Seite 3
Universal Actuator Sicherheitshinweise Montage und Anschluss elektrischer Geräte dürfen nur durch Elektrofachkräfte erfolgen. Schwere Verletzungen, Brand oder Sachschäden möglich. Anleitung vollständig le- sen und beachten. Gefahr durch elektrischen Schlag an der SELV/PELV-Installation. Verbraucher für Netzspannung und SELV/PELV nicht gemeinsam an das Gerät anschließen. Sollen mehrere Motoren an einem Ausgang parallelgeschaltet werden, unbedingt An- gaben der Hersteller beachten, gegebenenfalls Trennrelais verwenden.
Seite 4
Funktionsumfang sowie die Software selbst sind der Produktdatenbank des Herstellers zu entnehmen. Das Gerät ist updatefähig. Firmware-Updates können komfortabel mit der STEINEL KNX Service App (Zusatzsoftware) durchgeführt werden. Das Gerät ist KNX Data Secure fähig. KNX Data Secure bietet Schutz vor Manipulati- on in der Gebäudeautomation und kann im ETS-Projekt konfiguriert werden.
Seite 5
Universal Actuator – Zeitfunktionen: Ein-, Ausschaltverzögerung, Treppenlichtschalter mit Vorwarn- funktion – Szenenfunktion – Betriebsstundenzähler Eigenschaften Jalousiebetrieb – Eignung für AC-Motoren 110...230 V – Betriebsarten "Jalousie mit Lamelle", "Rollladen/Markise", "Lüftungsklappe/ Dachfenster" – Behangposition direkt ansteuerbar – Lamellenstellung direkt ansteuerbar – Rückmeldung von Fahrzustand, Behangposition und Lamellenstellung –...
Seite 6
Universal Actuator Taste Ǖ Handbedienung LED Ǖ EIN: Permanenter Handbetrieb aktiv / Blinken: Kurzzeitiger Handbetrieb ak- LED Ǘ EIN: Relaisausgänge geschlossen, Handbetrieb aktiv Taste Ǘ Kurz: Einschalten, Lamellen verstellen oder Stopp Lang: Behang aufwärts fahren Taste ǖ (10) Kurz: Ausschalten, Lamellen verstellen oder Stopp Lang: Behang abwärts fahren LED ǖ...
Seite 7
Universal Actuator Taste Ǖ (6) kurz drücken. ■ LED Ǖ (7) blinkt, LED A1... (4) des ersten konfigurierten Ausgangs oder Ausgangspaars blinken. Kurzzeitiger Handbetrieb ist eingeschaltet. Nach 5 s ohne Tastenbetätigung kehrt der Aktor selbsttätig in den Busbetrieb zurück. Kurzzeitigen Handbetrieb ausschalten Das Gerät befindet sich im kurzzeitigen Handbetrieb.
Seite 8
Universal Actuator Jalousieausgänge: Je nach Programmierung fahren beim Ausschalten des Handbetriebs die Behänge in die dann aktive Position, z. B. Sicherheits- oder Sonnenschutzposition. Ausgang im Handbetrieb bedienen ■ Kurzzeitigen oder permanenten Handbetrieb aktivieren. Taste Ǖ (6) so oft drücken, bis LED A1... (4) des gewünschten Ausgangs ■...
Seite 9
Universal Actuator Tasten Ǘ (9) und ǖ (10) gleichzeitig mindestens 5 s drücken. ■ Sperrung ist aufgehoben. LED A1... (4) des gewählten Ausgangs oder Ausgangspaars blinkt langsam. Wechsel zwischen Jalousie- und Schaltbetrieb Gerät ist nicht in Betrieb genommen ■ Permanenten Handbetrieb aktivieren. Taste Ǖ...
Seite 10
Universal Actuator – Alle Passwörter dokumentieren und sicher aufbewahren. Umgebungstemperatur beachten. Für ausreichende Kühlung sorgen. ■ Gerät auf Hutschiene montieren. ■ Bei Secure-Betrieb: Das Gerätezertifikat ist vom Gerät zu entfernen und sicher aufzubewahren. Gerät anschließen Bild 3: Geräteanschluss (Anschlussbeispiel) ■ Busleitung mit KNX Anschlussklemme polungsrichtig anschließen. ■...
Seite 11
Universal Actuator Inbetriebnahme Gerät in Betrieb nehmen ACHTUNG! Falsche Lastansteuerung durch undefinierten Relaiszustand bei der Auslieferung. Zerstörungsgefahr angeschlossener Antriebsmotoren. Bei der Inbetriebnahme ist vor Zuschalten der Last durch Anlegen der KNX Busspannung sicherzustellen, dass alle Relaiskontakte geöffnet sind. Inbetriebnah- mereihenfolge beachten! ■...
