Herunterladen Diese Seite drucken

Garant VG1 Betriebsanleitung Seite 168

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VG1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
GARANT Aparato de ajuste previo VG1
de
9.
Interferencias y corrección de errores
Avería
No hay imagen de la cámara
en
No hay luz incidente ni luz de transmisión disponible
bg
No hay luz de transmisión
da
No hay luz incidente
fi
El contador muestra unas coordenadas imposibles
fr
it
El contador no indica coordenadas
hr
Dymo-Labelwriter no imprime
lt
El PC no arranca o no se puede encender
nl
10. Limpieza
Desconectar de la red de trabajo antes de iniciar la limpieza. Limpiar con un paño li-
geramente húmedo. No utilizar productos de limpieza químicos, con alcohol, abrasi-
no
vos o con base de disolvente.
11. Almacenamiento
Tras el uso, cubrirlo con funda protectora antipolvo.
En caso de almacenamiento relativamente prolongado guardar en caja de transporte
pl
protegido de la luz y el polvo, en un lugar seco y a temperaturas entre +5 °C y +40 °C,
con una humedad relativa de entre el m 50 % y el 70 %. Proteger los componentes al-
macenados de sacudidas mecánicas y daños.
12. Piezas de repuesto
pt
Adquisición de piezas de repuesto originales a través del servicio de atención al clien-
te de Hoffmann Group.
13. Desmontaje
ro
B
i
Para el transporte seguro, observar el capítulo Transporte, emplazamiento [} Pá-
gina 163] .
sv
1. Pulsar el botón "Finalizar el software de medición" (5) para apagar el aparato de
ajuste previo VG1.
2. Apagar el aparato de ajuste previo VG1 con el interruptor general.
3. Desconectar las conexiones de los cables del aparato de ajuste previo VG1 en el
sk
orden inverso descrito en Conectar la fuente de alimentación [} Página 163]).
4. Llevar la torre y el brazo soporte a la posición final y montar el dispositivo de se-
guridad de transporte para los ejes X y Z. Ver Retirar el dispositivo de seguridad
de transporte [} Página 163].
sl
5. Atornillar cuatro tornillos suficientemente largos (M16x100) en las esquinas del
VG1.
6. Fijar una correa para cargas pesadas en cada tornillo y fijar cada una en una hor-
quilla de una carretilla elevadora.
es
7. Levantar con cuidado el aparato de ajuste previo VG1. Apoyar la torre para evitar
el vuelco entre dos personas por la izquierda y la derecha.
8. Colocar el aparato de ajuste previo VG1 sobre el europalet.
9. Retirar los cuatro tornillos M16x100.
10. Atornillar el aparato de ajuste previo VG1 al palé con cuatro tornillos M16 utili-
cs
zando los soportes suministrados.
Colocar gomaespuma entre la placa de granito y el soporte para evitar arañazos y
otros daños.
11. Apretar los cuatro tornillos M16 con un par de giro de máx. 5 Nm.
hu
12. Doblar al máximo el soporte para la impresora y el teclado. Aplicar gomaespuma
entre el soporte y la cubierta para evitar arañazos y otros daños.
168
9.1.
Todos los pasos de prueba enumerados los debe realizar una persona formada.
Posible causa
La cámara se ha estropeado.
Rotura de cable
Caja USB del sistema de medición defectuosa
Conexión con la caja del sistema de medición interrumpida Comprobar el conector en la caja del sistema de medición
Rotura de cable
LED defectuoso
Rotura de cable
Desconexión en el software PCTC
LED defectuoso
Rotura de cable
Desconexión en el software PCTC
Referenciado fallido
Problema de comunicación con la caja USB del sistema de
medición
Adaptador aplicado incorrectamente o adaptador incorrec-
to seleccionado
Problema de comunicación con la caja USB del sistema de
medición
Dymo-Labelwriter no encendido
Dymo-Labelwriter no conectado con el PC
Dymo-Labelwriter no instalado
Falta la alimentación eléctrica
El conector en el PC se ha soltado
13. Desplazar el brazo de la cámara hasta abajo del todo.
14. Frotar el alojamiento base con lubricante (WD-40), retirar el cono del rodamiento
15. Envolver el aparato de ajuste con lámina y atornillar las paredes laterales de la ca-
16. Montar y atornillar la tapa.
14. Especificaciones técnicas
Denominación
Capacidad de medición máxima X
Capacidad de medición máximo Z
Alimentación eléctrica
Peso
Largo × Ancho × Alto
Ajuste preciso
Denominación
Cono del rodamiento de agujas
Error de concentricidad o de planeidad
Denominación
Interfaces
Sistema operativo
Pantalla
Precisión del indicador
Denominación
Óptica
Resolución
Ampliación
15. Eliminación
Tener en cuenta la normativa nacional y regional sobre la protección del medio am-
biente y la eliminación para proceder a la eliminación o el reciclaje de forma técnica-
mente correcta. Los metales, materiales no metálicos, materiales compuestos y mate-
TABLA DE AVERÍAS
Medida
Apagar el Panel PC, desconectar el sistema durante aprox.
30 segundos de la red y reiniciarlo
Apagar el Panel PC, desconectar el sistema durante aprox.
30 segundos de la red y reiniciarlo
Comprobar el estado en el software
Comprobar el estado en el software
Cerrar y volver a iniciar el software para repetir la ejecución
de referencia
Comprobar todos los conectores en la caja del sistema de
medición
Comprobar los datos del adaptador o volver a aplicar el
adaptador o volver a calibrar el adaptador
Cerrar y volver a iniciar el software
Comprobar todos los conectores en la caja del sistema de
medición
Comprobar todas las conexiones de enchufe
Comprobar si el Dymo-Labelwriter está seleccionado en el
software
Instalar el Dymo-Labelwriter
Comprobar todas las conexiones de enchufe.
Comprobar si el enchufe de la fuente de alimentación está
conectado al PC
de agujas y llenar el alojamiento base con papel engrasado.
ja de madera.
Aparato base
400 mm
500 mm
100 – 230 V, 50 – 60 Hz
150 kg
1500 mm × 590 mm × 1060 mm
Ajuste preciso sin fin en los ejes X y Z
Alojamiento base
SK50 con casquillo de agujas SK50 inter-
cambiable
máx. 2 μm
Panel PC con pantalla táctil
1 USB
1 conexión de red Gigabit-Ethernet, cas-
quillo RJ45
WLAN
Windows 10
Pantalla táctil de 15"
0,01 mm
Cámara digital CMOS
Telecéntrica
1280 × 800 píxeles
17x

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

354760