Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NL - Instructieboekje
DE - Bedienungsanleitung
EN - Instruction booklet
FR - Manuel d'utilisation
Radiator Eco 1500
Radiatorkachel
Standheizung
Radiator heater
Radiateur
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EUROM Eco 1500

  • Seite 1 NL - Instructieboekje DE - Bedienungsanleitung EN - Instruction booklet FR - Manuel d'utilisation Radiator Eco 1500 Radiatorkachel Standheizung Radiator heater Radiateur...
  • Seite 2 Dit symbool op uw apparaat betekent: niet afdekken! This symbol on your device means: do not cover! Dieses Symbol auf Ihrem Gerät bedeutet: Nicht abdecken! Ce symbole sur votre appareil signifie : ne pas couvrir ! Dette symbol betyder: Må ikke tildækkes! Den här symbolen betyder: får ej övertäckas! Dette symbolet på...
  • Seite 3 Nederlands Technische gegevens Type Radiator Eco 1500 Aansluitspanning Volt/Hz 220-240 / 50 Max. vermogen Watt 1500 Instelmogelijkheden Watt 750 - 1500 Aantal vinnen Afmetingen 44 x 24 x 64 cm Gewicht Algemene veiligheidsvoorschriften 1. Lees voor gebruik dit instructieboekje zorgvuldig en geheel door en bewaar het boekje om later nog eens te raadplegen.
  • Seite 4 8. Om overbelasting en doorgebrande zekeringen te voorkomen geen andere apparatuur op hetzelfde stopcontact of dezelfde elektrische groep aansluiten als waar de kachel op aangesloten is. 9. Gebruik de kachel niet buitenshuis en niet in ruimtes, kleiner dan 20 m³. 10.
  • Seite 5 wijze gebruiken van het apparaat en begrijpen welke gevaren eraan verbonden zijn. Kinderen, ouder dan 3 jaar maar jonger dan 8 jaar mogen niet de stekker in het stopcontact steken, niet het apparaat regelen of reinigen en er geen gebruikersonderhoud aan uitvoeren. 21.
  • Seite 6 Opbouw, Plaats en Aansluiting  Verwijder al het verpakkingsmateriaal en houd het buiten het bereik van kinderen. Controleer na verwijdering van de verpakking of het apparaat geen beschadigingen of tekenen die op een fout/defect/storing kunnen wijzen, vertoont. Gebruik het apparaat in geval van twijfel niet, maar wend u tot uw leverancier ter controle / vervanging.
  • Seite 7  Om uit te schakelen zet u de vermogenkeuzeknop op uit (O). De kachel beëindigt zijn werking. Neem nu de stekker uit het stopcontact.  Let op: een radiator koelt slechts langzaam af. Geef hem daartoe voldoende tijd voordat u hem aanraakt of verplaatst (handgreep gebruiken!). ...
  • Seite 8 CE - verklaring Hierbij verklaart Euromac bv., Genemuiden-NL dat het product elektrische radiatorkachel, merk EUROM, type Radiator Eco 1500 voldoet aan de LVD-richtlijn 2006/95/EC en aan de EMC-richtlijn 2004/108/EG en in overeenstemming is met de onderstaande normen: EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2 :2011...
  • Seite 9 5. Anschlussspannung und Frequenz, angegeben auf dem Gerät, müssen der benutzten Steckdose entsprechen. Die elektrische Installation muss mit einem Leitungsschutzschalter (max. 30 mAmp.) gesichert sein. Stecken Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an! 6. Rollen Sie die Anschlussleitung komplett ab, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken und sorgen Sie dafür, dass es nirgendwo mit dem Gerät in Kontakt kommt oder auf andere Weise heiß...
  • Seite 10 17. Schalten Sie die Öl-Standheizung immer zuerst aus, bevor Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen und lassen Sie die Öl-Standheizung erst abkühlen, wenn Sie: die Öl-Standheizung sauber machen möchten Wartungsarbeiten an der Öl-Standheizung vornehmen möchten die Öl-Standheizung berühren oder verstellen. Benutzen Sie dazu den Handgriff.
  • Seite 11 Beschreibung 1 – Leistungsstufenknopf 2 – Thermostatknopf 3 – Handgriff 4 – Finnen 5 – Lenkrollen (4x) 6 – Spule für Anschlussleitung mit Steckerbefestigung 7 – Anschlussleitung mit Stecker 8 – Lenkrollenstütze (2x) 9 – Leuchte Aufbau, Standort und Anschluss ...
