Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Originalbetriebsanleitung
D
----------
Translation of the original instructions
GB
----------
Traduction du mode d'emploi d'origine
F
----------
Traduzione del Manuale d'Uso originale
I
----------
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
NL
----------
Překlad originálního návodu k provozu
CZ
----------
Preklad originálneho návodu na prevádzku
SK
----------
Az eredeti használati utasítás fordítása
HU
----------
Prevod originalnih navodil za uporabo
SLO
----------
Prijevod originalnog naputka za uporabu.
HR
----------
Превод на оригиналната инструкция
BG
----------
Traducerea modului original de utilizare
RO
----------
Prijevod originalnih uptstava za upotrebu.
BIH
----------
AIRPOWER
230/10/50 VF
50104

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gude AIRPOWER 230/10/50 VF

  • Seite 1 Originalbetriebsanleitung ---------- Translation of the original instructions ---------- Traduction du mode d’emploi d’origine ---------- Traduzione del Manuale d’Uso originale ---------- Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ---------- Překlad originálního návodu k provozu ---------- Preklad originálneho návodu na prevádzku ---------- Az eredeti használati utasítás fordítása ---------- Prevod originalnih navodil za uporabo ----------...
  • Seite 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
  • Seite 3 INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE _________________________________________________________________ PUŠTANJE U RAD Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | ______ SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG | EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG English...
  • Seite 4 LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | ZAKRES DOSTAWY Originalbetriebsanleitung ----------------- Translation of the original instructions...
  • Seite 5 Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Puštanje u rad mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling Puštanje u rad Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement Работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz...
  • Seite 6 Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Puštanje u rad mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling Puštanje u rad Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés...
  • Seite 7 Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement Работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés click click S T A R T 10 bar A U T O S T O P 0 - 10 bar...
  • Seite 8: Autostart

    Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement Работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés A U T O S T A R T 8 bar S T O P 0 bar...
  • Seite 9 Reinigung / Wartung Čiščenje / Vzdrževanje Cleaning / Maintenance Čišćenje / Održavanje Nettoyage / Entretien Чистене / Поддръжка Pulizia / Manutenzione Curățare / Întreţinere Schoonmaken / Onderhoud Čišćenje / Održavanje Čištění / Údržba Čistenie / Údrzba Tisztítás / Karbantartás 0 bar HU Kb.
  • Seite 10: Technische Daten

    DEUTSCH AIRPOWER 230/10/50 VF Technische Daten Kompressor AIRPOWER 230/10/50 VF Artikel-Nr................50104 Tankinhalt ..............50 l Anschluss ...........230V~50Hz Gewicht ............25,53 kg Motorleistung S3/25% ........1,5 kW Schutzart ................IP 20 Leerlaufdrehzahl ........3400 min Schallleistungspegel L * ........97 dB(A) Ansaugleistung ..........230 l/min *Gemessen nach 2005/88/EC Abgabeleistung ...........180 l/min...
  • Seite 11 DEUTSCH AIRPOWER 230/10/50 VF Achtung: Bei einem Stromausfall und darauf fol- die Befolgung der jeweiligen spezifischen gender Rückkehr der Spannungsversorgung könnte Vorschriften. der Kompressor unvermittelt anlaufen. Dieser Kompressor wurde für einen Intervallbetrieb wie auf dem Schild der technischen Daten ange- Druckluft ist eine potentiell gefährliche geben konstruiert (S3-25 bedeutet z.
  • Seite 12: Betrieb Von Druckluft-Werkzeugen

    DEUTSCH AIRPOWER 230/10/50 VF Wartung Bewahren Sie unbenutzte Maschinen und Werkzeuge sicher an einem trockenen Ort, außerhalb der Reich- weite von Kindern auf. Vor Durchführung jeglicher Arbeiten am Gerät immer den Stecker aus der Steckdose Betrieb von Druckluft-Werkzeugen ziehen. Um einen einwandfreien und zuverlässigen Betrieb Das angeschlossene Zubehör im Leerlauf benutzen,...
  • Seite 13 DEUTSCH AIRPOWER 230/10/50 VF Service Abstand von Personen! Achten Sie darauf, dass sich keine Per- Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? sonen im Gefahrenbereich aufhalten. Benötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanlei- tung? Auf der Homepage der Firma Güde GmbH & Co.
  • Seite 14 DEUTSCH AIRPOWER 230/10/50 VF Fehlerbehebung Störung   Ursache Abhilfe Kompressor läuft beim Einschal- Behälterdruck ist größer als Ein- Druck aus Behälter ablassen, bis ten nicht an schaltdruck der Druckschalter  automatisch einschaltet Stromversorgung fehlerhaft Stromzufuhr von befähigter Person prüfen lassen Druckschalter defekt Druckschalter von befähigter Person...
  • Seite 15: Technical Data