Seite 12
Das Gerät führt einen Master-Reset durch, startet neu und ist nach ca. 5 s wieder betriebsbereit. Gerät auf Werkseinstellungen zurücksetzen Mit der STEINEL KNX Service App können Geräte auf Werkseinstellungen zurück- gesetzt werden. Diese Funktion nutzt die im Gerät enthaltene Firmware, die zum Zeitpunkt der Auslieferung aktiv war (Auslieferungszustand). Durch das Zurückset- zen auf Werkseinstellungen verlieren die Geräte ihre physikalische Adresse und...
Seite 13
Universal Actuator Leuchtstofflampen 16 AX Strombelastbarkeit benachbarte Ausgänge Ʃ 20 A Lasten pro Ausgang Ohmsche Last 3000 W Kapazitive Last max. 16 A (140 μF) Motoren 1380 VA Einschaltstrom 200 μs max. 800 A Einschaltstrom 20 ms max. 165 A Lampenlasten Glühlampen 2300 W...
Seite 14
Universal Actuator Gewährleistung Technische und formale Änderungen am Produkt, soweit sie dem technischen Fort- schritt dienen, behalten wir uns vor. Wir leisten Gewähr im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen. STEINEL GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Telefon +49 5245 448 0 www.steinel.de info@steinel.de...
Seite 16
Universal Actuator Table of contents Safety instructions ...................... 3 Device components ...................... 3 Function .......................... 4 Operation .......................... 5 Information for electrically skilled persons ................ 9 Mounting and electrical connection................ 9 Commissioning .................... 11 Technical data ........................ 12 Warranty ......................... 14 82402638 2 / 14 21.11.2023...
Seite 17
Universal Actuator Safety instructions Electrical devices may be mounted and connected only by electrically skilled persons. Serious injuries, fire or property damage are possible. Please read and follow the manual fully. Danger of electric shock on the SELV/PELV installation. Do not connect loads for mains voltage and SELV/PELV together to the device.
Seite 18
The device can be updated. Firmware can be easily updated with the STEINEL KNX Service App (additional software). The device is KNX Data Secure capable. KNX Data Secure offers protection against manipulation in building automation and can be configured in the ETS project.
Seite 19
Universal Actuator – Time functions: switch-on delay, switch-off delay, staircase lighting timer with run-on time – Scene function – Operating hours counter Characteristics Venetian blinds operation – Suitable for AC motors 110...230 V – Operating modes "Venetian blind with slats", "Roller shutter/awning", "Venting louvre/roof window"...
Seite 20
Universal Actuator Button Ǖ Manual operation LED Ǖ ON: Continuous manual mode active/Flashing: Temporary manual mode active LED Ǘ ON: Relay outputs closed, manual mode active Button Ǘ Short: Switch on, adjust slats or stop Long: Move hanging upwards Button ǖ (10) Short: Switch off, adjust slats or stop Long: Move hanging downwards...
Seite 21
Universal Actuator Press button Ǖ (6) briefly. ■ LED Ǖ (7) flashes, LEDs A1... (4) of the first configured output or output pair flash. Short-time manual operation is switched on. After 5 s without a button actuation, the actuator returns automatically to bus operation.
Seite 22
Universal Actuator Venetian blind outputs: depending on the programming, the blind moves to the position that is active after the manual mode is switched off, e.g. to safety or sun protection position. Operating an output in manual mode ■ Activate short-term or permanent manual operation. Press button Ǖ...
Seite 23
Universal Actuator Disabling is deactivated. The LED A1... (4) of the selected output or output pair flashes slowly. Switching between Venetian blind and switching operation Device is not in operation ■ Activate permanent manual operation. Press button Ǖ (1) repeatedly until LED A1... (8) of the desired output or ■...
Seite 24
Universal Actuator – Document all passwords and keep them safe. Observe ambient temperature. Ensure adequate cooling. ■ Mount device on DIN rail. ■ In secure operation: The device certificate must be removed from the device and stored securely. Connect device Figure 3: Device connection (connection example) ■...
Seite 25
Universal Actuator Commissioning Commissioning the device NOTICE! Incorrect load control due to undefined relay state at delivery. Risk of destruction of connected drive motors. During commissioning, before switching on the load, ensure that all relay contacts are open by applying the KNX bus voltage. Observe commissioning sequence! ■...
Seite 26
5 s. Restoring the device to factory settings Devices can be reset to factory settings with the STEINEL KNX Service App . This function uses the firmware contained in the device that was active at the time of de- livery (delivered state).