  • Seite 12 Inbetriebnahme und Funktion  Stellen Sie den Leistungsstugenknopf aus (O) und den Thermostatknopf auf HIGH (maximal).  Stecken Sie dann den Stecker ganz in die Steckdose.  Setzen Sie die Standheizung in Betrieb, indem Sie den Leistungsstufenknopf auf I, II oder III stellen.
  • Seite 13 Materialien wiederverwertet werden. CE - Erklärung Hiermit erklärt Euromac BV, Genemuiden-NL, dass das Produkt elektrische Standheizung, Marke EUROM, Typ Radiator Eco 1500 der Niedrig-Energierichtlinie 2006/95/EG und der EMV-Richtlinie 2004/108/EG entspricht und mit den unten stehenden Normen konform ist: EN 60335-1:2012+A11:2014...
  • Seite 14 English Technical data Type Radiator Eco 1500 Supply voltage Volt/Hz 220-240 / 50 Maximum capacity Watt 1500 Settings Watt 750 - 1500 Number of fins Dimensions 44 x 24 x 64 Weight General safety instructions 1. Before using the machine, carefully read this entire instruction manual. Keep this booklet in a safe place for reference.
  • Seite 15 8. To prevent the circuit being overloaded and fuses being blown, make sure no other appliances are connected to the same socket or wired to the same electrical circuit as the heater. 9. Do not use the heater outdoors and do not use it in spaces smaller than 20 m³. 10.
  • Seite 16 involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. 22. Keep the heater clean. Dust, dirt and/or a build up of deposits in the heater are a common cause of overheating. Make sure these deposits are removed regularly. 23.
  • Seite 17  Turn the radiator upside-down (make sure you don’t scratch the paint or the floor!)  Attach the two supports (each with 2 swivel castors) to the radiator. Place the appropriate support over the 2x2 protruding threaded ends on the bottom of the radiator, with the round side against the radiator.
  • Seite 18 CE-statement Euromac bv, Genemuiden-NL hereby declares that the EUROM electric radiator heater, type Radiator Eco 1500, complies with the LVD guideline 2006/95/EC and the EMC guideline 2004/108/EC and meets the following standards: EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2 :2011...
  • Seite 19 Français Données techniques Type Radiator Eco 1500 Tension Volts/Hz 220-240 / 50 Puissance max. Watts 1.500 750 – 1.500 Possibilités de réglage Watts Nombre d’ailettes Dimensions 44 x 24 x 64 Poids Consignes générales de sécurité 1. Avant utilisation, lisez attentivement et entièrement le présent manuel d’utilisation.
  • Seite 20 mm² et d’une puissance autorisée de 2.000 Watts. Déroulez toujours le cordon entièrement pour éviter toute surchauffe ! 8. Pour éviter une surcharge et le grillage des fusibles, ne branchez aucun autre appareil sur la même prise de courant ou sur le même groupe électrique que le poêle.
  • Seite 21 lieu de fonctionnement normal et qu'ils sont placés sous surveillance ou s'ils ont reçu des instructions sur une utilisation sûre de l'appareil et qu'ils comprennent les risques qui y sont liés. Les enfants de plus de 3 ans mais de moins de 8 ans ne peuvent pas insérer la fiche dans la prise de courant, ni régler ou nettoyer l'appareil, ni procéder à...
  • Seite 22: Mise En Service Et Fonctionnement

    Montage, emplacement et branchement  Enlevez la totalité de l’emballage et tenez-le hors de portée d’enfants. Après avoir enlevé l’emballage, contrôlez si l’appareil ne présente pas de dommages ou de signes pouvant indiquer un vice/défaut/une panne. En cas de doute, n’utilisez pas l’appareil, mais adressez-vous à...
  • Seite 23 maintient la température actuelle en allumant et en éteignant régulièrement le poêle. En allumant le poêle, le témoin s’allume. En tournant le bouton de thermostat vers la gauche/droite, vous augmentez/baissez la température réglée.  Si vous le souhaitez, vous pouvez à présent commuter sur une puissance inférieure.
  • Seite 24 Déclaration CE Par la présente, Euromac bv. - Genemuiden-NL, déclare que le produit radiateur électrique de marque EUROM, type Radiator Eco 1500 répond à la directive LVD 2006/95/CE et à la directive EMC 2004/108/CE et est conforme aux normes ci-dessous :...