutningskabeln Följande instruktioner gäller bara för Sony-återförsäljare. Läs ovanstående kommer i kläm. säkerhetsföreskrifter noga och släpp aldrig tanken på säkerheten, vare sig Följ anvisningarna i Om nätkabeln eller anslutningskabeln kläms under installation, underhåll eller kontroll...
  • Seite 134 Innan du börjar  De bilder av TV-apparater som visas i denna manual är exempel avsedda att förtydliga anvisningarna. Det kan därför hända att bilderna skiljer sig från den aktuella TV:ns verkliga utseende. Vad är din vägg byggd av? Kontrollera först vilken typ av vägg TV:n ska installeras på. Gipsvägg med träreglar Massiv betong eller betongblock Försiktighetsåtgärder...
  • Seite 135 Kontrollera delarna Medföljer SU-WL900  Kontrollera så att alla delar medföljer. (×1) (×1) (×4) (×1) (×2) (×2) (×4) (×6)  Följande delar används inte till alla modeller. (×1) (×5) − 6 (SE) −...
  • Seite 136 Förbereda installationen  Ha TV:ns referensmaterial och startguide till hands före installation.  Kontrollera din TV:s monteringsplats.  Förbered fyra skruvar med 8 mm diameter och fyra brickor (medföljer ej). Välj skruvar som är lämpliga för väggmaterialet.  Förbered följande verktyg: 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m...
  • Seite 137  Montera väggfästet på gipsvägg med träreglar Rikta in mot väggen och gör fyra markeringar som är inriktade längs träreglarna. × 4 Montera väggfästet på Obs!  Använd ett vattenpass för att kontrollera så att väggen är i nivå. Välj installationsplats. Borra övre pilothål på...
  • Seite 138 Installera på väggen med Dra ut fästets arm hela vägen. lämpliga skruvar (medföljer ej) och brickor (medföljer ej). × 2 8 mm × 60 mm Förbered installationen av TV:n Obs!  Använd ett vattenpass för att kontrollera så att Obs! är i nivå.
  • Seite 139 Välj typ av väggmontering enligt Montera TV:n på väggen från nedan. bordsstativ • Se ”Mått för montering av väggfäste på väggen” på sidan 20. Ta bort stativskydden och VARNING kontaktskydden.  När väggnära montering väljs är åtkomst till uttagen på baksidan begränsad. Standardmontering Väggnära montering 26 mm...
  • Seite 140 Om standardmontering är valt: Montera TV:n på väggen Fäst distans på för önskat mellanrum mellan TV:n och väggen. Om väggnära montering är valt: Fäst vid TV:n med × 2 Ta loss bordsstativet från TV:n. Obs!  Var försiktig när du lyfter TV:n när bordsstativet lossats, eftersom bordsstativet kan välta och orsaka personskador.
  • Seite 141 Sätt fast 26 mm Skruva fast den vänstra och högra sidan av väggfästet med och fäst Obs!  Fäst inte på etiketterna. Håll ett ordentligt grepp i TV:ns underkant när den ska flyttas. Obs!  Beroende på vilken typ av och antalet kablar som är anslutna kan det hända att TV:n inte kan flyttas nära intill väggen.
  • Seite 142  Montera väggfästet på massiv betong eller betongblock VARNING  Det krävs två eller fler personer (tre eller fler personer för 189,3 cm (75 tum) eller större TV) för att bära en stor TV-apparat (utom Egypten). Det krävs två eller fler personer (tre eller fler personer för 75 tum (189,3 cm) eller större TV) för att bära en stor TV-apparat (endast Egypten).
  • Seite 143 Rikta in mot väggen och Installera på väggen med gör fyra markeringar. lämpliga skruvar (medföljer ej) och brickor (medföljer ej). × 4 × 4 Obs!  Använd ett vattenpass för att kontrollera så att 8 mm × 60 mm är i nivå. Borra ledhål i de markeringar du Obs! gjort.
  • Seite 144 Om standardmontering är valt: Förbered installationen av Fäst distans på för önskat TV:n mellanrum mellan TV:n och väggen. Obs!  Var noga med att förvara de borttagna skruvarna och oanvända delarna på en säker plats och håll dem borta från barn. Om väggnära montering är valt: Fäst vid TV:n med...
  • Seite 145 Ta bort skruvarna från TV:ns Fäst vid TV:n med baksida. × 2 Välj typ av väggmontering enligt Ta loss bordsstativet från TV:n. nedan. • Se ”Mått för montering av väggfäste på väggen” på sidan 20. VARNING  När väggnära montering väljs är åtkomst till uttagen på...
  • Seite 146 Montera TV:n på väggen Sätt fast 26 mm Skruva fast den vänstra och högra sidan av väggfästet med och fäst Obs!  Fäst inte på etiketterna. − 17 (SE) −...
  • Seite 147 VARNING  Det krävs två eller fler personer (tre eller fler personer för 189,3 cm (75 tum) eller större TV) för att bära en stor TV-apparat (utom Egypten). Det krävs två eller fler personer (tre eller fler personer för 75 tum (189,3 cm) eller större TV) för att bära en stor TV-apparat (endast Egypten).
  • Seite 148 Specifikationer Mått: (Ca.) [mm] a : 354,5 h : 585 o : 465,1 b : 107,5 i : 13 p : 430 c : 77 j : 249,5 q : 451 d : 573 k : 123,5 r : 13 e : 533 l : 95 f : 488...
  • Seite 149 Referenser Mått för montering av väggfäste på väggen Värdena i tabellen kan variera en aning beroende på installationen. Standard- Väggnära montering montering Skärmens mittpunkt Standard- Väggnära montering montering Skärmens mittpunkt − 20 (SE) −...
  • Seite 150 (mm) (º) Skärmstorlek 194,7 cm (77 tum) Utom Egypten 1 713 – 255,3 77 tum (194,7 cm) Endast Egypten 163,9 cm (65 tum) Utom Egypten 1 442 – 254,7 65 tum (163,9 cm) Endast Egypten 138,8 cm (55 tum) Utom Egypten 1 223 –...
  • Seite 151 77 cali (194,7 cm) / 65 cali (163,9 cm) / 55 cali (138,8 cm) Do Klientów W celu zapewnienia ochrony produktu i bezpieczeństwa firma Sony zdecydowanie zaleca przeprowadzenie montażu telewizora przez dystrybutorów Sony lub licencjonowanych wykonawców. Nie należy podejmować samodzielnych prób montażu.
  • Seite 152 (trzech lub więcej w  Obracając telewizor, zachowaj ostrożność i przypadku telewizorów o przekątnej 75 cali Produkty firmy Sony są projektowane z myślą uważaj na osoby w twoim otoczeniu. (189,3 cm) lub większej) (dotyczy tylko o zapewnieniu bezpieczeństwa.
  • Seite 153 żył, a co za tym idzie do zwarcia lub przerwy w obwodzie. Może to montażowych w Poniższe instrukcje są przeznaczone spowodować pożar lub porażenie prądem wyłącznie dla dystrybutorów Sony. prawidłowy sposób, elektrycznym. Należy przeczytać powyższe środki zgodnie ze ostrożności, zwracając szczególną...
  • Seite 154 Przed rozpoczęciem  Ilustracje telewizora przedstawione w niniejszej instrukcji to jedynie przykłady wykorzystane w celu zapewnienia skutecznego objaśnienia wymaganych czynności. Z tego powodu urządzenia na ilustracjach mogą wyglądać inaczej od rzeczywistego telewizora. Z jakiego materiału wykonana jest ściana? Sprawdzić, z jakiego materiału wykonana jest ściana, na której będzie zawieszany telewizor. Płyta KG ze stelażem Lita ściana z betonu lub bloczków betonowych...
  • Seite 155 Sprawdzenie elementów Dostarczone z uchwytem SU-WL900  Sprawdzić, czy wszystkie elementy zostały dostarczone. (×1) (×1) (×4) (×1) (×2) (×2) (×4) (×6)  Tych części nie można użyć do posiadanego modelu. (×1) (×5) − 6 (PL) −...
  • Seite 156 Przygotowanie do montażu  W czasie instalacji należy mieć do dyspozycji Przewodnik telewizora oraz Przewodnik ustawień.  Wybrać miejsce montażu telewizora.  Przygotować cztery wkręty o średnicy 8 mm i cztery odpowiednie podkładki (nie należą do wyposażenia). Wybrać śruby odpowiednie do materiału, z którego wykonana jest ściana. ...
  • Seite 157  Montaż uchwytu ściennego do płyty gipsowo-kartonowej ze stelażem Przyłożyć element ściany i oznaczyć cztery miejsca na otwory na belkach stelażu. × 4 Uwaga  Użyj poziomnicy, aby sprawdzić czy element Montaż uchwytu ściennego jest wypoziomowany. na ścianie Wywiercić górne otwory Wybrać...
  • Seite 158 Włożyć odpowiednie śruby i Zamontować element podkładki do otworów. ścianie za pomocą odpowiednich wkrętów (nie należą do wyposażenia) i podkładek (nie należą do wyposażenia). × 2 × 2 Uwaga  Użyj poziomnicy, aby sprawdzić czy element 8 mm × 60 mm jest wypoziomowany.
  • Seite 159 W przypadku wyboru standardowego Przygotowanie do montażu montażu: telewizora Zamocuj podkładkę dystansową , aby uzyskać pożądany odstęp pomiędzy telewizorem i ścianą. Uwaga  Wykręcone śruby i niewykorzystane części przechowywać w bezpiecznym miejscu z dala od dzieci. W przypadku wyboru płaskiego montażu: Zamontować...
  • Seite 160 Zamontować element Odkręć śruby z tyłu telewizora. telewizora za pomocą × 2 Wybierz sposób montażu ściennego zgodnie z opisem poniżej. Odkręć podstawę od telewizora. • Patrz „Wymiary do instalacji uchwytu ściennego na ścianie” na stronie 22. OSTRZEŻENIE  Gdy wybrany zostanie wariant płaskiego montażu, dostęp do panelu tylnego będzie ograniczony.
  • Seite 161 Przymocuj element Montaż telewizora na ścianie 26 mm Przykręcić lewą i prawą stronę uchwytu ściennego przy pomocy i przymocować Uwaga  Nie mocować na etykietach. − 12 (PL) −...
  • Seite 162 OSTRZEŻENIE  Do przenoszenia dużego telewizora potrzeba dwóch lub więcej osób (trzech lub więcej w przypadku telewizorów o przekątnej 189,3 cm (75 cali) lub większej) (z wyjątkiem Egiptu). Do przenoszenia dużego telewizora potrzeba dwóch lub więcej osób (trzech lub więcej w przypadku telewizorów o przekątnej 75 cali (189,3 cm) lub większej) (dotyczy tylko Egiptu).
  • Seite 163 Sprawdzenie kompletności Montaż uchwytu ściennego montażu na ścianie Sprawdzić następujące pozycje. Wybrać miejsce montażu.  Czy przewód i kable nie są skręcone ani Upewnić się, że na ścianie jest zaciśnięte. wystarczająco dużo miejsca dla telewizora, OSTRZEŻENIE a także że ściana jest w stanie unieść ciężar ...
  • Seite 164 Zamontować element Wywierć otwory pilotowe w ścianie za pomocą zaznaczonych punktach. odpowiednich wkrętów (nie Upewnić się, że miejsce wywiercenia należą do wyposażenia) i otworów w ścianie ma wytrzymałość zapewniającą uniesienie ciężaru co podkładek (nie należą do najmniej czterokrotnie większego od wyposażenia).
  • Seite 165 W przypadku wyboru standardowego Przygotowanie do montażu montażu: telewizora Zamocuj podkładkę dystansową , aby uzyskać pożądany odstęp pomiędzy telewizorem i ścianą. Uwaga  Wykręcone śruby i niewykorzystane części przechowywać w bezpiecznym miejscu z dala od dzieci. W przypadku wyboru płaskiego montażu: Zamontować...
  • Seite 166 Zamontować element Odkręć śruby z tyłu telewizora. telewizora za pomocą × 2 Wybierz sposób montażu ściennego zgodnie z opisem poniżej. Odkręć podstawę od telewizora. • Patrz „Wymiary do instalacji uchwytu ściennego na ścianie” na stronie 22. OSTRZEŻENIE  Gdy wybrany zostanie wariant płaskiego montażu, dostęp do panelu tylnego będzie ograniczony.
  • Seite 167 Przymocuj element Montaż telewizora na ścianie 26 mm Przykręcić lewą i prawą stronę uchwytu ściennego przy pomocy i przymocować Uwaga  Nie mocować na etykietach. − 18 (PL) −...
  • Seite 168 OSTRZEŻENIE  Do przenoszenia dużego telewizora potrzeba dwóch lub więcej osób (trzech lub więcej w przypadku telewizorów o przekątnej 189,3 cm (75 cali) lub większej) (z wyjątkiem Egiptu). Do przenoszenia dużego telewizora potrzeba dwóch lub więcej osób (trzech lub więcej w przypadku telewizorów o przekątnej 75 cali (189,3 cm) lub większej) (dotyczy tylko Egiptu).
  • Seite 169 Sprawdzenie kompletności montażu Sprawdzić następujące pozycje.  Czy przewód i kable nie są skręcone ani zaciśnięte. OSTRZEŻENIE  Nieprawidłowe umieszczenie przewodu zasilającego itp. może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym na skutek zwarcia. Ze względów bezpieczeństwa należy sprawdzić kompletność montażu. Pozostałe informacje W celu zdemontowania telewizora należy wykonać...
  • Seite 170 Specyfikacja Wymiary: (ok.) [mm] a : 354,5 h : 585 o : 465,1 b : 107,5 i : 13 p : 430 c : 77 j : 249,5 q : 451 d : 573 k : 123,5 r : 13 e : 533 l : 95 f : 488...
  • Seite 171 Materiały pomocnicze Wymiary do instalacji uchwytu ściennego na ścianie Wartości podane w tabeli mogą się różnić minimalnie w zależności od instalacji. Standardowy Płaski montaż montaż Środkowy punkt ekranu Standardowy Płaski montaż montaż Środkowy punkt ekranu − 22 (PL) −...
  • Seite 172 (mm) (º) Wielkość ekranu Z wyjątkiem 194,7 cm (77 cali) Egiptu 1 713 – 255,3 Dotyczy tylko 77 cali (194,7 cm) Egiptu Z wyjątkiem 163,9 cm (65 cali) Egiptu 1 442 – 254,7 Dotyczy tylko 65 cali (163,9 cm) Egiptu Z wyjątkiem 138,8 cm (55 cali) Egiptu...
  • Seite 173 77 polegadas (194,7 cm) / 65 polegadas (163,9 cm) / 55 polegadas (138,8 cm) Para os clientes Para proteção do produto e por motivos de segurança, a Sony recomenda vivamente que a instalação do seu televisor seja efetuada por agentes ou técnicos licenciados da Sony. Não tente instalá-lo sozinho.
  • Seite 174 (exceto para o Egito). Mantenha-as afastadas de crianças. Os produtos da Sony são concebidos para São necessárias duas ou mais pessoas (três oferecer a máxima segurança. No entanto, se ou mais pessoas para o televisor de Não faça demasiada força...
  • Seite 175 Pode provocar um incêndio ou choque elétrico. AVISO As seguintes instruções destinam-se apenas aos agentes da Sony. Leia as precauções de segurança na íntegra e preste muita atenção às medidas de segurança que é preciso respeitar durante a instalação, manutenção e Utilize os parafusos e verificação deste produto.
  • Seite 176 Antes de começar  As ilustrações de televisor mostradas neste manual são exemplos utilizados para proporcionar explicações claras das operações. Por este motivo, as ilustrações podem parecer diferentes do televisor real. Qual é o material da sua parede? Comece por verificar qual é o tipo de parede em que vai instalar o Televisor. Parede de gesso com barrotes Betão armado ou blocos de betão Precauções...
  • Seite 177 Verificação das peças Fornecido com o SU-WL900  Verifique se todas as peças estão incluídas. (×1) (×1) (×4) (×1) (×2) (×2) (×4) (×6)  Estas peças podem não ser adequadas para utilização em seu modelo. (×1) (×5) − 6 (PT) −...
  • Seite 178 Preparar a instalação  Tenha o Guia de referência do Televisor e o Guia de configuração à mão antes da instalação.  Confirme a posição de instalação do seu televisor.  Utilize quatro parafusos com diâmetro de 8 mm e quatro anilhas adequadas (não fornecidas). Escolha parafusos adequados para o material da parede.
  • Seite 179  Instalação do Suporte de parede na parede de gesso com barrotes Alinhe a peça na parede e faça quatro marcas sobre os barrotes. × 4 Nota  Utilize um nível para verificar se o está Instalar o Suporte de parede nivelado.
  • Seite 180 Instale a peça na parede Instale os parafusos adequados com os parafusos adequados e as respetivas anilhas nos (não fornecidos) e as anilhas orifícios. (não fornecidas). × 2 × 2 8 mm × 60 mm Nota Nota  Utilize um nível para verificar se o está...
  • Seite 181 Se a montagem padrão for selecionada: Preparar a instalação do Coloque o espaçador para televisor o espaço desejado entre o Televisor e a parede. Nota  Certifique-se de que guarda os parafusos retirados e peças não utilizadas num lugar seguro e fora do alcance de crianças.
  • Seite 182 Remova os parafusos da parte Instale a peça no Televisor de trás do televisor. com os parafusos × 2 Selecione o estilo de montagem na parede como mostrado Separe o Suporte de Fixação abaixo. para Mesas do televisor. • Consulte a secção “Medição para a instalação do Suporte de parede na parede”...
  • Seite 183 Instale o Instalação do televisor na parede 26 mm Aparafuse os lados esquerdo e direito do Suporte de parede utilizando e fixe Nota  Não cole nas etiquetas. − 12 (PT) −...
  • Seite 184 AVISO  São necessárias duas ou mais pessoas (três ou mais pessoas para o televisor de 189,3 cm (75 polegadas) e maiores) para transportar um televisor de tamanho grande (exceto para o Egito). São necessárias duas ou mais pessoas (três ou mais pessoas para o televisor de 75 polegadas (189,3 cm) e maiores) para transportar um televisor de tamanho grande (apenas para o Egito).
  • Seite 185 Outras informações Quando remover o televisor, inverta o procedimento de instalação anterior. AVISO  São necessárias duas ou mais pessoas (três ou mais pessoas para o televisor de 189,3 cm (75 polegadas) e maiores) para transportar um televisor de tamanho grande (exceto para o Egito).
  • Seite 186 Preparar a instalação do televisor Nota  Certifique-se de que guarda os parafusos retirados e peças não utilizadas num lugar seguro e fora do alcance de crianças. Instale a peça na parede com os parafusos adequados (não fornecidos) e as anilhas (não fornecidas).
  • Seite 187 Remova os parafusos da parte Se a montagem padrão for selecionada: de trás do televisor. Coloque o espaçador para o espaço desejado entre o Televisor e a parede. Se a montagem curta for selecionada: Selecione o estilo de montagem na parede como mostrado Instale a peça no Televisor abaixo.
  • Seite 188 Instale a peça no Televisor Instalação do televisor na com os parafusos parede × 2 Separe o Suporte de Fixação para Mesas do televisor. Nota  Tenha cuidado ao levantar o Televisor, pois o Suporte de Mesa é desencaixado e, portanto, o Suporte de Mesa pode cair e provocar ferimentos pessoais.
  • Seite 189 Instale o 26 mm Aparafuse os lados esquerdo e direito do Suporte de parede utilizando e fixe Nota  Não cole nas etiquetas. Quando deslocar o Televisor, segure-o com firmeza pela base. Nota  Pode não ser possível mover o televisor para perto da parede dependendo do tipo e número de cabos utilizados.
  • Seite 190 Confirmar a conclusão da instalação Verifique os seguintes pontos.  Os cabos de alimentação e ligação não estão dobrados nem trilhados. AVISO  A instalação incorreta do cabo de alimentação CA, etc., pode provocar um incêndio ou choque elétrico devido a um curto-circuito.
  • Seite 191 Especificações Dimensões: (Aprox.) [mm] a : 354,5 h : 585 o : 465,1 b : 107,5 i : 13 p : 430 c : 77 j : 249,5 q : 451 d : 573 k : 123,5 r : 13 e : 533 l : 95 f : 488...
  • Seite 192 Referências Medição para a instalação do Suporte de parede na parede Os números da tabela podem variar ligeiramente dependendo da instalação. Montagem Montagem padrão curta Ponto central do ecrã Montagem Montagem padrão curta Ponto central do ecrã − 21 (PT) −...
  • Seite 193 (mm) (º) Dimensões do ecrã 194,7 cm Exceto para o (77 polegadas) Egito 1 713 – 255,3 77 polegadas Apenas para o (194,7 cm) Egito 163,9 cm Exceto para o (65 polegadas) Egito 1 442 – 254,7 65 polegadas Apenas para o (163,9 cm) Egito 138,8 cm...
  • Seite 194 77 tommer (194,7 cm) / 65 tommer (163,9 cm) / 55 tommer (138,8 cm) Til kunder Af hensyn til produktets og den generelle sikkerhed anbefaler Sony på det kraftigste, at monteringen af TV'et udføres af en Sony-forhandler eller en autoriseret installatør. Forsøg ikke at montere det selv.
  • Seite 195 Sony kan ikke holdes ansvarlig for tilbehøret ved et uheld. Flytning eller personskader eller materielle skader forårsaget af ukorrekt behandling eller...
  • Seite 196 Hvis du bruger andre ADVARSEL dele, kan TV'et falde ned og forårsage Følgende anvisninger er kun til Sony-forhandlere. Sørg for at læse personskade, eller ovennævnte sikkerhedsforskrifter grundigt, og vær særlig opmærksom på TV'et kan blive sikkerheden under montering, beskadiget.
  • Seite 197 Før du går i gang  Illustrationer af TV'et, der vises i denne brugervejledning, er eksempler, som anvendes til at give tydelige forklaringer på funktionerne. Af denne grund kan illustrationerne synes forskellige fra dit faktiske TV. Hvad er din væg lavet af? Undersøg først typen af væggen, hvor TV'et skal monteres.
  • Seite 198 Kontrol af dele Følger med SU-WL900  Kontroller, at alle dele forefindes. (×1) (×1) (×4) (×1) (×2) (×2) (×4) (×6)  Disse dele kan muligvis ikke anvendes til din model. (×1) (×5) − 6 (DK) −...
  • Seite 199 Klargøring for installation  Sørg for at have TV-referencevejledningen og installationsvejledningen klar inden installation.  Find TV'ets midtpunkt.  Klargør fire skruer med 8 mm diameter og fire almindelige skiver (medfølger ikke). Vælg skruer, der passer til væggens materiale.  Klargør følgende værktøjer: 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m...
  • Seite 200  Montering af beslag til vægmontering på gipsvæg med stivere Anbring mod væggen, juster det, og lav fire mærker ud for stiverne. × 4 Bemærk  Brug et vaterpas til at kontrollere, om er i Montering af beslaget til vater. vægmontering på...
  • Seite 201 Monter på væggen med Træk armen på beslaget helt ud. egnede skruer (medfølger ikke) og skiver (medfølger ikke). × 2 8 mm × 60 mm Gør klar til montering af TV'et Bemærk Bemærk  Brug et vaterpas til at kontrollere, om er i ...
  • Seite 202 Vælg vægmonteringsstil som Vægmontering af TV'et fra TV-fod vist nedenfor. • Se "Måling til montering af beslag til Fjern beklædninger til stand og vægmontering på væggen" på side 20. terminaldæksler. ADVARSEL  Når smal-montering vælges, begrænses adgangen til stikket bagpå. Standardmontering Smal-montering 26 mm...
  • Seite 203 Hvis der er valgt standardmontering: Vægmontering af TV'et Sæt afstandsstykket det ønskede mellemrum mellem TV'et og væggen. Hvis der er valgt smal-montering: Sæt på TV'et ved hjælp af × 2 Afmonter TV'ets TV-fod. Bemærk  Vær forsigtig når du løfter TV'et, når TV-foden er afmonteret, da TV-foden kan vælte og forårsage personskade.
  • Seite 204 Fastgør 26 mm Skru på venstre og højre side af beslaget til vægmontering ved brug af og fastgør Bemærk  Sæt ikke på mærkaterne. Ved flytning af TV'et skal det holdes godt fast på undersiden. Bemærk  TV'et flyttes muligvis ikke tæt på væggen alt efter type og antal tilsluttede kabler.
  • Seite 205  Montering af beslaget til vægmontering på massiv beton eller betonelementer ADVARSEL  Der er behov for to eller flere personer (tre personer eller flere til et TV på 189,3 cm (75 tommer) eller derover) for at transportere et stort TV-apparat (undtagen Egypten).
  • Seite 206 Anbring mod væggen, og Monter på væggen med lav fire mærker. egnede skruer (medfølger ikke) og skiver (medfølger ikke). × 4 × 4 Bemærk  Brug et vaterpas til at kontrollere, om er i 8 mm × 60 mm vater. Forbor huller på...
  • Seite 207 Hvis der er valgt standardmontering: Gør klar til montering af TV'et Sæt afstandsstykket det ønskede mellemrum mellem TV'et og Bemærk væggen.  Sørg for at opbevare de fjernede skruer og dele, der ikke anvendes, på et sikkert sted – utilgængeligt for børn.
  • Seite 208 Sæt på TV'et ved hjælp af Fjern skruerne fra bagsiden af TV'et. × 2 Vælg vægmonteringsstil som vist nedenfor. Afmonter TV'ets TV-fod. • Se "Måling til montering af beslag til vægmontering på væggen" på side 20. ADVARSEL  Når smal-montering vælges, begrænses adgangen til stikket bagpå.
  • Seite 209 Fastgør Vægmontering af TV'et 26 mm Skru på venstre og højre side af beslaget til vægmontering ved brug af og fastgør Bemærk  Sæt ikke på mærkaterne. − 17 (DK) −...
  • Seite 210 ADVARSEL  Der er behov for to eller flere personer (tre personer eller flere til et TV på 189,3 cm (75 tommer) eller derover) for at transportere et stort TV-apparat (undtagen Egypten). Der er behov for to eller flere personer (tre personer eller flere til et TV på...
  • Seite 211 Specifikationer Mål: (ca.) [mm] a : 354,5 h : 585 o : 465,1 b : 107,5 i : 13 p : 430 c : 77 j : 249,5 q : 451 d : 573 k : 123,5 r : 13 e : 533 l : 95 f : 488...
  • Seite 212 Referencer Måling til montering af beslag til vægmontering på væggen Tallene i oversigten kan variere en smule afhængigt af monteringen. Standard- Smal- montering montering Skærmmidtpunkt Standard- Smal- montering montering Skærmmidtpunkt − 20 (DK) −...
  • Seite 213 (mm) (º) Skærmstørrelse Undtagen 194,7 cm (77 tommer) Egypten 1 713 – 255,3 77 tommer (194,7 cm) Kun Egypten Undtagen 163,9 cm (65 tommer) Egypten 1 442 – 254,7 65 tommer (163,9 cm) Kun Egypten Undtagen 138,8 cm (55 tommer) Egypten 1 223 –...
  • Seite 214 77 tuumaa (194,7 cm) / 65 tuumaa (163,9 cm) / 55 tuumaa (138,8 cm) Asiakkaille Tuotteen suojelemiseksi ja turvallisuuden vuoksi Sony suosittelee, että TV:n asennus annetaan Sonyn jälleenmyyjän tai luvallisen urakoitsijan tehtäväksi. Älä yritä asentaa sitä itse. Sony-jälleenmyyjille ja urakoitsijoille Kiinnitä...
  • Seite 215  Jos seinäasennuskiinnitintä ei ole seurauksena voi olla henkilö- tai käyttöopas huolellisesti, jotta asennettu seinälle tarpeeksi tukevasti, omaisuusvahinko. asennustyö olisi turvallista. Sony ei ole yksikkö saattaa pudota ja aiheuttaa vastuussa mistään vahingosta tai henkilö- tai omaisuusvahingon.  Varo, etteivät sormet jää väliin, kun vammoista, jotka johtuvat tuotteen käsittelet seinäasennuskiinnitintä...
  • Seite 216 Seuraavat ohjeet ovat ainoastaan johtimet voivat tulla näkyviin ja seurauksena Sony-jälleenmyyjille. Muista lukea edellä on oikosulku tai katkos. Tämä voi aiheuttaa olevat turvallisuusvarotoimet ja kiinnitä tulipalon tai sähköiskun.
  • Seite 217 Ennen aloittamista  Tässä käyttöoppaassa olevat TV:n kuvitukset ovat esimerkkejä, joiden on tarkoitus auttaa antamaan selkeä käsitys toiminnoista. Tästä syystä kuvissa esitetty TV voi näyttää erilaiselta kuin todellinen TV:si. Mistä seinä on tehty? Tarkista ensin seinätyyppi, johon TV asennetaan. Kipsilevyseinä, jossa on koolaus Betoniseinä...
  • Seite 218 Osien tarkistaminen Toimitetaan SU-WL900:n mukana  Tarkista, että kaikki osat on toimitettu. (×1) (×1) (×4) (×1) (×2) (×2) (×4) (×6)  Näitä osia ei saa käyttää TV-mallisi kanssa. (×1) (×5) − 6 (FI) −...
  • Seite 219 Asennuksen valmistelu  Ota TV:n viiteopas ja asetusopas esille ennen asennusta.  Tarkista TV:n asennuskohta.  Valmistele neljä ruuvia, joiden halkaisija on 8 mm, ja neljä sopivaa aluslevyä (ei sisälly toimitukseen). Valitse seinämateriaalille sopivat ruuvit.  Ota esille seuraavat työkalut: 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m...
  • Seite 220  Seinäasennuskiinnittimen asentaminen kipsilevyseinään, jossa on koolaus Aseta seinän mukaisesti ja tee neljä merkkiä koolausten kohdalle. × 4 Huomautus  Tarkista vatupassilla, että on suorassa. Seinäasennuskiinnittimen asentaminen seinälle Poraa aloitusyläreiät merkkien kohdalle. Määritä asennuspaikka. Varmista, että seinän kohta, johon reiät Varmista, että...
  • Seite 221 Asenna seinään sopivilla Vedä kiinnittimen varsi loppuun ruuveilla (ei sisälly toimitukseen) saakka. ja aluslevyillä (ei sisälly toimitukseen). × 2 8 mm × 60 mm TV:n asennuksen valmistelu Huomautus Huomautus  Tarkista vatupassilla, että on suorassa.  Laita irrotetut ruuvit ja käyttämättömät osat talteen turvalliseen paikkaan, jossa ne ovat poissa lasten Varotoimet ulottuvilta.
  • Seite 222 Valitse seinäasennustapa alla TV:n asennus seinälle olevista vaihtoehdoista. pöytäjalustasta • Katso kohta ”Mitat seinäasennuskiinnittimen seinälle Irrota jalustan kannet ja liitinten asentamista varten” sivulla 20. kannet. VAROITUS  Kun valitaan kapea asennus, pääsy takana oleviin liittimiin on rajallinen. Normaali asennus Kapea asennus 26 mm 13 mm ...
  • Seite 223 Jos on valittu normaali asennus: TV:n asennus seinään Kiinnitä välike osaan , jotta TV:n ja seinän väliin jää sopiva rako. Jos on valittu kapea asennus: Kiinnitä TV:hen -ruuveilla. × 2 Irrota pöytäjalusta TV:stä. Huomautus  Ole varovainen nostaessasi pöytäjalustasta irrotettua TV:tä, sillä pöytäjalusta voi kaatua ja aiheuttaa henkilövahingon.
