Herunterladen Diese Seite drucken
Ariete Red Force 00P275400AR0 Bedienungsanleitung
Ariete Red Force 00P275400AR0 Bedienungsanleitung

Ariete Red Force 00P275400AR0 Bedienungsanleitung

Zyklonale staubsauger

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
De' Longhi Appliances Srl
Divisione Commerciale Ariete
Via San Quirico, 300
50013 Campi Bisenzio FI - Italy
E-Mail: info@ariete.net
Internet: www.ariete.net
637111
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
00P275400AR0
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Aspirapolvere e Pulitrici
Aspirapolvere ciclonico
Cyclonic vacuum cleaner
cyclonique aspirateur
zyklonale Staubsauger
Aspiradora ciclónica
aspirador ciclónica
κυκλωνική σκούπα
циклонный пылесос
циклонний пилосос
Odkurzacz cyklonowy
‫مكنسة كهربائية اإلعصارية‬
2754
Ariete Red Force

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ariete Red Force 00P275400AR0

  • Seite 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Ariete Red Force 00P275400AR0 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Aspirapolvere e Pulitrici Aspirapolvere ciclonico Cyclonic vacuum cleaner cyclonique aspirateur zyklonale Staubsauger Aspiradora ciclónica aspirador ciclónica...
  • Seite 2 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 7 Fig. 6 Fig. 9 Fig. 1 Fig. 8 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 10 Fig. 11...
  • Seite 3 Fig. 12 AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPAREccHIO: Durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari: 1 Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica sia uguale a quella indicata nell’etichetta dati tecnici e che l’impianto sia compatibile con la potenza dell’ap- parecchio.
  • Seite 4 11 Non toccare l’apparecchio con mani e piedi bagnati o umidi. 12 Non usare l’apparecchio a piedi nudi. 13 Non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia, sole, etc.). 14 Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone). 15 Staccare sempre la spina per la pulizia dell’apparecchio o il cambio dei filtri.
  • Seite 5 DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO (Fig. 1) Contenitore polvere Dispositivo di scorrimento Corpo dell’apparecchio M Tubo telescopico Interruttore a pedale riavvolgimento cavo Manicotto aspirazione Aspiratore piccolo Spazzola pavimenti Pulsante blocco/sblocco contenitore polvere Selettore pavimenti duri / tappeti Interruttore a pedale accensione / Spazzola parquet spegnimento Pulsanti di sblocco Impugnatura contenitore polvere...
  • Seite 6 ASSEMBLAGGIO DELL’ASPIRAPOLVERE ATTENZIONE: Prima di applicare o rimuovere gli accessori, assicurarsi sempre che sia stata disin- serita la spina dell’aspirapolvere dalla presa. - Inserire il manicotto (N) nell’apertura di entrata dell’aria (H) e premerlo fino allo scatto del blocco. Per rimuoverlo, è necessario premere contemporaneamente i due pulsanti di sblocco (R) ed estrarlo (Fig.
  • Seite 7 aspirata entrerebbe all’interno dell’apparecchio e ne danneggerebbe il motore. ATTENZIONE: Procedere alla pulizia dei filtri con regolarità o comunque quando si nota un’aspirazione debole. come svuotare il contenitore della polvere (A) - Premere il pulsante di sblocco (E) e contemporaneamente estrarre il contenitore della polvere (A) per mezzo dell’apposita impugnatura (G) (Fig.
  • Seite 8 SERVIZIO E ASSISTENZA CLIENTI In caso di danneggiamento del cavo o di altre componenti dell’apparecchio si prega rivolgersi ad un centro di assistenza autorizzato ARIETE. Per assistenza e riparazione (entro o oltre il periodo di garanzia): contattare direttamente il centro di assistenza autorizzato ARIETE di zona.