Seite 27
Universal Actuator Neighbouring outputs Ʃ 20 A Loads per output Ohmic load 3000 W Capacitive load max. 16 A (140 μF) Motors 1380 VA Switch-on current 200 μs max. 800 A Switch-on current 20 ms max. 165 A Lamp loads Incandescent lamps 2300 W HV halogen lamps...
Seite 28
We reserve the right to make technical and formal changes to the product in the in- terest of technical progress. We provide a warranty as provided for by law. STEINEL GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Telefon +49 5245 448 0 www.steinel.de...
Seite 29
Manual de instrucciones Universal Actuator UA6 KNX-S Núm. de art. 089160 Universal Actuator UA16 KNX-S Núm. de art. 089177 Universal Actuator UA24 KNX-S Núm. de art. 089184 STEINEL GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Telefon +49 5245 448 0 21.11.2023 www.steinel.de 82402638 info@steinel.de...
Seite 30
Universal Actuator Índice Indicaciones de seguridad .................... 3 Estructura del aparato ...................... 3 Función .......................... 4 Control de funcionamiento.................... 5 Información para electricistas cualificados .............. 10 Montaje y conexión eléctrica................ 10 Puesta en funcionamiento ................... 12 Datos técnicos ........................ 13 Garantía..........................
Seite 31
Universal Actuator Indicaciones de seguridad Solo los electricistas cualificados pueden realizar el montaje y conectar aparatos eléctricos. Se pueden producir lesiones, incendios o daños materiales. Deberá leerse completa- mente y tenerse en cuenta el manual de instrucciones. Peligro de descarga eléctrica en la instalación para MBTS o MBTP. No conectar de forma conjunta al aparato consumidores para tensión de red y SELV/PELV.
Seite 32
El aparato puede actualizarse. Las actualizaciones del Firmware pueden realizarse cómodamente con la STEINEL KNX Service App (software adicional). El aparato soporta KNX Data Secure. KNX Data Secure ofrece protección contra manipulación en la automatización de edificios y puede configurarse en el proyecto ETS.
Seite 33
Universal Actuator – Funciones de conmutación centrales con acuse de recibo colectivo – Función temporizada: retardo de conexión y desconexión, interruptor de luz de escalera con función de preaviso – Función de escenas – Contador de horas de funcionamiento Características del modo persiana –...
Seite 34
Universal Actuator Salidas LED de estado ON: salida de relé cerrada OFF: salida de relé abierta Parpadeo lento: salida seleccionada en modo manual Parpadeo rápido: salida por manejo manual permanente bloqueada Tecla Ǖ Manejo manual LED Ǖ ON: modo manual permanente activo / parpadeo: modo manual temporal activo LED Ǘ...
Seite 35
Universal Actuator El modo manual se puede bloquear durante el funcionamiento por telegrama de bus. Activar modo manual breve El control no está bloqueado. Pulsar brevemente la tecla Ǖ (6). ■ El LED Ǖ (7) parpadea, los LED A1... (4) de la primera salida configurada o par de salida parpadean.
Seite 36
Universal Actuator El LED Ǖ (7) está desconectado. El modo manual permanente está desconectado. El modo bus está activado. Salidas de conexión: Según la programación, al desconectar el modo manual, los relés de las salidas se conectan en la posición activa en dicho momento, p.
Seite 37
Universal Actuator Una salida bloqueada se puede manejar en el modo manual. Desbloquear salidas El aparato se encuentra en modo manual permanente. Se han bloqueado una o va- rias salidas en el modo de funcionamiento manual. Pulsar la tecla Ǖ (6) repetidamente, hasta seleccionar la salida o par de sa- ■...
Seite 38
Universal Actuator Información para electricistas cualificados ¡PELIGRO! Peligro de muerte por descarga eléctrica. Cortar la corriente del aparato. Cubrir los componentes conductores de tensión. Montaje y conexión eléctrica Montar el aparato Para el modo Secure (requisitos): – Puesta en funcionamiento segura activada en ETS. –...
Seite 39
Universal Actuator Conectar el aparato Figura 3: Conexión del aparato (ejemplo de conexión) ■ Conectar el cable de bus con borne de conexión KNX al polo correcto. ■ Colocar la tapa protectora en la conexión KNX como protección contra tensio- nes peligrosas. ■...
Seite 40
Universal Actuator Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento del aparato ¡INDICIO! Control de carga incorrecto debido a un estado de relé indefinido en la entrega. Riesgo de destrucción de los motores de accionamiento conectados. Durante la puesta en funcionamiento, hay que asegurarse de que todos los contac- tos de relés estén abiertos antes de que se conecte la carga aplicando la tensión del bus KNX.