  • Seite 224 Kiinnitä 26 mm Kiinnitä seinäasennuskiinnittimen vasen ja oikea puoli ruuveilla kiinnitä Huomautus  Älä kiinnitä -teippiä merkittyihin kohtiin. Kun siirrät TV:tä, pidä sitä tukevasti pohjasta. Huomautus  TV:tä voi olla hankala saada lähelle seinää TV:hen liitettyjen johtojen tyypin ja määrän mukaan. Kyseessä...
  • Seite 225  Seinäasennuskiinnittimen kiinnittäminen betoniseinään tai tiiliseinään VAROITUS  Suuren television siirtämiseen tarvitaan vähintään kaksi henkilöä (tai vähintään kolme henkilöä, jos television koko on yli 189,3 cm (75 tuumaa)) (paitsi Egypti). Suuren television siirtämiseen tarvitaan vähintään kaksi henkilöä (tai vähintään kolme henkilöä, jos television koko on yli 75 tuumaa (189,3 cm)) (vain Egypti).
  • Seite 226 Aseta seinän mukaisesti ja Asenna seinään sopivilla tee neljä merkkiä. ruuveilla (ei sisälly toimitukseen) ja aluslevyillä (ei sisälly toimitukseen). × 4 × 4 Huomautus  Tarkista vatupassilla, että on suorassa. Poraa aloitusreiät merkkien 8 mm × 60 mm kohdalle. Varmista, että seinän kohta, johon reiät Huomautus porataan, on tarpeeksi kestävä...
  • Seite 227 Jos on valittu normaali asennus: TV:n asennuksen valmistelu Kiinnitä välike osaan , jotta TV:n ja seinän väliin jää sopiva rako. Huomautus  Laita irrotetut ruuvit ja käyttämättömät osat talteen turvalliseen paikkaan, jossa ne ovat poissa lasten ulottuvilta. Jos on valittu kapea asennus: Kiinnitä...
  • Seite 228 Irrota ruuvit TV:n takaa. Kiinnitä TV:hen -ruuveilla. × 2 Valitse seinäasennustapa alla olevista vaihtoehdoista. • Katso kohta ”Mitat Irrota pöytäjalusta TV:stä. seinäasennuskiinnittimen seinälle asentamista varten” sivulla 20. VAROITUS  Kun valitaan kapea asennus, pääsy takana oleviin liittimiin on rajallinen. Normaali asennus Kapea asennus 26 mm 13 mm...
  • Seite 229 TV:n asennus seinään Kiinnitä 26 mm iinnitä seinäasennuskiinnittimen vasen ja oikea puoli ruuveilla ja kiinnitä Huomautus  Älä kiinnitä -teippiä merkittyihin kohtiin. − 17 (FI) −...
  • Seite 230 VAROITUS  Suuren television siirtämiseen tarvitaan vähintään kaksi henkilöä (tai vähintään kolme henkilöä, jos television koko on yli 189,3 cm (75 tuumaa)) (paitsi Egypti). Suuren television siirtämiseen tarvitaan vähintään kaksi henkilöä (tai vähintään kolme henkilöä, jos television koko on yli 75 tuumaa (189,3 cm)) (vain Egypti). Asennuksen tarkistaminen Tarkista seuraavat kohdat.
  • Seite 231 Tekniset tiedot Mitat: (noin) [mm] a : 354,5 h : 585 o : 465,1 b : 107,5 i : 13 p : 430 c : 77 j : 249,5 q : 451 d : 573 k : 123,5 r : 13 e : 533 l : 95 f : 488...
  • Seite 232 Viitteet Mitat seinäasennuskiinnittimen seinälle asentamista varten Taulukon arvot voivat vaihdella hieman asennuksen mukaan. Normaali Kapea asennus asennus Ruudun keskipiste Normaali Kapea asennus asennus Ruudun keskipiste − 20 (FI) −...
  • Seite 233 (mm) (º) Näytön koko 194,7 cm (77 tuumaa) Paitsi Egypti 1 713 – 255,3 77 tuumaa (194,7 cm) Vain Egypti 163,9 cm (65 tuumaa) Paitsi Egypti 1 442 – 254,7 65 tuumaa (163,9 cm) Vain Egypti 138,8 cm (55 tuumaa) Paitsi Egypti 1 223 –...
  • Seite 234 77 tommer (194,7 cm) / 65 tommer (163,9 cm) / 55 tommer (138,8 cm) Til kunder Av hensyn til produktets beskyttelse og sikkerheten, anbefaler Sony sterkt at TV-en installeres av Sony-forhandlere eller lisensierte entreprenører. Ikke forsøk å installere den selv.
  • Seite 235  TV-en kan falle ned og forårsake en falle ned og føre til alvorlig personskade. for barn, slik at de ikke alvorlig personskade som et blåmerke eller Sony er ikke ansvarlige for skade eller et brudd. personskade forårsaket av feil svelges ved en feil.
  • Seite 236 Installere Etter riktig installasjon av TV-en, må du feste veggmonteringsbraketten kablene på riktig måte. Til Sony-forhandlere Hvis personer eller gjenstander blir viklet inn i kablene, kan dette føre til personskade eller skade på TV-en. ADVARSEL Ikke la strømledningen Følgende instrukser er bare for...
  • Seite 237 Før du kommer i gang  Illustrasjonene for TV-en vist i denne håndboken er eksempler brukt for å gi tydelige forklaringer av operasjonene. Derfor kan illustrasjonene se annerledes ut enn din faktiske TV. Hva er veggen laget av? Kontroller først type vegg hvor TV-en skal monteres. Gipsplate med stendere Solid betong eller betongblokk Forholdsregler...
  • Seite 238 Kontrollere delene Inkludert med SU-WL900  Bekreft at alle deler følger med. (×1) (×1) (×4) (×1) (×2) (×2) (×4) (×6)  Disse delene kan ikke brukes til din modell. (×1) (×5) − 6 (NO) −...
  • Seite 239 Forberede installasjonen  Sørg for å ha TV-ens referanseveiledning og innstillingsveiledningen tilgjengelig før installasjonen.  Bekreft posisjonen TV-en skal installeres i.  Gjør klar fire skruer med en diameter på 8 mm og fire skiver (medfølger ikke). Velg skruer som passer for materialet i veggen.
  • Seite 240  Fest veggmonteringsbraketten til gipsplateveggen med stendere Sett på linje på veggen og sett fire merker på linje med stiftene. × 4 Installere Merknad  Bruk et vater til å sjekke om er plan. veggmonteringsbraketten på veggen Lag de øvre prøvehullene på merkene med en boremaskin.
  • Seite 241 Monter på veggen med Merknad  Bruk et vater til å sjekke om er plan. egnede skruer (medfølger ikke) Dra armen på braketten helt ut. og skiver (medfølger ikke). × 2 Forberede installasjonen av Merknad TV-en  Bruk et vater til å sjekke om er plan.
  • Seite 242 Velg veggmonteringsstil som Montere TV-en på veggen fra vist nedenfor. bordstativet • Se "Måling for montering av veggmonteringsbrakett på veggen" på Fjern stativdekslene og side 20. terminaldekslene. ADVARSEL  Når tynn montering er valgt, er tilgang til bakre terminal begrenset. Standard montering Tynn montering 26 mm 13 mm...
  • Seite 243 Dersom standard montering er valgt: Installere TV-en på veggen Fest avstandsstykket for å oppnå ønsket åpning mellom TV-en og veggen. Dersom tynn montering er valgt: Fest til TV-en med × 2 Demonter bordstativet fra TV-en. Merknad  Vær forsiktig når TV-en løftes, da bordstativet er løsnet, bordstativet kan vippe over og medføre personskader.
  • Seite 244 Fest 26 mm Skru inn venstre og høyre side av veggmonteringsbraketten med og fest Merknad  Ikke fest på etikettene. Hold TV-en godt på bunnen når du flytter den. Merknad  Det er ikke sikkert at TV-en beveger seg nær veggen, avhengig av type og antall kabler som er tilkoblet.
  • Seite 245  Feste veggmonteringsbraketten til den solide betongen eller betongblokken ADVARSEL  Et stort TV-apparat må bæres av to eller flere personer (tre eller flere personer for TV på 189,3 cm (75 tommer) og over) (unntatt Egypt). Et stort TV-apparat må bæres av to eller flere personer (tre eller flere personer for TV på...
  • Seite 246 Sett på linje på veggen og Monter på veggen med sett fire merker. egnede skruer (medfølger ikke) og skiver (medfølger ikke). × 4 × 4 Merknad  Bruk et vater til å sjekke om er plan. 8 mm × 60 mm Drill ledehull på...
  • Seite 247 Montere TV-en på veggen fra Fest til TV-en med emballasjen* *1 Kun for begrenset region/land/modell. Fjern skruene fra baksiden av TV-en. × 2 Montere TV-en på veggen fra bordstativet Velg veggmonteringsstil som Fjern stativdekslene og vist nedenfor. terminaldekslene. • Se "Måling for montering av veggmonteringsbrakett på...
  • Seite 248 Velg veggmonteringsstil som Demonter bordstativet fra TV-en. vist nedenfor. • Se "Måling for montering av veggmonteringsbrakett på veggen" på side 20. ADVARSEL  Når tynn montering er valgt, er tilgang til bakre terminal begrenset. Standard montering Tynn montering 26 mm 13 mm Dersom standard montering er valgt: Merknad ...
  • Seite 249 Installere TV-en på veggen Fest 26 mm Skru inn venstre og høyre side av veggmonteringsbraketten med og fest Merknad  Ikke fest på etikettene. − 17 (NO) −...
  • Seite 250 ADVARSEL  Et stort TV-apparat må bæres av to eller flere personer (tre eller flere personer for TV på 189,3 cm (75 tommer) og over) (unntatt Egypt). Et stort TV-apparat må bæres av to eller flere personer (tre eller flere personer for TV på 75 tommer (189,3 cm) og over) (kun Egypt).
  • Seite 251 Spesifikasjoner Mål: (Ca.) [mm] a : 354,5 h : 585 o : 465,1 b : 107,5 i : 13 p : 430 c : 77 j : 249,5 q : 451 d : 573 k : 123,5 r : 13 e : 533 l : 95 f : 488...
  • Seite 252 Referanser Måling for montering av veggmonteringsbrakett på veggen Tallene i tabellen kan variere noe avhengig av installasjonen. Standard Tynn montering montering Skjermsenterpunkt Standard Tynn montering montering Skjermsenterpunkt − 20 (NO) −...
  • Seite 253 (mm) (º) Skjermstørrelse 194,7 cm (77 tommer) Unntatt Egypt 1 713 – 255,3 77 tommer (194,7 cm) Kun Egypt 163,9 cm (65 tommer) Unntatt Egypt 1 442 – 254,7 65 tommer (163,9 cm) Kun Egypt 138,8 cm (55 tommer) Unntatt Egypt 1 223 –...
  • Seite 254 77 ίντσες (194,7 cm) / 65 ίντσες (163,9 cm) / 55 ίντσες (138,8 cm) Προς τους πελάτες Για λόγους προστασίας και ασφάλειας του προϊόντος, η Sony συνιστά ένθερμα η εγκατάσταση της τηλεόρασής σας να πραγματοποιείται από αντιπροσώπους της Sony ή εξουσιοδοτημένους...
  • Seite 255 τηλεόραση μπορεί να πέσει και να  Η τηλεόραση ενδέχεται να πέσει και να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό. Η τηλεόραση. Sony δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς, Μην κινείτε την όπως μώλωπες ή κατάγματα. υλική ζημιά ή τραυματισμό που θα...
  • Seite 256 προκληθεί πτώση και θραύση της τηλεόρασης. Επίσης, υπάρχει πιθανότητα τραυματισμού. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Οι ακόλουθες οδηγίες αφορούν μόνον τους αντιπροσώπους της Sony. Διαβάστε τις προφυλάξεις ασφάλειας που περιγράφονται παραπάνω και τηρήστε τα μέτρα ασφάλειας κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης, της συντήρησης και του ελέγχου αυτού του...
  • Seite 257 Τοποθετήστε την τηλεόραση σε τοίχο ο οποίος είναι κατακόρυφος προς το δάπεδο και επίπεδος. Σε διαφορετική περίπτωση, ενδέχεται να προκληθεί πτώση της τηλεόρασης με συνέπεια τραυματισμούς. Αφού τοποθετήσετε σωστά την τηλεόραση, ασφαλίστε κατάλληλα τα καλώδια. Εάν άτομα ή αντικείμενα μπερδευτούν στα καλώδια, ενδέχεται...
  • Seite 258 Πριν ξεκινήσετε  Οι εικόνες της τηλεόρασης που εμφανίζονται σε αυτό το εγχειρίδιο είναι παραδείγματα που χρησιμοποιούνται για την παροχή σαφών επεξηγήσεων για τις λειτουργίες. Για αυτόν τον λόγο, οι εικόνες ενδέχεται να εμφανίζονται διαφορετικές από την πραγματική σας τηλεόραση. Από...
  • Seite 259 Έλεγχος των εξαρτημάτων Παρέχονται με το μοντέλο SU-WL900  Ελέγξτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα εξαρτήματα. (×1) (×1) (×4) (×1) (×2) (×2) (×4) (×6)  Αυτά τα εξαρτήματα δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν για το μοντέλο σας. (×1) (×5) − 7 (GR) −...
  • Seite 260 Προετοιμασία για τοποθέτηση  Να έχετε κοντά σας τον Οδηγό αναφοράς και τον Οδηγό εγκατάστασης της τηλεόρασης πριν από την εγκατάσταση.  Επαληθεύστε τη θέση τοποθέτησης της τηλεόρασης.  Προετοιμάστε τέσσερις βίδες διαμέτρου 8 mm και τέσσερις κατάλληλες ροδέλες (δεν παρέχονται).
  • Seite 261  Σύνδεση της Επιτοίχιας Βάσης στην γυψοσανίδα με καρφιά Ευθυγραμμίστε το τμήμα στον τοίχο και σχεδιάστε τέσσερα σημάδια τα οποία θα ευθυγραμμίζονται με τα καρφιά. × 4 Εγκατάσταση της Επιτοίχιας Βάσης στον τοίχο Σημείωση  Χρησιμοποιήστε αλφάδι για να ελέγξετε εάν το Καθορίστε...
  • Seite 262 Τοποθετήστε το τμήμα Σημείωση  Χρησιμοποιήστε αλφάδι για να ελέγξετε εάν το στον τοίχο χρησιμοποιώντας είναι οριζόντιο. κατάλληλες βίδες (δεν Τραβήξτε τον βραχίονα της παρέχονται) και ροδέλες (δεν βάσης μέχρι τέρμα. παρέχονται). × 2 8 mm × 60 mm Προετοιμασία για την Σημείωση...
  • Seite 263 Εγκατάσταση της τηλεόρασης Επιλέξτε τη μέθοδο επιτοίχιας στο τοίχο από Βάση τοποθέτησης. επιτραπέζιας τοποθέτησης • Ανατρέξτε στην ενότητα "Μέτρηση για τοποθέτηση Επιτοίχιας Βάσης στον τοίχο" στη σελίδα 22. Αφαιρέστε τα καλύμματα της βάσης και τα καλύμματα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ  Όταν επιλέγεται η λεπτή τοποθέτηση, θα ακροδεκτών.
  • Seite 264 Εάν επιλεγεί η τυπική τοποθέτηση: Σημείωση  Προσέχετε όταν σηκώνετε την τηλεόραση καθώς, Συνδέστε τον αποστάτη στο επειδή έχει αφαιρεθεί η Βάση επιτραπέζιας για την επιθυμητή απόσταση μεταξύ της τοποθέτησης, η Βάση μπορεί να πέσει και να τηλεόρασης και του Τοίχου. προκληθεί...
  • Seite 265 Βιδώστε την αριστερή και τη δεξιά πλευρά της Επιτοίχιας Βάσης χρησιμοποιώντας το και συνδέστε το Σημείωση  Μην τοποθετείτε το στις ετικέτες. Τοποθετήστε το 26 mm − 13 (GR) −...
  • Seite 266 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ  Για τη μεταφορά μιας μεγάλης τηλεόρασης απαιτούνται δύο ή περισσότερα άτομα (τρία ή περισσότερα άτομα για τηλεοράσεις 189,3 cm (75 ίντσες) και άνω) (εκτός από την Αίγυπτο). Για τη μεταφορά μιας μεγάλης τηλεόρασης απαιτούνται δύο ή περισσότερα άτομα (τρία ή περισσότερα...
  • Seite 267 Ευθυγραμμίστε το τμήμα  Τοποθέτηση της Επιτοίχιας Βάσης στο συμπαγές τσιμέντο ή στον τοίχο και σχεδιάστε τους τσιμεντόλιθους τέσσερα σημάδια. × 4 Σημείωση  Χρησιμοποιήστε αλφάδι για να ελέγξετε εάν το είναι οριζόντιο. Ανοίξτε τρύπες οδηγούς επάνω στα σημάδια. Βεβαιωθείτε ότι η θέση στον τοίχο για τις τρύπες...
  • Seite 268 Τοποθετήστε το τμήμα Προετοιμασία για την στον τοίχο χρησιμοποιώντας τοποθέτηση της τηλεόρασης κατάλληλες βίδες (δεν παρέχονται) και ροδέλες (δεν Σημείωση παρέχονται).  Αποθηκεύστε τις βίδες που αφαιρέσατε και τα μη χρησιμοποιημένα εξαρτήματα σε ένα ασφαλές σημείο και φυλάξτε τα μακριά από παιδιά. ×...
  • Seite 269 Εάν επιλεγεί η τυπική τοποθέτηση: Αφαιρέστε τις βίδες από το Συνδέστε τον αποστάτη στο πίσω μέρος της τηλεόρασης. για την επιθυμητή απόσταση μεταξύ της τηλεόρασης και του Τοίχου. Εάν επιλεγεί η λεπτή τοποθέτηση: Επιλέξτε τη μέθοδο επιτοίχιας τοποθέτησης. • Ανατρέξτε στην ενότητα "Μέτρηση για Τοποθετήστε...
  • Seite 270 Τοποθέτηση της τηλεόρασης Τοποθετήστε το τμήμα στην τηλεόραση στον τοίχο χρησιμοποιώντας τις βίδες × 2 Αφαιρέστε τη Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης από την τηλεόραση. Σημείωση  Προσέχετε όταν σηκώνετε την τηλεόραση καθώς, επειδή έχει αφαιρεθεί η Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης, η Βάση μπορεί να πέσει και να προκληθεί...
  • Seite 271 Τοποθετήστε το 26 mm Βιδώστε την αριστερή και τη δεξιά πλευρά της Επιτοίχιας Βάσης χρησιμοποιώντας το και συνδέστε το Σημείωση  Μην τοποθετείτε το στις ετικέτες. Όταν μετακινείτε την τηλεόραση, να την κρατάτε καλά από κάτω. Σημείωση  Η τηλεόραση ενδέχεται να μην κινείται κοντά στον...
  • Seite 272 Επαλήθευση της ολοκλήρωσης των εργασιών τοποθέτησης Ελέγξτε τα παρακάτω σημεία.  Το σχοινί και το καλώδιο δεν έχουν στρεβλωθεί ή συμπιεστεί. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ  Η λανθασμένη τοποθέτηση του καλωδίου τροφοδοσίας κλπ. μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία λόγω βραχυκυκλώματος. Για λόγους ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Seite 273 Τεχνικά χαρακτηριστικά Διαστάσεις: (Περίπου) [mm] a : 354,5 h : 585 o : 465,1 b : 107,5 i : 13 p : 430 c : 77 j : 249,5 q : 451 d : 573 k : 123,5 r : 13 e : 533 l : 95 f : 488...
  • Seite 274 Αναφορές Μέτρηση για τοποθέτηση Επιτοίχιας Βάσης στον τοίχο Οι τιμές του πίνακα ενδέχεται να διαφέρουν ελαφρώς ανάλογα με την εγκατάσταση. Τυπική Λεπτή τοποθέτηση τοποθέτηση Κεντρικό σημείο οθόνης Τυπική Λεπτή τοποθέτηση τοποθέτηση Κεντρικό σημείο οθόνης − 22 (GR) −...
  • Seite 275 (mm) (º) Μέγεθος οθόνης Εκτός από την 194,7 cm (77 ίντσες) Αίγυπτο 1 713 – 255,3 Μόνο για την 77 ίντσες (194,7 cm) Αίγυπτο Εκτός από την 163,9 cm (65 ίντσες) Αίγυπτο 1 442 – 254,7 Μόνο για την 65 ίντσες (163,9 cm) Αίγυπτο...
  • Seite 276 Yalnızca Mısır: 77 inç (194,7 cm) / 65 inç (163,9 cm) / 55 inç (138,8 cm) Müşterilerimize Ürünü koruma ve güvenlik nedenleriyle, Sony TV’nizin montajının Sony satıcıları veya lisanslı yükleniciler tarafından gerçekleştirilmesini önemle önerir. Kendiniz kurmaya çalışmayın. Sony Satıcıları ve Yüklenicilerine Montaj, periyodik bakım ve bu ürünün incelenmesi sırasında güvenliğe son derece dikkat edin.
  • Seite 277  Duvar Askı Aparatının monte edileceği olabilir. Sony yanlış taşıma veya çocukların ulaşamayacağı duvar sabit değil, pürüzlü veya zemine dik montajdan veya kurulabilir ürün dışında değilse, ünite düşebilir ve yaralanmaya bir yerde tutun.
  • Seite 278 Sony Bayilerine monte edildikten sonra, kabloları doğru şekilde sabitleyin. UYARI Kişiler veya nesneler kablolara takılırsa, Aşağıdaki talimatlar yalnızca Sony yaralanma veya televizyonda hasar ortaya bayiileri içindir. Bu ürünün montajı, çıkabilir. bakımı ve kontrolü sırasında, yukarıda belirtilen güvenlik tedbirlerini AC güç kablosunun veya okuduğunuzdan ve güvenliğe özellikle...
  • Seite 279 Başlamadan önce  Bu kılavuzda gösterilen Televizyon resimleri, işlemlere dair net açıklamalar sağlamak için kullanılan örneklerdir. Bu nedenle, resimler gerçek Televizyonunuzdan farklı görünebilir. Duvarınızın malzemesi nedir? Öncelikle, TV’nin monte edileceği duvarın tipini kontrol edin. Saplama vidaları bulunan kuru duvar İçi Dolu Beton veya Beton Blok Tedbirler Tedbirler ...
  • Seite 280 Parçaları kontrol etme SU-WL900 ile birlikte verilir  Tüm parçaların bulunduğundan emin olun. (×1) (×1) (×4) (×1) (×2) (×2) (×4) (×6)  Bu parçalar sizin modelinizde kullanılamaz. (×1) (×5) − 6 (TR) −...
  • Seite 281 Montaj için hazırlanma  Kurulumdan önce televizyonun Başvuru Kılavuzunu ve Kurulum Kılavuzunu hazır bulundurun.  Televizyonunuzun montaj konumunu onaylayın.  8 mm çapında dört vida ve bunlara uygun dört pul temin edin (ürünle birlikte verilmez). Duvarın malzemesine uygun vidalar seçin. ...
  • Seite 282  Duvar Askı Aparatını metal çerçeveli kuru duvara takma ’i duvara hizalayın ve vidaların denk geldiği dört noktayı işaretleyin. × 4 Duvar Askı Aparatının duvara  Bir su terazisi kullanarak ’in düz montajı durduğunu kontrol edin. İşaretlediğiniz üst noktalara pilot Montaj konumuna karar verin.
  • Seite 283 ’i uygun vidalar (ürünle Aparatın kolunu sonuna kadar verilmez) ve pullar (ürünle çekin. verilmez) kullanarak duvara monte edin. × 2 8 mm × 60 mm Televizyonun montajı için hazırlanma  Bir su terazisi kullanarak ’in düz durduğunu kontrol edin.  Çıkarılan vidaları ve kullanılmayan parçaları çocuklardan Önlem uzak tutarak güvenli bir yerde depoladığınızdan emin ...
  • Seite 284 Aşağıda gösterildiği gibi duvara Televizyonun Masa Üstü montaj tarzını seçin. Sehpasından Duvara monte • 21. sayfadaki “Duvar Askı Aparatının edilmesi duvara montajı için ölçüm” bölümüne başvurun. Stand kapaklarını ve terminal UYARI kapaklarını çıkarın.  İnce montaj seçildiğinde, arka terminale erişim sınırlıdır.
  • Seite 285 Standart montaj seçilirse:  Masa Üstü Sehpası sökme işlemi sırasında Televizyon ile Duvar arasında istenilen televizyonu kaldırırken dikkatli olun; Masa Üstü Sehpası devrilebilir ve yaralanmalara neden olabilir. boşluk için ara parçasını ’ye  Masa Üstü Sehpasını televizyondan sökerken takın. çıkarırken devrilmemesi ve televizyonun oturduğu yüzeye zarar vermemesi için dikkatli olun.
  • Seite 286 Duvar Askı Aparatının sol ve sağ tarafını kullanarak vidalayın takın.  ’ü etiketlere takmayın. ’i takın. 26 mm − 12 (TR) −...
  • Seite 287 UYARI  Büyük bir televizyon setini taşımak için iki veya daha fazla kişi (189,3 cm (75 inç) ve üzeri televizyon için üç veya daha fazla kişi) gereklidir (Mısır hariç). Büyük bir televizyon setini taşımak için iki veya daha fazla kişi (75 inç (189,3 cm) ve üzeri televizyon için üç veya daha fazla kişi) gereklidir (yalnızca Mısır).
  • Seite 288 ’i duvara hizalayın ve dört  Duvar Askı Aparatının içi dolu noktayı işaretleyin. beton veya beton blok duvarlara montajı × 4  Bir su terazisi kullanarak ’in düz durduğunu kontrol edin. İşaretlerin bulunduğu noktalara kılavuz delikleri delin. Duvarda deliklerin delineceği konumun TV’nin ağırlığının en az dört katını...
  • Seite 289 ’i uygun vidalar (ürünle Televizyonun montajı için verilmez) ve pullar (ürünle hazırlanma verilmez) kullanarak duvara monte edin.  Çıkarılan vidaları ve kullanılmayan parçaları çocuklardan uzak tutarak güvenli bir yerde depoladığınızdan emin olun. × 4 8 mm × 60 mm Televizyonun Karton* Kutudan ...
  • Seite 290 TV ’nin arkasındaki vidaları Standart montaj seçilirse: Televizyon ile Duvar arasında istenilen çıkarın. boşluk için ara parçasını ’ye takın. İnce montaj seçilirse: Aşağıda gösterildiği gibi duvara montaj tarzını seçin. • 21. sayfadaki “Duvar Askı Aparatının ’yi kullanarak TV’ye duvara montajı için ölçüm” bölümüne takın.
  • Seite 291 ’yi kullanarak TV’ye Televizyonu duvara monte takın. etme × 2 Masa Üstü Sehpasını televizyondan sökün.  Masa Üstü Sehpası sökme işlemi sırasında televizyonu kaldırırken dikkatli olun; Masa Üstü Sehpası devrilebilir ve yaralanmalara neden olabilir.  Masa Üstü Sehpasını televizyondan sökerken çıkarırken devrilmemesi ve televizyonun oturduğu yüzeye zarar vermemesi için dikkatli olun.
  • Seite 292 ’i takın. 26 mm Duvar Askı Aparatının sol ve sağ tarafını kullanarak vidalayın takın.  ’ü etiketlere takmayın. Televizyonu taşırken altından sağlam şekilde tutun.  Birlikte verilen kabloların türüne ve sayısına bağlı olarak TV duvara yaklaşmayabilir. Bu bir arıza değildir. −...
  • Seite 293 UYARI  Büyük bir televizyon setini taşımak için iki veya daha fazla kişi (189,3 cm (75 inç) ve üzeri televizyon için üç veya daha fazla kişi) gereklidir (Mısır hariç). Büyük bir televizyon setini taşımak için iki veya daha fazla kişi (75 inç (189,3 cm) ve üzeri televizyon için üç veya daha fazla kişi) gereklidir (yalnızca Mısır).
  • Seite 294 Teknik Özellikler Boyutlar: (Yakl.) [mm] a : 354,5 h : 585 o : 465,1 b : 107,5 i : 13 p : 430 c : 77 j : 249,5 q : 451 d : 573 k : 123,5 r : 13 e : 533 l : 95 f : 488...
  • Seite 295 Referanslar Duvar Askı Aparatının duvara montajı için ölçüm Tablodaki şekiller montaja bağlı olarak biraz değişebilir. Standart montaj İnce montaj Ekran merkez noktası Standart montaj İnce montaj Ekran merkez noktası − 21 (TR) −...
  • Seite 296 (mm) (º) Ekran boyutu 194,7 cm (77 inç) Mısır hariç 1 713 – 255,3 77 inç (194,7 cm) Yalnızca Mısır 163,9 cm (65 inç) Mısır hariç 1 442 – 254,7 65 inç (163,9 cm) Yalnızca Mısır 138,8 cm (55 inç) Mısır hariç...
  • Seite 297 77 hüvelyk (194,7 cm) / 65 hüvelyk (163,9 cm) / 55 hüvelyk (138,8 cm) Vásárlóink figyelmébe Termék- és baleset-biztonsági okokból a Sony azt tanácsolja, hogy a tv-készülék üzembe helyezését Sony viszonteladó vagy alvállalkozó hajtsa végre. Ne kísérelje meg a termék önálló felszerelését.
  • Seite 298 TV leeshet és súlyos zúzódást vagy törést okozhat. sérülést okozhat. A Sony nem tehető  Ha a fal, amelyre a fali konzolt felszerelik, Ne támaszkodjon a TV-re, és ne felelőssé a helytelen kezelés, a nem nem stabil, egyenetlen, vagy nem kapaszkodjon bele, mert az Önre eshet, és...
  • Seite 299 Ez tüzet vagy áramütést okozhat. FIGYELMEZTETÉS leeshet, és személyi sérülést okozhat, vagy A következő útmutatások csak a Sony viszonteladók számára szólnak. a tv-készülék Feltétlenül olvassa el a fenti biztonsági megsérülhet. előírásokat, és a készülék felszerelése, karbantartása és ellenőrzése során...
  • Seite 300 A felszerelés megkezdése előtt  A jelen útmutatóban foglalt, TV-t ábrázoló ábrák példaként szolgálnak, hogy egyértelmű magyarázatot nyújtsanak a műveletekről. Ezért előfordulhat, hogy az ábrák nem egyeznek az Ön TV-jével. Mi a fal anyaga? Először is ellenőrizze a fal típusát, amelyre fel szeretné szerelni a TV-készüléket. Gipszkarton, oszlopfákkal Tömör beton, vagy betonelem Biztonsági előírások...
  • Seite 301 Az alkatrészek ellenőrzése A SU-WL900 modellhez mellékelve  Ellenőrizze, hogy minden alkatrész megtalálható-e. (×1) (×1) (×4) (×1) (×2) (×2) (×4) (×6)  Előfordulhat, hogy ezek az alkatrészek nem használhatók az Ön készülékéhez. (×1) (×5) − 6 (HU) −...
  • Seite 302 A felszerelés előkészületei  A felszerelés előtt készítse elő a TV Felhasználói útmutatóját és Beállítási útmutatóját.  Döntse el, hol helyezkedjen el a tv-készülék.  Készítsen elő négy darab 8 mm-es csavart és hozzá illő alátétet (nincs mellékelve). A fal anyagának megfelelő...
  • Seite 303  A fali konzol csatlakoztatása a gipszkartonhoz, oszlopfákkal elemet illessze a falra, és az oszlopfákhoz igazítva jelölje ki a négy furat helyét. × 4 A fali konzol falra szerelése Megjegyzés  Vízmértékkel ellenőrizze a vízszintes helyzetét. Határozza meg a felszerelés A jelölések helyén fúrja ki a felső...