    ENGLISH AIRPOWER 230/10/50 VF Technical Data Compressor AIRPOWER 230/10/50 VF Art. No ................50104 tank capacity ............50 l Service connection .........230V~50Hz Weight ............... 25,53 kg Motor output S3/25%........1,5 kW Degree of protection ............. IP 20 Idle speed ............3400 min Sound power level L * ..........
  • Seite 16 ENGLISH AIRPOWER 230/10/50 VF by that person in how to use the device. ther conditions (rain, sun, fog, snow). Children should be supervised to ensure that they do If this compressor is used outdoors, always remember not play with the device. Always keep children and to stow it after use in a covered or closed place.
  • Seite 17: Emergency Procedure

    ENGLISH AIRPOWER 230/10/50 VF Emergency procedure Guarantee Conduct a first-aid procedure adequate to the injury The guarantee solely covers inadequacies caused and summon qualified medical attendance as quickly by material defect or manufacturing defect. Original as possible. Protect the injured person from further payment voucher with the sales date needs to be sub- harm and calm them down.
  • Seite 18 ENGLISH AIRPOWER 230/10/50 VF Symbols Read the Operating Instructions! Before carrying out any work on the machi- ne, disconnect the plug from the socket. Wear eye protective goggles ! Wear ear protectors! Protect against humidity Never expose tool to rain.
  • Seite 19 ENGLISH AIRPOWER 230/10/50 VF Failure removal Defect  Causes Measure Compressor not starting after Pressure in the air jet exceeds the Release the pressure in the air jet being switched on closing pressure so that the pressure switch gets automatically switched on...
  • Seite 20: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS AIRPOWER 230/10/50 VF Caractéristiques Techniques Compresseur AIRPOWER 230/10/50 VF N° de commande ............50104 Volume du réservoir ..........50 l Alimentation ..........230V~50Hz Poids ..............25,53 kg Puissance du moteur S3/25% .......1,5 kW Degré de protection ............IP 20 Nombre de tours lors Niveau d‘intensité...
  • Seite 21 FRANÇAIS AIRPOWER 230/10/50 VF Attention: le compresseur pourrait redémarrer de ma- Ce compresseur a été réalisé pour fonctionner avec nière inopinée en cas de rétablissement du courant le rapport d’intermittence spécifié sur la plaquette après une coupure électrique. des caractéristiques techniques (par exemple, S3-25 signifie 2,5 minutes de fonctionnement et 7,5 minutes d’arrêt), afin d’éviter une surchauffe excessive du...
  • Seite 22: Conduite En Cas D'urgence

    FRANÇAIS AIRPOWER 230/10/50 VF Afin d‘assurer un fonctionnement parfait et fiable Avant chaque utilisation, effectuer un contrôle visuel des outils rotatifs et pneumatiques à chocs tels que afin de détecter d‘éventuelles détériorations de clés à chocs, agrafeuses ou cloueuses, l‘air comprimé...
  • Seite 23 FRANÇAIS AIRPOWER 230/10/50 VF Numéro de série: Numéro de commande : Année de fabrication: Symboles Lisez le mode d’emploi avant l’utilisation.! Avant toute intervention sur la pompe, reti- rez d‘abord la fiche du câble d‘alimentation de la prise Portez des lunettes de protection! Portez une protection auditive! Protégez de l’humidité...
  • Seite 24 FRANÇAIS AIRPOWER 230/10/50 VF Résolution d’une panne Panne  Cause Mesures Le compresseur ne démarre pas Pression dans le réservoir à Videz la pression du réservoir à air après la mise en marche air supérieure à la pression de de façon à ce que l’interrupteur à...
  • Seite 25: Dati Tecnici

    ITALIANO AIRPOWER 230/10/50 VF Dati Tecnici compressore AIRPOWER 230/10/50 VF Cod. ord.: ................50104 Volume del serbatoio ..........50 l Allacciamento...........230V~50Hz Peso ..............25,53 kg Potenza del motore S3/25% ......1,5 kW Grado di protezione ............IP 20 Numero dei giri a vuoto ......3400 min Potenza della rumorosità...
  • Seite 26 ITALIANO AIRPOWER 230/10/50 VF Il presente apparecchio non è destinato all‘uso da Attenzione! Mai accendere oppure spegnere il parte di persone (bambini compresi) con capacità compressore tramite la spina. Premere sempre fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa l’interruttore a pressione.
  • Seite 27: Requisiti All'operatore