Seite 41
Restauración del aparato a los ajustes de fábrica La STEINEL KNX Service App permite restablecer la configuración original de los dispositivos. Esta función utiliza el firmware del aparato, que se encontraba activo en la configuración inicial (estado original). Al restaurar los parámetros de fábrica se pierden la dirección física y la configuración de los dispositivos.
Seite 42
Universal Actuator N.° de pedido 089184 5 ... 24 mA Salidas Tensión de conexión AC 250 V ~ Intensidad de conmutación AC1 16 A Luminarias fluorescentes 16 AX Intensidad de corriente máxima admisible Salidas contiguas Ʃ 20 A Carga por salida Carga óhmica 3000 W Carga capacitiva máx.
Seite 43
Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y formales en el producto, siempre y cuando sirvan para adaptar el aparato a los avances técnicos. Prestamos garantía dentro del marco de las disposiciones legales. STEINEL GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Telefon +49 5245 448 0 www.steinel.de...
Seite 45
Universal Actuator Sommaire Consignes de sécurité ...................... 3 Conception de l’appareil .................... 3 Fonction .......................... 4 Commande ........................ 5 Informations destinées aux électriciens spécialisés ............ 10 Montage et raccordement électrique .............. 10 Mise en service .................... 12 Caractéristiques techniques ................... 13 Garantie ..........................
Seite 46
Universal Actuator Consignes de sécurité Le montage et le raccordement d'appareils électriques doivent être réservés à des électriciens spécialisés. Risques de blessures, d'incendie ou de dégâts matériels. Lire en intégralité la notice et la respecter. Danger lié à un choc électrique sur l'installation TBTS/TBTP. Ne pas raccorder conjointement le consommateur pour la tension secteur et les circuits TBTS/TBTP à...
Seite 47
L'appareil peut être mis à jour. Les mises à jour du logiciel propriétaire peuvent être installées confortablement à l'aide de la STEINEL KNX Service App (logiciel supplé- mentaire). L'appareil est compatible avec KNX Data Secure. KNX Data Secure protège contre toute tentative de manipulation de l'immotique et peut être configuré...
Seite 48
Universal Actuator – Fonctions de commutation centrales avec retour d’informations global – Fonctions de minuterie : temporisation d'activation, temporisation de désacti- vation, commutateur d'éclairage d'escalier et fonction d'avertissement – Fonction de scénarios – Compteur d'heures de fonctionnement Caractéristiques du mode store –...
Seite 49
Universal Actuator Sorties de LED d'état MARCHE : sortie de relais fermée ARRÊT : sortie de relais ouverte Clignote lentement : sortie en mode manuel Clignote rapidement : sortie verrouillée par mode manuel permanent Bouton Ǖ Commande manuelle LED Ǖ MARCHE : mode manuel permanent activé/clignotant : mode manuel tem- poraire activé...
Seite 50
Universal Actuator Pas de mode Bus en mode Manuel. Après panne du bus et retour de la tension bus, l'appareil commute en mode Bus. Le mode Manuel peut être verrouillé dans le mode actuel via le télégramme de bus. Activer le mode Manuel temporaire La commande n'est pas verrouillée.
Seite 51
Universal Actuator Désactiver le mode Manuel permanent L'appareil est en mode Manuel permanent. Appuyer sur le bouton Ǖ (6) pendant au moins 5 s. ■ La LED Ǖ (7) est éteinte. Le mode Manuel permanent est désactivé. Le mode Bus est activé. Sorties de commutation : selon la programmation, les relais des sorties com- mutent vers la position active lors de la désactivation du mode Manuel, par ex.
Seite 52
Universal Actuator La sortie sélectionnée est verrouillée. La LED d'état A1... (4) de la sortie ou paire de sorties sélectionnée clignote ra- pidement. Une sortie verrouillée peut être commandée en mode Manuel. Déverrouillage des sorties L'appareil est en mode Manuel permanent. Une ou plusieurs sortie(s) a/ont été ver- rouillée(s) en mode Manuel.
Seite 53
Universal Actuator Informations destinées aux électriciens spécialisés DANGER! Danger de mort par électrocution. Déconnecter l'alimentation secteur de l'appareil. Les pièces sous tension doivent être recouvertes. Montage et raccordement électrique Montage de l’appareil Lors du fonctionnement Secure (conditions préalables) : – La mise en service sûre est activée dans l’ETS. –...
Seite 54
Universal Actuator Raccorder l'appareil Figure 3: Raccordement d'appareil (exemple de raccordement) ■ Raccorder le câble de bus avec la borne de raccordement KNX en respectant la polarité. ■ Mettre le capuchon de protection en place sur le raccordement KNX afin de garantir une protection contre les tensions dangereuses.