  • Seite 304 A megfelelő csavarokkal (nincs A végállásig húzza ki a konzol mellékelve) és alátétekkel (nincs karját. mellékelve) rögzítse a falra a elemet. × 2 8 mm × 60 mm A televíziókészülék felszerelésének előkészítése Megjegyzés  Vízmértékkel ellenőrizze a vízszintes Megjegyzés helyzetét. ...
  • Seite 305 Válassza ki a falra való felszerelés A frissen kicsomagolt TV falra stílusát az alábbiak szerint. szerelése az asztali állványról • Tekintse meg a „Mérés a fali konzol falra szereléséhez” c. részt a 21. oldalon. Távolítsa el az állvány borításait FIGYELMEZTETÉS és a csatlakozófedeleket.
  • Seite 306 Megjegyzés Normál rögzítés kiválasztása esetén:  A televízió megemelésekor legyen óvatos, mivel az Helyezze a távtartót a asztali állvány leválasztása után az asztali állvány egységre a TV vagy a fal közötti kívánt felborulhat és személyi sérülést okozhat.  Legyen óvatos, amikor az asztali állványt hézagnak megfelelően.
  • Seite 307 Csavarral rögzítse a fali konzol jobb és bal oldalát az használatával, és csatlakoztassa elemet. Megjegyzés  Ne helyezze a -at a címkékre. Rögzítse fel a tartót. 26 mm − 12 (HU) −...
  • Seite 308 A TV mozgatásakor erősen tartsa a készülék alját. A felszerelés megfelelőségének ellenőrzése Ellenőrizze a következőket.  A hálózati kábel és az összekötő kábelek nem csavarodtak meg vagy csípődtek be. FIGYELMEZTETÉS  A hálózati kábel stb. nem megfelelő elhelyezése rövidzárlat miatt tüzet vagy áramütést okozhat. Ellenőrizze a felszerelés megfelelőségét.
  • Seite 309 elemet illessze a falra, és  A fali konzol rögzítése tömör betonból vagy betonelemekből jelölje ki a négy furat helyét. álló falra × 4 Megjegyzés  Vízmértékkel ellenőrizze a vízszintes helyzetét. A megjelölt pontokon készítsen előfuratokat. Győződjön meg arról, hogy a furatok helye a falon elég erős ahhoz, hogy megtartsa a tévékészülék súlyának legalább négyszeresét.
  • Seite 310 A megfelelő csavarokkal (nincs A televíziókészülék mellékelve) és alátétekkel (nincs felszerelésének előkészítése mellékelve) rögzítse a falra a elemet. Megjegyzés  Ügyeljen arra, hogy az eltávolított csavarokat és használaton kívüli részeket biztos helyen, gyermekek elől elzárva tárolja. × 4 8 mm × 60 mm A frissen kicsomagolt TV falra Megjegyzés szerelése*...
  • Seite 311 Távolítsa el a csavarokat a tv- Normál rögzítés kiválasztása esetén: készülék hátuljáról. Helyezze a távtartót a egységre a TV vagy a fal közötti kívánt hézagnak megfelelően. Falhoz közeli rögzítés kiválasztása esetén: Válassza ki a falra való felszerelés stílusát az alábbiak szerint. •...
  • Seite 312 használatával rögzítse a A tv-készülék felszerelése a elemet a TV-hez. falra × 2 Válassza le az asztali állványt a tv-készülékről. Megjegyzés  A televízió megemelésekor legyen óvatos, mivel az asztali állvány leválasztása után az asztali állvány felborulhat és személyi sérülést okozhat. ...
  • Seite 313 Rögzítse fel a tartót. 26 mm Csavarral rögzítse a fali konzol jobb és bal oldalát az használatával, és csatlakoztassa elemet. Megjegyzés  Ne helyezze a -at a címkékre. A TV mozgatásakor erősen tartsa a készülék alját. Megjegyzés  A csatlakoztatott kábelek típusától és számától függően előfordulhat, hogy a TV nem megy egészen közel a falhoz.
  • Seite 314 A felszerelés megfelelőségének ellenőrzése Ellenőrizze a következőket.  A hálózati kábel és az összekötő kábelek nem csavarodtak meg vagy csípődtek be. FIGYELMEZTETÉS  A hálózati kábel stb. nem megfelelő elhelyezése rövidzárlat miatt tüzet vagy áramütést okozhat. Ellenőrizze a felszerelés megfelelőségét. FIGYELMEZTETÉS ...
  • Seite 315 Műszaki adatok Méretek: (kb.) [mm] a : 354,5 h : 585 o : 465,1 b : 107,5 i : 13 p : 430 c : 77 j : 249,5 q : 451 d : 573 k : 123,5 r : 13 e : 533 l : 95 f : 488...
  • Seite 316 Hivatkozások Mérés a fali konzol falra szereléséhez A felszereléstől függően a táblázat adataihoz képest kisebb eltérés mutatkozhat. Normál Falhoz közeli rögzítés rögzítés A képernyő középpontja Normál Falhoz közeli rögzítés rögzítés A képernyő középpontja − 21 (HU) −...
  • Seite 317 (mm) (º) Képernyőméret 194,7 cm (77 hüvelyk) Kivéve Egyiptom 1 713 – 255,3 77 hüvelyk (194,7 cm) Csak Egyiptom 163,9 cm (65 hüvelyk) Kivéve Egyiptom 1 442 – 254,7 65 hüvelyk (163,9 cm) Csak Egyiptom 138,8 cm (55 hüvelyk) Kivéve Egyiptom 1 223 –...
  • Seite 318 77 palců (194,7 cm) / 65 palců (163,9 cm) / 55 palců (138,8 cm) Pro zákazníky Společnost Sony za účelem ochrany produktu a z důvodů bezpečnosti důrazně doporučuje, aby instalaci televizoru provedl prodejce Sony nebo autorizovaný dodavatel. Nepokoušejte se o jeho instalaci sami.
  • Seite 319 Tento návod uschovejte pro budoucí použití. Uchovávejte je mimo dosah dětí. více) (kromě Egypta). Pro přepravu velkých televizorů je zapotřebí Produkty od společnosti Sony jsou navrženy Během čištění nebo dvou nebo více osob (tři nebo více osob pro s ohledem na bezpečnost. Pokud nebudete televizor s rozměrem 75 palců...
  • Seite 320 VAROVÁNÍ uvedených v tomto Následující pokyny jsou určeny pouze návodu k použití. pro prodejce společnosti Sony. Pročtěte Pokud použijete si výše uvedené pokyny a během montáže, údržby a kontroly tohoto náhradní součásti, produktu věnujte zvýšenou pozornost televizor může bezpečnosti.
  • Seite 321 Než začnete  Obrázky televizoru uvedené v tomto návodu jsou příklady, které mají za úkol jasně vysvětlit ovládání přístroje. Z tohoto důvodu se mohou obrázky od vašeho skutečného televizoru lišit. Z čeho je vaše stěna vyrobena? Nejdříve zjistěte typ stěny, na kterou chcete TV instalovat. Sádrokartonová...
  • Seite 322 Kontrola součástí Dodáno s modelem SU-WL900  Zkontrolujte, že žádná součást nechybí. (×1) (×1) (×4) (×1) (×2) (×2) (×4) (×6)  Tyto díly nemusí být u vašeho modelu použity. (×1) (×5) − 6 (CZ) −...
  • Seite 323 Příprava na montáž  Před instalací mějte po ruce referenční příručku a průvodce nastavením televizoru.  Zkontrolujte montážní polohu televizoru.  Připravte si čtyři šrouby průměru 8 mm a čtyři odpovídající podložky (není součástí dodávky). Vyberte šrouby vhodné pro materiál stěny. ...
  • Seite 324  Připevnění nástěnného držáku na sádrokartonovou stěnu s rámy z dřevěných hranolů Zorientujte ke stěně a proveďte čtyři značky v místě hranolů. × 4 Poznámka Instalace nástěnného držáku  Pomocí vodováhy zkontrolujte, zda je vodorovné poloze. na stěnu Na horních značkách předvrtejte otvory.
  • Seite 325 Namontujte na stěnu s Vysuňte rameno držáku do použitím vhodných šroubů (není konce. součástí dodávky) a podložek (není součástí dodávky). × 2 8 mm × 60 mm Příprava na montáž televizoru Poznámka Poznámka  Pomocí vodováhy zkontrolujte, zda je  Vyšroubované šrouby a nepoužité díly uschovejte na vodorovné...
  • Seite 326 Vyberte způsob montáže na zeď Instalace televizoru na zeď ze podle ilustrací níže. stolního stojanu • Viz „Měření pro montáž nástěnného držáku na zeď“ na straně 21. Sejměte kryty stojanu a kryty VAROVÁNÍ konektorů.  Když zvolíte montáž u stěnu, bude přístup k zadním konektorům omezený.
  • Seite 327 Poznámka Pokud se rozhodnete pro běžnou montáž:  Při zvedání televizoru buďte opatrní, protože při Připevněte distanční podložku demontáži stolního stojanu by mohlo dojít k jeho pro dosažení požadované mezery převrácení a ke zranění osob.  Při demontáži stolního stojanu z televizoru buďte mezi televizorem a stěnou.
  • Seite 328 Zašroubujte levou a pravou stranu nástěnného držáku pomocí a připevněte Poznámka  Nepřipevňujte na štítky. Připevněte 26 mm − 12 (CZ) −...
  • Seite 329 VAROVÁNÍ  Pro přepravu velkých televizorů je zapotřebí dvou nebo více osob (tři nebo více osob pro televizor s rozměrem 189,3 cm (75 palců) a více) (kromě Egypta). Pro přepravu velkých televizorů je zapotřebí dvou nebo více osob (tři nebo více osob pro televizor s rozměrem 75 palců...
  • Seite 330 Zorientujte ke stěně a  Montáž nástěnného držáku na proveďte čtyři značky. stěnu z betonových tvárnic nebo z tvárnic ztraceného bednění × 4 Poznámka  Pomocí vodováhy zkontrolujte, zda je vodorovné poloze. Vyvrtejte otvory na značkách. Ujistěte se, že místo na zdi pro vyvrtání otvorů...
  • Seite 331 Namontujte na stěnu s Příprava na montáž televizoru použitím vhodných šroubů (není součástí dodávky) a podložek Poznámka (není součástí dodávky).  Vyšroubované šrouby a nepoužité díly uschovejte na bezpečném místě mimo dosah dětí. × 4 8 mm × 60 mm Instalace TV na zeď...
  • Seite 332 Pokud se rozhodnete pro běžnou montáž: Vyšroubujte šrouby ze zadní Připevněte distanční podložku části televizoru. pro dosažení požadované mezery mezi televizorem a stěnou. Pokud se rozhodnete pro montáž u stěny: Vyberte způsob montáže na zeď podle ilustrací níže. Připevněte k TV s použitím •...
  • Seite 333 Připevněte k TV s použitím Montáž televizoru na zeď × 2 Odmontujte stolní stojan od televizoru. Poznámka  Při zvedání televizoru buďte opatrní, protože při demontáži stolního stojanu by mohlo dojít k jeho převrácení a ke zranění osob.  Při demontáži stolního stojanu z televizoru buďte opatrní, aby nedošlo k jeho pádu a poškození...
  • Seite 334 Připevněte 26 mm Zašroubujte levou a pravou stranu nástěnného držáku pomocí a připevněte Poznámka  Nepřipevňujte na štítky. Při přemísťování uchopte televizor pevně za spodní část. Poznámka  Televizor nemusí být možné posunout až těsně ke stěně v závislosti na typu a počtu připojených kabelů.
  • Seite 335 VAROVÁNÍ  Pro přepravu velkých televizorů je zapotřebí dvou nebo více osob (tři nebo více osob pro televizor s rozměrem 189,3 cm (75 palců) a více) (kromě Egypta). Pro přepravu velkých televizorů je zapotřebí dvou nebo více osob (tři nebo více osob pro televizor s rozměrem 75 palců...
  • Seite 336 Technické údaje Rozměry: (přibl.) [mm] a : 354,5 h : 585 o : 465,1 b : 107,5 i : 13 p : 430 c : 77 j : 249,5 q : 451 d : 573 k : 123,5 r : 13 e : 533 l : 95 f : 488...
  • Seite 337 Referenční údaje Měření pro montáž nástěnného držáku na zeď Hodnoty v tabulce se v závislosti na instalaci mohou mírně lišit. Běžná Montáž u montáž stěny Střed obrazovky Běžná Montáž u montáž stěny Střed obrazovky − 21 (CZ) −...
  • Seite 338 (mm) (º) Velikost obrazovky 194,7 cm (77 palců) Kromě Egypta 1 713 – 255,3 77 palců (194,7 cm) Pouze Egypt 163,9 cm (65 palců) Kromě Egypta 1 442 – 254,7 65 palců (163,9 cm) Pouze Egypt 138,8 cm (55 palců) Kromě...
  • Seite 339 Len Egypt: 77-palcový (194,7 cm) / 65-palcový (163,9 cm) / 55-palcový (138,8 cm) Pre zákazníkov Z dôvodov ochrany produktu a bezpečnosti spoločnosť Sony odporúča, aby inštaláciu televízneho prijímača vykonali predajcovia spoločnosti Sony alebo licencovaní dodávatelia. Nepokúšajte sa ju nainštalovať sami.
  • Seite 340  TV prijímač by mohol spadnúť a spôsobiť neopierajte a nevešajte spadnúť a spôsobiť vážne poranenie. vážne zranenia, napríklad modriny alebo Spoločnosť Sony nie je zodpovedná za sa naň. zlomeniny. žiadnu škodu ani poranenie spôsobené  Ak je stena, na ktorú sa inštaluje montážna nesprávnou manipuláciou alebo...
  • Seite 341 Sony VÝSTRAHA Nasledujúce pokyny sú určené len pre predajcov produktov spoločnosti Sony. Dôkladne si prečítajte bezpečnostné pokyny uvedené vyššie a počas montáže, údržby a kontroly tohto Skrutky potrebné na produktu venujte mimoriadnu pozornosť...
  • Seite 342 Skôr než začnete  Obrázky TV prijímača uvedené v tejto príručke sú príklady použité kvôli poskytnutiu jasných vysvetlení pre činnosti. Z tohto dôvodu sa obrázky môžu líšiť od skutočného TV prijímača. Z čoho je vaša stena skonštruovaná? Najprv skontrolujte typ steny, na ktorú chcete nainštalovať televízny prijímač. Sadrokartónová...
  • Seite 343 Kontrola dielov Položky dodávané s montážnou konzolou na stenu SU-WL900  Skontrolujte, či boli dodané všetky diely. (×1) (×1) (×4) (×1) (×2) (×2) (×4) (×6)  Je možné, že sa tieto časti pre váš model nepoužijú. (×1) (×5) − 6 (SK) −...
  • Seite 344 Príprava na montáž  Pred inštaláciou si pripravte referenčnú príručku a sprievodcu nastavením televízneho prijímača.  Stanovte montážnu polohu TV prijímača.  Pripravte si štyri skrutky s priemerom 8 mm a štyri vhodné podložky (nedodávajú sa). Vyberte skrutky vhodné pre materiál steny. ...
  • Seite 345  Pripevnenie montážnej konzoly na stenu k sadrokartónovej stene so stĺpikmi Priložte na stenu a urobte štyri značky na miestach stĺpikov. × 4 Poznámka  Pomocou vodováhy skontrolujte vodorovnosť Inštalácia montážnej konzoly Na vyznačených miestach na stenu na stenu vyvŕtajte horné vodiace otvory. Uistite sa, že miesto na stene na vyvŕtanie Určte miesto montáže.
  • Seite 346 nainštalujte na stenu; Poznámka  Pomocou vodováhy skontrolujte vodorovnosť použite na to vhodné skrutky (nedodávajú sa) a podložky Rameno montážnej konzoly (nedodávajú sa). úplne vytiahnite. × 2 8 mm × 60 mm Poznámka  Pomocou vodováhy skontrolujte vodorovnosť Príprava na montáž TV prijímača Bezpečnostné...
  • Seite 347 Typ montáže na stenu vyberte Montáž televízneho prijímača na tak, ako je to znázornené nižšie. stenu zo stolového stojana • Pozrite si „Meranie pri inštalácii montážnej konzoly na stenu“ na strane Odmontujte kryty stojana a kryty konektorov. VÝSTRAHA  Ak vyberiete montáž s krátkou vzdialenosťou, prístup k zadným koncovkám bude obmedzený.
  • Seite 348 Poznámka Pri voľbe štandardnej montáže:  Buďte opatrní, keď dvíhate televízny prijímač pri Pripojte dištančnú vložku odpájaní stolového stojana – stolový stojan sa na dosiahnutie požadovanej medzery môže prevrhnúť a spôsobiť zranenie.  Pri demontáži stolového stojana z televízneho medzi TV prijímačom a stenou. prijímača buďte opatrní, aby nedošlo k jeho prevrhnutiu a poškodeniu povrchu, na ktorom je televízny prijímač...
  • Seite 349 Priskrutkujte ľavú a pravú stranu montážnej konzoly na stenu pomocou a pripevnite Poznámka  Nepripájajte na štítky. Namontujte 26 mm − 12 (SK) −...
  • Seite 350 VÝSTRAHA  Na prepravu veľkého TV prijímača sú potrebné dve alebo viac osôb (tri alebo viac osôb pre 189,3 cm (75-palcový) a väčší TV prijímač) (s výnimkou Egypta). Na prepravu veľkého TV prijímača sú potrebné dve alebo viac osôb (tri alebo viac osôb pre 75-palcový (189,3 cm) a väčší...
  • Seite 351 Priložte na stenu a urobte  Namontovanie montážnej konzoly na stenu na betónový štyri značky. panel alebo stenu z betónových kvádrov × 4 Poznámka  Pomocou vodováhy skontrolujte vodorovnosť Do značiek vyvŕtajte otvory. Uistite sa, že miesto na stene na vyvŕtanie dier je dostatočne pevné...
  • Seite 352 nainštalujte na stenu; Príprava na montáž TV použite na to vhodné skrutky prijímača (nedodávajú sa) a podložky (nedodávajú sa). Poznámka  Odstránené skrutky a nepoužité časti odložte na bezpečnom mieste mimo dosahu detí. × 4 8 mm × 60 mm Montáž...
  • Seite 353 Odskrutkujte skrutky zo zadnej Pri voľbe štandardnej montáže: časti TV prijímača. Pripojte dištančnú vložku na dosiahnutie požadovanej medzery medzi TV prijímačom a stenou. Pri voľbe montáže s krátkou vzdialenosťou: Typ montáže na stenu vyberte tak, ako je to znázornené nižšie. •...
  • Seite 354 Pomocou namontujte Montáž TV prijímača na stenu televízny prijímač na × 2 Odmontujte stolový stojan od TV prijímača. Poznámka  Buďte opatrní, keď dvíhate televízny prijímač pri odpájaní stolového stojana – stolový stojan sa môže prevrhnúť a spôsobiť zranenie.  Pri demontáži stolového stojana z televízneho prijímača buďte opatrní, aby nedošlo k jeho prevrhnutiu a poškodeniu povrchu, na ktorom je televízny prijímač...
  • Seite 355 Namontujte 26 mm Priskrutkujte ľavú a pravú stranu montážnej konzoly na stenu pomocou a pripevnite Poznámka  Nepripájajte na štítky. Pri pohybovaní s televíznym prijímačom ho pevne držte za spodnú časť. Poznámka  TV sa nemusí v blízkosti steny pohybovať v závislosti od typu a počtu pripojených káblov.
  • Seite 356 VÝSTRAHA  Na prepravu veľkého TV prijímača sú potrebné dve alebo viac osôb (tri alebo viac osôb pre 189,3 cm (75-palcový) a väčší TV prijímač) (s výnimkou Egypta). Na prepravu veľkého TV prijímača sú potrebné dve alebo viac osôb (tri alebo viac osôb pre 75-palcový (189,3 cm) a väčší...
  • Seite 357 Technické údaje Rozmery: (pribl.) [mm] a : 354,5 h : 585 o : 465,1 b : 107,5 i : 13 p : 430 c : 77 j : 249,5 q : 451 d : 573 k : 123,5 r : 13 e : 533 l : 95 f : 488...
  • Seite 358 Referencie Meranie pri inštalácii montážnej konzoly na stenu Čísla v tabuľke sa môžu v závislosti od inštalácie mierne líšiť. Montáž s Štandardná krátkou montáž vzdialenosťou Stredový bod obrazovky Montáž s Štandardná krátkou montáž vzdialenosťou Stredový bod obrazovky − 21 (SK) −...
  • Seite 359 (mm) (º) Rozmery obrazovky S výnimkou 194,7 cm (77-palcový) Egypta 1 713 – 255,3 77-palcový (194,7 cm) Len Egypt S výnimkou 163,9 cm (65-palcový) Egypta 1 442 – 254,7 65-palcový (163,9 cm) Len Egypt S výnimkou 138,8 cm (55-palcový) Egypta 1 223 –...
  • Seite 360 77 inci (194,7 cm) / 65 inci (163,9 cm) / 55 inci (138,8 cm) Pentru clienţi Pentru protecţia produsului și din motive de siguranţă, Sony recomandă insistent ca instalarea televizorului dumneavoastră să fie efectuată de distribuitori sau contractori licenţiaţi Sony. Nu încercaţi să...
  • Seite 361 Nu vă rezemaţi pe și nu vă agăţaţi de pe perete nu este suficient de rezistentă, de instalare în siguranţă. Sony nu este televizor, deoarece acesta poate cădea și aparatul poate cădea și poate cauza responsabilă...
  • Seite 362 AVERTISMENT După instalarea corectă a Următoarele instrucţiuni sunt destinate televizorului, fixaţi numai distribuitorilor Sony. Citiţi măsurile cablurile în mod de precauţie descrise mai sus și acordaţi o atenţie specială siguranţei în timpul corespunzător. instalării, al întreţinerii și verificării acestui produs.
  • Seite 363 Nu permiteţi ciupirea/ perforarea cablului de alimentare în curent alternativ și nici a cablului de conexiune. În cazul în care cablul de alimentare în curent alternativ sau cablul de conexiune sunt ciupite/perforate între aparat și perete sau sunt îndoite sau răsucite forţat, conductorii interni pot deveni expuși și pot cauza un scurtcircuit sau o întrerupere a alimentării cu energie electrică.
  • Seite 364 Înainte de a începe  Ilustrațiile televizoarelor prezentate în acest manual sunt exemple utilizate pentru a oferi explicații clare ale operațiilor. Din acest motiv, ilustrațiile pot apărea diferite față de cele ale televizorului real. Din ce este realizat peretele? Mai întâi, verificați tipul peretelui pe care veți instala televizorul. Gips-carton cu știfturi O singură...
  • Seite 365 Verificarea pieselor Furnizat cu SU-WL900  Verificaţi dacă sunt incluse toate piesele. (×1) (×1) (×4) (×1) (×2) (×2) (×4) (×6)  Aceste componente nu pot fi utilizate pentru modelul dumneavoastră. (×1) (×5) − 7 (RO) −...
  • Seite 366 Pregătirea pentru instalare  Ţineţi la îndemână ghidul de referinţă și ghidul de configurare a televizorului înainte de a începe instalarea.  Confirmaţi poziţia de instalare a televizorului.  Pregătiți patru șuruburi cu diametrul de 8 mm și patru șaibe corespunzătoare (neincluse). Selectaţi șuruburi corespunzătoare pentru materialul peretelui.
  • Seite 367  Fixarea dispozitivului de montare pe perete pe gips-carton cu știfturi Aliniați cu peretele și realizați patru marcaje aliniate cu știfturile. × 4 Notă  Folosiți o nivelă pentru a verifica dacă este Instalarea pe perete a drept. dispozitivului de montare pe Dați găurile pilot în partea de perete sus, respectând marcajele.
  • Seite 368 Instalați pe perete folosind Notă  Folosiți o nivelă pentru a verifica dacă este șuruburi corespunzătoare drept. (neincluse) și șaibe Trageți în afară brațul suportului, corespunzătoare (neincluse). până la capăt. × 2 8 mm × 60 mm Notă  Folosiți o nivelă pentru a verifica dacă este Pregătirea instalării drept.
  • Seite 369 Selectați stilul de montare pe Montarea televizorului pe perete perete așa cum se arată mai jos. din suportul de masă • Consultaţi „Măsurarea pentru instalarea pe perete a dispozitivului de montare pe Scoateți capacele suportului și perete” de la pagina 22. capacele mufelor.
  • Seite 370 Dacă se selectează montajul standard: Instalarea televizorului pe Atașați distanțierul pentru perete spațiul care doriți să existe între televizor și perete. Dacă se selectează montajul pe suport subțire: Atașați la televizor folosind × 2 Demontaţi suportul de masă de la televizor. Notă...
  • Seite 371 Fixați 26 mm Înşurubați părțile din stânga şi din dreapta ale acestui dispozitiv de montare pe perete folosind şi ataşaţi Notă  Nu atașați pe etichete. − 13 (RO) −...
  • Seite 372 La deplasarea TV-ului, țineți-l Confirmarea finalizării bine din partea inferioară. instalării Verificaţi următoarele aspecte.  Firul și cablul nu sunt răsucite sau ciupite/ perforate. AVERTISMENT  Amplasarea incorectă a cablului de alimentare în curent alternativ, etc. poate cauza incendiu sau șocuri electrice prin intermediul unui scurtcircuit.
  • Seite 373  Atașarea dispozitivului de montare pe perete la peretele dintr-o singură bucată de beton sau din mai multe plăci de beton Aliniați cu peretele și realizați patru marcaje. × 4 Instalarea pe perete a Notă dispozitivului de montare pe  Folosiți o nivelă pentru a verifica dacă este perete drept.
  • Seite 374 Pregătirea instalării televizorului Notă  Depozitaţi șuruburile demontate și componentele neutilizate într-un loc sigur, fără a le lăsa la îndemâna copiilor. Instalați pe perete folosind șuruburi corespunzătoare (neincluse) și șaibe corespunzătoare (neincluse). Montarea TV-ului pe perete din cutie* × 4 *1 Numai pentru anumite regiuni/țări/modele.
  • Seite 375 Demontaţi şuruburile din partea Dacă se selectează montajul standard: din spate a televizorului. Atașați distanțierul pentru spațiul care doriți să existe între televizor și perete. Dacă se selectează montajul pe suport subțire: Selectați stilul de montare pe perete așa cum se arată mai jos. •...
  • Seite 376 Atașați la televizor folosind Instalarea televizorului pe perete × 2 Demontaţi suportul de masă de la televizor. Notă  Ridicaţi cu grijă televizorul, pentru că suportul de masă este desprins și se poate răsturna, provocând vătămări corporale.  Demontaţi cu grijă suportul de masă de la televizor, pentru a evita căderea acestuia și deteriorarea suprafeţei pe care este așezat televizorul.
  • Seite 377 Fixați 26 mm Înşurubați părțile din stânga şi din dreapta ale acestui dispozitiv de montare pe perete folosind şi ataşaţi Notă  Nu atașați pe etichete. La deplasarea TV-ului, țineți-l bine din partea inferioară. Notă  Este posibil ca televizorul să nu se poată mișca în apropiere de perete, în funcție de tipul și numărul de cabluri atașate.
  • Seite 378 Confirmarea finalizării instalării Verificaţi următoarele aspecte.  Firul și cablul nu sunt răsucite sau ciupite/ perforate. AVERTISMENT  Amplasarea incorectă a cablului de alimentare în curent alternativ, etc. poate cauza incendiu sau șocuri electrice prin intermediul unui scurtcircuit. Din motive de siguranţă, verificaţi finalizarea instalării.
  • Seite 379 Specificaţii Dimensiuni: (aprox.) [mm] a : 354,5 h : 585 o : 465,1 b : 107,5 i : 13 p : 430 c : 77 j : 249,5 q : 451 d : 573 k : 123,5 r : 13 e : 533 l : 95 f : 488...
  • Seite 380 Referințe Măsurarea pentru instalarea pe perete a dispozitivului de montare pe perete Este posibil ca valorile din tabel să fie ușor diferite, în funcţie de instalare. Montaj Montaj pe standard suport subţire Punctul central al ecranului Montaj Montaj pe standard suport subţire Punctul central al ecranului...
  • Seite 381 (mm) Dimensiunea (º) ecranului 194,7 cm (77 inci) Cu excepția Egipt 1 713 – 255,3 77 inci (194,7 cm) Numai Egipt 163,9 cm (65 inci) Cu excepția Egipt 1 442 – 254,7 65 inci (163,9 cm) Numai Egipt 138,8 cm (55 inci) Cu excepția Egipt 1 223 –...
  • Seite 382 77 инча (194,7 см) / 65 инча (163,9 см) / 55 инча (138,8 см) До потребителите От съображения за безопасност и за защита на продукта, Sony препоръчва монтажът на вашия телевизор да бъде извършен от доставчици или подизпълнители на Sony. Не се...
  • Seite 383 това ръководство за употреба, за да извършите безопасно монтажните Уверете се, че сте Не се облягайте и не увисвайте от дейности. Sony не носи отговорност за телевизора, защото може да падне и да възложили повреди или наранявания, причинени причини сериозно нараняване.
  • Seite 384 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ако хора или предмети се заплетат в Следните инструкции са само за кабелите, това може да причини търговци на Sony. Прочетете мерките нараняване или повреда на телевизора. за безопасност, описани по-горе и обърнете специално внимание на безопасността по време на монтажа, поддръжката...
  • Seite 385 Не допускайте притискане на захранващия кабел или на свързващия кабел. Ако захранващият кабел или свързващият кабел бъдат притиснати между конструкцията и стената или ако бъдат огънати или усукани със сила, вътрешните проводници може да се оголят и да причинят късо съединение или да прекъснат.
  • Seite 386 Преди да започнете  Илюстрациите на телевизор, показани в това ръководство, са примерни и се използват, за да обяснят по-ясно операциите. Поради тази причина, илюстрациите може да се различават от вашия телевизор. От какво е направена стената ви? Първо проверете каква е стената, на която ще се монтира телевизора. Суха...
  • Seite 387 Проверка на частите Доставено с SU-WL900  Проверете дали всички части са налични. (×1) (×1) (×4) (×1) (×2) (×2) (×4) (×6)  Тези части може да не се използват за вашия модел. (×1) (×5) − 7 (BG) −...
  • Seite 388 Подготовка за монтаж  Информацията за продукта и ръководството за настройка на телевизорa трябва да са под ръка преди започване на монтажа.  Проверете положението за монтаж на телевизора.  Пригответе четири винта с диаметър 8 мм и четири обикновени шайби (не се доставят). Изберете...
  • Seite 389  Закрепване на конзолата за закрепване към стена към суха стена с дървени летви Поставете на стената и направете четири белега наравно с летвите. × 4 Забележка  С помощта на нивелир проверете дали Монтиране на конзолата за е хоризонтално. закрепване...
  • Seite 390 Монтирайте на стената с Забележка  С помощта на нивелир проверете дали помощта на подходящи е хоризонтално. винтове (не се доставят) и Издърпайте рамото на шайби (не се доставят). конзолата докрай. × 2 8 мм × 60 мм Забележка  С помощта на нивелир проверете дали Подготовка...
  • Seite 391 Изберете стила за монтиране Монтаж на телевизора на стена на стена, както е показано от стойка за маса по-долу. • Вижте “Оразмеряване при монтажа на Отстранете капаците на конзола за закрепване към стена” на стойката и капаците на страница 22. терминалите.