  • Seite 9 IMPORTANT SAFEGUARDS READ THESE INSTRUcTIONS BEFORE USING THE APPLIANcE: When using the appliance, it is necessary to follow some basic precautions: 1 Always make sure that the voltage of the mains electricity supply is the same as that indicated on the rating plate of the appliance and that the system is compatible with the appliance power.
  • Seite 10 21 If the cord is damaged, it must be replaced by the Manufacturer, by an Authorised Technical Assistance Centre or in any case, by a similarly qualified person, in order to prevent any risks. 22 Always switch on the appliance with the power regulator set to minimum. 23 Unplug the appliance from the mains electricity after each use.
  • Seite 11 to use the brush. To lower the bristles, press the lever marked with the smooth flooring symbol. Parquet brush (Q) This can be used to clean delicate surfaces. Narrow suction nozzle with brush (S) This suction device is ideal for cleaning between the folds on fabrics, joints, corners or niches that are impossible to reach using the floor cleaning device.
  • Seite 12 After using the cleaner Switch off the appliance using the foot switch (F). Then unplug the appliance from the mains power and hold down the foot pedal (C) on the appliance until the power cord is fully rewound. WARNING: While rewinding the power cord, guide it in the right direction by hand to prevent any risk of injury to yourself.
  • Seite 13 SERVICE AND CUSTOMER ASSISTANCE In case of damage to the power cord of other parts of the appliance, please contact an ARIETE authorised assistance service. For assistance and repairs (under or post guarantee), please contact your local authorised ARIETE assistance centre.
  • Seite 14 NOTES IMPORTANTES LIRE ATTENTIVEMENT cES INSTRUcTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL: Lors de l’utilisation de cet appareil, il est important de respecter certaines précau- tions de base, parmi lesquelles: 1 Vérifier toujours que la tension du réseau électrique corresponde à celle indi- quée sur l’étiquette des données techniques et que l’installation soit compatible avec la puissance de l’appareil.
  • Seite 15 faire l’objet d’un contrôle de supervision de la part d’une personne responsable de leur sécurité. 17 Il est nécessaire de surveiller les enfants pour empêcher qu’ils ne jouent avec l’appareil. 18 Ne jamais tirer le câble pour le débrancher de la prise de courant. 19 Vérifier que le câble ne soit pas en contact avec des surfaces chaudes ou cou- pantes.
  • Seite 16 ACCESSOIRES Tube télescopique (M) Introduire le tube rallonge sur la poignée et puis installer l’accessoire désiré. Après avoir introduit l’accessoire, il est possible d’allonger le tube télescopique en agissant sur le levier à crans (FIG. 4) jusqu’à la longueur désirée. Relâcher le levier pour bloquer le tube sur la position désirée.
  • Seite 17 UTILISATION DE L’APPAREIL ATTENTION: Avant d’utiliser l’aspirateur, débarrasser le sol des objets grands ou pointus pour éviter d’endommager l’aspirateur. Avant d’utiliser cet appareil, dérouler avant tout le câble électrique sur toute sa longueur et brancher la fiche à la prise de courant. Pour allumer l’appareil, appuyer avec le pied sur l’interrupteur (F) situé...
  • Seite 18 SERVICE APRES-VENTE ET ASSISTANCE A LA CLIENTELE En cas de dommage du cordon ou d’autres composants de l’appareil, contacter un centre de service après-vente autorisé ARIETE. Pour l’assistance et la réparation (avec ou sans garantie), contacter directement le centre de service-après-vente autorisé ARIETE de votre zone.
  • Seite 19 WICHTIGE HINWEISE ANLEITUNG VOR DEM GERÄTEGEBRAUcH LESEN: Beim Gerätegebrauch sind einige grundsätzliche Vorkehrungen zu treffen: 1 Sicherstellen, dass die auf dem Datenschild angegebene Spannung der des Stromnetzes entspricht und sich die Anlage für die Geräteleistung eignet. 2 Dieses Gerät ist konform mit den Richtlinien 2014/35/EU und EMC 2014/30/ 3 Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch, für das es konzipiert wurde, d.h.