Seite 55
Universal Actuator Mise en service Mettre l'appareil en service AVIS! Mauvais contrôle de la charge en raison de l'état indéfini du relais à la livraison. Risque de destruction des moteurs d'entraînement connectés. Lors de la mise en service, il faut s'assurer que tous les contacts de relais sont ou- verts avant que la charge ne soit mise en marche en appliquant la tension du bus KNX.
Seite 56
5 s. Réinitialiser l'appareil sur les réglages d'usine Les appareils peuvent être réinitialisés aux réglages d'usine à l'aide de la STEINEL KNX Service App . Cette fonction utilise le logiciel propriétaire contenu dans l'appa- reil, qui était activé au moment de la livraison (état de livraison). L'appareil perd l'adresse physique et sa configuration lors de la réinitialisation aux réglages d'usine.
Seite 57
Universal Actuator Tension de commutation AC 250 V ~ Courant de commutation AC1 16 A Lampes à fluorescence 16 AX Intensité maximale admissible Sorties voisines Ʃ 20 A Charges par sortie Charge ohmique 3000 W Charge capacitive max. 16 A (140 μF) Moteurs 1380 VA Courant d'activation 200 μs max.
Seite 58
Garantie Nous nous réservons toute modification formelle sur le produit dans la mesure où elle contribue au progrès technique. Nous accordons les garanties prévues par la loi. STEINEL GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Telefon +49 5245 448 0 www.steinel.de info@steinel.de...
Seite 59
Istruzioni per l’uso Universal Actuator UA6 KNX-S N. art. 089160 Universal Actuator UA16 KNX-S N. art. 089177 Universal Actuator UA24 KNX-S N. art. 089184 STEINEL GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Telefon +49 5245 448 0 21.11.2023 www.steinel.de 82402638 info@steinel.de...
Seite 60
Universal Actuator Indice Indicazioni di sicurezza..................... 3 Struttura dell'apparecchio .................... 3 Funzione ........................... 4 Comando .......................... 5 Informazioni per elettrotecnici.................. 10 Montaggio e collegamento elettrico .............. 10 Messa in funzione .................... 12 Dati tecnici ........................ 13 Garanzia ......................... 15 82402638 2 / 15 21.11.2023...
Seite 61
Universal Actuator Indicazioni di sicurezza Il montaggio e il collegamento di dispositivi elettrici devono essere eseguiti da elettrotecnici. Possibilità di gravi infortuni, incendi e danni a oggetti. Leggere e rispettare tutte le istruzioni. Pericolo di scossa elettrica sull'installazione SELV/PELV. Non collegare insieme all'apparecchio utenze per la tensione di rete e SELV/PELV.
Seite 62
L'apparecchio può essere aggiornato. Gli aggiornamenti del firmware possono esse- re eseguiti comodamente tramite la STEINEL KNX Service App (software aggiunti- vo). L'apparecchio è in grado di KNX Data Secure. KNX Data Secure offre protezione contro la manipolazione nella building automation e può...
Seite 63
Universal Actuator – Funzione di collegamento e di esecuzione forzata – Funzioni di commutazione centrale con feed-back collettivo – Funzioni temporizzate: ritardo attivazione/disattivazione, interruttore luce scale con funzione di preavvertimento – Funzione scenario – Contatore Proprietà modalità veneziana – Adatto per motori AC 110...230 V –...
Seite 64
Universal Actuator Uscite LED di stato ON: uscita relè chiusa OFF: uscita relè aperta Lampeggio lento: uscita selezionata in modalità manuale Lampeggio veloce: Uscita bloccata con modalità manuale permanente Tasto Ǖ Modalità manuale LED Ǖ ON: modalità manuale permanente attiva / lampeggio: modalità manuale temporanea attiva LED Ǘ...
Seite 65
Universal Actuator In modalità manuale non è possibile la modalità bus. Dopo l'interruzione bus ed il ripristino, l'apparecchio ritorna in modalità bus. La modalità manuale può essere bloccata durante in funzionamento tramite telegramma bus. Attivazione della modalità manuale temporanea Il comando non è bloccato. Premere brevemente il tasto Ǖ...
Seite 66
Universal Actuator Disattivazione della modalità manuale permanente L'apparecchio si trova in modalità manuale permanente. Premere il tasto Ǖ (6) per almeno 5 s. ■ Il LED Ǖ (7) è spento. La modalità manuale permanente è disattivata. Modalità bus attiva. Uscite di commutazione: secondo la programmazione, quando si disattiva la modalità...
Seite 67
Universal Actuator L'uscita selezionata è bloccata. Il LED di stato A1... (4) dell'uscita selezionata o della coppia di uscite lampeg- gia velocemente. Una uscita bloccata può essere comandata in modalità manuale. Sbloccaggio delle uscite L'apparecchio si trova in modalità manuale permanente. Una o più uscite sono state bloccate in modalità...