  • Seite 392 Забележка Ако е избран стандартен монтаж:  Внимавайте, когато повдигате телевизора, тъй Закрепете дистанционната втулка като стойката за маса не е закачена и може да към за желаното разстояние се преобърне и да причини нараняване.  Внимавайте, когато премахвате стойката за между...
  • Seite 393 Завийте лявата и дясната страна на конзолата за закрепване към стена с помощта на и закрепете Забележка  Не залепвайте върху етикетите. Прикрепете мм − 13 (BG) −...
  • Seite 394 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  Необходими са две или повече лица (три или повече лица за телевизори от или над 189,3 см (75 инча)) за транспортиране на голям телевизор (с изключение на Египет). Необходими са две или повече лица (три или повече лица за телевизори от или над 75 инча (189,3 см)) за...
  • Seite 395 Поставете на стената и  Закрепване на конзолата за направете четири белега. закрепване към стена към плътен бетон или бетонни блокчета × 4 Забележка  С помощта на нивелир проверете дали е хоризонтално. Пробийте направляващи дупки на отбелязаните места. Уверете се, че мястото на стената, където ще...
  • Seite 396 Монтирайте на стената с Подготовка за монтаж на помощта на подходящи телевизора винтове (не се доставят) и шайби (не се доставят). Забележка  Запазете свалените винтове и неизползваните части на сигурно място, далече от деца. × 4 8 мм × 60 мм Монтаж...
  • Seite 397 Свалете винтовете от задната Ако е избран стандартен монтаж: страна на телевизора. Закрепете дистанционната втулка към за желаното разстояние между телевизора и стената. Ако е избран прибран монтаж: Изберете стила за монтиране на стена, както е показано по-долу. Закрепете към •...
  • Seite 398 Закрепете към Монтаж на телевизора на телевизора с помощта на стената × 2 Свалете поставката за маса от телевизора. Забележка  Внимавайте, когато повдигате телевизора, тъй като стойката за маса не е закачена и може да се преобърне и да причини нараняване. ...
  • Seite 399 Прикрепете мм Завийте лявата и дясната страна на конзолата за закрепване към стена с помощта на и закрепете Забележка  Не залепвайте върху етикетите. Когато местите телевизора, дръжте го здраво от долната страна. Забележка  Телевизорът може да не се прибира плътно до стената...
  • Seite 400 Потвърдете приключването на монтажа Проверете следните точки.  Кабелите не са усукани или притиснати. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  Неправилното поставяне на захранващия кабел и т.н. може да причини пожар или електрически удар поради късо съединение. С оглед на безопасността проверете дали монтажът е завършен. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Seite 401 Спецификации Размери: (прибл.) [мм] a : 354,5 h : 585 o : 465,1 b : 107,5 i : 13 p : 430 c : 77 j : 249,5 q : 451 d : 573 k : 123,5 r : 13 e : 533 l : 95 f : 488...
  • Seite 402 Препратки Оразмеряване при монтажа на конзола за закрепване към стена Числата в таблицата може леко да се различават в зависимост от начина на извършване на монтажа. Стандартен Прибран монтаж монтаж Централна точка на екрана Стандартен Прибран монтаж монтаж Централна точка на екрана −...
  • Seite 403 (мм) (º) Размер на екрана С изключение 194,7 см (77 инча) на Египет 1 713 – 255,3 77 инча (194,7 см) Само за Египет С изключение 163,9 см (65 инча) на Египет 1 442 – 254,7 65 инча (163,9 см) Само...
  • Seite 404 77 дюймов (194,7 см) / 65 дюймов (163,9 см) / 55 дюймов (138,8 см) К сведению покупателей Для обеспечения сохранности изделия и из соображений безопасности компания Sony настоятельно рекомендует привлекать для установки телевизора только дилеров или лицензированных подрядчиков Sony. Не пытайтесь выполнить установку самостоятельно.
  • Seite 405 Меры Cоxpaнитe нacтоящee pyководcтво для ycтaнaвливaйтe нa нeм предосторожности в иcпользовaния в бyдyщeм. ничeго, кpомe отношении детей Издeлия Sony paзpaботaны c yчeтом телевизора. тpeбовaний по бeзопacноcти. Oднaко  Не позволяйте детям взбираться на Не трясите телевизор нeпpaвильноe иcпользовaниe издeлий телевизор.
  • Seite 406 телевизора. B пpотивном cлyчae Cлeдyющиe инcтpyкции телевизор можeт yпacть и cтaть пpичиной пpeднaзнaчeны только для дилepов пpивeдeнным в тpaвм или повpeждeния имyщecтвa. Sony. Oбязaтeльно пpочтитe пpaвилa нacтоящeм pyководcтвe тexники бeзопacноcти и cоблюдaйтe Не размещайте данное оcобыe мepы пpeдоcтоpожноcти во по эксплуатации.
  • Seite 407 Уcтaнaвливaйтe Oбязaтeльно тeлeвизоp нa cтeнe иcпользyйтe только в том cлyчae, вxодящиe в комплeкт ecли онa плоcкaя и винты и дeтaли для pacположeнa под кpeплeния и cтpого пpямым yглом к полy. cлeдyйтe B пpотивном cлyчae тeлeвизоp можeт инcтpyкциям, yпacть и cтaть пpичиной тpaвм. пpивeдeнным...
  • Seite 408 Перед началом работы  Рисунки телевизора, приведенные в этом руководстве, являются примерами, используемыми для объяснения операций. По этой причине рисунки могут отличаться от вашего телевизора. Каков материал стены? Прежде всего проверьте тип стены, на которую устанавливается телевизор. Стена из гипсокартона со стойками Монолитная...
  • Seite 409 Проверка комплектации Прилагается к SU-WL900  Проверьте комплектность товара. (×1) (×1) (×4) (×1) (×2) (×2) (×4) (×6)  Эти детали могут не использоваться для вашей модели. (×1) (×5) − 7 (RU) −...
  • Seite 410 Подготовка к установке  Во время установки справочник и руководство по установке телевизора всегда должны быть под рукой.  Выберите место установки телевизора.  Подготовьте четыре шурупа диаметром 8 мм и четыре соответствующие шайбы (не входят в комплект). Выберите винты в соответствии с материалом стены. ...
  • Seite 411 Примечание  Прикрепление кронштейна  При установке телевизора на стену верхняя для настенной установки к стене часть телевизора слегка наклоняется вперед.  Рекомендуется проверить расположение из гипсокартона со стойками телевизора с места просмотра. Монтаж кронштейна для настенной установки на стену Расположите...
  • Seite 412 Просверлите верхние Просверлите нижние установочные отверстия в установочные отверстия в местах отметок. местах отметок. (Инструкции по сверлению см. в шаге 4.) Убедитесь, что на место на стене, где будут просверлены отверстия, обладает достаточной прочностью, чтобы выдержать вес, по крайней мере, в четыре...
  • Seite 413 Если выбрано стандартное крепление: Подготовка к установке Установите прокладку на телевизора чтобы создать необходимый зазор между телевизором и стеной. Примечание  Храните извлеченные винты и неиспользуемые детали в надежном недоступном для детей месте. Если выбрана компактная установка: Прикрепите телевизор к Установка...
  • Seite 414 Извлеките винты из задней Прикрепите телевизор к панели телевизора. с помощью × 2 Выберите способ настенной установки, как показано ниже. Отсоедините настольную • См. раздел “Размеры для кронштейна подставку от телевизора. для настенной установки на стену” на стр. 22. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ...
  • Seite 415 Прикрепите Установка телевизора на стену 26 mm Затяните левую и правую стороны кронштейна для настенной установки с помощью , а затем прикрепите Примечание  Не прикрепляйте на наклейки. − 13 (RU) −...
  • Seite 416 Примечание  Телевизор может не прижиматься близко к стене в зависимости от типа и количества подсоединенных кабелей. Это не является неисправностью. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  Для переноски телевизора больших размеров требуются два или более человек (три или более человек для переноски телевизора с диагональю 189,3 см...
  • Seite 417 Проверка выполнения Монтаж кронштейна для установки настенной установки на стену Проверьте следующие пункты. Определите местоположение  Шнур и кабель не перекручены и не для установки. защемлены. Убедитесь, что на стене, на которую будет ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ устанавливаться телевизор, имеется  Неправильное расположение сетевого кабеля и т.д. достаточно...
  • Seite 418 Просверлите опорные Примечание отверстия по нанесенным  Проверьте горизонтальность с помощью уровня. меткам. Меры предосторожности Убедитесь, что на место на стене, где  Не перетягивайте деревянные винты 8 мм × будут просверлены отверстия, обладает 60 мм. Неверная затяжка может привести к достаточной прочностью, чтобы снижению...
  • Seite 419 Выберите способ настенной Установка телевизора c настольной подставки на стену установки, как показано ниже. • См. раздел “Размеры для кронштейна Снимите крышки подставки и для настенной установки на стену” на стр. 22. крышки разъемов. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  При компактной установке ограничен доступ к задним...
  • Seite 420 Примечание Если выбрано стандартное крепление:  Будьте осторожны при поднятии телевизора, Установите прокладку на так как настольная подставка может чтобы создать необходимый зазор между отсоединиться и упасть, что может привести к травме. телевизором и стеной.  Будьте осторожны при отсоединении настольной...
  • Seite 421 Затяните левую и правую стороны кронштейна для настенной установки с помощью , а затем прикрепите Примечание  Не прикрепляйте на наклейки. Прикрепите 26 mm − 19 (RU) −...
  • Seite 422 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  Для переноски телевизора больших размеров требуются два или более человек (три или более человек для переноски телевизора с диагональю 189,3 см (75 дюймов) и более) (кроме Египта). Для переноски телевизора больших размеров требуются два или более человек (три или более человек...
  • Seite 423 Технические характеристики Размеры: (прибл.) [мм] a : 354,5 h : 585 o : 465,1 b : 107,5 i : 13 p : 430 c : 77 j : 249,5 q : 451 d : 573 k : 123,5 r : 13 e : 533 l : 95 f : 488...
  • Seite 424 Ссылки Размеры для кронштейна для настенной установки на стену Рисунки в таблице могут немного отличаться в зависимости от установки. Стандартное Компактная крепление установка Центральная точка экрана Стандартное Компактная крепление установка Центральная точка экрана − 22 (RU) −...
  • Seite 425 (мм) (º) Размер экрана 194,7 см (77 дюймов) Кроме Египта 1 713 – 255,3 77 дюймов (194,7 см) Только Египет 163,9 см (65 дюймов) Кроме Египта 1 442 – 254,7 65 дюймов (163,9 см) Только Египет 138,8 см (55 дюймов) Кроме Египта 1 223 –...
  • Seite 426 77 дюйма (194,7 см) / 65 дюйма (163,9 см) / 55 дюйма (138,8 см) До уваги споживачів Для захисту виробу та з міркувань безпеки компанія Sony настійно рекомендує, щоб встановлення телевізора здійснювалося дилерами або ліцензованими підрядниками Sony. Не намагайтеся встановити його самостійно.
  • Seite 427 прочитайте цей посібник з Довідковому посібнику.) вниз. експлуатації, щоб безпечно виконати  Якщо кронштейн для настінного роботи з монтажу. Компанія Sony не кріплення встановлюється на стіні Якщо зробити це, телевізор може впасти несе відповідальності за шкоду та недостатньо надійно, кронштейн може...
  • Seite 428 Гвинти мають відповідати матеріалу, яким пристроїв. Наведені нижче інструкції призначено вкрита стіна. Використовуйте тільки такі лише для дилерів компанії Sony. гвинти, що підходять для матеріалу стіни. Цей виріб (включно з приладдям) містить Обов’язково прочитайте застережні Надійно встановіть пристрій за допомогою...
  • Seite 429 Надійно затягніть Гвинти, за допомогою гвинти у зазначеному яких кронштейн для положенні. настінного кріплення кріпиться на стіні, не Якщо це не зробити, телевізор може впасти та травмувати людей або ж входять до комплекту телевізор може пошкодитись. постачання. Під час монтажу слід Під...
  • Seite 430 Перед початком роботи  Зображення телевізора на ілюстраціях у цьому посібнику наведено як приклади для наочності опису операцій. Тому фактичний вигляд телевізора може відрізнятися від зображеного на цих ілюстраціях. З якого матеріалу виготовлено стіну? Спочатку визначте тип стіни, на якій буде встановлено телевізор. Гіпсокартон...
  • Seite 431 Перевірка деталей Постачається з SU-WL900  Перевірте, чи всі деталі включено до комплекту постачання. (×1) (×1) (×4) (×1) (×2) (×2) (×4) (×6)  Ці деталі можуть не використовуватися для вашої моделі. (×1) (×5) − 7 (UA) −...
  • Seite 432 Підготовка до встановлення  Перед встановленням уважно ознайомтесь із Довідковим посібником та Посібником із налаштування телевізора.  Перевірте положення встановлення телевізора.  Підготуйте чотири гвинти діаметром 8 мм та чотири підходящі шайби (не входять до комплекту постачання). Підберіть гвинти відповідно до матеріалу, яким вкрита стіна. ...
  • Seite 433  Встановлення кронштейна для настінного кріплення на гіпсокартоні із брусами Прикладіть кронштейн до стіни і зробіть чотири позначки на брусах. × 4 Примітка  Скористайтеся рівнем, щоб розташувати Встановлення кронштейна горизонтально. для настінного кріплення на Просвердліть верхні напрямні стіні отвори в позначених місцях. Переконайтеся, що...
  • Seite 434 Вставте в отвори підходящі Закріпіть кронштейн на гвинти із шайбами. стіні, використовуючи підходящі гвинти (не входять до комплекту постачання) і шайби (не входять до комплекту постачання). × 2 × 2 Примітка  Скористайтеся рівнем, щоб розташувати 8 мм × 60 мм горизонтально.
  • Seite 435 Якщо вибрано стандартне кріплення: Підготовка до встановлення Прикріпіть прокладку до телевізора щоб отримати потрібний зазор між телевізором і стіною. Примітка  Тримайте викручені гвинти й невикористані деталі в безпечному, недосяжному для дітей місці. Якщо вибрано тонке кріплення: Встановлення телевізора на Прикріпіть...
  • Seite 436 Викрутіть гвинти із задньої Прикріпіть кронштейн до панелі телевізора. телевізора за допомогою гвинтів × 2 Виберіть спосіб настінного кріплення, як показано нижче. • Див. «Вимірювання для встановлення Від’єднайте настільну підпору кронштейна для настінного кріплення від телевізора. на стіні» на стор. 22. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ...
  • Seite 437 Прикріпіть Установлення телевізора на стіні 26 mm Прикрутіть ліву та праву частину кронштейна для настінного кріплення за допомогою і прикріпіть Примітка  Не прикріплюйте на етикетках. − 13 (UA) −...
  • Seite 438 Примітка  В залежності від типу і кількості під'єднаних кабелів можливо, що телевізор не можна буде присунути ближче до стіни. Не слід розглядати це як проблему. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ  Для перенесення великого телевізора потрібно двоє або більше осіб (троє або більше осіб для телевізора...
  • Seite 439 Перевірка після завершення Встановлення кронштейна встановлення для настінного кріплення на стіні Перевірте зазначені нижче пункти.  Шнур і кабель не перекручені й не Визначте місце встановлення. затиснені. Переконайтеся, що стіна має достатні ЗАСТЕРЕЖЕННЯ розміри для телевізора та в змозі  Неправильне розміщення шнура живлення витримати...
  • Seite 440 Примітка Просвердліть напрямні отвори  Скористайтеся рівнем, щоб розташувати в позначених місцях. горизонтально. Переконайтеся, що стіна в тому місці, де Застереження буде просвердлено отвори, є достатньо  Не перетягуйте дерев'яний гвинт 8 мм × 60 мм. міцною, щоб витримати вагу, Надмірне затягування може негативно вплинути щонайменше...
  • Seite 441 Виберіть спосіб настінного Встановлення телевізора на кріплення, як показано нижче. стіну з настільної підпори • Див. «Вимірювання для встановлення кронштейна для настінного кріплення Зніміть кришки з підпори та на стіні» на стор. 22. кришки контактів. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ  Якщо вибрано тонке кріплення, доступ до гнізд на...
  • Seite 442 Якщо вибрано стандартне кріплення: Примітка Прикріпіть прокладку до  Піднімайте телевізор обережно, оскільки від’єднана настільна підпора може щоб отримати потрібний зазор між перекинутися та спричинити травми людей. телевізором і стіною.  Будьте вкрай обережними, коли зніматимете настільну підпору з телевізора. Якщо підпора впаде, вона...
  • Seite 443 Прикрутіть ліву та праву частину кронштейна для настінного кріплення за допомогою і прикріпіть Примітка  Не прикріплюйте на етикетках. Прикріпіть 26 mm − 19 (UA) −...
  • Seite 444 ЗАСТЕРЕЖЕННЯ  Для перенесення великого телевізора потрібно двоє або більше осіб (троє або більше осіб для телевізора з діагоналлю 189,3 см (75 дюймів) або більшою) (крім Єгипту). Для перенесення великого телевізора потрібно двоє або більше осіб (троє або більше осіб для телевізора...
  • Seite 445 Технічні характеристики Розміри: (прибл.) [мм] a : 354,5 h : 585 o : 465,1 b : 107,5 i : 13 p : 430 c : 77 j : 249,5 q : 451 d : 573 k : 123,5 r : 13 e : 533 l : 95 f : 488...
  • Seite 446 Довідкові матеріали Вимірювання для встановлення кронштейна для настінного кріплення на стіні Цифри в наведеній таблиці можуть дещо відрізнятися в залежності від монтажу. Стандартне Тонке кріплення кріплення Центральна точка екрана Стандартне Тонке кріплення кріплення Центральна точка екрана − 22 (UA) −...
  • Seite 447 (мм) Зовнішня діагональ (º) екрана 194,7 см (77 дюйма) Крім Єгипту 1 713 – 255,3 Тільки для 77 дюйма (194,7 см) Єгипту 163,9 см (65 дюйма) Крім Єгипту 1 442 – 254,7 Тільки для 65 дюйма (163,9 см) Єгипту 138,8 см (55 дюйма) Крім...
  • Seite 448 77 tolli (194,7 cm) / 65 tolli (163,9 cm) / 55 tolli (138,8 cm) Klientidele Toote kaitsmiseks ja ohutuse tagamiseks soovitab Sony tungivalt, et teleri paigaldaks Sony edasimüüja või litsentseeritud töövõtja. Ärge proovige seda ise paigaldada. Sony edasimüüjatele ja töövõtjatele Pöörake selle toote paigaldamisel, regulaarsel hooldamisel ja kontrollimisel täielikult tähelepanu...
  • Seite 449 õnnetusi. Laske paigaldus teostada põhjustada raskeid vigastusi. Sony ei ole litsentsitud töövõtjatel. Ärge toetuge telerile või vastutav mis tahes kahjustuste või  Teler võib kukkuda ja tekitada tõsise vigastuste eest, mis on tingitud nõuetele...
  • Seite 450 Kinnitusvahendite HOIATUS asendamisel võib teler Järgmised suunised on mõeldud ainult kukkuda ja põhjustada Sony edasimüüjatele. Lugege läbi eelnevalt kirjeldatud ohutusabinõud ja kellelegi kehavigastuse pöörake toote paigaldamisel, hooldamisel ja kontrollimisel erilist või teleri kahjustusi. tähelepanu ohutusele.
  • Seite 451 Enne alustamist  Käesolevas juhendis olevad teleri illustratsioonid on näited, mida kasutatakse töö selgitamiseks. Seetõttu võivad illustratsioonid teie tegelikust telerist erineda. Millest teie sein tehtud on? Esiteks kontrollige seina tüüpi, millele kavatsete teleri paigutada. Karkassiga kipssein Kõva betoon või betoonplokk Ettevaatusabinõud Ettevaatusabinõud ...
  • Seite 452 Osade kontroll Komplektis SU-WL900-ga  Veenduge, et kõik osad on olemas. (×1) (×1) (×4) (×1) (×2) (×2) (×4) (×6)  Neid osasid ei pruugita teie mudeliga kasutada. (×1) (×5) − 6 (EE) −...
  • Seite 453 Ettevalmistus  Enne paigaldamist otsige välja ja hoidke käepärast teleri teatmik ja seadistusjuhend.  Määrake kindlaks teleri paigalduskoht.  Valmistage ette neli 8 mm läbimõõduga kruvi ja neli korralikku seibi (pole komplektis). Valige seina materjaliga sobivad kruvid.  Valmistage ette järgmised tööriistad: 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m...
  • Seite 454  Seinale paigaldamise kinnituse kinnitamine karkassiga kipsseinale Joondage seina külge ja tehke neli taladega joondatud märki. × 4 Seinale paigaldamise Märkus.  Kontrollige loodi abil, kas on loodis. kinnituse paigaldamine Puurige märkidele ülemised seinale juhtaugud. Veenduge, et seina puuritavate aukude Tehke kindlaks paigalduskoht.
  • Seite 455 Tõmmake raami tugi lõpuni välja. Kasutage seinale paigaldamiseks sobivaid kruvisid (pole komplektis) ja seibe (pole komplektis). × 2 Ettevalmistus teleri 8 mm × 60 mm paigaldamiseks Märkus. Märkus.  Kontrollige loodi abil, kas on loodis.  Hoidke eemaldatud kruvisid ja kasutamata osasid Ettevaatust! kindlas lastele kättesaamatus kohas.
  • Seite 456 Valige all näidatud seinale Teleri paigaldamine lauapealselt paigutamise viis. aluselt seinale • Vt jaotist „Seinale paigaldamise kinnituse seinale paigaldamise mõõtmed” lk 21. Eemaldage aluse katted ja HOIATUS klemmide katted.  Õhukese paigalduse valimisel on juurdepääs tagumisele liitmikule piiratud. Standardpaigaldus Õhuke paigaldus 26 mm 13 mm ...
  • Seite 457 Märkus. Kui valitud on standardpaigaldus:  Olge ettevaatlik, kui tõstate lauapealse aluse Kinnitage vahetükk külge, et eemaldamisel telerit, kuna lauapealne alus võib saavutada soovitud vahe teleri ja seina ümber kukkuda ja põhjustada kehavigastusi.  Olge ettevaatlik, kui eemaldate telerilt lauapealse vahel.
  • Seite 458 Kruvige seinale paigaldamise kinnituse vasak- ja parempool sisse, kasutades ja kinnitage Märkus.  Ärge kinnitage -e siltidele. Kinnitage 26 mm − 12 (EE) −...
  • Seite 459 HOIATUS  Suure teleri transportimiseks on vaja vähemalt kahte inimest (189,3 cm (75 tolli) ja suurema teleri korral vähemalt kolme inimest) (v.a Egiptus). Suure teleri transportimiseks on vaja vähemalt kahte inimest (75 tolli (189,3 cm) ja suurema teleri korral vähemalt kolme inimest) (ainult Egiptus). Hoidke teleri liigutamisel seda korralikult põhjast kinni.
  • Seite 460 Joondage seina külge ja  Seinale paigaldamise kinnituse tehke neli märki. paigaldamine kõvale betoonile või betoonplokile × 4 Märkus.  Kontrollige loodi abil, kas on loodis. Puurige tähistatud kohtadesse abiaugud. Veenduge, et seina puuritavate aukude asukoht oleks piisavalt tugev, et kanda vähemalt neljakordset teleri raskust.
  • Seite 461 Kasutage seinale Ettevalmistus teleri paigaldamiseks sobivaid kruvisid paigaldamiseks (pole komplektis) ja seibe (pole komplektis). Märkus.  Hoidke eemaldatud kruvisid ja kasutamata osasid kindlas lastele kättesaamatus kohas. × 4 8 mm × 60 mm Teleri paigaldamine otse karbist Märkus. seinale*  Kontrollige loodi abil, kas on loodis.
  • Seite 462 Eemaldage teleri tagaküljelt Kui valitud on standardpaigaldus: kruvid. Kinnitage vahetükk külge, et saavutada soovitud vahe teleri ja seina vahel. Kui valitud on õhuke paigaldus: Valige all näidatud seinale paigutamise viis. • Vt jaotist „Seinale paigaldamise kinnituse Kinnitage teleri külge, seinale paigaldamise mõõtmed” lk 21. kasutades HOIATUS ...
  • Seite 463 Kinnitage teleri külge, Teleri paigaldamine seinale kasutades × 2 Eemaldage lauapealne alus telerilt. Märkus.  Olge ettevaatlik, kui tõstate lauapealse aluse eemaldamisel telerit, kuna lauapealne alus võib ümber kukkuda ja põhjustada kehavigastusi.  Olge ettevaatlik, kui eemaldate telerilt lauapealse aluse, et see ei saaks ümber kukkuda ja kahjustada teleri aluseks olevat pinda.
  • Seite 464 Kinnitage 26 mm Kruvige seinale paigaldamise kinnituse vasak- ja parempool sisse, kasutades ja kinnitage Märkus.  Ärge kinnitage -e siltidele. Hoidke teleri liigutamisel seda korralikult põhjast kinni. Märkus.  Olenevalt kinnitatud kaablite tüübist ja arvust ei pruugi telerit olla võimalik seina lähedale liigutada. See ei ole rike.
  • Seite 465 HOIATUS  Suure teleri transportimiseks on vaja vähemalt kahte inimest (189,3 cm (75 tolli) ja suurema teleri korral vähemalt kolme inimest) (v.a Egiptus). Suure teleri transportimiseks on vaja vähemalt kahte inimest (75 tolli (189,3 cm) ja suurema teleri korral vähemalt kolme inimest) (ainult Egiptus). Paigaldusjärgne kontroll Kontrollige järgmist.
  • Seite 466 Tehnilised andmed Mõõtmed: (umbes) [mm] a : 354,5 h : 585 o : 465,1 b : 107,5 i : 13 p : 430 c : 77 j : 249,5 q : 451 d : 573 k : 123,5 r : 13 e : 533 l : 95 f : 488...
  • Seite 467 Viited Seinale paigaldamise kinnituse seinale paigaldamise mõõtmed Sõltuvalt paigaldusest võivad tabelis olevad arvud vähesel määral erineda. Standard- Õhuke paigaldus paigaldus Ekraani keskpunkt Standard- Õhuke paigaldus paigaldus Ekraani keskpunkt − 21 (EE) −...
  • Seite 468 (mm) (º) Ekraani suurus 194,7 cm (77 tolli) V.a Egiptus 1 713 – 255,3 77 tolli (194,7 cm) Ainult Egiptus 163,9 cm (65 tolli) V.a Egiptus 1 442 – 254,7 65 tolli (163,9 cm) Ainult Egiptus 138,8 cm (55 tolli) V.a Egiptus 1 223 –...
  • Seite 469 77 collas (194,7 cm) / 65 collas (163,9 cm) / 55 collas (138,8 cm) Informācija klientiem Izstrādājuma aizsardzības un drošības apsvērumu dēļ “Sony” iesaka televizoru uzstādīšanu uzticēt “Sony” izplatītājiem vai licencētiem uzņēmējiem. Nemēģiniet to uzstādīt saviem spēkiem. “Sony” izplatītājiem un darbu izpildītājiem Uzstādīšanas un arī...
  • Seite 470 (75 collas) vai vairāk — trim vai vairāk Uzglabājiet tās bērniem nepieejamā vietā. cilvēkiem) (izņemot Ēģipti). Visi “Sony” izstrādājumi ir radīti, domājot par Liela televizora pārvietošana jāveic diviem Tīrot vai veicot apkopi, drošību. Taču, ja izstrādājums tiek izmantots vai vairāk cilvēkiem (ja ekrāna diagonāle ir...
  • Seite 471 Piegādātās skrūves un stiprinājuma detaļas BRĪDINĀJUMS! izmantojiet pareizi, kā norādīts šajā lietošanas Tālākās instrukcijas paredzētas tikai “Sony” izplatītājiem. Noteikti izlasiet rokasgrāmatā. iepriekš norādīto drošības informāciju un Skrūves kronšteina ievērojiet drošību, kad uzstādāt, apkopjat Izmantojot citas vai pārbaudāt šo izstrādājumu.
  • Seite 472 Pirms darba uzsākšanas  Šajā rokasgrāmatā parādīto televizora attēlu uzdevums ir sniegt skaidrus un saprotamus paskaidrojumus par to darbību. Šī iemesla dēļ ilustrācijas var atšķirties no jūsu faktiskā televizora. No kāda materiāla ir veidota siena? Pirmkārt, pārbaudiet, no kāda materiāla ir siena, kur vēlaties piestiprināt televizoru. Rīģipša siena ar profiliem Liets betons vai betona bloki Noderīga informācija...
  • Seite 473 Detaļu pārbaude Komplektā ar SU-WL900  Pārbaudiet, vai iekļautas visas detaļas. (×1) (×1) (×4) (×1) (×2) (×2) (×4) (×6)  Šīs daļas var netikt izmantotas jūsu modelim. (×1) (×5) − 6 (LV) −...
  • Seite 474 Sagatavošanās uzstādīšanai  Pirms uzstādīšanas sagatavojiet televizora atsauces ceļvedi un uzsākšanas ceļvedi.  Pārbaudiet televizora uzstādīšanas pozīciju.  Sagatavojiet četras 8 mm diametra skrūves un četras atbilstošas paplāksnes (neietilpst komplektā). Izvēlieties skrūves, kas piemērotas sienas materiālam.  Sagatavojiet šādus instrumentus: 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m...
  • Seite 475  Kronšteina montāžai pie sienas piestiprināšana pie reģipša sienas ar profiliem Pielieciet pie sienas un iezīmējiet četrās vietās uz profiliem. × 4 Piezīme  Izmantojiet līmeņrādi, lai pārliecinātos, vai Kronšteina montāžai pie ir uzstādīts taisni. sienas uzstādīšana Augšējo iezīmju vietās izveidojiet palīgurbumus.
  • Seite 476 Nostipriniet pie sienas, Piezīme  Izmantojiet līmeņrādi, lai pārliecinātos, vai izmantojot piemērotas skrūves ir uzstādīts taisni. (neietilpst komplektā) un Izvelciet kronšteina sviru līdz paplāksnes (neietilpst galam. komplektā). × 2 8 mm × 60 mm Sagatavošanās televizora Piezīme  Izmantojiet līmeņrādi, lai pārliecinātos, vai uzstādīšanai ir uzstādīts taisni.
  • Seite 477 Izvēlieties vienu no tālāk Televizora uzstādīšana pie sienas parādītajiem sienas stiprinājuma no galda statīva veidiem. • Skatīt “Kronšteina montāžai pie sienas Noņemiet statīva pārsegus un uzstādīšanas izmēri” 20. lpp. terminālu pārsegus. BRĪDINĀJUMS!  Ja atlasīta kompaktā montāža, būs ierobežota piekļuve aizmugures ligzdām. Parastā...
  • Seite 478 Ja ir atlasīta parastā montāža: Televizora piestiprināšana pie Pievienojiet starpliku detaļai sienas lai iegūtu nepieciešamo atstarpi starp televizoru un sienu. Ja ir atlasīta kompaktā montāža: Nostipriniet pie televizora, izmantojot × 2 Atvienojiet no televizora galda statīvu. Piezīme  Ja galda statīvs nav nostiprināts, uzmanieties, ceļot televizoru, jo statīvs var gāzties un radīt traumas.
  • Seite 479 Piestipriniet 26 mm Pieskrūvējiet kronšteina montāžai pie sienas labo un kreiso pusi, izmantojot , un piestipriniet Piezīme  Nepiestipriniet uz uzlīmēm. Pārvietojot televizoru, cieši satveriet to no apakšas. Piezīme  Atkarībā no pievienoto kabeļu veida un skaita televizoru var nebūt iespējams pārvietot tuvu sienai.