  • Seite 20 verantwortlich ist. 17 Kinder müssen überwacht werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. 18 Den Netzstecker nicht am Netzkabel aus der Steckdose ziehen. 19 Sicherstellen, dass das Elektrokabel nicht mit warmen oder schneidenden Oberflächen in Berührung kommt. 20 Das Gerät nicht bei beschädigtem Kabel benutzen.
  • Seite 21 ZUBEHÖR Teleskoprohr (M) Das Verlängerungsrohr am Griff anbringen und dann das gewünschte Zubehörteil installieren. Nachdem das Zubehörteil eingesteckt wurde, kann das Teleskoprohr durch Betätigen des entspre- chenden Rasthebels (ABB. 4) auf die gewünschte Länge ausgezogen werden. Um das Rohr auf der gewünschten Länge zu sperren, den Rasthebel loslassen.
  • Seite 22 GERÄTEGEBRAUCH AcHTUNG: Vor dem Gerätegebrauch große oder spitze Gegenstände vom Boden aufheben, um eine Beschädigung des Staubsaugers zu vermeiden. Bevor das Gerät verwendet wird, muss zunächst das Stromkabel ganz ausgerollt und der Stecker in die Steckdose gesteckt werden. Zum Einschalten des Geräts den Fußschalter (F) am Staubsauger betätigen. Das Gerät ist mit Rädern ausgestattet und lässt sich daher während des Gebrauchs leicht handhaben.
  • Seite 23 SERVICE UND KUNDENDIENST Bei Beschädigung des Kabels oder anderer Bauteile des Geräts wenden Sie sich bitte an eine zugelassene ARIETE- Kundendienststelle. Kundendienst und Reparaturen (inner- und außerhalb der Garantiezeit): direkt Kontakt mit der zugelassenen ARIETE- Gebietskundendienststelle aufnehmen. AcHTUNG: Die Nummer des Staubsauger-Modells ist auf dem Typenschild am Gerät angegeben.
  • Seite 24 ADVERTENCIAS IMPORTANTES LEER ESTAS INSTRUccIONES ANTES DE USAR EL APARATO: Durante el empleo es necesario seguir algunas precauciones elementales: 1 Asegurarse siempre que la tensión de la red eléctrica sea igual a aquella indica- da en la etiqueta de los datos técnicos y que la instalación sea compatible con la potencia del aparato.
  • Seite 25 17 Es necesario vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. 18 No estirar nunca del cable para desconectarlo de la toma de corriente eléctrica. 19 Asegurarse de que el cable no esté en contacto con superficies calientes o cortantes.
  • Seite 26 cepillo para suelos (O) - Adecuado para la limpieza ya sea de zonas amplias que de esquinas de difícil acceso. - Para limpiar las alfombras y los suelos resistentes se aconseja no utilizar el cepillo. El cepillo cuenta con ruedas para favorecer el perfecto deslizamiento del producto sobre todas las super- ficies.
  • Seite 27 Después de haber usado la aspiradora Para apagar el aparato usar el interruptor de pedal (F). Sucesivamente desconectar el enchufe de la toma y mantener apretado el pulsador de pedal (C) situado en el aparato hasta el total enrollado del cable. ATENcIÓN: Durante el enrollado, dirigir el cable con una mano para evitar herirse.
  • Seite 28 En caso de que el cable u otros componentes del aparato estén dañados se ruega dirigirse a un centro de asistencia autorizado ARIETE. Para asistencia y reparación (antes y no después del período de garantía): ponerse en contacto directamente con el centro de asistencia autorizado ARIETE de zona.
  • Seite 29 ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR O APARELHO: Durante a utilização deste aparelho, é necessário ter alguns cuidados elementa- res: 1 Certifique-se sempre de que a tensão da rede eléctrica é igual à indicada na etiqueta dos dados técnicos e que a instalação é compatível com a potência do aparelho.