Seite 68
Universal Actuator Informazioni per elettrotecnici PERICOLO! Pericolo di morte per scossa elettrica. Disinserire l'apparecchio. Coprire i componenti sotto tensione. Montaggio e collegamento elettrico Montaggio dell'apparecchio Con modalità Secure (presupposti): – Una messa in funzione sicura è attivata nell'ETS. – Certificato del dispositivo inserito/scansionato o aggiunto al progetto ETS. Si raccomanda di utilizzare una telecamera ad alta risoluzione per la scansione del codice QR.
Seite 69
Universal Actuator Collegamento dell'apparecchio Figura 3: Collegamento dell'apparecchio (esempio di collegamento) ■ Collegare il cavo bus con il morsetto di connessione con la polarità corretta. ■ Come protezione da tensioni pericolose, innestare il tappo di copertura al col- legamento KNX. ■ Collegare il carico secondo lo schema esemplificativo.
Seite 70
Universal Actuator Messa in funzione Messa in funzione dell'apparecchio NOTA! Controllo del carico errato a causa di uno stato del relè non definito alla consegna. Pericolo di danni irreparabili dei motori di azionamento collegati. Durante la messa in funzione è necessario assicurarsi che tutti i contatti del relè sia- no aperti prima dell'inserimento del carico applicando la tensione del bus KNX.
Seite 71
5 s. Ripristino delle impostazioni di fabbrica dell'apparecchio Con STEINEL KNX Service App gli apparecchi possono essere ripristinati alle impo- stazioni di fabbrica. Questa funzione utilizza il firmware contenuto nell'apparecchio attivo al momento della consegna (stato di consegna). Quando si ripristinano le im- postazioni di fabbrica, gli apparecchi perdono il loro indirizzo fisico e la loro configu- razione.
Seite 72
Universal Actuator Tensione di collegamento AC 250 V ~ Corrente di collegamento AC1 16 A Lampade fluorescenti 16 AX Intensità di corrente max. ammissibile Uscite attigue Ʃ 20 A Carichi per ogni uscita Carico ohmico 3000 W Carico capacitivo max. 16 A (140 μF) Motori 1380 VA Corrente d'inserzione 200 μs max.
Seite 73
Garanzia Ci riserviamo di apportare modifiche tecniche e formali al prodotto, nella misura in cui sono utili per lo sviluppo tecnico. Offriamo garanzia nell'ambito delle disposizioni di legge. STEINEL GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Telefon +49 5245 448 0 www.steinel.de info@steinel.de...
Seite 74
Bedieningsvoorschrift Universal Actuator UA6 KNX-S Art. nr. 089160 Universal Actuator UA16 KNX-S Art. nr. 089177 Universal Actuator UA24 KNX-S Art. nr. 089184 STEINEL GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Telefon +49 5245 448 0 21.11.2023 www.steinel.de 82402638 info@steinel.de...
Seite 76
Universal Actuator Veiligheidsinstructies De montage en aansluiting van elektrische apparaten mag alleen worden uitgevoerd door een elektrotechnicus. Ernstig letsel, brand of materiële schade mogelijk. Handleiding volledig doorlezen en aanhouden. Gevaar door elektrische schokken op de SELV-/PELV-installatie. Verbruikers voor netspanning en SELV/PELV niet samen op het apparaat aansluiten. Als meerdere motoren parallel op een uitgang moeten worden geschakeld, moeten altijd de gegevens van de fabrikant in acht worden genomen;...
Seite 77
Het apparaat is geschikt voor updates. Firmware-updates kunnen eenvoudig worden uitgevoerd met de STEINEL KNX Service App (aanvullende software). Het apparaat is compatibel met KNX Data Secure. KNX Data Secure biedt bescher- ming tegen manipulaties in de gebouwautomatisering en kan in het ETS-project wor- den geconfigureerd.
Seite 78
Universal Actuator – Tijdfuncties: in-, uitschakelvertraging, trappenhuisschakelaar met voorwaar- schuwingsfunctie – Scenariofunctie – Bedrijfsurenteller Eigenschappen jaloeziebediening – Geschikt voor AC-motoren 110...230 V – Bedieningsmodi "Jaloezie met lamel", "Rolluik/markies", "Ventilatieklep/dak- raam" – Installatiepositie direct aanstuurbaar – Lamellenstand direct aanstuurbaar – Terugmelding van bewegingstoestand, hangpositie en lamellenstand –...