  • Seite 480  Kronšteina montāžai pie sienas nostiprināšana pie lieta betona vai betona blokiem BRĪDINĀJUMS!  Liela televizora pārvietošana jāveic diviem vai vairāk cilvēkiem (ja ekrāna diagonāle ir 189,3 cm (75 collas) vai vairāk — trim vai vairāk cilvēkiem) (izņemot Ēģipti). Liela televizora pārvietošana jāveic diviem vai vairāk cilvēkiem (ja ekrāna diagonāle ir 75 collas (189,3 cm) vai vairāk —...
  • Seite 481 Pielieciet pie sienas un Nostipriniet pie sienas, iezīmējiet četrās vietās. izmantojot piemērotas skrūves (neietilpst komplektā) un paplāksnes (neietilpst komplektā). × 4 × 4 Piezīme  Izmantojiet līmeņrādi, lai pārliecinātos, vai ir uzstādīts taisni. Atzīmju vietās izurbiet caurumus. 8 mm × 60 mm Pārliecinieties, ka vieta uz sienas, kur tiks urbtas atveres, ir pietiekami izturīga, lai Piezīme...
  • Seite 482 Ja ir atlasīta parastā montāža: Sagatavošanās televizora Pievienojiet starpliku detaļai uzstādīšanai lai iegūtu nepieciešamo atstarpi starp televizoru un sienu. Piezīme  Izskrūvētās skrūves un neizmantotās daļas noteikti uzglabājiet drošā, bērniem nepieejamā vietā. Ja ir atlasīta kompaktā montāža: Nostipriniet pie televizora, Televizora uzstādīšana pie sienas izmantojot pēc izņemšanas no iepakojuma*...
  • Seite 483 Izskrūvējiet televizora aizmugurē Nostipriniet pie televizora, esošās skrūves. izmantojot × 2 Izvēlieties vienu no tālāk parādītajiem sienas stiprinājuma Atvienojiet no televizora galda veidiem. statīvu. • Skatīt “Kronšteina montāžai pie sienas uzstādīšanas izmēri” 20. lpp. BRĪDINĀJUMS!  Ja atlasīta kompaktā montāža, būs ierobežota piekļuve aizmugures ligzdām.
  • Seite 484 Piestipriniet Televizora piestiprināšana pie sienas 26 mm Pieskrūvējiet kronšteina montāžai pie sienas labo un kreiso pusi, izmantojot , un piestipriniet Piezīme  Nepiestipriniet uz uzlīmēm. − 17 (LV) −...
  • Seite 485 BRĪDINĀJUMS!  Liela televizora pārvietošana jāveic diviem vai vairāk cilvēkiem (ja ekrāna diagonāle ir 189,3 cm (75 collas) vai vairāk — trim vai vairāk cilvēkiem) (izņemot Ēģipti). Liela televizora pārvietošana jāveic diviem vai vairāk cilvēkiem (ja ekrāna diagonāle ir 75 collas (189,3 cm) vai vairāk —...
  • Seite 486 Specifikācijas Izmēri: (aptuveni) [mm] a : 354,5 h : 585 o : 465,1 b : 107,5 i : 13 p : 430 c : 77 j : 249,5 q : 451 d : 573 k : 123,5 r : 13 e : 533 l : 95 f : 488...
  • Seite 487 Atsauces Kronšteina montāžai pie sienas uzstādīšanas izmēri Izmēri tabulā var nedaudz mainīties atkarībā no uzstādīšanas. Parastā Kompaktā montāža montāža Ekrāna centrālais punkts Parastā Kompaktā montāža montāža Ekrāna centrālais punkts − 20 (LV) −...
  • Seite 488 (mm) (º) Ekrāna izmērs 194,7 cm (77 collas) Izņemot Ēģipti 1 713 – 255,3 77 collas (194,7 cm) Tikai Ēģipte 163,9 cm (65 collas) Izņemot Ēģipti 1 442 – 254,7 65 collas (163,9 cm) Tikai Ēģipte 138,8 cm (55 collas) Izņemot Ēģipti 1 223 –...
  • Seite 489 Pasirūpinkite, kad „Sony“ prekybos atstovai ar licencijuoti tiekėjai pritvirtintų šį gaminį prie sienos. Tvirtinant pakankamas dėmesys turi būti skirtas saugumui. „Sony“ nėra atsakinga už jokią žalą ar sužalojimus, kilusius dėl netinkamo pernešimo ar montavimo. Kad saugiai ir tinkamai sumontuotumėte, vadovaukitės prie sienos tvirtinamo laikiklio naudojimo instrukcija, televizoriaus naudojimo instrukcija ir šios instrukcijos nurodymais.
  • Seite 490 Jei prie sienos tvirtinamas laikiklis arba TV, televizorius nebus tinkamai pritvirtintas, sumontuoti netinkamai, gali įvykti toliau jis gali nukristi ir sunkiai sužeisti. „Sony“ Nesilenkite ir nurodyti nelaimingi atsitikimai. Įsitikinkite, neatsako už žalą ar traumą, kilusią kad montavimo darbus atlieka licencijuoti nesikabinkite ant TV.
  • Seite 491 Tiekiamus sraigtus ir priedų dalis naudokite tinkamai, laikydamiesi ĮSPĖJIMAS šiose naudojimo Toliau nurodytos instrukcijos skirtos tik „Sony“ tiekėjams. Perskaitykite pirmiau instrukcijose pateiktų pateiktas atsargumo priemones ir Sraigtai, kurių reikia prie nurodymų. Jei montuodami, eksploatuodami bei sienos tvirtinamam tikrindami šį gaminį ypatingą dėmesį...
  • Seite 492 Prieš pradedant darbą  Šiame vadove pateiktos televizoriaus iliustracijos yra pavyzdžiai, kurie naudojami, kad operacijų atlikimo instrukcijos būtų aiškios. Dėl to iliustracijos gali skirtis nuo jūsų televizoriaus. Iš ko padaryta jūsų siena? Pirmiausia išsiaiškinkite, kokio tipo yra siena, ant kurios norite tvirtinti televizorių. Sausos konstrukcijos siena su profiliais Betoninė...
  • Seite 493 Dalių patikrinimas Tiekiama kartu su SU-WL900  Įsitikinkite, kad yra visos dalys. (×1) (×1) (×4) (×1) (×2) (×2) (×4) (×6)  Jūsų modelyje šių dalių naudoti negalima. (×1) (×5) − 6 (LT) −...
  • Seite 494 Pasiruošimas montuoti  Prieš montuodami pasidėkite po ranka TV trumpąjį vadovą ir nustatymo vadovą.  Patikrinkite TV montavimo vietą.  Pasiruoškite keturis 8 mm skersmens sraigtus ir keturias tinkamas poveržles (parduodamos atskirai). Pasirinkite sienos medžiagai tinkamus sraigtus.  Pasiruoškite šiuos įrankius: 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m...
  • Seite 495  Prie sienos tvirtinamo laikiklio montavimas į sausos konstrukcijos sieną su profiliais Sulygiuokite su siena ir keturiose vietose pažymėkite, kur yra profiliai. × 4 Pastaba  Gulsčiuku patikrinkite, ar yra horizontalus. Prie sienos tvirtinamo laikiklio Ties žymėmis išgręžkite montavimas viršutines skyles. Nuspręskite, kurioje vietoje Įsitikinkite, ar vieta sienoje, kurioje gręšite skyles, galės atlaikyti svorį, bent keturis...
  • Seite 496 Tinkamais sraigtais (parduodami Iki pat galo ištraukite laikiklio atskirai) ir poveržlėmis atramą. (parduodamos atskirai), pritvirtinkite ant sienos. × 2 8 mm × 60 mm Pasiruošimas tvirtinti TV Pastaba Pastaba  Gulsčiuku patikrinkite, ar yra horizontalus.  Nuimtus varžtus ir nenaudojamas dalis padėkite į saugią...
  • Seite 497 Pasirinkite tvirtinimo prie sienos Naujo TV montavimas prie ant būdą kaip nurodyta toliau. stalo pastatomo stovo • Žr. skyriaus „Prie sienos tvirtinamo laikiklio instaliacijos ant sienos Nuimkite stovo dangčius ir matavimas“ 21 psl. jungčių dangtelius. ĮSPĖJIMAS  Pasirinkus kompaktišką tvirtinimą, prieiga prie gale esančių...
  • Seite 498 Pastaba Jei pasirenkamas standartinis tvirtinimas:  Būkite atsargūs, keldami televizorių, kai Kad tarpas tarp televizoriaus ir sienos būtų atjungiamas ant stalo pastatomas stovas, nes ant norimo pločio, pritvirtinkite prie stalo pastatomas stovas gali nuvirsti ir sužeisti žmones. tarpiklį  Atsargiai nuimkite ant stalo pastatomą stovą nuo televizoriaus, kad jis nenuvirstų...
  • Seite 499 Prisukite prie sienos tvirtinamo laikiklio kairiąją ir dešiniąją puses, naudodami , ir pritvirtinkite Pastaba  netvirtinkite ant etiketės. Pritvirtinkite 26 mm − 12 (LT) −...
  • Seite 500 ĮSPĖJIMAS  Dideliam televizoriaus komplektui gabenti reikia dviejų ar daugiau žmonių (trijų ar daugiau žmonių reiktų gabenant 189,3 cm (75 colių) ar didesnį televizorių) (išskyrus Egiptą). Dideliam televizoriaus komplektui gabenti reikia dviejų ar daugiau žmonių (trijų ar daugiau žmonių reiktų gabenant 75 colių...
  • Seite 501 Sulygiuokite su siena ir  Prie sienos tvirtinamo laikiklio tvirtinimas prie betoninės ar iš pasižymėkite keturiose vietose. betoninių blokelių padarytos sienos × 4 Pastaba  Gulsčiuku patikrinkite, ar yra horizontalus. Išgręžkite kontrolines skyles žymių vietose. Įsitikinkite, ar vieta sienoje, kurioje gręšite skyles, galės atlaikyti svorį, bent keturis kartus didesnį...
  • Seite 502 Tinkamais sraigtais (parduodami Pasiruošimas tvirtinti TV atskirai) ir poveržlėmis (parduodamos atskirai), Pastaba pritvirtinkite ant sienos.  Nuimtus varžtus ir nenaudojamas dalis padėkite į saugią vietą, nepasiekiamą vaikams. × 4 8 mm × 60 mm Naujo TV montavimas prie sienos* *1 Tik kai kuriuose regionuose / šalyse / Pastaba modeliuose.
  • Seite 503 Išsukite televizoriaus Jei pasirenkamas standartinis tvirtinimas: Kad tarpas tarp televizoriaus ir sienos būtų užpakalinėje dalyje esančius norimo pločio, pritvirtinkite prie varžtus. tarpiklį Jei pasirenkamas kompaktiškas tvirtinimas: Pasirinkite tvirtinimo prie sienos būdą kaip nurodyta toliau. Naudodami , pritvirtinkite • Žr. skyriaus „Prie sienos tvirtinamo laikiklio instaliacijos ant sienos prie televizoriaus.
  • Seite 504 Naudodami , pritvirtinkite TV tvirtinimas prie sienos prie televizoriaus. × 2 Atjunkite ant stalo pastatomą stovą nuo televizoriaus. Pastaba  Būkite atsargūs, keldami televizorių, kai atjungiamas ant stalo pastatomas stovas, nes ant stalo pastatomas stovas gali nuvirsti ir sužeisti žmones. ...
  • Seite 505 Pritvirtinkite 26 mm Prisukite prie sienos tvirtinamo laikiklio kairiąją ir dešiniąją puses, naudodami , ir pritvirtinkite Pastaba  netvirtinkite ant etiketės. Judindami televizorių, tvirtai jį laikykite iš apačios. Pastaba  Priklausomai nuo prijungtų kabelių tipo ir skaičiaus, TV negali priartėti prie sienos. Tai ne gedimas. −...
  • Seite 506 Montavimo darbų užbaigimo patvirtinimas Patikrinkite toliau nurodytus dalykus.  Ar laidai ir kabeliai nėra susisukę ar suspausti. ĮSPĖJIMAS  Neteisingai nutiesus KS maitinimo laidą ar kitus kabelius, galima patirti elektros smūgį, įvykus trumpajam jungimui. Dėl saugumo patvirtinkite, kad montavimo darbai baigti. ĮSPĖJIMAS Kita informacija ...
  • Seite 507 Techniniai duomenys Matmenys: (apytiksliai) [mm] a : 354,5 h : 585 o : 465,1 b : 107,5 i : 13 p : 430 c : 77 j : 249,5 q : 451 d : 573 k : 123,5 r : 13 e : 533 l : 95 f : 488...
  • Seite 508 Nuorodos Prie sienos tvirtinamo laikiklio instaliacijos ant sienos matavimas Atsižvelgiant į montažą, lentelėje nurodyti skaičiai gali šiek tiek skirtis. Standartinis Kompaktiškas tvirtinimas tvirtinimas Ekrano centrinis taškas Standartinis Kompaktiškas tvirtinimas tvirtinimas Ekrano centrinis taškas − 21 (LT) −...
  • Seite 509 (mm) (º) Ekrano dydis 194,7 cm (77 colių) Išskyrus Egiptą 1 713 – 255,3 77 colių (194,7 cm) Tik Egiptui 163,9 cm (65 colių) Išskyrus Egiptą 1 442 – 254,7 65 colių (163,9 cm) Tik Egiptui 138,8 cm (55 colių) Išskyrus Egiptą...
  • Seite 510 77 palcev (194,7 cm) / 65 palcev (163,9 cm) / 55 palcev (138,8 cm) Za kupce Za namen zaščite izdelka in iz varnostnih razlogov družba Sony močno priporoča, da montažo televizorja prepustite prodajalcem Sony ali pooblaščenim izvajalcem. Montaže ne poskušajte izvesti sami.
  • Seite 511 Sicer lahko televizor pade in povzroči telesne škodo. Izdelki Sony so razviti tako, da so varni. poškodbe ali materialno škodo. Vseeno pa lahko pri nepravilni uporabi Tega izdelka ne izdelkov pride do hudih telesnih poškodb...
  • Seite 512 OPOZORILO lahko poškoduje televizor. Ne dovolite, da bi Ta navodila so namenjena samo za prodajalce Sony. Obvezno preberite prihajalo do stiskanja zgornja varnostna navodila in bodite Obvezno pravilno med vgradnjo, vzdrževanje ter...
  • Seite 513 Pred začetkom  Ilustracije televizorja v tem priročniku so primeri, ki se uporabljajo za jasne razlage postopkov. Zaradi tega se lahko ilustracije razlikujejo od dejanskega televizorja. Iz česa je izdelana vaša stena? Najprej preverite vrsto stene, na katero želite namestiti televizor. Gips plošče s tramovi Trden beton ali betonski blok Varnostna opozorila...
  • Seite 514 Preverjanje delov Priloženo pri SU-WL900  Preverite, ali so vsi deli priloženi. (×1) (×1) (×4) (×1) (×2) (×2) (×4) (×6)  Ti deli se ne smejo uporabljati za vaš model. (×1) (×5) − 6 (SI) −...
  • Seite 515 Priprava za vgradnjo  Pred montažo imejte pri roki Referenčni priročnik za televizor in Priročnik za pripravo.  Potrdite mesto vgradnje televizorja.  Pripravite štiri vijake s premerom 8 mm in štiri ustrezne podložke (ni priloženo). Izberite vijake, ki so primerni za material stene. ...
  • Seite 516  Pritrjevanje nosilca za stensko montažo na gips ploščo s tramovi Nosilec namestite na steno in na tramovih naredite štiri oznake. × 4 Montaža nosilca za stensko Opomba  Z vodno tehtnico preverite, ali je montažo na steno vodoravni legi. Na oznakah zvrtajte vodilne Odločite se za mesto vgradnje.
  • Seite 517 Nosilec namestite na steno Opomba  Z vodno tehtnico preverite, ali je z uporabo primernih vijakov vodoravni legi. (niso priloženi) in podložk (niso Roko nosilca izvlecite do konca. priložene). × 2 8 mm × 60 mm Priprava na vgradnjo Opomba ...
  • Seite 518 Izberite slog pritrditve na steno, Vgradnja televizorja na steno s kot je prikazano spodaj. prejšnje vgradnje na namizno • Glejte »Meritev za namestitev nosilca za stojalo stensko montažo« na strani 20. Odstranite pokrove stojala in OPOZORILO  Če izberete tanki nosilec, je dostop do zadnjih priključkov.
  • Seite 519 Če je izbran standardni nosilec: Namestitev televizorja na Vgradite distančnik steno želeno razdaljo med televizorjem in steno. Če je izbran tanki nosilec: Nosilec pritrdite na televizor z uporabo vijakov × 2 Namizno stojalo odstranite s televizorja. Opomba  Bodite previdni, ko dvignete televizor pri snemanju namiznega stojala, saj se lahko namizno stojalo prevrne in povzroči telesne poškodbe.
  • Seite 520 Pritrdite 26 mm privijte levo in desno stran nosilca za stensko montažo ter pritrdite Opomba  Ne namestite na oznake. Pri premikanju televizorja trdno držite spodnjo stranico. Opomba  Televizor se morda ne bo približal steni, odvisno od vrste in števila priključenih kablov. To ni okvara. −...
  • Seite 521  Pritrditev nosilca za stensko montažo na trden beton ali betonski blok OPOZORILO  Za prevoz velikega televizorja sta potrebni dve ali več oseb (tri osebe ali več za 189,3 cm (75 palcev) televizije in večje) (razen za Egipt). Za prevoz velikega televizorja sta potrebni dve ali več oseb (tri osebe ali več...
  • Seite 522 Nosilec postavite na zid in Nosilec namestite na steno naredite štiri oznake. z uporabo primernih vijakov (niso priloženi) in podložk (niso priložene). × 4 × 4 Opomba  Z vodno tehtnico preverite, ali je vodoravni legi. 8 mm × 60 mm Na oznakah izvrtajte pomožne luknje.
  • Seite 523 Če je izbran standardni nosilec: Priprava na vgradnjo Vgradite distančnik televizorja želeno razdaljo med televizorjem in steno. Opomba  Odstranjene vijake in neuporabljene dele shranite na varnem mestu, zunaj dosega otrok. Če je izbran tanki nosilec: Nosilec pritrdite na televizor z uporabo vijakov Vgradnja televizorja na steno iz kartona* *1 Samo za omejene regije/države/modele.
  • Seite 524 Odstranite vijake s hrbtne Nosilec pritrdite na stranice televizorja. televizor z uporabo vijakov × 2 Izberite slog pritrditve na steno, kot je prikazano spodaj. Namizno stojalo odstranite s • Glejte »Meritev za namestitev nosilca za televizorja. stensko montažo« na strani 20. OPOZORILO ...
  • Seite 525 Namestitev televizorja na Pritrdite steno 26 mm privijte levo in desno stran nosilca za stensko montažo ter pritrdite Opomba  Ne namestite na oznake. − 17 (SI) −...
  • Seite 526 OPOZORILO  Za prevoz velikega televizorja sta potrebni dve ali več oseb (tri osebe ali več za 189,3 cm (75 palcev) televizije in večje) (razen za Egipt). Za prevoz velikega televizorja sta potrebni dve ali več oseb (tri osebe ali več za 75 palcev (189,3 cm) televizije in večje) (samo za Egipt).
  • Seite 527 Tehnični podatki Mere: (približno) [mm] a : 354,5 h : 585 o : 465,1 b : 107,5 i : 13 p : 430 c : 77 j : 249,5 q : 451 d : 573 k : 123,5 r : 13 e : 533 l : 95 f : 488...
  • Seite 528 Reference Meritev za namestitev nosilca za stensko montažo Vrednosti v tabeli se lahko rahlo razlikujejo glede na vrsto montaže. Standardni nosilec Tanki nosilec Središčna točka zaslona Standardni nosilec Tanki nosilec Središčna točka zaslona − 20 (SI) −...
  • Seite 529 (mm) (º) Velikost zaslona 194,7 cm (77 palcev) Razen za Egipt 1 713 – 255,3 77 palcev (194,7 cm) Samo za Egipt 163,9 cm (65 palcev) Razen za Egipt 1 442 – 254,7 65 palcev (163,9 cm) Samo za Egipt 138,8 cm (55 palcev) Razen za Egipt 1 223...
  • Seite 530 Za postavljanje ovoga proizvoda, naročito za određivanje čvrstoće zida za podnošenje težine TV-a, potrebna je odgovarajuća stručnost. Pobrinite se da se pričvršćivanje ovoga proizvoda na zid povjeri Sony trgovcima ili ovlaštenim dobavljačima, te da se za vrijeme postavljanja odgovarajuća pozornost posveti sigurnosti. Sony ne odgovara ni za kakvo oštećenje ili ozljedu uzrokovanu nepravilnim postupanjem ili postavljanjem.
  • Seite 531 Ne uklanjajte vijke itd. Priručnik zadržite za buduću upotrebu. Ne rukujte proizvodom nakon postavljanja TV-a. Sony proizvodi dizajnirani su sa sigurnošću u prekomjernom silom dok Ako to učinite, TV može pasti i uzrokovati vidu. Međutim, ako se proizvod ne ozljede ili materijalnu štetu.
  • Seite 532 Držite izvan dohvata Svakako dobro učvrstite Pazite da televizor ne djece ili osoba pod nosač za postavljanje na bude izložen udarcima nadzorom. zid slijedeći upute iz tijekom postavljanja. ovog korisničkog Ovaj proizvod, (uključujući dodatke) ima Udarci mogu uzrokovati pad ili lomljenje magnet(e).
  • Seite 533 Priprema  Ilustracije TV-a prikazane u ovom priručniku primjeri su koji daju jasna objašnjenja postupaka. Iz tog razloga ilustracije mogu izgledati drugačije od stvarnog TV-a. Od kojeg je materijala vaš zid? Najprije provjerite zid na koji namjeravate postaviti TV. Gipsane ploče s drvenom Puni betonski zid ili betonski blokovi potkonstrukcijom Mjere opreza...
  • Seite 534 Provjera dijelova Isporučeno sa SU-WL900  Provjerite imate li sve dijelove. (×1) (×1) (×4) (×1) (×2) (×2) (×4) (×6)  Ovi se dijelovi ne mogu koristiti za vaš model. (×1) (×5) − 6 (HR) −...
  • Seite 535 Priprema za postavljanje  Neka vam prije ugradnje pri ruci budu Referentni vodič za TV i Vodič za postavljanje.  Provjerite mjesto postavljanja televizora.  Pripremite četiri vijka promjera 8 mm i četiri podloška (nisu isporučeni u kompletu). Odaberite vijke koji odgovaraju materijalu od kojega je izgrađen zid. ...
  • Seite 536  Pričvršćivanje nosača za postavljanje na zid na gipsane ploče s drvenom potkonstrukcijom Poravnajte sa zidom i označite četiri rupe u ravnini s gredama. × 4 Napomena  Libelom provjerite je li ravan. Montaža nosača za Izbušite gornje pilot rupe na postavljanje na zid označenim mjestima.
  • Seite 537 Pričvrstite na zid Napomena  Libelom provjerite je li ravan. odgovarajućim vijcima (nisu Razvucite krak nosača do kraja. isporučeni u kompletu) i podloškama (nisu isporučene u kompletu). × 2 8 mm × 60 mm Priprema za postavljanje televizora na zid Napomena ...
  • Seite 538 Odaberite stil montiranja na zid Postavljanje TV-a na zid s postolja kako je prikazano u nastavku. za stol • Pogledajte »Mjere za nosač za postavljanje na zid« na stranici 20. Skinite navlake s postolja i UPOZORENJE pokrove terminala.  Kada se odabere tanko postavljanje, pristup stražnjoj ploči ograničen je.
  • Seite 539 Ako je odabrano standardno postavljanje: Postavljanje televizora na zid Pričvrstite odbojnik željeni razmak između TV-a i zida. Ako je odabrano tanko postavljanje: Pričvrstite na TV pomoću × 2 Skinite Postolje za stol s TV-a. Napomena  Pažljivo podižite TV kada je postolje za stol uklonjeno jer bi se postolje za stol moglo prevrnuti i uzrokovati ozljede.
  • Seite 540 Pričvrstite 26 mm Zategnite lijevu i desnu stranu nosača za postavljanje na zid pomoću i pričvrstite Napomena  Ne pričvršćujte na naljepnice. Kada pomičete TV prijemnik, čvrsto ga primite s donje strane. Napomena  TV se možda neće moći kretati u blizini zida ovisno o vrsti i broju priključenih kabela.
  • Seite 541  Pričvršćivanje nosača za postavljanje na zid na puni betonski zid ili betonske blokove UPOZORENJE  Za prijenos velikog TV-a potrebne su dvije ili više osoba (tri ili više osoba za TV od 189,3 cm (75 inča) i više) (osim Egipat). Za prijenos velikog TV-a potrebne su dvije ili više osoba (tri ili više osoba za TV od 75 inča (189,3 cm) i više) (samo Egipat).
  • Seite 542 Poravnajte sa zidom i Pričvrstite na zid označite četiri rupe. odgovarajućim vijcima (nisu isporučeni u kompletu) i podloškama (nisu isporučene u kompletu). × 4 × 4 Napomena  Libelom provjerite je li ravan. Izbušite rupice na oznakama. Provjerite je li mjesto na zidu za bušenje 8 mm ×...
  • Seite 543 Ako je odabrano standardno postavljanje: Priprema za postavljanje Pričvrstite odbojnik televizora na zid željeni razmak između TV-a i zida. Napomena  Uklonjene vijke i neiskorištene dijelove spremite na sigurno mjesto, držeći ih dalje od djece. Ako je odabrano tanko postavljanje: Pričvrstite na TV pomoću Postavljanje TV-a na zid iz kutije*1...
  • Seite 544 Skinite vijke sa stražnje strane Pričvrstite na TV pomoću TV-a. × 2 Odaberite stil montiranja na zid kako je prikazano u nastavku. Skinite Postolje za stol s TV-a. • Pogledajte »Mjere za nosač za postavljanje na zid« na stranici 20. UPOZORENJE ...
  • Seite 545 Pričvrstite Postavljanje televizora na zid 26 mm Zategnite lijevu i desnu stranu nosača za postavljanje na zid pomoću i pričvrstite Napomena  Ne pričvršćujte na naljepnice. − 17 (HR) −...
  • Seite 546 UPOZORENJE  Za prijenos velikog TV-a potrebne su dvije ili više osoba (tri ili više osoba za TV od 189,3 cm (75 inča) i više) (osim Egipat). Za prijenos velikog TV-a potrebne su dvije ili više osoba (tri ili više osoba za TV od 75 inča (189,3 cm) i više) (samo Egipat).
  • Seite 547 Specifikacije Dimenzije: (približ.) [mm] a : 354,5 h : 585 o : 465,1 b : 107,5 i : 13 p : 430 c : 77 j : 249,5 q : 451 d : 573 k : 123,5 r : 13 e : 533 l : 95 f : 488...
  • Seite 548 Reference Mjere za nosač za postavljanje na zid Podaci u tablici mogu neznatno odstupati ovisno o instalaciji. Standardno Tanko postavljanje postavljanje Središnja točka zaslona Standardno Tanko postavljanje postavljanje Središnja točka zaslona − 20 (HR) −...
  • Seite 549 (mm) (º) Veličina zaslona 194,7 cm (77 inča) Osim Egipat 1 713 – 255,3 77 inča (194,7 cm) Samo Egipat 163,9 cm (65 inča) Osim Egipat 1 442 – 254,7 65 inča (163,9 cm) Samo Egipat 138,8 cm (55 inča) Osim Egipat 1 223 –...
  • Seite 550 Тек Мысыр үшін: 77 дюйм (194,7 см) / 65 дюйм (163,9 см) / 55 дюйм (138,8 см) Тұтынушыларға Өнім қорғанысы және қауіпсіздік себептері үшін Sony компаниясы ТД-ды орнату Sony дилерлері немесе лицензияланған мердігерлер тарапынан орындалуын қатаң ұсынады. Оны өзіңіз орнатуға әрекет етпеңіз.
  • Seite 551 жұмыстарын қауіпсіз түрде орындау (Салмағын тексеру үшін теледидардың немесе асылып үшін осы пайдалану нұсқаулығын толық «Анықтама нұсқаулығы» бөлімін қараңыз.) оқып шығыңыз. Sony дұрыс қолданбау  Қабырғаға орнататын кронштейн тұрмаңыз. немесе дұрыс орнатпау салдарынан қабырғаға берік бекітілмесе, құрал құлап, болған зақымдарға немесе жарақатқа...
  • Seite 552 кабельдерді дұрыс бекітіңіз. ЕСКЕРТУ Адамдар немесе басқа заттар кабельге оралатын болса, жарақатқа не Келесі нұсқаулар тек Sony дилерлеріне теледидардың зақымдануына әкелуі мүмкін. арналған. Жоғарыда берілген алдын алу шараларын оқып шығыңыз және осы құрылғыны орнату, оған күтім жасау, оны тексеру кезінде аса назар...
  • Seite 553 Айнымалы ток сымы немесе қосу кабелі қысылып қалмауы керек. Айнымалы ток сымы немесе қосу кабелі құрал мен қабырға арасында қысылып қалса, майысқан немесе күштеп оралған болса, ішкі бағыттағыштар зақымданып, қысқа тұйықталуға немесе электр көзінің үзілуіне себеп болуы мүмкін. Бұл өрттің пайда...
  • Seite 554 Іске кіріспес бұрын  Бұл нұсқаулықта көрсетілген теледидар суреттері әрекеттердің анық түсіндірмелерін қамтамасыз ету үшін пайдаланылатын мысалдар болып табылады. Осы себепті суреттер іс жүзіндегі теледидардан басқаша көрінуі мүмкін. Қабырға неден жасалған? Алдымен теледидар орнатылатын қабырғаның түрін тексеріңіз. Профильдерге бекітілген гипсокартон Қатты...
  • Seite 555 Бөлшектерді тексеру SU-WL900 құрылғысымен беріледі  Барлық бөлшектердің бар екендігін тексеріңіз. (×1) (×1) (×4) (×1) (×2) (×2) (×4) (×6)  Бұл бөлшектерді үлгіңіз үшін пайдалану мүмкін емес. (×1) (×5) − 7 (KZ) −...
  • Seite 556 Орнатуға дайындық  Орнату алдында ТД анықтамалық нұсқаулығын және орнату нұсқаулығын алыңыз.  Теледидар бекітілетін орынды анықтаңыз.  Диаметрі 8 мм төрт бұранданы және сәйкес төрт шайбаны дайындаңыз (жинаққа кірмейді). Қабырғаның материалына сай келетін бұрандаларды таңдаңыз.  Келесі құралдарды пайдаланыңыз: 5,5 мм...
  • Seite 557  Қабырғаға орнататын кронштейнді профильдерге бекітілген гипсокартонға бекіту құралын қабырғаға туралап, профильдерге тураланған төрт белгі жасаңыз. × 4 Нұсқау деңгейін тексеру үшін деңгей тексеру Қабырғаға орнатылатын  құралын пайдаланыңыз. кронштейнді қабырғаға Белгіленген жерлерге жоғарғы орнату бекіту тесіктерін тесіңіз. Орнатылатын орынды Қабырғадағы...
  • Seite 558 құралын қабырғаға сәйкес Нұсқау деңгейін тексеру үшін деңгей тексеру  келетін бұрандалармен құралын пайдаланыңыз. (жинаққа кірмейді) және Кронштейннің қолын шетке шайбалармен (жинаққа қарай тартып жылжытыңыз. кірмейді) орнатыңыз. × 2 8 мм × 60 мм Теледидарды орнатуға Нұсқау деңгейін тексеру үшін деңгей тексеру ...