  • Seite 30 17 É necessário vigiar as crianças para assegurar que não brinquem com o apa- relho. 18 Nunca puxe o cabo para soltá-lo da tomada de corrente eléctrica. 19 Assegure-se de que o cabo não está em contacto com superfícies quentes ou cortantes.
  • Seite 31 Tubo prolongador (M) Encaixe o tubo prolongador na pega da mangueira e depois o acessório desejado no tubo prolonga- dor. Depois de ter encaixado o acessório, é possível prolongar o tubo até o comprimento desejado, agindo no dispositivo de deslizamento do tubo prolongador (FIG. 4). Basta soltar o dispositivo na posição desejada.
  • Seite 32 de deslizamento para facilitar a sua utilização. IMPORTANTE: Poderá ouvir um assobio, mas não é um defeito e deverá parar passados alguns segundos. ATENÇÃO: Desligue imediatamente o aspirador se as aberturas de entradas do ar, os bocais de aspiração, as escovas ou o tubo prolongador estiverem obstruídos. Antes de voltar a ligar o aspira- dor, remova a causa da obstrução.
  • Seite 33 No caso de rupturas ou danos no cabo de alimentação ou em outras peças do aparelho, dirija-se a um centro de assistência autorizado ARIETE. Para serviços de assistência e/ou reparação (dentro ou fora do prazo de garantia), dirija-se ao centro de assistência autorizado ARIETE mais próximo.
  • Seite 34 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΑΡΟΥΣΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ: Κατά τη χρήση της συσκευής είναι αναγκαίο να τηρήσετε μερικές βασικές προφυ- λάξεις: 1 Βεβαιωθείτε πάντα ότι η τάση του ηλεκτρικού δικτύου είναι ίδια με εκείνη που αναγράφεται στην ετικέτα τεχνικών χαρακτηριστικών και ότι η εγκατάσταση είναι...
  • Seite 35 λαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένες φυσικές, αισθητήριες ή νοητικές ικανότητες. Οι χρήστες που δεν έχουν εμπειρία και γνώση της συσκευής ή που δεν τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής, θα πρέπει να επιβλέπονται από ένα πρόσωπο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. 17 Είναι...
  • Seite 36 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ (Εικ. 1) Δοχείο σκόνης Μηχανισμός ολίσθησης Σώμα της συσκευής M Τηλεσκοπικός σωλήνας Διακόπτης ποδός περιτύλιξης καλωδίου Σωλήνας απορρόφησης Μικρός απορροφητής Βούρτσα δαπέδων Πλήκτρο εμπλοκής/απεμπλοκής δοχείου Επιλογέας σκληρών δαπέδων / χαλιών σκόνης Βούρτσα παρκέτων Διακόπτης ποδός λειτουργίας/παύσης Πλήκτρα απεμπλοκής Χειρολαβή...
  • Seite 37 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΣΚΟΥΠΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν τοποθετήσετε ή αφαιρέσετε τα εξαρτήματα, βεβαιωθείτε πάντα ότι έχετε αποσυν- δέσει το ρευματολήπτη της σκούπας από την πρίζα. - Εισάγατε τον εύκαμπτο σωλήνα (N) στο άνοιγμα εισόδου του αέρα (Η) και πιέστε τον μέχρι να ακουστεί...
  • Seite 38 από ένα σταθερό φίλτρο που μπορεί να πλυθεί που βρίσκεται στο εσωτερικό του δοχείου σκόνης, από ένα φίλτρο προστασίας του κινητήρα και από ένα φίλτρο για τον αέρα εξόδου, που βρίσκεται κάτω από τη συσκευή. ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη χρησιμοποιείτε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα χωρίς ένα φίλτρο ή με ένα φθαρμένο φίλτρο.