    ITALIANO AIRPOWER 230/10/50 VF Requisiti all’operatore solventi, liquidi infiammabili o tossici. Impiegare solamente un panno umido. L’operatore è obbligato, prima di usare la macchina, Senza olio leggere attentamente il Manuale d’Uso.  Per il funzionamento non occorre Qualifica:  Oltre le istruzioni dettagliate del professio- rabboccare l‘olio...
  • Seite 28 ITALIANO AIRPOWER 230/10/50 VF Simboli Prima dell’uso leggere il Manuale d’Uso! Prima di eseguire lavori di qualsiasi tipo sull‘apparecchio levare sempre la spina dalla presa di corrente. Utilizzare gli occhiali di protezione! Utilizzare le protezioni dell‘udito! Proteggere all’umidità Non esporre la macchina alla pioggia.
  • Seite 29 ITALIANO AIRPOWER 230/10/50 VF Rimozione del difetto Guasto  Causa Provvedimenti Il compressore in accensione non La pressione nel polmone supera la Scaricare la pressione dal polmone parte pressione d’accensione. in modo che il contattore a pressio- ne si attiva automaticamente Alimentazione difettosa L’alimentazione della corrente far...
  • Seite 30: Technische Gegevens

    NEDERLANDS AIRPOWER 230/10/50 VF Technische Gegevens Compressor AIRPOWER 230/10/50 VF Artikel-Nr................50104 Tankinhoud ..............50 l Aansluiting ..........230V~50Hz Gewicht ............25,53 kg Motorvermogen S3/25% ........1,5 kW Beschermgraad ..............IP 20 Onbelast toerental ........3400 min Geluidsvermogenniveau L * ......97 dB(A) Aanzuigvermogen ........230 l/min *Gemeten volgens 2005/88/EC Effectief geleverd volume ......180 l/min...
  • Seite 31 NEDERLANDS AIRPOWER 230/10/50 VF eld S3-25 2.5 minuut bedrijf en 7.5 minuut rust) om Perslucht is een potentieel gevaarlijke overmatige oververhitting van de elektromotor te vorm van energie. Het is dan ook nodig om voorkomen. Als dat mocht gebeuren, grijpt de ther-...
  • Seite 32: Eisen Aan De Bedienende Persoon

    NEDERLANDS AIRPOWER 230/10/50 VF Onderhoud Om een goed en betrouwbaar gebruik van roterende en slaande persluchtwerktuigen, zoals bijv. slagschroevendraaiers of spijkerapparaten enz., te Trek vóór alle werkzaamheden aan het waarborgen dient de perslucht dwingend via een apparaat altijd eerst de steker uit de contact- onderhoudseenheid gefilterd, resp.
  • Seite 33 NEDERLANDS AIRPOWER 230/10/50 VF Service Beschadigde en/of verwijderde elek- Hebt u technische vragen? Een reclamatie? Hebt u trische of elektronische apparaten bij de reserveonderdelen of een gebruiksaanwijzing nodig? daarvoor bestemde recyclingplaatsen Op onze website www.guede.com in Service helpen afleveren wij u snel en niet-bureaucratisch verder. Help ons om u te helpen, a.u.b.
  • Seite 34: Oplossen Van Problemen

    NEDERLANDS AIRPOWER 230/10/50 VF Oplossen van problemen Storing   Oorzaak Oplossing Compressor start niet bij inscha- Druk in de ketel is groter dan de Druk uit de ketel uitlaten tot kelen inschakeldruk de drukschakelaar automatisch inschakelt. Stroomverzorging foutief Stroomtoevoer door een bevoegde...
  • Seite 35: Technické Údaje

    CESKY AIRPOWER 230/10/50 VF Technické údaje Kompresoru AIRPOWER 230/10/50 VF Obj. č.................50104 Obsah nádrže ............50 l Přípojka ............230V~50Hz Hmotnost ............25,53 kg Výkon motoru S3/25% ........1,5 kW Stupeň ochrany ..............IP 20 Počet otáček při běhu naprázdno ..3400 min Hladina akustického výkonu L...
  • Seite 36: Požadavky Na Obsluhu