Seite 79
Universal Actuator Knop Ǖ Handbediening LED Ǖ AAN: permanente handbediening actief / knipperen: kortdurende handbe- diening actief LED Ǘ AAN: relaisuitgangen gesloten, handbediening actief Knop Ǘ Kort: inschakelen, lamellen verplaatsen of stop Lang: installatie omhoog bewegen Knop ǖ (10) Kort: uitschakelen, lamellen verplaatsen of stop Lang: installatie omlaag bewegen LED ǖ...
Seite 80
Universal Actuator Knop Ǖ (6) kort indrukken. ■ LED Ǖ (7) knippert, LED's A1... (4) van de eerste geconfigureerde uitgang of uitgangspaar knipperen. Kortdurend handbedrijf is ingeschakeld. Na 5 s zonder knopbediening keert de actor automatisch terug naar het bus- bedrijf. Tijdelijk handbedrijf uitschakelen Het apparaat bevindt zich in tijdelijk handbedrijf.
Seite 81
Universal Actuator Jaloezie-uitgangen: afhankelijk van de programmering bewegen bij het uit- schakelen van het handbedrijf de zonwerings naar de dan actieve positie, bijv., veiligheids- of installatiespositie. Uitgang in handbediening bedienen ■ Kortdurend of permanent handbedrijf activeren. Knop Ǖ (6) net zo vaak indrukken totdat de LED A1... (4) van de gewenste ■...
Seite 82
Universal Actuator Knoppen Ǘ (9) en ǖ (10) gelijktijdig ten minste 5 s indrukken. ■ Blokkering is opgeheven. LED A1... (4) van de gekozen uitgang of uitgangspaar knippert langzaam. Wisselen tussen jaloezie- en schakelbedrijf Apparaat is niet in bedrijf genomen ■ Permanent handbedrijf activeren.
Seite 83
Universal Actuator – Alle wachtwoorden documenteren en op een veilige plaats bewaren. Omgevingstemperatuur in de gaten houden. Zorg voor voldoende koeling. ■ Apparaat op DIN-rail monteren. ■ Bij Secure-modus: het apparaatcertificaat moet van het apparaat worden ver- wijderd en op een veilige plaats worden bewaard. Apparaat aansluiten Afbeelding 3: Apparaataansluiting (aansluitvoorbeeld) ■...
Seite 84
Universal Actuator Inbedrijfname Apparaat in bedrijf nemen WENK! Onjuiste belastingscontrole door ongedefinieerde relaistoestand bij levering. Risico op vernieling van aangesloten aandrijfmotoren. Tijdens de inbedrijfname moet ervoor worden gezorgd dat alle relaiscontacten open zijn voordat de belasting wordt ingeschakeld door aansluiting van de KNX busspanning.
Seite 85
Apparaat naar fabrieksinstellingen resetten Met de STEINEL KNX Service App kunnen de fabrieksinstellingen van apparaten worden hersteld. Deze functie gebruikt de in het apparaat aanwezige firmware, die op het moment van aflevering actief was (afleveringstoestand). Door de reset naar de fabrieksinstellingen verliezen de apparaten hun fysiek adres en configuratie.
Seite 86
Universal Actuator TL-lampen 16 AX Stroombelastbaarheid Naastgelegen uitgangen Ʃ 20 A Lasten per uitgang Ohmse last 3000 W Capacitieve last max. 16 A (140 μF) Motoren 1380 VA Inschakelstroom 200 μs max. 800 A Inschakelstroom 20 ms max. 165 A Lamplasten Gloeilampen 2300 W HV-halogeenlampen 2300 W HV-LED-lampen max. 400 W LV-halogeenlampen met elektronische 1500 W trafo's LV-halogeenlampen met inductieve trafo...
Seite 87
Garantie Technische en formele veranderingen aan het product, voor zover deze de techni- sche vooruitgang dienen, zijn voorbehouden. Wij bieden garantie in het kader van de wettelijke bepalingen. STEINEL GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Telefon +49 5245 448 0 www.steinel.de info@steinel.de...
Seite 90
Universal Actuator Sikkerhetsinformasjon Montering og tilkobling av elektriske apparater må kun gjennomføres av elektrikere. Fare for alvorlige personskader, brann og materielle skader. Les driftshåndboken, og følg den. Fare for elektrisk støt i SELV- eller PELV-installasjonen. Ikke koble til forbrukere for nettspenning og SELV/PELV sammen på...
Seite 91
Apparatets funksjon er programvareavhengig. Detaljerte informasjoner angående programvareversjoner og respektivt funksjonsomfang og programvaren selv finner du i produsentens produktdatabase. Apparatet kan oppdateres. Fastvareoppdateringer kan enkelt gjøres med STEINEL KNX Service App (ekstra programvare). Apparatet er KNX Data Secure kompatibelt. KNX Data Secure gir beskyttelse mot manipulering innen bygningsautomatisering, og kan konfigureres i ETS-prosjektet.