  • Seite 39 ΤΕΧΝΙΚΗ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ ΠΕΛΑΤΩΝ Σε περίπτωση βλάβης του καλωδίου ή άλλων μερών της συσκευής, παρακαλείστε όπως απευθυν- θείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης ARIETE. Για υποστήριξη και επισκευή (εντός ή εκτός περιόδου εγγύησης): ελάτε σε επαφή κατ’ ευθείαν με το εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης ARIETE της περιοχής σας.
  • Seite 40 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К РАБОТЕ С ПРИБОРОМ, НЕОБХОДИМО ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКцИЮ ПО ЭКСПЛУАТАцИИ Во время работы с прибором необходимо соблюдать следующие правила: 1 Убедиться в том, что напряжение, указанное на заводской табличке пыле- соса, соответствует напряжению электросети, а электропроводка выдер- живает...
  • Seite 41 16 Не следует допускать к работе с пылесосом лиц (включая детей) с физиче- скими или психическими отклонениями. Пользователи, которые не знают правил пользования этим прибором или которым не были даны инструкции по его эксплуатации, должны действовать только под строгим контролем со...
  • Seite 42 ОПИСАНИЕ ПРИБОРА (РИС.1) Пылесборник Устройство для удлинения трубы Корпус прибора M Телескопическая труба Клавиша для намотки шнура Шланг Малая насадка Щётка для пола Кнопка блокировки/разблокирования Переключатель жесткий пол/ковры пылесборника Щетка для паркета Клавиша для включения/выключения Блокирующие кнопки Ручка пылесборника Пылесос для отверстий со щеткой Место...
  • Seite 43 СБОРКА ПЫЛЕСОСА ВНИМАНИЕ: Перед установкой или снятием насадок всегда проверяйте, что штепсель пыле- соса отсоединен от электросети. - Вставить рукав (N) в апертуру впуска воздуха (H) и нажать до щелчка. Для отсоединения шланга необходимо одновременно нажать на две блокирующие кнопки (R) и вынуть его из отверстия...
  • Seite 44 ВНИМАНИЕ: Никогда нельзя пользоваться пылесосом, если фильтр отсутствует или повреждён. При этом пыль войдёт в пылесос, что может привести к повреждению мотора. ВНИМАНИЕ: Необходимо регулярно чистить фильтры, особенно когда сила всасывания ста- новится недостаточной. Как опоражнивать пылесборник (A) - Нажать кнопку разблокировки (E) и одновременно с помощью специальной ручки (G) вынуть пылесборник...
  • Seite 45 ОБСЛУЖИВАНИЕ КЛИЕНТОВ В случае повреждения шнура или других компонентов прибора просим обращаться в уполно- моченный сервисный центр ARIETE. В отношении обслуживания и ремонта (в пределах и вне гарантийного срока): обратитесь непосредственно в уполномоченный сервисный центр ARIETE. ВАЖНО: Номер модели изделия указан на табличке паспортных данных, расположенной на...
  • Seite 46 ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РОБОТИ З ПРИСТРОЄМ УВАЖНО ОЗНАЙОМИТИСЯ З ІНСТРУцІЯМИ З ЕКСПЛУАТАцІЇ: Під час роботи з пристроєм слід дотримуватися ряду загальних правил: 1 Завжди перевіряти, щоб напруга в мережі електроенергії відповідала зазначеній на заводській табличці пилососа, а також щоб електропроводка відповідала...
  • Seite 47 16 Не слід допускати до роботи з пристроєм осіб з обмеженими фізичними, сен- сорними або психічними спроможностями, а також осіб з недостатнім знанням пристрою та незначним досвідом роботи з ним. Такі особи повинні користува- тися пристроєм лише під наглядом особи, відповідальної за їх безпеку. 17 Цей...
  • Seite 48 ОПИСАННЯ ПРИСТРОЮ (Мал. 1) Контейнер для пилу Пристрій подовження труби Корпус пристрою М Телескопічна труба Педаль-вмикач намотування проводу Шланг всмоктування Міні-пилосос О Щітка для підлоги Е Кнопка блокування/розблокування Р Перемикач тверда підлога/килими контейнера для пилу Щітка для паркету Педаль-вмикач вмикання/вимикання Кнопки...