    CESKY AIRPOWER 230/10/50 VF Tento přístroj není určen k používání osobami vypínači, vypusťte vzdušník a kompresor odpojte ze (včetně dětí) s omezenými tělesnými, smyslovými sítě. nebo duševními schopnostmi nebo s chybějícími Pozor: nevypuštěná kondenzovaná voda může zkušenostmi či chybějícími znalostmi, pokud být příčinou koroze uvnitř...
  • Seite 37: Chování V Případě Nouze

    CESKY AIRPOWER 230/10/50 VF Záruka kvalifikace.  Minimální věk:  Na přístroji smí pracovat jen osoby, Záruka se vztahuje výhradně na nedostatky jež dosáhly 16 let. Výjimku představuje využití způsobené vadou materiálu nebo výrobní vadou. Při mladistvých, pokud se toto děje během profesního reklamaci v záruční...
  • Seite 38 CESKY AIRPOWER 230/10/50 VF Pozor - horký povrch! Nebezpečí spálení!! Nebezpečí - automatické spouštění! Výstraha před odmrštěnými předměty Odstup od osob! Dbejte na to, aby se v nebezpečné oblasti nikdo nezdržoval. Vadné a/nebo likvidované elektrické či elektronické přístroje musí být odevzdány do příslušných sběren.
  • Seite 39: Odstranění Poruchy

    CESKY AIRPOWER 230/10/50 VF Odstranění poruchy Porucha  Příčina Opatření Kompresor se při zapnutí Tlak ve vzdušníku je větší než Tlak ze vzdušníku vypusťte tak, nerozběhne zapínací tlak aby se tlakový spínač automaticky zapnul Vadné napájení Přívod proudu nechte zkontrolovat oprávněnou osobou Vadný...
  • Seite 40: Obsah Nádrže

    SLOVENSKY AIRPOWER 230/10/50 VF Technické Údaje Kompresora AIRPOWER 230/10/50 VF Obj. č..................50104 Obsah nádrže ............50 l Prípojka ............230V~50Hz Hmotnosť ............25,53 kg Výkon motora S3/25% ........1,5 kW Stopnja zaščite ..............IP 20 Otáčky naprázdno ........3400 min Hladina akustického výkonu L * ......
  • Seite 41 SLOVENSKY AIRPOWER 230/10/50 VF Tento prístroj je nie určený k tomu, aby bol použitý Pozor! Kompresor nikdy nezapínajte, resp. nevypína- osobami (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, jte pomocou zástrčky. Vždy stlačte tlakový spínač. senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo Kompresor nenechávajte zapnutý cez noc, mohol by s chýbajúcimi skúsenosťami/ alebo s chýbajúcimi...
  • Seite 42: Požiadavky Na Obsluhu

    SLOVENSKY AIRPOWER 230/10/50 VF Požiadavky na obsluhu Bezolejový Nie je potrebné naliať olej na prevádzku Obsluha si musí pred použitím prístroja pozorne Len pravidelne udržiavaný a ošetrovaný prečítať návod na obsluhu. prístroj môže byť uspokojivou pomôckou. Kvalifikácia:  Okrem podrobného poučenia odborní- Nedostatočná...
  • Seite 43 SLOVENSKY AIRPOWER 230/10/50 VF Je zakázané ťahať/prepravovať za kábel Výstraha/pozor! Pozor - elektrický prúd ! Pozor – horúci povrch! Nebezpečenstvo popálenia !! Nebezpečenstvo - automatické spustenie ! Výstraha pred odmrštenými predmetmi Odstup od osôb! Dbajte na to, aby sa v nebezpečnej oblasti nikto nezdržiaval.
  • Seite 44: Odstránenie Poruchy

    SLOVENSKY AIRPOWER 230/10/50 VF Odstránenie poruchy Porucha  Príčina Opatrenia Kompresor sa pri zapnutí Tlak vo vzdušníku je väčší než Tlak zo vzdušníka vypustite tak, aby nerozbehne zapínací tlak sa tlakový spínač automaticky zapol Chybné napájanie Prívod prúdu nechajte skontrolovať oprávnenou osobou Chybný...
  • Seite 45: Műszaki Adatok