Seite 92
Universal Actuator – Driftsformene "Persienne med lamell", "Rullegardin/markise", "Luftespjeld/ takvindu" – Forhengsposisjon kan aktiveres direkte – Lamellstilling kan aktiveres direkte – Tilbakemelding om kjøringstilstand, forhengsposisjon og lamellstilling – Tvangsjustering utført av overordnet styring – Sikkerhetsfunksjon: Tre uavhengige vindalarmer, regnalarm, frostalarm –...
Seite 93
Universal Actuator Tast Ǘ Kort: Slå på, justere lameller eller stopp. Lang: Kjør forhenget opp Tast ǖ (10) Kort: Slå av, justere lameller eller stopp. Lang: Kjør forhenget ned LED ǖ (11) PÅ: Reléutganger åpnet, manuell drift aktiv (12) Tast ALL OFF Åpne alle reléutganger, stopp drev Ved betjening med tastefelt skiller apparatet mellom kort og langt trykk.
Seite 94
Universal Actuator Koble ut midlertidig manuell drift Apparatet er i midlertidig manuell drift. ■ 5 s ingen aktivering. - eller - Trykk kort på tasten Ǖ (6) til aktuatoren går ut av midlertidig manuell drift. ■ Status-LED A1... (4) blinker ikke lenger, men viser relé-status. Midlertidig manuell drift er slått av.
Seite 95
Universal Actuator Trykk på tasten Ǘ (9) eller ǖ (10). ■ Kort: Slå på/av drev stopp. Lang: Kjør forhenget opp/ned. LED Ǘ (8) PÅ: Reléutgang lukket LED ǖ (7) PÅ: Reléutgang åpnet Midlertidig manuell drift: Når alle utganger er kjørt igjennom går apparatet ut av manuell drift etter nytt trykk.
Seite 96
Universal Actuator Trykk tast Ǖ (1) og Ǘ (4) og ǖ (5) samtidig i ca. 5 s. ■ Koblingsdrift: Begge status-LED-lysene A1... (8) til utgangsparet lyser. Sjalusidrift: Begge status-LED-lysene A1... (8) til utgangsparet blinker vekselvis. Trykk samtidig på tasten Ǘ (4) og ǖ (5). ■...
Seite 97
Universal Actuator Koble til apparatet Bilde 3: Apparattilkobling (tilkoblingseksempel) ■ Koble til bussledningen med KNX tilkoblingsklemme med riktig polaritet. ■ For beskyttelse mot farlige spenninger må hetten settes på. KNX-tilkoblingen. ■ Koble til last i henhold til tilkoblingseksemplet. To reléutganger ved siden av hverandre utgjør én persienneutgang.
Seite 98
Universal Actuator Igangsetting Ta i drift apparatet HINT! Feil lastkontroll på grunn av udefinert reléstatus ved levering. Fare for ødeleggelse av tilkoblede drivmotorer. Ved igangsetting skal det før lasttilkobling via anlegging av KNX-busspenningen sikres at alle relekontaktene er åpnet. Følg igangkjøringssekvensen! ■...
Seite 99
Apparatet foretar en Master-omstart, startes på ny og er klar for drift igjen etter ca. 5 s. Tilbakestille apparatet på fabrikkinnstillingene Med STEINEL KNX Service App kan apparatet tilbakestilles til fabrikkinnstillinger. Denne funksjoner bruker fastvaren i apparatet som var aktiv ved levering (leveringstilstand). Ved å tilbakestille apparatet til fabrikkinnstillingene mister enheten den fysiske adressen og konfigurasjonen.
Seite 100
Universal Actuator Strømbelastningsevne Naboutganger Ʃ 20 A Last per utgang Ohmsk last 3000 W Kapasitiv last maks. 16 A (140 μF) Motorer 1380 VA Innkoblingsstrøm 200 μs maks. 800 A Innkoblingsstrøm 20 ms maks. 165 A Lampelast Glødelamper 2300 W Høyvoltshalogenlamper 2300 W HV-LED-lamper maks. 400 W NV-halogenpærer med elektroniske 1500 W trafoer Lavvoltshalogenlamper med induktiv 1200 VA transformator...
Seite 101
Universal Actuator Garanti Vi forbeholder oss retten til å foreta endringer på produktet som tjener tekniske fremskritt. Vi gir garanti innenfor rammen av gjeldende lovgivning. STEINEL GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Telefon +49 5245 448 0 www.steinel.de info@steinel.de 82402638 14 / 14...