  • Seite 49 ЗБИРАННЯ ПИЛОСОСА УВАГА: Перед тим, як ставити або знімати насадки, переконатися в тому, що провід пилососу вийнято з розетки живлення. - Вставити шланг пилососа (N) в отвір для входу повітря (Н) і натиснути його до клацання, що свідчить про закріплення. Щоб...
  • Seite 50 пилу, фільтром для захисту двигуна та випускним фільтром повітря, розташованим на дні пристрою. УВАГА: Забороняється користуватися пристроєм без фільтра або з пошкодженим фільтром. Інакше всмоктуваний пил може потрапити всередину пристрою та пошкодити двигун. УВАГА: Слід регулярно чистити фільтри, особливо якщо слабшає потужність всмоктування. Як...
  • Seite 51 до уповноваженого сервісного центру ARIETE. З питань технічної підтримки та ремонту (на протязі терміну дії гарантії та після його закінчен- ня): звертатися безпосередньо до регіонального уповноваженого сервісного центру ARIETE. ВАЖЛИВА ІНФОРМАцІЯ: Номер моделі виробу зазначений на заводській табличці технічних даних, що встановлена на пристрої.
  • Seite 52 WAŻNE OSTRZEŻENIA PRZECZYTAĆ INSTRUKCJE PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA: Podczas użytkowaniu urządzenia należy przestrzegać niektórych podstawowych środków ostrożności: 1 Upewnić się zawsze, że napięcie w sieci elektrycznej będzie takie samo jak to wskazane na tabliczce znamionowej danych technicznych i że instalacja będzie kompatybilna z napięciem w urządzeniu.
  • Seite 53 osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. 17 Zastosowanie produktu przez dzieci nie jest zalecane. Przechowywać urządze- nie i jego przewód z dala od zasięgu dzieci. 18 Zabrania się oddawania urządzenia do zabawy dzieciom. 19 Nie ciągnąć nigdy za przewód, aby odłączyć wtyczkę od gniazdka prądu elek- trycznego.
  • Seite 54 OPIS URZĄDZENIA (rys. 1) Pojemnik na kurz Uchwyt Obudowa urządzenia Urządzenie przesuwne Wyłącznik i przycisk zwijania przewodu M Rura teleskopowa Ssawka mała Tuleja ssąca Przycisk blokujący/odblokowujący pojemnik Szczotka posadzkowa kurzu Przełącznik podłogi twarde/dywany Wyłącznik przycisk uruchomiania/ Szczotka do parkietu wyłączania Przyciski rozłączające Uchwyt pojemnika na kurz Końcówka szczelinowa ze szczotką...
  • Seite 55 MONTAŻ ODKURZACZA. UWAGA: Przed zamontowaniem lub zdemontowaniem akcesoriów, należy upewnić się zawsze, czy wtyczka odkurzacza została odłączona od gniazdka. - Włożyć złączkę przewodu odkurzacza (N) do gniazda wejścia powietrza (H) i nacisnąć ją , aż do momentu zablokowania. W celu usunięcia, należy nacisnąć jednocześnie dwa przyciski odblokowujące (R) i wyciągnąć. (rys.
  • Seite 56 zabezpieczającego silnik i przy pomocy filtra powietrza na wylocie, umieszczonego pod urządze- niem. UWAGA: Nie używać nigdy odkurzacza bez filtra lub z filtrem uszkodzonym. Zasysany kurz dostałby się do wnętrza urządzenia i uszkodziłby silnik. UWAGA: Przystępować regularnie do czyszczenia filtrów lub przynajmniej wtedy, gdy zauważa się słabe ssanie.
