Herunterladen Diese Seite drucken

Rommelsbacher BG 1055/E Bedienungsanleitung Seite 20

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BG 1055/E:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

• Observe the following when setting up the appliance:
· Place the appliance with its rear to the wall. Leave a ventilation
distance of 4 cm.
· Place the appliance on a heat-resistant, stable and even surface
(no varnished surfaces, no table cloths etc.).
· Place it beyond children's reach.
· Leave a ventilation distance of at least 4 cm to all sides and 1 m
above the appliance to avoid damage by heat or fat splatters and
to grant an unobstructed work area. Unhindered air supply has
to be ensured.
Überprüfen Sie die Netzleitung regelmäßig auf Beschädigungen und Alterungen. Be
Gerät nicht mit beschädigter Netzleitung oder beschädigtem Netzstecker.
· Do not operate the appliance in the vicinity of sources of heat
Beschädigte Netzleitungen bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
(oven, gas fl ame etc.) or in explosive environments, where in-
Dieses Elektrogerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen. Ist das
fl ammable liquids or gases are located.
Netzleitung beschädigt, sofort den Netzstecker ziehen. Reparaturen dürfen nur von
· Attention! Hazard of fi re! This appliance is not qualifi ed for
Fachbetrieben oder durch unseren Werkskundendienst durchgeführt werden. Durc
installation.
ße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
• Pull the power plug after each use for safe switch-off.
• Do not use the appliance as space heater.
Vor dem ersten Gebrauch
Prior to initial use
Reinigen Sie bitte alle herausnehmbaren Zubehörteile in heißem Wasser mit etwas
• For a start, please clean all the removable accessory parts in warm water with some dish-
im Geschirrspüler.
washing detergent or in the dishwasher.
Vor der ersten Benutzung heizen Sie bitte 15 Minuten auf der Einstellung „
Prior to initial use, please heat up for about 15 minutes with setting "upper and
lower heat with circulating air" at maximum temperature in order to burn in the
/Unterhitze mit Umluft" mit maximaler Temperatur auf, um die Schutzsch
protective coating on the heating elements.
elemente einzubrennen.
• Please do not be bothered by the slight, harmless smoke and smell that will be generated
Bitte stören Sie sich nicht an der kurzzeitig auftretenden leichten, unschädlichen Ra
for a short while. While doing so, make sure that the room is well-aerated. Prevent bad
smell from draughting into other rooms.
ruchsentwicklung. Sorgen Sie während dieser Zeit für gute Durchlüftung in dem Rau
• After the appliance has cooled down, please clean the interior oven with a moist cloth.
Sie, dass Geruchsbelästigungen in Ihre anderen Räume ziehen.
Nach Abkühlung des Gerätes reinigen Sie den Innenraum mit einem feuchten Tuch.
So bedienen Sie Ihr Gerät
Gargut einlegen
Backofentür öffnen (geöffnete Tür nicht als Ablage verwenden!). Das vorbereitete G
oder Brat-/Backblech legen und in die dafür vorgesehenen Einschubebenen des Bac
schieben. Backofentür schließen.
20
20
Bitte achten Sie darauf, dass das Gargut weder die oberen noch die unteren

Werbung

loading