  • Seite 559 Төменде көрсетілгендей Теледидарды үстел тұғырынан қабырғаға орнату стилін алып қабырғаға бекіту таңдаңыз. Тіректің қақпақтарын және • 22-беттегі «Қабырғаға орнататын кронштейнді қабырғаға орнату үшін терминал қақпақтарын алыңыз. өлшеу» бөлімін қараңыз. ЕСКЕРТУ  Жақын орнату таңдалған кезде, артқы терминалға қол жеткізу мүмкіндігі шектеулі болады. Стандартты...
  • Seite 560 Нұсқау Стандартты орнату таңдалса:  Теледидарды көтергенде абай болыңыз, өйткені Теледидар мен қабырға арасында қажетті үстел тұғыры ажыратылып, жарамсыздыққа саңылауды қамтамасыз ету үшін ұшырауы мүмкін.  Теледидардан үстел тұғырын алу кезінде құлатып аралық қабатын бекітіңіз. алудан және теледидар орнатылған бетке зақым келтіруден...
  • Seite 561 бұрандасының көмегімен қабырғаға орнататын кронштейннің сол және оң жағын бұрап, құралымен бекітіңіз. Нұсқау таспасын жапсырмаларға жапсырмаңыз.  бөлігін бекітіңіз. 26 мм − 13 (KZ) −...
  • Seite 562 ЕСКЕРТУ  Үлкен ТД-ды тасымалдау үшін екі немесе көбірек адам (189,3 см (75 дюйм) және одан үлкен ТД үшін үш немесе көбірек адам) керек (Мысырды қоспағанда). Үлкен ТД-ды тасымалдау үшін екі немесе көбірек адам (75 дюйм (189,3 см) және одан үлкен ТД үшін үш немесе...
  • Seite 563 құралын қабырғаға  Қабырғаға орнататын кронштейнді қатты бетонға туралап, төрт белгі жасаңыз. немесе бетон блокқа бекіту × 4 Нұсқау деңгейін тексеру үшін деңгей тексеру  құралын пайдаланыңыз. Белгіленген жерлерді орнату тесіктерін жасау үшін бұрғылаңыз. Қабырғадағы тесіктерді бұрғылайтын орын ТД-дан кемінде төрт есе көбірек салмақты ұстай...
  • Seite 564 құралын қабырғаға сәйкес Теледидарды орнатуға келетін бұрандалармен дайындау (жинаққа кірмейді) және шайбалармен (жинаққа Нұсқау кірмейді) орнатыңыз.  Алынған бұрандаларды және пайдаланылмаған бөлшектерді қауіпсіз жерде, балалардан аулақ ұстаңыз. × 4 8 мм × 60 мм Теледидарды қабырғаға бекіту (қорабынан алып)* Нұсқау деңгейін...
  • Seite 565 Теледидардың артындағы Стандартты орнату таңдалса: бұрандаларды алып тастаңыз. Теледидар мен қабырға арасында қажетті саңылауды қамтамасыз ету үшін аралық қабатын бекітіңіз. Жақын орнату таңдалса: Төменде көрсетілгендей қабырғаға орнату стилін таңдаңыз. құралын теледидарға • 22-беттегі «Қабырғаға орнататын арқылы бекітіңіз. кронштейнді қабырғаға орнату үшін өлшеу»...
  • Seite 566 Қабырғаға теледидарды құралын теледидарға арқылы бекітіңіз. орнату × 2 ТД-дан Үстел тұғырын ажыратыңыз. Нұсқау  Теледидарды көтергенде абай болыңыз, өйткені үстел тұғыры ажыратылып, жарамсыздыққа ұшырауы мүмкін.  Теледидардан үстел тұғырын алу кезінде құлатып алудан және теледидар орнатылған бетке зақым келтіруден сақтық шараларын қолға алыңыз. −...
  • Seite 567 бөлігін бекітіңіз. 26 мм бұрандасының көмегімен қабырғаға орнататын кронштейннің сол және оң жағын бұрап, құралымен бекітіңіз. Нұсқау таспасын жапсырмаларға жапсырмаңыз.  Теледидарды жылжытқан кезде, оны төменгі жағынан мықтап ұстаңыз. Нұсқау  Жалғанған кабельдердің түріне және санына байланысты теледидар қабырғаға жақын қозғалмауы...
  • Seite 568 Орнатудың аяқталғандығын тексеру Келесілерді тексеріңіз.  Сым мен кабель оралмаған немесе қысылмаған. ЕСКЕРТУ  Айнымалы ток сымының немесе т.б. қате орналасуы қысқа тұйықталу салдарынан өрттің пайда болуына немесе ток соғу қаупіне әкелуі мүмкін. Орнату жұмыстарының қауіпсіздік талаптарына сай ЕСКЕРТУ орындалғанына көз жеткізіңіз. ...
  • Seite 569 Техникалық сипаттамалары Өлшемдері: (шамамен) [мм] a : 354,5 h : 585 o : 465,1 b : 107,5 i : 13 p : 430 c : 77 j : 249,5 q : 451 d : 573 k : 123,5 r : 13 e : 533 l : 95 f : 488...
  • Seite 570 Анықтамалар Қабырғаға орнататын кронштейнді қабырғаға орнату үшін өлшеу Кестедегі деректер орнатуға байланысты аздап өзгешеленуі мүмкін. Стандартты Жақын орнату орнату Экран ортасының нүктесі Стандартты Жақын орнату орнату Экран ортасының нүктесі − 22 (KZ) −...
  • Seite 571 (мм) Экран өлшемі (º) Мысырды 194,7 см (77 дюйм) қоспағанда 1 713 – 255,3 77 дюйм (194,7 см) Тек Мысыр үшін Мысырды 163,9 см (65 дюйм) қоспағанда 1 442 – 254,7 65 дюйм (163,9 см) Тек Мысыр үшін Мысырды 138,8 см (55 дюйм) қоспағанда...
  • Seite 572 77 inča (194,7 cm) / 65 inča (163,9 cm) / 55 inča (138,8 cm) Za kupce Radi zaštite proizvoda i iz bezbednosnih razloga, Sony striktno preporučuje da montažu vašeg TV-a obave dileri ili licencirani ugovarači kompanije Sony. Ne pokušavajte sami da ga montirate.
  • Seite 573 što su modrica ili da padne i izazove ozbiljne povrede. progutali. prelom. Sony nije odgovoran za bilo kakvu štetu  Ako je zid na koji je postavljen Nosač za ili povredu izazvanu prilikom pogrešnog postavljanje na zid nestabilan, neravan ili...
  • Seite 574 Ne dozvolite da strujni kabl ili kabl za UPOZORENJE povezivanje budu Obavezno pravilno Sledeća uputstva su namenjena samo za dilere kompanije Sony. Obavezno priklješteni. koristite isporučene pročitajte gore opisana bezbednosna vijke i delove za Ako se strujni kabl ili kabl za povezivanje uputstva i obratite posebnu pažnju na...
  • Seite 575 Pre početka korišćenja  Ilustracije TV-a prikazana u ovom uputstvu su primeri koji se koriste da ponude jasna objašnjenja rukovanja. Iz ovog razloga ilustracije mogu da izgledaju različito od vašeg pravog TV-a. Od čega je vaš zid napravljen? Najpre, proverite koja je vrsta zida na koji želite da postavite Televizor. Suvi zid sa drvenim stubovima Zid od punog betona ili od betonskih blokova...
  • Seite 576 Provera delova Isporučeno uz SU-WL900  Proverite da li su svi delovi isporučeni. (×1) (×1) (×4) (×1) (×2) (×2) (×4) (×6)  Ovi delovi se ne mogu koristiti sa vašim modelom. (×1) (×5) − 6 (SR) −...
  • Seite 577 Priprema za postavljanje  Neka vam pre postavljanja Referentni vodič za TV i Vodič za podešavanje budu pri ruci.  Proverite položaj za postavljanje vašeg TV-a.  Pripremite četiri zavrtnja prečnika 8 mm i četiri odgovarajuće podloške (nije isporučeno). Izaberite vijke koji odgovaraju za materijal zida.
  • Seite 578  Postavljanje Nosača za postavljanje na zid na suvi zid sa drvenim stubovima Poravnajte sa zidom i napravite četiri oznake poravnate sa drvenim stubovima. × 4 Napomena  Koristite libelu da biste proverili da li je Postavljanje na zid Nosača za ravni.
  • Seite 579 Postavite na zid pomoću Napomena  Koristite libelu da biste proverili da li je odgovarajućih zavrtnja (nije ravni. isporučeno) i podloški (nije Izvucite dršku nosača do kraja. isporučeno). × 2 8 mm × 60 mm Priprema za postavljanje TV-a Napomena ...
  • Seite 580 Izaberite stil montaže na zid kao Montaža TV-a na zid sa postolja za što je prikazano ispod. • Pogledajte „Postavljanje za instalaciju za Nosač za postavljanje na zid“ na strani Skinite poklopac postolja i poklopce terminala. UPOZORENJE  Kada izaberete uzanu montažu, pristup priključku na zadnjoj strani je ograničen.
  • Seite 581 Ako se standardna montaža bira: Postavljanje TV-a na zid Pričvrstite odstojnik željeni razmak između TV-a i zida. Ako se uzana montaža bira: Pričvrstite na Televizor pomoću × 2 Odvojite postolje za sto od TV-a. Napomena  Pažljivo podižite TV dok odvajate postolje za sto da se ne bi prevrnulo i izazvalo povredu.
  • Seite 582 Prikačite 26 mm Zavrtnjima pričvrstite levu i desnu stranu Nosača za postavljanje na zid pomoću postavite Napomena  Ne kačite na oznake. Kada pomerate TV, čvrsto ga držite sa donje strane. Napomena  TV se možda neće pomeriti blizu zida u zavisnosti od tipa i broja kablova koji su prikačeni.
  • Seite 583  Pričvršćivanje Nosača za postavljanje na zid na zid od punog betona ili od betonskih blokova UPOZORENJE  Dve ili više osoba (tri ili više osoba za TV od 189,3 cm (75 inča) i više) potrebne su za transport velikog TV aparata (osim Egipta).
  • Seite 584 Poravnajte sa zidom i Postavite na zid pomoću napravite četiri oznake. odgovarajućih zavrtnja (nije isporučeno) i podloški (nije isporučeno). × 4 × 4 Napomena  Koristite libelu da biste proverili da li je ravni. 8 mm × 60 mm Probušite vodeće rupe na oznakama.
  • Seite 585 Ako se standardna montaža bira: Priprema za postavljanje TV-a Pričvrstite odstojnik željeni razmak između TV-a i zida. Napomena  Obavezno čuvajte uklonjene vijke i neiskorišćene delove na bezbednom mestu, držeći ih dalje od dece. Ako se uzana montaža bira: Montaža TV-a na zid iz kutije* Pričvrstite na Televizor pomoću...
  • Seite 586 Izvadite vijke sa zadnje strane Pričvrstite na Televizor TV-a. pomoću × 2 Izaberite stil montaže na zid kao što je prikazano ispod. Odvojite postolje za sto od TV-a. • Pogledajte „Postavljanje za instalaciju za Nosač za postavljanje na zid“ na strani UPOZORENJE ...
  • Seite 587 Postavljanje TV-a na zid Prikačite 26 mm Zavrtnjima pričvrstite levu i desnu stranu Nosača za postavljanje na zid pomoću postavite Napomena  Ne kačite na oznake. − 17 (SR) −...
  • Seite 588 UPOZORENJE  Dve ili više osoba (tri ili više osoba za TV od 189,3 cm (75 inča) i više) potrebne su za transport velikog TV aparata (osim Egipta). Dve ili više osoba (tri ili više osoba za TV od 75 inča (189,3 cm) i više) potrebne su za transport velikog TV aparata (samo Egipat).
  • Seite 589 Specifikacije Dimenzije: (približ.) [mm] a : 354,5 h : 585 o : 465,1 b : 107,5 i : 13 p : 430 c : 77 j : 249,5 q : 451 d : 573 k : 123,5 r : 13 e : 533 l : 95 f : 488...
  • Seite 590 Reference Postavljanje za instalaciju za Nosač za postavljanje na zid Cifre u tabeli mogu neznatno da se razlikuju u zavisnosti od montaže. Standardna Uzana montaža montaža Centralna tačka ekrana Standardna Uzana montaža montaža Centralna tačka ekrana − 20 (SR) −...
  • Seite 591 (mm) (º) Veličina ekrana 194,7 cm (77 inča) Osim Egipta 1 713 – 255,3 77 inča (194,7 cm) Samo Egipat 163,9 cm (65 inča) Osim Egipta 1 442 – 254,7 65 inča (163,9 cm) Samo Egipat 138,8 cm (55 inča) Osim Egipta 1 223 –...
  • Seite 592 Sony 挂壁式支架 (SU-WL900) 安装信息 Sony 挂壁式支架 (SU-WL900) 安装信息 可适配的挂壁式安装布孔方式: 可适配的挂壁式安装布孔方式: 埃及除外: 埃及除外: 194.7 cm(77 英寸)/ 163.9 cm(65 英寸)/ 138.8 cm(55 英寸) 仅限埃及: 仅限埃及: 77 英寸(194.7 cm)/ 65 英寸(163.9 cm)/ 55 英寸(138.8 cm) 致用户 出于产品保护和安全原因,Sony 强烈建议由 Sony 经销商或授权承包商进行安装。请勿尝试自行安装。 致 Sony 经销商及授权承包商...
  • Seite 593 损失。 请勿安装指定产品以外的任 请勿安装指定产品以外的任 安装挂壁式支架 安装挂壁式支架 何设备。 何设备。 本挂壁式支架专为指定产品而设计。若安装指 Sony 经销商须知 Sony 经销商须知 定产品以外的任何设备,则可能发生跌落或破 碎,进而造成伤害或财物损失。 请勿在挂壁式支架上施加本 请勿在挂壁式支架上施加本 警告 警告 电视机以外的任何负载。 电视机以外的任何负载。 以下说明仅适用于 Sony 经销商。请务必 阅读以上所述的安全预先注意事项并在安 请勿左/右、上/下摇晃电视 请勿左/右、上/下摇晃电视 装、维修和检查本产品时特别注意安全。 机。 机。 否则,电视机可能跌落,造成伤害或财物损 请勿将挂壁式支架安装在使 请勿将挂壁式支架安装在使 失。 电视机角落或边缘突出墙面 电视机角落或边缘突出墙面 请勿倚靠或悬挂在电视机 请勿倚靠或悬挂在电视机 的位置。 的位置。 上。...
  • Seite 594 请勿将电视机安装在空调之 请勿将电视机安装在空调之 请勿让交流电源线或连接电 请勿让交流电源线或连接电 上或之下。 上或之下。 缆受到挤压。 缆受到挤压。 若电视机长时间暴露于漏水的空调下或空调气 若交流电源线或连接电缆被挤压于电视机和墙 流中,则可能会导致火灾、触电或电视机故 壁之间,或被外力弯曲或扭曲,内部导线则可 障。 能裸露并导致短路或停电。进而可能会导致火 灾或触电。 请务必遵循本使用说明书中 请务必遵循本使用说明书中 的说明将挂壁式支架牢固地 的说明将挂壁式支架牢固地 安装于墙壁上。 安装于墙壁上。 若任何螺丝松开或脱出,挂壁式支架则可能掉 落并造成伤害或财物损失。请务必使用适合墙 壁材料的螺丝,请使用四个直径 8 mm(或同 等)螺丝牢固安装本装置。 将挂壁式支架固定至墙壁上 将挂壁式支架固定至墙壁上 所需的螺丝未随机提供。 所需的螺丝未随机提供。 安装挂壁式支架时,请使用适合墙壁材料和结 构的适当螺丝。 请务必遵循本使用说明书 请务必遵循本使用说明书 中的说明正确使用所提供 中的说明正确使用所提供 的螺丝和配件。若使用替 的螺丝和配件。若使用替 代物品,电视机则可能掉 代物品,电视机则可能掉...
  • Seite 595 事先准备 事先准备  本手册中所示的电视机的图例,是为了清晰地对操作进行说明的示例。因此,图例可能看起来与实 际的电视机不同。 墙体是什么结构? 墙体是什么结构? 首先,请确认用于安装电视机的墙体类型。 有立柱的干砌墙 有立柱的干砌墙 实心混凝土或混凝土砖 实心混凝土或混凝土砖 预先注意事项 预先注意事项 预先注意事项 预先注意事项  请将挂壁式支架直接安装至实心混凝土墙上。  干砌墙最大厚度:16 mm。  请确保实心混凝土墙壁厚度至少为 203 mm。  请确保内部木立柱尺寸至少为  请确保每块混凝土砖的大小至少为 203 mm × 51 mm × 102 mm(通用)或 38 mm × 89 mm (标称)。...
  • Seite 596 检查部件 检查部件 SU-WL900 随附部件 SU-WL900 随附部件  请检查所有部件是否均已包含在内。 (×1) (×1) (×4) (×1) (×2) (×2) (×4) (×6)  这些部件可能不用于您的型号。 (×1) (×5) − 6 (CS) −...
  • Seite 597 安装准备 安装准备  开始安装前,请将本电视机的参考指南和设定指南放于手边,方便查阅。  确定您的电视机的安装位置。  准备四颗直径 8 mm 的螺丝和四个合适的垫片(未提供)。请选择适合墙壁材料的螺丝。  准备以下工具: 5.5 mm 10 mm 1.5 N·m 1.5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} (×4) (×4) (×4) 8 mm × 60 mm *1 仅适用于有立柱的干砌墙 *2 仅适用于实心混凝土或混凝土砖 *3 视型号而定 *4 请谨慎选择螺丝和垫片 ≤7.5 mm 垫片...
  • Seite 598   将挂壁式支架安装至有立柱的干砌 将挂壁式支架安装至有立柱的干砌 墙上 墙上 将 与墙壁对齐,并做四个 与立柱对齐的标记。 × 4 注意 注意  使用水平仪检查 是否水平。 将挂壁式支架安装至墙上 将挂壁式支架安装至墙上 在标记上钻定位孔。 确定安装位置。 确保墙壁上钻孔的位置足够牢固,能支撑至少 确保墙壁有足够的空间安装电视机并且能够支 电视机四倍的重量。 撑的重量至少是电视机重量的四倍。  请参阅第 20 页“在墙上安装挂壁式支架 × 2 的尺寸参数”。  请参阅您电视机的参考指南,了解其重量。 ø 5.5 mm 注意 注意  当电视机安装在墙上时,电视机的上侧会稍微向前倾 斜。...
  • Seite 599 使用合适的螺丝(未提供)和垫片 将支架的支撑臂向外拉到底。 (未提供)将 安装至墙 上。 × 2 8 mm × 60 mm 准备安装电视机 准备安装电视机 注意 注意 注意 注意  使用水平仪检查 是否水平。  拆下的螺丝和不用的部件必须存放在远离儿童的安全场 所。 预先注意事项 预先注意事项  请勿过度拧紧木螺丝 8 mm × 60 mm。不当拧紧可能 会减弱木螺丝 8 mm × 60 mm 的抓力。 在下方标记处钻定位孔。(关于钻...
  • Seite 600 选择如下所示的壁挂式安装方式。 从台式底座上将电视机安装到墙上 从台式底座上将电视机安装到墙上  请参阅第 20 页“在墙上安装挂壁式支架 的尺寸参数”。 拆下底座护盖和端子盖。 警告 警告  当选择窄安装时,背面空间有限。 标准安装 窄安装 26 mm 13 mm   如果选择的是标准安装: 如果选择的是标准安装: 将垫片 接到 上,以在电视机 与墙壁之间留出适当的空隙。 从电视机背面拆下螺丝。 如果选择的是窄安装: 如果选择的是窄安装: 选择如下所示的壁挂式安装方式。 使用 将 安装至电视机  请参阅第 20 页“在墙上安装挂壁式支架 上。 的尺寸参数”。 警告...
  • Seite 601 如果选择的是标准安装: 如果选择的是标准安装: 将电视机安装在墙上 将电视机安装在墙上 将垫片 接到 上,以在电视机 与墙壁之间留出适当的空隙。 如果选择的是窄安装: 如果选择的是窄安装: 使用 将 安装至电视机 上。 × 2 从电视机上拆下台式底座。 注意 注意  抬起电视机时请小心,因为台式底座已拆下,台式底 座可能会倾倒并造成人身伤害。  从电视机上拆下台式底座时,请务必小心,以避免电 视机掉落并损坏安装电视机的表面。 − 11 (CS) −...
  • Seite 602 安装 26 mm 使用 固定挂壁式支架左右两 侧并安装 。 注意 注意  请勿将 安装在标签上。 移动电视机时,请从底部牢牢抓 住。 注意 注意  根据所接电缆的类型和数量,电视机可能无法移动到 紧挨墙壁的位置。这不是故障。 − 12 (CS) −...
  • Seite 603   将挂壁式支架安装至实心混凝土或 将挂壁式支架安装至实心混凝土或 混凝土砖 混凝土砖 警告 警告  搬运大型电视机需要两人或以上(搬运 189.3 cm (75 英寸)及更大的电视机则需要三人或以上)(埃及除 外)。 搬运大型电视机需要两人或以上(搬运 75 英寸 (189.3 cm)及更大的电视机则需要三人或以上)(仅限 埃及)。 将挂壁式支架安装至墙上 将挂壁式支架安装至墙上 确定安装位置。 确保墙壁有足够的空间安装电视机并且能够支 撑的重量至少是电视机重量的四倍。  请参阅第 20 页“在墙上安装挂壁式支架 的尺寸参数”。  请参阅您电视机的参考指南,了解其重量。 注意 注意  当电视机安装在墙上时,电视机的上侧会稍微向前倾 斜。 确认安装完成 确认安装完成 ...
  • Seite 604 将 对齐至墙壁并做四个标 使用合适的螺丝(未提供)和垫片 记。 (未提供)将 安装至墙 上。 × 4 × 4 注意 注意  使用水平仪检查 是否水平。 8 mm × 60 mm 在标记上钻定位孔。 确保墙壁上钻孔的位置足够牢固,能支撑至少 注意 注意  使用水平仪检查 电视机四倍的重量。 是否水平。 预先注意事项 预先注意事项 × 4  请勿过度拧紧木螺丝 8 mm × 60 mm。不当拧紧可能 会减弱木螺丝...
  • Seite 605 如果选择的是窄安装: 如果选择的是窄安装: 准备安装电视机 准备安装电视机 注意 注意  拆下的螺丝和不用的部件必须存放在远离儿童的安全场 所。 使用 将 安装至电视机 上。 × 2 将电视机从纸箱里取出安装到墙上 将电视机从纸箱里取出安装到墙上 *1 *1 *1 仅针对有限的地区/国家/型号。 从电视机背面拆下螺丝。 从台式底座上将电视机安装到墙上 从台式底座上将电视机安装到墙上 拆下底座护盖和端子盖。 选择如下所示的壁挂式安装方式。  请参阅第 20 页“在墙上安装挂壁式支架 的尺寸参数”。 警告 警告  当选择窄安装时,背面空间有限。   标准安装 窄安装 26 mm 13 mm 从电视机背面拆下螺丝。...
  • Seite 606 选择如下所示的壁挂式安装方式。 从电视机上拆下台式底座。  请参阅第 20 页“在墙上安装挂壁式支架 的尺寸参数”。 警告 警告  当选择窄安装时,背面空间有限。 标准安装 窄安装 26 mm 13 mm 如果选择的是标准安装: 如果选择的是标准安装: 将垫片 接到 上,以在电视机 与墙壁之间留出适当的空隙。 注意 注意  抬起电视机时请小心,因为台式底座已拆下,台式底 座可能会倾倒并造成人身伤害。  从电视机上拆下台式底座时,请务必小心,以避免电 视机掉落并损坏安装电视机的表面。 如果选择的是窄安装: 如果选择的是窄安装: 使用 将 安装至电视机 上。 × 2 − 16 (CS) −...
  • Seite 607 将电视机安装在墙上 将电视机安装在墙上 安装 26 mm 使用 固定挂壁式支架左右两 侧并安装 。 注意 注意  请勿将 安装在标签上。 − 17 (CS) −...
  • Seite 608 警告 警告  搬运大型电视机需要两人或以上(搬运 189.3 cm (75 英寸)及更大的电视机则需要三人或以上)(埃及除 外)。 搬运大型电视机需要两人或以上(搬运 75 英寸 (189.3 cm)及更大的电视机则需要三人或以上)(仅限 埃及)。 确认安装完成 确认安装完成 请检查以下几点。 移动电视机时,请从底部牢牢抓  电线和电缆无扭曲或挤压。 住。 警告 警告  交流电源线布置不当等可能会因短路而引起火灾或触电。 为了安全起见,请务必确认安装完成。 其他信息 其他信息 拆卸本电视机时,请反向执行上述安装程序。 警告 警告  搬运大型电视机需要两人或以上(搬运 189.3 cm (75 英寸)及更大的电视机则需要三人或以上)(埃及除 外)。 搬运大型电视机需要两人或以上(搬运 75 英寸 (189.3 cm)及更大的电视机则需要三人或以上)(仅限...
  • Seite 609 规格 规格 尺寸:(约)[mm] 尺寸:(约)[mm] a : 354.5 h : 585 o : 465.1 b : 107.5 i : 13 p : 430 c : 77 j : 249.5 q : 451 d : 573 k : 123.5 r : 13 e : 533 l : 95 f : 488...
  • Seite 610 参考 参考 在墙上安装挂壁式支架的尺寸参数 在墙上安装挂壁式支架的尺寸参数 制表内的数字视安装而稍微有所不同。 标准安装 窄安装 屏幕中心点 标准安装 窄安装 屏幕中心点 − 20 (CS) −...
  • Seite 611 (mm) (º) 屏幕尺寸 194.7 cm(77 英寸) 埃及除外 1 713 – 255.3 77 英寸(194.7 cm) 仅限埃及 163.9 cm(65 英寸) 埃及除外 1 442 – 254.7 65 英寸(163.9 cm) 仅限埃及 138.8 cm(55 英寸) 埃及除外 1 223 – 254.7 55 英寸(138.8 cm) 仅限埃及 *1 (约) −...
  • Seite 612 使用 Sony 壁掛式支架之安裝訊息(SU-WL900) 使用 Sony 壁掛式支架之安裝訊息(SU-WL900) 兼容壁掛式支架孔洞樣式: 埃及除外: 埃及除外: 194.7 厘米(77 英寸)/ 163.9 厘米(65 英寸)/ 138.8 厘米(55 英寸) 僅限埃及: 僅限埃及: 77 英寸(194.7 厘米)/ 65 英寸(163.9 厘米)/ 55 英寸(138.8 厘米) 致用戶 為保護產品和安全理由,Sony 強烈建議安裝您的電視的任務由 Sony 經銷商或授權承包商進行。請勿試 圖自行安裝。 致 Sony 經銷商和承包商 請在安裝、定期維修和檢查本產品時特別注意安全。 安裝本產品,尤其是在確定牆壁強度是否能夠支撐電視機重量方面,需要足夠的專業知識。...
  • Seite 613 請勿將本產品放在靠近醫療 視可能會掉落並造成嚴重受傷。對於因處 平、或未與地面垂直,裝置可能會掉落,因 理或安裝不當,或安裝任何非可安裝產品 而造成傷害或財產損失。牆壁應能承受至少 裝置的地方。 裝置的地方。 而造成的任何損害或受傷,Sony 概不負 四倍於電視機的重量。 責。您的法定權利(若有)不受影響。 本產品(包括配件)有磁鐵,可能會干擾心臟 (有關您電視機的重量,請參考電視機的參 起搏器、腦積水治療用可調式引流閥,或其他 考指南。)  如果牆壁上安裝的壁掛式支架不夠牢固,則 醫療裝置。請勿將本產品放在靠近此類醫療裝 致 Sony 經銷商 致 Sony 經銷商 置使用者的地方。若您有使用此類醫療裝置, 裝置可能會掉落,並造成傷害或財產損失。 請在使用本裝置前諮詢醫生的意見。 安裝本產品需要足夠的專業技術。請務必 請務必將搬動或拆卸電視機 請務必將搬動或拆卸電視機 詳讀本使用說明書,以確保安裝本產品時 不要讓兒童或受監護者接 不要讓兒童或受監護者接 的工作委由經授權的承包商 的工作委由經授權的承包商 之安全。Sony 對因錯誤操作或不當安裝所 觸。 觸。 造成的任何損壞或傷害,概不承擔責任。...
  • Seite 614 請勿將電視機安裝在冷氣機 請勿將電視機安裝在冷氣機 請勿使交流電源線或連接電 請勿使交流電源線或連接電 的上方或下方。 的上方或下方。 纜受到擠壓。 纜受到擠壓。 如果電視機長期暴露於冷氣機的漏水或氣流 如果交流電源線或連接電纜被壓在裝置和牆壁 中,可能造成火災、電擊或電視機故障。 之間,或被用力彎曲或扭曲,其內部導線可能 會因裸露而短路或斷電。如此可能會引起火災 請務必依照本使用說明書中 請務必依照本使用說明書中 或電擊。 的指示,牢固地將壁掛式支 的指示,牢固地將壁掛式支 架安裝於牆上。 架安裝於牆上。 如果有螺絲鬆動或掉落,壁掛式支架可能會掉 落,造成傷害或財產損失。務必使用適合牆壁 材質的螺絲,並使用四個直徑 8 毫米(或同 等)螺絲牢固安裝本裝置。 不提供用於將壁掛式支架固 不提供用於將壁掛式支架固 定於牆壁的螺絲。 定於牆壁的螺絲。 在安裝壁掛式支架時,請使用適合牆壁材料和 結構的螺絲。 請務必按照本使用說明書 請務必按照本使用說明書 中的指示,正確使用所提 中的指示,正確使用所提 供的螺絲和附件。如果使 供的螺絲和附件。如果使 用其他替代零件,電視機 用其他替代零件,電視機 可能會掉落,造成人員的...
  • Seite 615 安裝前 安裝前  本手冊中所示的電視的圖例,是為了清晰地對操作進行說明的示例。因此,圖例可能看起來與實際 的電視不同。 牆面的材質為何? 牆面的材質為何? 首先檢查要安裝電視機的牆面類型。 有立柱的乾砌牆 有立柱的乾砌牆 實心混凝土或混凝土磚 實心混凝土或混凝土磚 注意事項 注意事項 注意事項 注意事項  直接安裝壁掛式支架在實心混凝土牆上。  乾砌牆的最大厚度:16 毫米。  確保實心混凝土牆的厚度至少為 203 毫米。  確保內部木立柱尺寸至少為 51 毫米 ×  確保每塊混凝土磚的尺寸至少為 203 毫米 × 102 毫米或一般通用尺寸至少為 38 毫米 × 89 毫米。...
  • Seite 616 檢查零件 檢查零件 SU-WL900 隨附組件 SU-WL900 隨附組件  確認零件是否完整。 (×1) (×1) (×4) (×1) (×2) (×2) (×4) (×6)  這些零件可能不用於您的型號。 (×1) (×5) − 6 (CT) −...
  • Seite 617 準備安裝 準備安裝  安裝前,請將電視機的參考指南和安裝指南放在手邊。  確認電視機的安裝位置。  準備四個直徑 8 毫米的螺絲和四個合適的墊圈(非附帶)。請選擇適合牆壁材質的螺絲。  準備以下工具: 5.5 毫米 10 毫米 1.5 N·m 1.5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} (×4) (×4) (×4) 8 毫米 × 60 毫米 *1 僅用於有立柱的乾砌牆 *2 僅用於實心混凝土或混凝土磚 *3 視型號而定 *4 選擇螺絲和墊圈時請注意 ≤7.5 毫米...