  • Seite 57 W przypadku uszkodzenia przewodu lub innych części urządzenia, należy zwrócić się do autoryzo- wanego centrum serwisowego firmy ARIETE. W celu obsługi i naprawy (w trakcie obowiązywania gwarancji): skontaktować się bezpośrednio z najbliższym Autoryzowanym Centrum Obsługi firmy Ariete. WAŻNE: Numer modelu produktu znajduje się na tabliczce danych technicznych umieszczonej na produkcie.
  • Seite 58 ‫تعليمات هامة‬ :‫اقرأ هذه التعليمات قبل استخدام الجهاز‬ ‫اطلعو على التعليمات التالية بتمعن قبل البدأ بإستعمال الجهاز‬ ‫تأكد دائما ً أن جهد الشبكة الكهربي مساوي للقيمة الموضحة على لوحة البيانات الفنية على‬ .‫الجهاز، وأن الشبكة مالئمة لقدرة الجهاز‬ .EU/30/2014 EMC ‫ و‬EU/35/2014 ‫هذا الجهاز مطابق لالئحة‬ ‫إن...
  • Seite 59 ‫02 إذا تلف سلك الكهرباء يجب استبداله في المصنع أو لدى أحد مراكز الخدمة المعتمدة أو‬ .‫بواسطة شخص مؤهل لذلك حتى تتجنب حدوث أي خطر‬ ‫12 في حالة وجود عطب بالخيط الكهربائي يجب ان يتم تغيره من قبل الشركة المصنعة‬ ‫للجهاز...
  • Seite 60 )O( ‫فرشاة األرضيات‬ .‫- مالئمة لتنظيف سواء المساحات الواسعة سواء األركان التي يصعب الوصول إليها‬ ‫- ي ُنصح بعدم استخدام الفرشاة في تنظيف السجاد واألرضيات. ت ُ زود الفرشاة بعجالت لتساعد‬ ‫على سهولة حركة المنتج على كل األسطح. اختر درجة البروز المطلوب لشعر الفرشاة‬ ‫بواسطة...
  • Seite 61 ‫كيفية إستعمال الجهاز‬ ‫الحذر: يجب عليكم قبل القيام بإستعمال الجهاز إخالء االرضية من كافة االشياء التي من الممكن‬ .‫ان تلحق بإضرار بالجهاز‬ ‫قبل استخدام هذا الجهاز أخرج سلك التغذية الكهربائية بأكمله من مكانه وقم بتوصيل الجهاز‬ .‫بمصدر التيار الكهربي‬ ‫) الموجود على المكنسة. يزود الجهاز‬F( ‫لتشغيل الجهاز يجب الضغط بالقدم على زر التشغيل‬ .‫بعجالت...
  • Seite 62 )A( ‫كيفية تفريغ وعاء الغبار‬ ‫) بواسطة‬A( ‫) وفي نفس الوقت اسحب وعاء الغبار للخارج‬E( ‫اضغط على زر الفك‬ .)6 ‫) (الشكل‬G( ‫المقبض الخاص‬ .)7 ‫)، عن طريق فتح الغطاء بواسطة زر الفك (الشكل‬A( ‫افرغ وعاء الغبار‬ ‫هــام: لتجنب خروج االتساخ عند القيام بتفريغ الوعاء، ي ُنصح إدخال الوعاء في كيس بالستيك‬ .‫وإفراغه...
  • Seite 63 ‫في حالة تلف الكابل أو أية مكونات أخرى خاصة بالجهاز نرجو التوجه إلى مركز صيانة معتمد‬ .”ARIETE“ ‫لشركة أريتيه‬ ‫” الموجود بمنطقتك ألعمال‬ARIETE“ ‫اتصل على الفور بمركز الصيانة المعتمد لشركة أريتيه‬ .)‫الصيانة والتصليح (خالل مدة سريان الضمان‬ .‫هام: رقم موديل الجهاز مد و ّ ن على لوحة البيانات الفنية الموجودة بالجهاز‬...