  • Seite 618  將壁掛式支架安裝至有立柱的乾砌 將壁掛式支架安裝至有立柱的乾砌 牆上 牆上 將 與牆壁對齊,並做四個 與立柱對齊的標記。 × 4 註 註  請使用水平儀檢查 是否水平。 將壁掛式支架安裝至牆壁 將壁掛式支架安裝至牆壁 在上方標記處鑽定位孔。 確定安裝位置。 確保牆壁上鑽孔的位置足夠牢固,能支撐至少 確保牆壁有足夠的空間予電視機以及能支撐至 電視機四倍的重量。 少電視機四倍的重量。  請參考第 20 頁“在牆上安裝壁掛式支架 × 2 的尺寸參數”。  有關電視機的重量,請參閱電視機的參考指 南。 ø 5.5 毫米 註 註  當您的電視機安裝在墻上時,電視機的上部稍微向前 傾。...
  • Seite 619 使用適合的螺絲(未提供)及墊圈 將支架臂完全拉出。 (未提供)將 安裝至牆面 上。 × 2 8 毫米 × 60 毫米 準備安裝電視機 準備安裝電視機 註 註 註 註  請使用水平儀檢查 是否水平。  請務必將取下的螺絲和不用的零件放置在安全的地方,讓 螺絲和零件遠離兒童。 注意事項 注意事項  請勿過度擰緊 8 毫米 × 60 毫米的木螺絲。 擰緊不 當可能會減少 8 毫米 × 60 毫米木螺絲的握持力。 在下方標記處鑽定位孔。(關於鑽...
  • Seite 620 選擇如下所示的壁掛式安裝樣式。 從桌面底座將電視機安裝至牆上 從桌面底座將電視機安裝至牆上  請參考第 20 頁“在牆上安裝壁掛式支架 的尺寸參數”。 卸下支架蓋和端子蓋。 警告 警告  選擇簡易安裝時,背後端子的使用會受到限制。 標準安裝 簡易安裝 26 毫米 13 毫米   如果選擇的是標準安裝: 如果選擇的是標準安裝: 將墊⽚ 安裝到 上,以便在電 視機與牆壁之間留出所需的間隙。 從電視機背面卸下螺絲。 如果選擇的是簡易安裝: 如果選擇的是簡易安裝: 使用 將 安裝至電視機 選擇如下所示的壁掛式安裝樣式。 上。  請參考第 20 頁“在牆上安裝壁掛式支架 的尺寸參數”。 警告...
  • Seite 621 如果選擇的是標準安裝: 如果選擇的是標準安裝: 將電視機安裝至牆上 將電視機安裝至牆上 將墊⽚ 安裝到 上,以便在電 視機與牆壁之間留出所需的間隙。 如果選擇的是簡易安裝: 如果選擇的是簡易安裝: 使用 將 安裝至電視機 上。 × 2 從電視機拆卸桌面底座。 註 註  拆卸桌面底座後抬起電視機時要小心,以免桌面底座 傾倒而導致人身傷害。  當從電視機拆下桌面底座時要小心,防止底座翻倒而 損壞放置電視機的表面。 − 11 (CT) −...
  • Seite 622 安裝 。 26 mm 使用 固定在壁掛式支架的左 右兩側,然後裝上 。 註 註  請勿將 安裝在標籤上。 移動電視機時,請抓緊底部。 註 註  根據所接電纜的類型和數量,電視可能無法移動到緊 挨牆壁的位置。這不是故障。 − 12 (CT) −...
  • Seite 623  將壁掛式支架安裝至實心混凝土或 將壁掛式支架安裝至實心混凝土或 混凝土磚 混凝土磚 警告 警告  搬運大型電視機需要至少兩個人(搬運 189.3 厘米 (75 英寸)及更大的電視機需要至少三個人)(埃及除 外)。 搬運大型電視機需要至少兩個人(搬運 75 英寸 (189.3 厘米)及更大的電視機需要至少三個人)(僅限 埃及)。 將壁掛式支架安裝至牆壁 將壁掛式支架安裝至牆壁 確定安裝位置。 確保牆壁有足夠的空間予電視機以及能支撐至 少電視機四倍的重量。  請參考第 20 頁“在牆上安裝壁掛式支架 的尺寸參數”。  有關電視機的重量,請參閱電視機的參考指 南。 註 註  當您的電視機安裝在墻上時,電視機的上部稍微向前 確認安裝完成 確認安裝完成 傾。 ...
  • Seite 624 將 與牆壁對齊並做四個標 使用適合的螺絲(未提供)及墊圈 記。 (未提供)將 安裝至牆面 上。 × 4 × 4 註 註  請使用水平儀檢查 是否水平。 8 毫米 × 60 毫米 在標記上鑽定位孔。 確保牆壁上鑽孔的位置足夠牢固,能支撐至少 註 註 電視機四倍的重量。  請使用水平儀檢查 是否水平。 注意事項 注意事項 × 4  請勿過度擰緊 8 毫米 × 60 毫米的木螺絲。 擰緊不 當可能會減少...
  • Seite 625 如果選擇的是簡易安裝: 如果選擇的是簡易安裝: 準備安裝電視機 準備安裝電視機 註 註  請務必將取下的螺絲和不用的零件放置在安全的地方,讓 螺絲和零件遠離兒童。 使用 將 安裝至電視機 上。 × 2 從紙箱將電視機安裝至牆上 從紙箱將電視機安裝至牆上 *1 *1 *1 僅限特定區域/國家/型號。 從電視機背面卸下螺絲。 從桌面底座將電視機安裝至牆上 從桌面底座將電視機安裝至牆上 卸下支架蓋和端子蓋。 選擇如下所示的壁掛式安裝樣式。  請參考第 20 頁“在牆上安裝壁掛式支架 的尺寸參數”。 警告 警告    選擇簡易安裝時,背後端子的使用會受到限制。 標準安裝 簡易安裝 26 毫米 13 毫米...
  • Seite 626 選擇如下所示的壁掛式安裝樣式。 從電視機拆卸桌面底座。  請參考第 20 頁“在牆上安裝壁掛式支架 的尺寸參數”。 警告 警告  選擇簡易安裝時,背後端子的使用會受到限制。 標準安裝 簡易安裝 26 毫米 13 毫米 如果選擇的是標準安裝: 如果選擇的是標準安裝: 將墊⽚ 安裝到 上,以便在電 視機與牆壁之間留出所需的間隙。 註 註  拆卸桌面底座後抬起電視機時要小心,以免桌面底座 傾倒而導致人身傷害。  當從電視機拆下桌面底座時要小心,防止底座翻倒而 損壞放置電視機的表面。 如果選擇的是簡易安裝: 如果選擇的是簡易安裝: 使用 將 安裝至電視機 上。 × 2 − 16 (CT) −...
  • Seite 627 安裝 。 將電視機安裝至牆上 將電視機安裝至牆上 26 mm 使用 固定在壁掛式支架的左 右兩側,然後裝上 。 註 註  請勿將 安裝在標籤上。 − 17 (CT) −...
  • Seite 628 警告 警告  搬運大型電視機需要至少兩個人(搬運 189.3 厘米 (75 英寸)及更大的電視機需要至少三個人)(埃及除 外)。 搬運大型電視機需要至少兩個人(搬運 75 英寸 (189.3 厘米)及更大的電視機需要至少三個人)(僅限 埃及)。 確認安裝完成 確認安裝完成 請檢查下列事項。 移動電視機時,請抓緊底部。  電線和電纜未被扭曲或擠壓。 警告 警告  電源線等位置不當,會因短路而引起火或觸電。請務必確 認安裝工作已完成,以保證安全。 其他資訊 其他資訊 拆下電視機時,請反向操作之前的安裝步驟。 警告 警告  搬運大型電視機需要至少兩個人(搬運 189.3 厘米 (75 英寸)及更大的電視機需要至少三個人)(埃及除 外)。 搬運大型電視機需要至少兩個人(搬運 75 英寸 (189.3 厘米)及更大的電視機需要至少三個人)(僅限...
  • Seite 629 規格 規格 尺寸:(大約)[毫米] 尺寸:(大約)[毫米] a : 354.5 h : 585 o : 465.1 b : 107.5 i : 13 p : 430 c : 77 j : 249.5 q : 451 d : 573 k : 123.5 r : 13 e : 533 l : 95 f : 488...
  • Seite 630 參考 參考 在牆上安裝壁掛式支架的尺寸參數 在牆上安裝壁掛式支架的尺寸參數 表中數字可能因安裝方式而稍有不同。 標準安裝 簡易安裝 螢幕中心點 標準安裝 簡易安裝 螢幕中心點 − 20 (CT) −...
  • Seite 631 (毫米) (º) 螢幕尺寸 194.7 厘米 埃及除外 (77 英寸) 1 713 – 255.3 77 英寸 僅限埃及 (194.7 厘米) 163.9 厘米 埃及除外 (65 英寸) 1 442 – 254.7 65 英寸 僅限埃及 (163.9 厘米) 138.8 厘米 埃及除外 (55 英寸) 1 223 – 254.7 55 英寸...
  • Seite 632 Với khách hàng Để bảo vệ sản phẩm và vì lý do an toàn, Sony khuyến cáo rằng việc lắp đặt TV phải do đại lý Sony hoặc các đại lý được ủy quyền của Sony tiến hành. Không nên cố tự lắp đặt sản phẩm.
  • Seite 633 (ít nhất ba người đối với TV từ gần các thiết bị y tế. 75 inch (189,3 cm) trở lên) (chỉ áp dụng với Ai Các sản phẩm của Sony được thiết kế với lưu Cập). Sản phẩm này (bao gồm phụ kiện) có (nhiều) ý...
  • Seite 634 Các hướng dẫn sau đây chỉ dành cho các và các phụ kiện đúng đại lý của Sony. Đảm bảo đọc các lưu ý về Nếu dây nguồn AC hoặc cáp nối bị bó kẹp theo các hướng dẫn đã...
  • Seite 635 Trước khi bắt đầu  Hình minh họa về TV trong sách hướng dẫn này là những ví dụ được sử dụng để cung cấp giải thích rõ ràng về hoạt động. Vì lý do này, nên các hình minh họa có thể khác với TV thực tế của bạn.
  • Seite 636 Kiểm tra các bộ phận Được cung cấp cùng với SU-WL900  Xác minh rằng tất cả các bộ phận được bao gồm. (×1) (×1) (×4) (×1) (×2) (×2) (×4) (×6)  Những bộ phận này có thể không được sử dụng cho mẫu máy của bạn.
  • Seite 637 Chuẩn bị lắp đặt  Cầm sẵn Hướng dẫn Tham khảo và Hướng dẫn cài đặt của TV trên tay trước khi lắp đặt.  Xác nhận vị trí lắp đặt TV của bạn.  Chuẩn bị bốn con vít có đường kính 8 mm và bốn gioăng (không được cung cấp). Chọn các vít phù hợp với vật liệu tường.
  • Seite 638  Lắp Giá đỡ Treo tường lên tường thạch cao có các khung thanh đứng Điều chỉnh với tường và đánh dấu bốn điểm thẳng với các khung thanh đứng. × 4 Lưu ý Lắp Giá đỡ Treo tường lên ...
  • Seite 639 Lắp lên tường bằng các con Lưu ý  Sử dụng thước đo để kiểm tra xem đã vít (không được cung cấp) và thẳng chưa. vòng đệm phù hợp (không được Kéo giá đỡ đến hết. cung cấp). × 2 8 mm ×...
  • Seite 640 Chọn kiểu gắn tường như dưới Lắp TV lên tường từ Bệ để bàn đây. • Tham khảo mục “Đo để lắp đặt Giá đỡ Treo Tháo các nắp đậy đế và nắp đậy tường trên tường” ở trang 20. đầu cực.
  • Seite 641 Nếu chọn gắn tường chuẩn: Lắp đặt TV lên tường Lắp vòng đệm vào để tạo khoảng hở mong muốn giữa TV và Tường. Nếu chọn gắn tường nhỏ gọn: Gắn vào TV bằng × 2 Tháo Bệ để bàn ra khỏi TV. Lưu ý...
  • Seite 642 Gắn 26 mm Siết vít vào phần bên trái và bên phải của Giá đỡ Treo tường bằng và gắn Lưu ý  Không gắn trên nhãn. Khi di chuyển TV, giữ chắc dưới đáy. Lưu ý  TV có thể không di chuyển đến gần tường tùy thuộc vào loại và...
  • Seite 643  Gắn Giá đỡ Treo tường vào bê tông cứng hoặc khối bê tông CẢNH BÁO  Để di chuyển TV có kích thước lớn cần có ít nhất hai người (ít nhất ba người đối với TV từ 189,3 cm (75 inch) trở...
  • Seite 644 Điều chỉnh với tường và Lắp lên tường bằng các con đánh dấu bốn điểm. vít (không được cung cấp) và vòng đệm phù hợp (không được cung cấp). × 4 × 4 Lưu ý  Sử dụng thước đo để kiểm tra xem đã...
  • Seite 645 Nếu chọn gắn tường chuẩn: Chuẩn bị lắp đặt TV Lắp vòng đệm vào để tạo khoảng hở mong muốn giữa TV và Tường. Lưu ý  Bảo đảm cất giữ các ốc vít đã tháo ra và các bộ phận không sử...
  • Seite 646 Tháo vít khỏi mặt sau của TV. Gắn vào TV bằng × 2 Chọn kiểu gắn tường như dưới đây. Tháo Bệ để bàn ra khỏi TV. • Tham khảo mục “Đo để lắp đặt Giá đỡ Treo tường trên tường” ở trang 20. CẢNH BÁO ...
  • Seite 647 Gắn Lắp đặt TV lên tường 26 mm Siết vít vào phần bên trái và bên phải của Giá đỡ Treo tường bằng và gắn Lưu ý  Không gắn trên nhãn. − 17 (VN) −...
  • Seite 648 CẢNH BÁO  Để di chuyển TV có kích thước lớn cần có ít nhất hai người (ít nhất ba người đối với TV từ 189,3 cm (75 inch) trở lên) (ngoại trừ Ai Cập). Để di chuyển TV có kích thước lớn cần có ít nhất hai người (ít nhất ba người đối với TV từ...
  • Seite 649 Thông số kỹ thuật Kích thước: (Xấp xỉ) [mm] a : 354,5 h : 585 o : 465,1 b : 107,5 i : 13 p : 430 c : 77 j : 249,5 q : 451 d : 573 k : 123,5 r : 13 e : 533 l : 95...
  • Seite 650 Tài liệu tham khảo Đo để lắp đặt Giá đỡ Treo tường trên tường Các con số trong bảng có thể hơi khác tùy vào quá trình lắp đặt. Gắn tường Gắn tường chuẩn nhỏ gọn Tâm điểm màn hình Gắn tường Gắn tường chuẩn...
  • Seite 651 (mm) Kích thước màn hình (º) 194,7 cm (77 inch) Ngoại trừ Ai Cập 1 713 – 255,3 Chỉ áp dụng với 77 inch (194,7 cm) Ai Cập 163,9 cm (65 inch) Ngoại trừ Ai Cập 1 442 – 254,7 Chỉ...
  • Seite 652 สำำ � หรัั บ ลูู ก ค้้ � เพื่่ � อ เหตุุ ผ ลูท�งก�รัป้้ องกั นิ้ ผลู้ ตุ ภัั ณ ฑ์์ แ ลูะค้ว�มป้ลูอดภัั ย Sony แนิ้ะนิ้ำ � ให้ ด ำ � เนิ้้ นิ้ ก�รัตุ้ ด ตุั � ง ที ว ี ข องท่ � นิ้โดยตุั ว แทนิ้...
  • Seite 653 ร้ ก ษาผลิ ติ ภั้ ณ์ ฑ์์ ผลู้ ตุ ภัั ณ ฑ์์ ข อง Sony ได้ รั ั บ ก�รัออกแบบโดยค้ำ � นิ้้ ง ถู้ ง อ่ � นั ๆ หล้ ง จำากติิ ด ติ้ � ง เข้้ า ก้ บ...
  • Seite 654 ตุ่ อ ไป้นิ้ี � เ ป้็ นิ้ค้ำ � แนิ้ะนิ้ำ � สำำ � หรัั บ ตุั ว แทนิ้จำำ � หนิ้่ � ย Sony เท่ � นิ้ั � นิ้ โป้รัดทำ � ค้ว�มเข้ � ใจำกั บ ข้ อ ป้ฏิ้ บ ั ตุ ้...
  • Seite 655 ก่ อ นัเริ � มู ดำ า เนัิ นั การ ภั�พื่ป้รัะกอบของที ว ี ท ี � แ สำดงในิ้คู้ ่ ม ่ อ ฉบั บ นิ้ี � เ ป้็ นิ้เพื่ี ย งตุั ว อย่ � งที � ใ ชี่้ เ พื่่ � อ ให้ ค้ ำ � อธิ้ บ �ยที � ชี่ ั ด เจำนิ้เกี � ย วกั บ ก�รัใชี่้ ง �นิ้ ภั�พื่ ...
  • Seite 656 ติรว้จำสำอบช้ิ � นั สำ่ ว้ นั ช้ิ � นั สำ่ ว้ นัประกอบให้ มู าพื่ร้ อ มูก้ บ SU-WL900 ตุรัวจำสำอบว่ � ได้ รั ั บ ชี่้ � นิ้ สำ่ ว นิ้ค้รับทั � ง หมด  (×1) (×1) (×4) (×1) (×2) (×2) (×4)
  • Seite 657 เติร่ ยึ มูพื่ร้ อ มูสำำ า หร้ บ การติิ ด ติ้ � ง ค้วรัเตุรัี ย มคู้ ่ ม ่ อ อ้ � งอ้ ง ของที ว ี แ ลูะคู้ ่ ม ่ อ ก�รัตุั � ง ค้่ � ให้ พื่ รั้ อ มก่ อ นิ้ทำ � ก�รัตุ้ ด ตุั � ง ...
  • Seite 658  การติิ ด ติ้ � ง อุ ป กรณ์์ ยึ ึ ด ติิ ด ผนั้ ง เข้้ า ก้ บ ผนั้ ง ยึิ ป ซ้้ � มู ที่่ � มู ่ แ กนัยึึ ด ท�บ ลูงบนิ้ผนิ้ั ง แลูะทำ � เค้รั่ � อ งหม�ยสำี � จำ ุ ด ให้ ตุ รังกั บ แกนิ้ย้ ด ×...
  • Seite 659 ตุ้ ด ตุั � ง บนิ้ผนิ้ั ง โดยใชี่้ สำ กรัู (ไม่ ไ ด้ หมูายึเหติุ ให้ ม �) แลูะแหวนิ้รัอง (ไม่ ไ ด้ ใ ห้ ม �) ที � ใชี่้ เ ค้รั่ � อ งม่ อ วั ด รัะดั บ ในิ้ก�รัตุรัวจำสำอบว่ � ได้...
  • Seite 660 เลู่ อ กรัู ป้ แบบก�รัย้ ด ผนิ้ั ง ดั ง ที � แ สำดงไว้ การติิ ด ติ้ � ง ที่่ ว้ ่ บ นัผนั้ ง จำากแป ้ นัรองแบบ ด้ � นิ้ลู่ � ง ติ้ � ง โติ๊ ะ โป้รัดดู “ก�รัวั ด สำำ � หรัั บ ก�รัตุ้ ด ตุั � ง อุ ป้ กรัณ์ ย ้ ด ตุ้ ด ...
  • Seite 661 หากเล่ อ กการติิ ด ติ้ � ง แบบมูาติรฐานั: ติิ ด ติ้ � ง ที่่ ว้ ่ บ นัผนั้ ง ย้ ด ตุั ว แยก เข้ � กั บ ตุ�มรัะยะที � ตุ้ อ งก�รัรัะหว่ � งที ว ี แ ลูะผนิ้ั ง หากเล่...
  • Seite 662 ย้ ด 26 มม. ขั นิ้ สำกรัู ท ี � ด ้ � นิ้ซ้ � ยแลูะขว�ของอุ ป้ กรัณ์ ย้ ด ตุ้ ด ผนิ้ั ง ให้ แ นิ้่ นิ้ โดยใชี่้ แลู้ ว ตุ้ ด หมูายึเหติุ อย่ � ตุ้ ด บนิ้ฉลู�ก  −...
  • Seite 663 เม่ � อ เค้ลู่ � อ นิ้ย้ � ยที ว ี ตุ ้ อ งจำั บ ให้ ม ั � นิ้ ค้งจำ�ก ติรว้จำสำอบคว้ามูเร่ ยึ บร้ อ ยึสำำ า หร้ บ ด้ � นิ้ลู่ � ง การติิ ด ติ้ � ง ตุรัวจำสำอบหั...
  • Seite 664 เจำ�ะรัู นิ้ ำ � รั่ อ งบนิ้เค้รั่ � อ งหม�ย การติิ ด ติ้ � ง อุ ป กรณ์์ ยึ ึ ด ติิ ด ผนั้ ง เข้้ า ตุรัวจำสำอบให้ แ นิ้่ ใ จำว่ � ตุำ � แหนิ้่ ง บนิ้ผนิ้ั ง ที � จำ ะเจำ�ะรัู นิ้ ั � นิ้ ก้...
  • Seite 665 ด้ ง ก้ � นิ้ของโค้รังย้ ด ออกม�จำนิ้สำุ ด เลู่ อ กรัู ป้ แบบก�รัย้ ด ผนิ้ั ง ดั ง ที � แ สำดงไว้ ด้ � นิ้ลู่ � ง โป้รัดดู “ก�รัวั ด สำำ � หรัั บ ก�รัตุ้ ด ตุั � ง อุ ป้ กรัณ์ ย ้ ด ตุ้ ด ...
  • Seite 666 หากเล่ อ กการติิ ด ติ้ � ง แบบมูาติรฐานั: การติิ ด ติ้ � ง ที่่ ว้ ่ บ นัผนั้ ง จำากแป ้ นัรองแบบ ย้ ด ตุั ว แยก เข้ � กั บ ตุ�มรัะยะที � ติ้ � ง โติ๊ ะ ตุ้ อ งก�รัรัะหว่ � งที ว ี แ ลูะผนิ้ั ง ถูอดฝึ�ค้รัอบแป้้...
  • Seite 667 ย้ ด ติิ ด ติ้ � ง ที่่ ว้ ่ บ นัผนั้ ง 26 มม. ขั นิ้ สำกรัู ท ี � ด ้ � นิ้ซ้ � ยแลูะขว�ของอุ ป้ กรัณ์ ย้ ด ตุ้ ด ผนิ้ั ง ให้ แ นิ้่ นิ้ โดยใชี่้ แลู้...
  • Seite 668 คำ า เติ่ อ นั ตุ้ อ งใชี่้ ค้ นิ้จำำ � นิ้วนิ้สำองค้นิ้หรั่ อ ม�กกว่ � (สำ�มค้นิ้หรั่ อ ม�กกว่ �  สำำ � หรัั บ ที ว ี รั ุ ่ นิ้ 189.3 ซม. (75 นิ้้ � ว ) ข้ � นิ้ ไป้) สำำ � หรัั บ ก�รัเค้ลู่ � อ นิ้ย้ � ยชีุ่ ด ที...
  • Seite 669 ติรว้จำสำอบคว้ามูเร่ ยึ บร้ อ ยึสำำ า หร้ บ การติิ ด ติ้ � ง ตุรัวจำสำอบหั ว ข้ อ ตุ่ อ ไป้นิ้ี � สำ�ยไฟแลูะสำ�ยเค้เบ้ � ลู ไม่ ถู ู ก บ้ ด หรั่ อ หนิ้ี บ อยู ่  คำ า เติ่ อ นั ห�กว�งตุำ...
  • Seite 670 ข้้ อ มูู ล จำำ า เพื่าะ ข้นัาด: (ประมูาณ์) [มูมู.] a : 354.5 h : 585 o : 465.1 b : 107.5 i : 13 p : 430 c : 77 j : 249.5 q : 451 d : 573 k : 123.5 r : 13 e : 533...
  • Seite 671 อ้ า งอิ ง การว้้ ด สำำ า หร้ บ การติิ ด ติ้ � ง อุ ป กรณ์์ ยึ ึ ด ติิ ด ผนั้ ง เข้้ า ก้ บ ผนั้ ง ตุั ว เลูขในิ้ตุ�รั�งนิ้ี � อ �จำแตุกตุ่ � งกั นิ้ เลู็ ก นิ้้ อ ยทั � ง นิ้ี � ข ้ � นิ้ อยู ่ ก ั บ ก�รัตุ้ ด ตุั � ง ก�รัตุ้...
  • Seite 672 (มม.) ขนิ้�ดหนิ้้ � จำอ (º)     194.7 ซม. (77 นิ้้ � ว ) ยกเว้ นิ้ อี ย ้ ป้ ตุ์ 1 713 – 255.3 77 นิ้้ � ว (194.7 ซม.) อี ย ้ ป้ ตุ์ เ ท่ � นิ้ั � นิ้ 163.9 ซม.
  • Seite 673 77 inci (194,7 cm) / 65 inci (163,9 cm) / 55 inci (138,8 cm) Kepada Pelanggan Untuk alasan perlindungan produk dan keselamatan, Sony sangat menganjurkan pemasangan TV Anda dilakukan oleh dealer Sony atau kontraktor yang memiliki lisensi. Jangan mencoba untuk memasangnya sendiri. Kepada Dealer Sony dan Kontraktor Beri perhatian penuh pada keselamatan selama pemasangan, pemeliharaan rutin dan pemeriksaan produk ini.
  • Seite 674 Pastikan untuk Sony tidak bertanggung jawab atas ganti rugi atau cedera yang disebabkan mensubkontrakkan oleh penanganan yang salah atau pemasangan yang tidak benar. pemindahan atau...
  • Seite 675 PERINGATAN (atau setara). dipasang. Petunjuk berikut ini adalah hanya untuk dealer Sony. Pastikan untuk membaca Jika terkena kejutan, TV dapat terjatuh atau tindakan pencegahan keselamatan yang hancur. Hal ini dapat menyebabkan cedera. diuraikan di atas dan berikan perhatian...
  • Seite 676 Setelah TV dipasang dengan benar, kencangkan kabel- kabelnya dengan baik. Jika ada orang atau benda yang tersangkut pada kabel, cedera atau kerusakan pada TV dapat terjadi. Jangan biarkan kabel listrik AC atau kabel penghubung terjepit. Jika kabel listrik AC atau kabel penghubung terjepit di antara unit dan dinding atau tertekuk atau terpuntir secara paksa, konduktor internalnya dapat menjadi...
  • Seite 677 Persiapan  Ilustrasi TV yang ditunjukkan dalam petunjuk ini adalah contoh yang digunakan untuk memberikan penjelasan yang lebih baik mengenai pengoperasian. Karena alasan ini, ilustrasi mungkin tampak berbeda dari TV Anda yang sesungguhnya. Terbuat dari apakah dinding Anda? Pertama, periksa tipe dinding yang akan dipasang TV. Dinding gypsum dengan baut tanam Beton Padat atau Balok Beton Tindakan Pencegahan...
  • Seite 678 Memeriksa komponen Disertakan dengan SU-WL900  Pastikan bahwa semua komponen sudah ada. (×1) (×1) (×4) (×1) (×2) (×2) (×4) (×6)  Komponen ini mungkin tidak digunakan untuk model Anda. (×1) (×5) − 7 (ID) −...
  • Seite 679 Menyiapkan pemasangan  Siapkan Panduan Referensi dan Panduan Penyetelan TV sebelum memasang.  Pastikan kembali posisi pemasangan TV Anda.  Siapkan empat sekrup berdiameter 8 mm dan empat ring yang sesuai (tidak disertakan). Pilih sekrup yang sesuai dengan bahan dinding. ...
  • Seite 680  Memasang Braket Penyangga Dinding ke dinding gypsum dengan baut tanam Luruskan dengan dinding dan buat empat tanda yang lurus dengan baut tanam. × 4 Catatan  Gunakan waterpass untuk memeriksa apakah Memasang Braket Penyangga sejajar. Dinding ke dinding Bor lubang pandu atas pada tanda-tanda itu.
  • Seite 681 Catatan Pasang di dinding  Gunakan waterpass untuk memeriksa apakah menggunakan sekrup yang sejajar. sesuai (tidak disertakan) dan Tarik keluar lengan braket ring (tidak disertakan). hingga ujungnya. × 2 8 mm × 60 mm Catatan Mempersiapkan pemasangan  Gunakan waterpass untuk memeriksa apakah sejajar.
  • Seite 682 Pilih cara pemasangan di Pemasangan TV di dinding dari dinding seperti ditunjukkan di Penyangga di Atas Meja bawah ini. • Lihat "Pengukuran untuk pemasangan Lepas penutup penyangga dan Braket Penyangga Dinding di dinding" di penutup terminal. halaman 22. PERINGATAN  Apabila pemasangan ramping dipilih, akses terminal belakang terbatas.
  • Seite 683 Catatan Jika memilih pemasangan standar:  Waspadalah ketika mengangkat TV karena Pasang penjarak untuk Penyangga Di Atas Meja tidak terpasang, mendapatkan jarak yang diinginkan antara Penyangga Di Atas Meja bisa terjatuh dan menyebabkan luka. TV dan Dinding.  Berhati-hatilah ketika melepaskan Penyangga Di Atas Meja dari TV untuk mencegahnya terjatuh dan merusak permukaan tempat TV ditempatkan.
  • Seite 684 Sekrup sisi kiri dan kanan Braket Penyangga Dinding menggunakan dan pasang Catatan  Jangan memasang pada label. Pasang 26 mm − 13 (ID) −...
  • Seite 685 PERINGATAN  Diperlukan dua orang atau lebih (tiga orang atau lebih untuk TV 189,3 cm (75 inci) dan lebih besar) untuk mengangkut set TV yang besar (kecuali Mesir). Diperlukan dua orang atau lebih (tiga orang atau lebih untuk TV 75 inci (189,3 cm) dan lebih besar) untuk mengangkut set TV yang besar (Mesir saja).
  • Seite 686 Luruskan dengan dinding  Memasang Braket Penyangga Dinding ke beton padat atau balok dan buat empat tanda. beton × 4 Catatan  Gunakan waterpass untuk memeriksa apakah sejajar. Bor lubang pandu pada tanda. Pastikan lokasi di dinding untuk mengebor lubang cukup kuat untuk menopang berat setidaknya empat kali lipat dari TV.
  • Seite 687 Pasang di dinding Mempersiapkan pemasangan menggunakan sekrup yang sesuai (tidak disertakan) dan ring (tidak disertakan). Catatan  Pastikan untuk menyimpan sekrup yang dilepaskan dan komponen yang tidak digunakan di tempat yang aman, jauh dari anak-anak. × 4 8 mm × 60 mm Pemasangan TV di Dinding dari Catatan ...
  • Seite 688 Lepaskan sekrup dari bagian Jika memilih pemasangan standar: Pasang penjarak untuk belakang TV. mendapatkan jarak yang diinginkan antara TV dan Dinding. Jika memilih pemasangan ramping: Pilih cara pemasangan di dinding seperti ditunjukkan di bawah ini. Pasang ke TV • Lihat "Pengukuran untuk pemasangan menggunakan Braket Penyangga Dinding di dinding"...
  • Seite 689 Memasang TV pada dinding Pasang ke TV menggunakan × 2 Lepaskan Penyangga di Atas Meja dari TV. Catatan  Waspadalah ketika mengangkat TV karena Penyangga Di Atas Meja tidak terpasang, Penyangga Di Atas Meja bisa terjatuh dan menyebabkan luka.  Berhati-hatilah ketika melepaskan Penyangga Di Atas Meja dari TV untuk mencegahnya terjatuh dan merusak permukaan tempat TV ditempatkan.
  • Seite 690 Pasang 26 mm Sekrup sisi kiri dan kanan Braket Penyangga Dinding menggunakan dan pasang Catatan  Jangan memasang pada label. Saat memindahkan TV, pegang erat-erat dari bawah. Catatan  TV mungkin tidak dapat didekatkan ke dinding tergantung pada tipe dan jumlah kabel yang terpasang.
  • Seite 691 PERINGATAN  Diperlukan dua orang atau lebih (tiga orang atau lebih untuk TV 189,3 cm (75 inci) dan lebih besar) untuk mengangkut set TV yang besar (kecuali Mesir). Diperlukan dua orang atau lebih (tiga orang atau lebih untuk TV 75 inci (189,3 cm) dan lebih besar) untuk mengangkut set TV yang besar (Mesir saja).
  • Seite 692 Spesifikasi Dimensi: (Perkiraan) [mm] a : 354,5 h : 585 o : 465,1 b : 107,5 i : 13 p : 430 c : 77 j : 249,5 q : 451 d : 573 k : 123,5 r : 13 e : 533 l : 95 f : 488...
  • Seite 693 Referensi Pengukuran untuk pemasangan Braket Penyangga Dinding di dinding Angka di dalam tabel bisa sedikit berbeda tergantung pada pemasangan. Pemasangan Pemasangan standar ramping Titik pusat layar Pemasangan Pemasangan standar ramping Titik pusat layar − 22 (ID) −...
  • Seite 694 (mm) (º) Ukuran layar 194,7 cm (77 inci) Kecuali Mesir 1 713 – 255,3 77 inci (194,7 cm) Mesir saja 163,9 cm (65 inci) Kecuali Mesir 1 442 – 254,7 65 inci (163,9 cm) Mesir saja 138,8 cm (55 inci) Kecuali Mesir 1 223 –...
  • Seite 695 Diimport oleh: PT SONY INDONESIA Gedung Wisma GKBI Lt. 23 Suite 2301 Jl. Jend Sudirman No. 28 Tanah Abang, Jakarta Pusat DKI Jakarta Raya - 10210 https://www.sony.co.id − 24 (ID) −...
  • Seite 696 )‫77 אינצ'ים (7.491 ס"מ) / 56 אינצ'ים (9.361 ס"מ) / 55 אינצ'ים (8.831 ס"מ‬ ‫ללקוחות‬ ‫ ממליצה מאוד שהתקנת הטלוויזיה תבוצע על-ידי סוכנים או קבלנים‬Sony ,‫להגנה על המוצר ומטעמי בטיחות‬ .‫. אל תנסה לבצע את ההתקנה בעצמך‬Sony ‫מורשים של‬ ‫ וקבלנים‬Sony ‫לסוכני‬...
  • Seite 697 ‫יש צורך בשני אנשים או יותר (שלושה אנשים או‬ ‫אסור להניח מוצר זה בקרבת‬ ‫יותר עבור טלוויזיות שגודלן 57 אינצ'ים‬ .‫התקנים רפואיים‬ ‫ מתבצע תוך מחשבה על‬Sony ‫התכנון של מוצרי‬ ‫(3.981 ס"מ) ואו יותר מכך) כדי להוביל טלוויזיה‬ ‫בטיחות. שימוש לא נכון במוצרים עלול לגרום‬ .)‫גדולה (מצרים בלבד‬...
  • Seite 698 Sony ‫לספקים של‬ ‫בהתאם להוראות הכלולות‬ ‫במדריך הוראות זה. אם‬ ‫אזהרה‬ ,‫תשתמש בחלקים חלופיים‬ Sony ‫ההוראות הבאות מיועדות לספקי‬ ‫הטלוויזיה עלולה ליפול‬ ‫בלבד. הקפד לקרוא את אמצעי הזהירות‬ ‫ולגרום לפציעה גופנית או‬ ‫המתוארים למעלה ושים לב במיוחד לבטיחות‬ ‫במהלך ההתקנה, התחזוקה והבדיקה של‬...
  • Seite 699 ‫לפני שמתחילים‬  .‫באיור של מסך הטלוויזיה או של במדריך הזה נראות דוגמאות שמטרתן לספק הסברים ברורים בנוגע להפעלה‬ .‫ולכן האיורים אולי ייראו שונים מהטלוויזיה שברשותך‬ ?‫ממה עשוי הקיר שלך‬ .‫ראשית, בדוק את סוג הקיר עליו תותקן הטלוויזיה‬ ‫בטון או בלוקים עשויים בטון‬ ‫קיר...
  • Seite 700 ‫בדיקת החלקים‬ SU-WL900 ‫פריטים המסופקים עם דגם‬  .‫ודא שכל החלקים נמצאים‬ )×4( )×1( )×1( )×2( )×2( )×1( )×6( )×4(  .‫יתכן ואין צורך להשתמש בחלקים האלה עבור הדגם שלך‬ )×5( )×1( − 6 (HE) −...
  • Seite 701 ‫הכנה להתקנה‬  .‫לפני ההתקנה, וודא שיש לידך את מדריך העיון של הטלוויזיה ואת מדריך ההגדרה להתקנת הטלוויזיה‬  .‫ודא את מיקום ההתקנה של הטלוויזיה שלך‬  ‫הכן ארבעה ברגים בקוטר 8 מ"מ וארבע דסקיות מתאימות (לא סופק). בחר ברגים המתאימים לחומר שממנו עשוי‬ .‫הקיר‬...
  • Seite 702 ‫ התקנת מתלה הקיר על קיר גבס עם‬ ‫קורות תומכות‬ ‫אל הקיר בצורה‬ ‫הצמד את‬ ‫נאותה וישרה וסמן ארבעה סימונים על‬ .‫פי מיקומי הקורות התומכות‬ × 4 ‫התקנת מתלה הקיר על הקיר‬ ‫הערה‬  .‫ישר‬ ‫יש להשתמש במפלס כדי לבדוק אם‬ .‫החלט...
  • Seite 703 ‫משוך את זרוע מתלה הקיר החוצה עד‬ ‫על הקיר בעזרת‬ ‫התקן את‬ .‫הסוף‬ ‫ברגים מתאימים (לא סופק) ודסקיות‬ .)‫מתאימות (לא סופק‬ × 2 ‫8 מ"מ × 06 מ"מ‬ ‫הכנה להתקנת הטלוויזיה‬ ‫הערה‬  .‫ישר‬ ‫יש להשתמש במפלס כדי לבדוק אם‬ ‫הערה‬...
  • Seite 704 ‫נא לבחור את סוג ההתקנה על הקיר‬ ‫התקנת הטלוויזיה לקיר מהמעמד‬ .‫כפי שמוצג להלן‬ ‫השולחני‬  " " .21 ‫בעמוד‬ ‫מדידה להתקנת מתלה הקיר‬ -‫עיינו ב‬ ‫הסר כיסויי המעמד ואת כיסויי‬ ‫אזהרה‬  ‫כאשר בוחרים בתלייה צרה, הגישה לשקעים האחוריים‬ .‫החיבור‬...
  • Seite 705 ‫הערה‬ :‫אם בוחרים בתלייה רגילה‬  ‫היזהר בעת הרמת הטלוויזיה כאשר המעמד השולחני‬ ‫לקבלת‬ ‫אל‬ ‫הצמד את המרווח‬ ‫מנותק, המעמד השולחני עלול ליפול ולגרום לפציעה‬ .‫המרווח הרצוי בין הטלוויזיה לבין הקיר‬ .‫גופנית‬  ‫שים-לב בעת הסרת המעמד השולחני מהטלוויזיה כדי‬ ‫למנוע...
  • Seite 706 ‫הברג את צד ימין ושמאל של מתלה‬ ‫וחבר את‬ ‫הקיר באמצעות‬ ‫הערה‬  .‫אל התוויות‬ ‫אין לחבר‬ ‫יש להצמיד את‬ ‫62 מ"מ‬ − 12 (HE) −...
  • Seite 707 ‫אזהרה‬  ‫יש צורך בשני אנשים או יותר (שלושה אנשים או יותר עבור‬ ‫טלוויזיות שגודלן 3.981 ס"מ (57 אינצ'ים) או יותר מכך) כדי‬ .)‫להוביל טלוויזיה גדולה (למעט מצרים‬ ‫יש צורך בשני אנשים או יותר (שלושה אנשים או יותר עבור‬ ‫טלוויזיות שגודלן 57 אינצ'ים (3.981 ס"מ) ואו יותר מכך) כדי‬ .)‫להוביל...
  • Seite 708 ‫על הקיר בצורה‬ ‫הצמד את‬ ‫ חיבור מתלה הקיר אל קיר בטון או אל‬ .‫נאותה וישרה וסמן ארבעה סימונים‬ ‫קיר בלוקים עשויים בטון‬ × 4 ‫הערה‬  .‫ישר‬ ‫יש להשתמש במפלס כדי לבדוק אם‬ .‫יש לקדוח חורים ראשוניים בסימונים‬ ‫ודא שהמיקום על הקיר לקידוח החורים הוא חזק‬ ‫מספיק...
  • Seite 709 ‫על הקיר בעזרת‬ ‫התקן את‬ ‫הכנה להתקנת הטלוויזיה‬ ‫ברגים מתאימים (לא סופק) ודסקיות‬ .)‫מתאימות (לא סופק‬ ‫הערה‬  ‫ודא שאתה מאחסן את ברגים שהוסרו וחלקים בהם לא‬ .‫השתמשת במקום בטוח, הרחק מהישג ידם של ילדים‬ × 4 ‫8 מ"מ × 06 מ"מ‬ *‫התקנת...
  • Seite 710 ‫הסר את הברגים מהחלק האחורי של‬ :‫אם בוחרים בתלייה רגילה‬ .‫הטלוויזיה‬ ‫לקבלת‬ ‫אל‬ ‫הצמד את המרווח‬ .‫המרווח הרצוי בין הטלוויזיה לבין הקיר‬ :‫אם בוחרים בתלייה צרה‬ ‫נא לבחור את סוג ההתקנה על הקיר‬ .‫כפי שמוצג להלן‬  ‫אל הטלוויזיה בעזרת‬ ‫חבר...
  • Seite 711 ‫אל הטלוויזיה בעזרת‬ ‫חבר את‬ ‫התקנת הטלוויזיה על-גבי הקיר‬ × 2 ‫נתק את המעמד השולחני מן‬ .‫הטלוויזיה‬ ‫הערה‬  ‫היזהר בעת הרמת הטלוויזיה כאשר המעמד השולחני‬ ‫מנותק, המעמד השולחני עלול ליפול ולגרום לפציעה‬ .‫גופנית‬  ‫שים-לב בעת הסרת המעמד השולחני מהטלוויזיה כדי‬ ‫למנוע...
  • Seite 712 ‫יש להצמיד את‬ ‫62 מ"מ‬ ‫הברג את צד ימין ושמאל של מתלה‬ ‫וחבר את‬ ‫הקיר באמצעות‬ ‫הערה‬  .‫אל התוויות‬ ‫אין לחבר‬ ‫בעת העברת הטלוויזיה, יש להחזיק‬ .‫אותה בחוזקה מהתחתית‬ ‫הערה‬  ‫קרבתה של הטלוויזיה לקיר תיקבע לפי סוג הכבלים‬ .‫ומספר...
  • Seite 713 ‫אזהרה‬  ‫יש צורך בשני אנשים או יותר (שלושה אנשים או יותר עבור‬ ‫טלוויזיות שגודלן 3.981 ס"מ (57 אינצ'ים) או יותר מכך) כדי‬ .)‫להוביל טלוויזיה גדולה (למעט מצרים‬ ‫יש צורך בשני אנשים או יותר (שלושה אנשים או יותר עבור‬ ‫טלוויזיות שגודלן 57 אינצ'ים (3.981 ס"מ) ואו יותר מכך) כדי‬ .)‫להוביל...
  • Seite 714 ‫מפרט‬ ]‫מידות: (בערך) [מ"מ‬ 465.1 : 585 : 354.5 : 430 : 13 : 107.5 : 451 : 249.5 : 77 : 13 : 123.5 : 573 : 95 : 533 : 583 : 488 : 565 : 420 : ]‫משקל...
  • Seite 715 ‫סימוכין‬ ‫מדידה להתקנת מתלה הקיר‬ .‫הנתונים בטבלה עשויים להשתנות במקצת בהתאם להתקנה‬ ‫תלייה רגילה‬ ‫תלייה צרה‬ ‫נקודת מרכז מסך‬ ‫תלייה רגילה‬ ‫תלייה צרה‬ ‫נקודת מרכז מסך‬ − 21 (HE) −...
  • Seite 716 )‫(מ"מ‬ )º( ‫גודל מסך‬ ‫למעט מצרים‬ )‫7.491 ס"מ (77 אינצ'ים‬ 255.3 – 1 713 ‫מצרים בלבד‬ )‫77 אינצ'ים (7.491 ס"מ‬ ‫למעט מצרים‬ )‫9.361 ס"מ (56 אינצ'ים‬ 254.7 – 1 442 ‫מצרים בלבד‬ )‫56 אינצ'ים (9.361 ס"מ‬ ‫למעט מצרים‬ )‫8.831 ס"מ (55 אינצ'ים‬ 254.7 –...
  • Seite 717 ‫ أو‬Sony ‫يلزم توفر خبرة كافية لتركيب هذا المنتج، خاصة لتحديد قوة الجدار الذي يتحمل وزن التلفزيون. احرص على تكليف موزعي‬ ‫ مسؤولية أي إصابة أو أض ر ار تنجم عن‬Sony ‫المتعاقدين المرخصين بتعليق هذا المنتج على الجدار وانتبه جي د ً ا للسالمة أثناء التركيب. ال تتحمل‬...
  • Seite 718 ‫التركيب، فقد يسقط مسب ب ً ا اإلصابة بجروح خطيرة. تخلي شركة‬ ‫ إذا كان الحائط الذي سوف يتم عليه تركيب كتيفة التثبيت‬ ‫ مسؤوليتها عن وقوع أية أض ر ار أو إصابات ناجمة عن سوء‬Sony ،‫الجدارية غير مستقر أو غير مست و ٍ أو غير متعامد مع األرضية‬...
  • Seite 719 .‫التلفزيون ويسبب جرو ح ً ا بدنية لبعض األشخاص أو ضر ر ً ا للتلفزيون‬ ‫تحذير‬ ‫تأكد من شد ّ الب ر اغي بشكل ثابت ومحكم‬ ‫ فقط. تأكد من ق ر اءة‬Sony ‫التعليمات التالية هي لوكالء سوني‬ ‫التنبيهات االحتياطية المتعلقة بالسالمة المشروحة في األعلى‬ .‫في الموضع المع ي ّ ن‬...
  • Seite 720 ‫قبل البدء‬  ‫الرسوم التوضيحية لجهاز التلفزيون الموضحة في هذا الدليل هي أمثلة م ُ ستخ د َ مة لتقديم شرح واضح للعمليات. لهذا السبب، قد تظهر الرسوم التوضيحية‬ .‫مختلفة عن التلفزيون الفعلي‬ ‫مما ص ُ نع الجدار؟‬ .‫أو ال ً، تحقق من نوع الجدار لتثبيت التلفزيون‬ ‫الخرسانة...
  • Seite 721 ‫افحص األج ز اء‬ SU-WL900 ‫مرفق بـ‬  .‫تأكد من أن جميع القطع موجودة‬ )×4( )×1( )×1( )×2( )×2( )×1( )×6( )×4(  .‫قد ال يتم استخدام هذه االج ز اء للموديل الخاص بك‬ )×5( )×1( − 6 (AR) −...
  • Seite 722 ‫التحضير للتركيب‬  .‫أحضر الدليل المرجعي ودليل اإلعداد للتلفزيون بالقرب منك قبل التركيب‬  .‫تأكد من موضع التركيب الخاص بالتلفزيون‬  .‫جهز 4 ب ر اغي مقاس 8 مم وأربع وحلقات إحكام الربط مناسبة (غير مرفقة). اختر الب ر اغي المناسبة لنوع الجدار‬ ...
  • Seite 723 ‫ تثبيت كتيفة التثبيت الجدارية بجدار من الحجارة غير‬ ‫المليطة مع مسامير‬ ‫على الحائط وضع 4 عالمات في‬ ‫قم بمحاذاة‬ .‫مكان مسامير التثبيت‬ × 4 ‫مالحظة‬  .‫متوازن‬ ‫استخدم مقياس لمستوى االت ز ان للتأكد من أن‬ ‫تثبيت كتيفة التثبيت الجدارية بالحائط‬ .‫اثقب...
  • Seite 724 .‫اسحب ذ ر اع الكتيفة حتى النهاية‬ ‫على الجدار باستخدام ب ر اغي مناسبة‬ ‫ر ك ّب‬ .)‫(غير مرفقة) وحلقات إحكام الربط (غير مرفقة‬ × 2 ‫8 مم × 06 مم‬ ‫تحضير من أجل تركيب التلفزيون‬ ‫مالحظة‬  .‫متوازن‬ ‫استخدم مقياس لمستوى االت ز ان للتأكد من أن‬ ‫مالحظة‬...
  • Seite 725 .‫اختر نمط التركيب الحائطي‬ ‫تركيب التلفزيون في الجدار من الحامل أعلى الطاولة‬  ‫يرجى م ر اجعة « قياس لكتيفة التثبيت الجدارية بالحائط » فى‬ .20 ‫صفحة‬ .‫أ ز ِل أغطية الحامل واألغطية الطرفية‬ ‫تحذير‬  .‫عند تحديد تثبيت الشكل الرفيع، يكون الوصول إلى الطرف الخلفي محدو د ً ا‬ ‫تثبيت...
  • Seite 726 :‫عند اختيار التثبيت القياسي‬ ‫تركيب التلفزيون على الحائط‬ ‫من أجل الف ر اغ المطلوب‬ ‫في‬ ‫قم بتركيب المباعد‬ .‫بين التلفزيون والجدار‬ :‫عند اختيار تثبيت الشكل الرفيع‬ ‫في التلفزيون باستخدام‬ ‫ركب‬ × 2 .‫افصل الحامل أعلى الطاولة عن التلفزيون‬ ‫مالحظة‬  ‫كن...
  • Seite 727 ‫قم بربط‬ ‫62 مم‬ ‫اربط كل من الجانبين األيسر واأليمن بكتيفة التثبيت‬ ‫واربط‬ ‫الجدارية باستخدام‬ ‫مالحظة‬  .‫على الملصقات‬ ‫ال تقم بتركيب‬ .‫عند تحريك التلفزيون، امسكه بإحكام من األسفل‬ ‫مالحظة‬  .‫قد ال يتحرك التلفزيون بالقرب من الحائط وف ق ًا لنوع وعدد الكابالت المرفقة‬ .ً...
  • Seite 728 ‫ تركيب كتيفة التثبيت الجدارية في جدار خرساني‬ ‫صلب أو كتلة خرسانية‬ ‫تحذير‬  ‫يلزم توفر شخصين أو أكثر (ثالثة أشخاص أو أكثر للتلفزيون بحجم 3.981 سم‬ .)‫(57 بوصة) وما أكبر) وذلك لنقل جهاز تلفزيون كبير (باستثناء مصر‬ ‫يلزم توفر شخصين أو أكثر (ثالثة أشخاص أو أكثر للتلفزيون بحجم 57 بوصة‬ .)‫(3.981 سم) وما...
  • Seite 729 .‫على الحائط وضع 4 عالمات‬ ‫قم بمحاذاة‬ ‫على الجدار باستخدام ب ر اغي مناسبة‬ ‫ر ك ّب‬ .)‫(غير مرفقة) وحلقات إحكام الربط (غير مرفقة‬ × 4 × 4 ‫مالحظة‬  .‫متوازن‬ ‫استخدم مقياس لمستوى االت ز ان للتأكد من أن‬ ‫8 مم...
  • Seite 730 :‫عند اختيار التثبيت القياسي‬ ‫تحضير من أجل تركيب التلفزيون‬ ‫من أجل الف ر اغ المطلوب‬ ‫في‬ ‫قم بتركيب المباعد‬ .‫بين التلفزيون والجدار‬ ‫مالحظة‬  ‫وتأكد من تخزين الب ر اغي التي قمت بإ ز التها واالج ز اء التي لم يتم استعمالها في مكان‬ .‫آمن،...
  • Seite 731 .‫أ ز ِل الب ر اغي من خلف التلفزيون‬ ‫في التلفزيون باستخدام‬ ‫ركب‬ × 2 .‫اختر نمط التركيب الحائطي‬  ‫يرجى م ر اجعة « قياس لكتيفة التثبيت الجدارية بالحائط » فى‬ .‫افصل الحامل أعلى الطاولة عن التلفزيون‬ .20 ‫صفحة‬ ‫تحذير‬...
  • Seite 732 ‫قم بربط‬ ‫تركيب التلفزيون على الحائط‬ ‫62 مم‬ ‫اربط كل من الجانبين األيسر واأليمن بكتيفة التثبيت‬ ‫واربط‬ ‫الجدارية باستخدام‬ ‫مالحظة‬  .‫على الملصقات‬ ‫ال تقم بتركيب‬ − 17 (AR) −...
  • Seite 733 ‫تحذير‬  ‫يلزم توفر شخصين أو أكثر (ثالثة أشخاص أو أكثر للتلفزيون بحجم 3.981 سم‬ .)‫(57 بوصة) وما أكبر) وذلك لنقل جهاز تلفزيون كبير (باستثناء مصر‬ ‫يلزم توفر شخصين أو أكثر (ثالثة أشخاص أو أكثر للتلفزيون بحجم 57 بوصة‬ .)‫(3.981 سم) وما أكبر) وذلك لنقل جهاز تلفزيون كبير (مصر فقط‬ ‫التأكد...
  • Seite 734 ‫المواصفات‬ ]‫األبعاد: (تقريبي) [مم‬ 465.1 : 585 : 354.5 : 430 : 13 : 107.5 : 451 : 249.5 : 77 : 13 : 123.5 : 573 : 95 : 533 : 583 : 488 : 565 : 420 : ]‫الوزن...
  • Seite 735 ‫الم ر اجع‬ ‫قياس لكتيفة التثبيت الجدارية بالحائط‬ .‫قد تختلف األرقام الواردة بالجدول قلي ال ً وف ق ًا للتركيب‬ ‫التثبيت القياسي‬ ‫تثبيت الشكل الرفيع‬ ‫نقطة مركز الشاشة‬ ‫التثبيت القياسي‬ ‫تثبيت الشكل الرفيع‬ ‫نقطة مركز الشاشة‬ − 20 (AR) −...
  • Seite 736 )‫(مم‬ *   *   )º( ‫حجم الشاشة‬ ‫باستثناء مصر‬ )‫7.491 سم (77 بوصة‬ 255.3 – 1 713 ‫مصر فقط‬ )‫77 بوصة (7.491 سم‬ ‫باستثناء مصر‬ )‫9.361 سم (56 بوصة‬ 254.7 – 1 442 ‫مصر فقط‬ )‫56 بوصة (9.361 سم‬ ‫باستثناء...
  • Seite 737 ‫مربوط به مشترى‬ ‫ يا‬Sony ‫ اکید ا ً توصیه می کند که نصب تلويزيون خود بر روی ديوار ر ا به فروشنده های كاالهای‬Sony ‫جهت حفاظت دستگاه و رعايت موارد ايمنی، شركت‬ .‫نمايندگيهای مجاز واگذار نماييد. لطف ا ً شخص ا ً اقدام به نصب آن ننماييد‬...
  • Seite 738 .‫ر ا باز نکنید‬ ‫این محصول ر ا نزدیک وسیله های پزشکی‬ ‫ ایمنی حرف اول ر ا می زند. اگر به نحو‬Sony ‫در ساخت محصوالت‬ .‫ق ر ار ندهید‬ ‫نادرستی از محصول استفاده شود، ممکن است باعث آتش سوزی، یا‬...
  • Seite 739 ‫حتم ا ً پیچها ر ا در مکانهای تعبیه شده محکم‬ ‫دستو ر العمل های زیر فقط مخصوص فروشندگان محصوالت‬ ‫ است. حتم ا ً احتیاط های ایمنی فوق الذکر ر ا مطالعه‬Sony .‫کنید‬ ‫کنید و هنگام نصب، نگهداری و بررسی محصول به نکات ایمنی‬...
  • Seite 740 ‫قبل از شروع به کار‬  ‫تصاویر تلویزیون مندرج در این ر اهنما، نمونه هایی ب ر ای توضیح شفاف عملکردها هستند. به همین دلیل، این تصاویر ممکن است با تلویزیون واقعی شما‬ .‫متفاوت باشند‬ ‫دیوار شما از چه ساخته شده است؟‬ .‫ابتدا،...
  • Seite 741 ‫بررسی قطعات‬ SU-WL900 ‫ا ر ائه شده با‬  .‫بررسی کنید که همه قطعات در بسته بندی موجود باشد‬ )×4( )×1( )×1( )×2( )×2( )×1( )×6( )×4(  .‫از این قطعات نمی توان ب ر ای مدل محصول شما استفاده کرد‬...
  • Seite 742 ‫آماده سازی ب ر ای نصب‬  .‫قبل از نصب، ر اهنمای مرجع و ر اهنمای نصب تلویزیون را کنار دستتان داشته باشید‬  .‫محل نصب تلویزیون خود ر ا تعیین کنید‬  .‫چهار پیچ به قطر 8 میلی متر و چهار واشر مناسب (ا ر ائه نشده) آماده کنید. پیچ هایی را انتخاب کنید که با مواد سازنده دیوار تناسب داشته باشند‬ ...
  • Seite 743 ‫ الصاق پایه نصب دیواری به دیوار خشک با داربست‬ ‫ر ا روی دیوار ت ر از کنید و چهار عالمت ت ر از با‬ .‫میله ها مشخص کنید‬ × 4 ‫نصب پایه نصب دیواری به دیوار‬ ‫نکته‬  .‫ت ر از است استفاده کنید‬ ‫از...
  • Seite 744 .‫بازوی پایه ر ا تا انتها بیرون بکشید‬ ‫را با استفاده از پیچ ها (ا ر ائه نشده) و‬ .‫واشرهای (ا ر ائه نشده) مناسب روی دیوار نصب کنید‬ × 2 ‫8 میلی متر × 06 میلی متر‬ ‫آماده سازی ب ر ای نصب تلویزیون‬ ‫نکته‬...
  • Seite 745 .‫شیوه نصب دیواری را مطابق تصویر زیر انتخاب کنید‬ ‫نصب تلویزیون روی دیوار از پایه رومیزی‬  20 ‫به "اندازه ها ب ر ای نصب پایه نصب دیواری به دیوار" در صفحه‬ .‫م ر اجعه کنید‬ .‫روکش های پایه و روکش های پایانه ر ا بردارید‬ ‫هشدار‬...
  • Seite 746 :‫در صورت انتخاب نصب استاندارد‬ ‫نصب نتلویزیون روی دیوار‬ ‫وصل کنید تا فاصله مطلوب بین‬ ‫ر ا به‬ ‫جداکننده‬ .‫تلویزیون و دیوار حاصل شود‬ :‫در صورت انتخاب نصب باریک‬ ‫وصل‬ ‫به تلویزیون‬ ‫را با استفاده از‬ .‫کنید‬ × 2 .‫پایه رومیزی ر ا از تلویزیون جدا کنید‬ ‫نکته‬...
  • Seite 747 .‫ر ا وصل کنید‬ ‫62 میلی متر‬ ‫سمت ر است و چپ پایه نصب دیواری را با استفاده از‬ .‫ر ا وصل کنید‬ ‫پیچ کنید و‬ ‫نکته‬  .‫ر ا روی برچسب ها متصل نکنید‬ ‫زمان جابجا کردن تلویزیون، آن ر ا از پایین محکم نگه‬ .‫دارید‬...
  • Seite 748 ‫ اتصال پایه نصب دیواری به بتن جامد یا بلوک بتنی‬ ‫هشدار‬  ‫ب ر ای حمل یک تلویزیون بزرگ به دو یا چندین نفر نیاز دارید (سه نفر یا بیشتر ب ر ای‬ .)‫تلویزیون های 3.981 سانتی متری (57 اینچی) و بزرگتر) (غیر از مصر‬ ‫ب...
  • Seite 749 ‫ر ا با دیوار ت ر از کرده و چهار عالمت مشخص‬ ‫را با استفاده از پیچ ها (ا ر ائه نشده) و‬ .‫کنید‬ .‫واشرهای (ا ر ائه نشده) مناسب روی دیوار نصب کنید‬ × 4 × 4 ‫نکته‬ ‫8 میلی متر × 06 میلی متر‬ ...
  • Seite 750 :‫در صورت انتخاب نصب استاندارد‬ ‫آماده سازی ب ر ای نصب تلویزیون‬ ‫وصل کنید تا فاصله مطلوب بین‬ ‫ر ا به‬ ‫جداکننده‬ .‫تلویزیون و دیوار حاصل شود‬ ‫نکته‬  ‫حتم ا ً پیچ های باز شده و قطعات بالاستفاده ر ا در مکانی امن و دور از دسترس کودکان‬ .‫ق...
  • Seite 751 .‫پیچ ها ر ا از پشت تلویزیون بیرون بیاورید‬ ‫وصل‬ ‫به تلویزیون‬ ‫ر ا با استفاده از‬ .‫کنید‬ × 2 .‫شیوه نصب دیواری را مطابق تصویر زیر انتخاب کنید‬  20 ‫به "اندازه ها ب ر ای نصب پایه نصب دیواری به دیوار" در صفحه‬ .‫م...
  • Seite 752 .‫ر ا وصل کنید‬ ‫نصب نتلویزیون روی دیوار‬ ‫62 میلی متر‬ ‫سمت ر است و چپ پایه نصب دیواری را با استفاده از‬ .‫ر ا وصل کنید‬ ‫پیچ کنید و‬ ‫نکته‬  .‫ر ا روی برچسب ها متصل نکنید‬ − 17 (PR) −...
  • Seite 753 ‫هشدار‬  ‫ب ر ای حمل یک تلویزیون بزرگ به دو یا چندین نفر نیاز دارید (سه نفر یا بیشتر ب ر ای‬ .)‫تلویزیون های 3.981 سانتی متری (57 اینچی) و بزرگتر) (غیر از مصر‬ ‫ب ر ای حمل یک تلویزیون بزرگ به دو یا چندین نفر نیاز دارید (سه نفر یا بیشتر ب ر ای‬ .)‫تلویزیون...
  • Seite 754 ‫مشخصات فنی‬ ]‫ابعاد: (تقریب ا ً) [میلی متر‬ 465.1 : 585 : 354.5 : 430 : 13 : 107.5 : 451 : 249.5 : 77 : 13 : 123.5 : 573 : 95 : 533 : 583 : 488 : 565 : 420 : ]‫وزن...
  • Seite 755 ‫ارجاعات‬ ‫اندازه ها ب ر ای نصب پایه نصب دیواری به دیوار‬ .‫ارقام موجود در جدول ممکن است بسته به نصب کمی فرق داشته باشد‬ ‫نصب استاندارد‬ ‫نصب باریک‬ ‫نقطه مرکز صفحه‬ ‫نصب استاندارد‬ ‫نصب باریک‬ ‫نقطه مرکز صفحه‬ − 20 (PR) −...
  • Seite 756 )‫(میلی متر‬ *   *   )º( ‫اندازه صفحه‬ ‫غیر از مصر‬ )‫7.491 سانتی متری (77 اینچی‬ 255.3 – 1 713 ‫فقط مصر‬ )‫77 اینچی (7.491 سانتی متری‬ ‫غیر از مصر‬ )‫9.361 سانتی متری (56 اینچی‬ 254.7 – 1 442 ‫فقط...