    MAGYAR AIRPOWER 230/10/50 VF Műszaki Adatok Kompresszor AIRPOWER 230/10/50 VF Megrend.szám ..............50104 Tartály köbtartalma ..........50 l Feszültség ..........230V~50Hz Súly ..............25,53 kg Motor teljesítménye S3/25% ......1,5 kW Védelmi fok ................ IP 20 Üresjárati fordulatszám ......3400 min akusztikus teljesítmény szint L * .......
  • Seite 46 MAGYAR AIRPOWER 230/10/50 VF A készüléket nem használhatják olyan személyek (be- gombját kézzel kell visszanyomni a motor lehűlése leértve a gyerekeket is), akik korlátozott testi, értelmi, után. vagy szellemi képességeik, vagy hiányzó tapasztalat, Vigyázz! A kompresszort tilos a dugvilla segítségével esetleg tudás következtében nem képesek a gépet...
  • Seite 47: Követelmények A Gép Kezelőjére

    MAGYAR AIRPOWER 230/10/50 VF guede.com honlapon található) Ne tisztítsa a gépet és annak tartozékait oldósze- rekkel, gyúlékony vagy mérgező anyagokkal, csak egy megnedvesített rongyot használjon, miután Követelmények a gép kezelőjére ellenőrizte hogy a gép áramtalanítva van. A gép kezelője használat előtt figyelmesen olvassa el Olaj nélkül...
  • Seite 48 MAGYAR AIRPOWER 230/10/50 VF Viseljen védő szemüveget Hallásvédő eszköz használata ajánlott! Védje nedvesség ellen A gépet nem szabad esőnek kitenni. Tilos a kábelnél fogva húzni/szállítani Figyelmeztetés/vigyázz!! Figyelem, elektromos áram Vigyázz - forró felület! Figyelem, égető felületek! Automatikus beindulás veszélye Vigyázz! Elhajított tárgyak! Személyektől való...
  • Seite 49 MAGYAR AIRPOWER 230/10/50 VF Hiba elháritása Üzemzavar  Okok Utasítás A kompresszor bekapcsolás után A légtartály nyomása nagyobb, A nyomást engedje ki a légtartály- nem lép működésbei mint a bekapcsoló nyomás ból úgy, hogy a nyomáskapcsoló automatikusan bekapcsolódjon. Hibás csatlakozás A csatlakozót ellenőriztesse sza- kemberrel.
  • Seite 50: Tehnični Podatki

    SLOVENIJA AIRPOWER 230/10/50 VF Tehnični podatki Kompresorja AIRPOWER 230/10/50 VF Kataloška številka: ............50104 Vsebina rezervoarja ..........50 l Priključek ............230V~50Hz Teža ..............25,53 kg Zmogljivost motorja S3/25% ......1,5 kW Stupeň ochrany ..............IP 20 Število vrtljajev pri delovanju brez obremenitve ..3400 min Akustična zmogljivost L...
  • Seite 51 SLOVENIJA AIRPOWER 230/10/50 VF Naprava ni namenjena za uporabo osebam (in stikalo. otrokom) z omejenimi psihofizičnimi sposobnostmi Ne puščajte naprave vključene ponoči, ker je lahko ali brez ustreznih izkušenj ali izobrazbe, v kolikor niso potencialni vir nevarnosti. pod nadzorom izkušene odrasle osebe, ki odgovarja Po končanem delu vedno izklopite napravo s stikalom...
  • Seite 52: Zahteve, Ki Jih Mora Spolnjevati Uporabnik

    SLOVENIJA AIRPOWER 230/10/50 VF Zahteve, ki jih mora spolnjevati vnetljivimi ali strupenimi tekočinami. Za čiščenje uporabljajte samo navlaženo krpo. uporabnik Brezoljni Uporabnik je pred uporabo naprave dolžan natančno Za svoje delovanje ne potrebuje olja prebrati navodilo za uporabo. Le redno vzdrževana in dobro negovana Izobrazba: Za uporabo ni potrebna nobena posebna naprava lahko zanesljivo služi svojemu namenu.
  • Seite 53 SLOVENIJA AIRPOWER 230/10/50 VF Uporabljajte zaščitna očala! Uporabljajte zaščito za sluh Zavarujte pred vlago. Naprave ne izpostavljajte dežju. Ne vlecite vtiča ali naprave za kabel Opozorilo/previdno! Pozor, električna napetost Previdno – vroča površina! Nevarnost opeklin! Nevarnost pri avtomatskem zagonu Zavarujte se pred odbitimi in letečimi...
  • Seite 54 SLOVENIJA AIRPOWER 230/10/50 VF Rešitev Okvara  Vzrok Ukrepi Po vklopu se kompresor ne Tlak v zračniku presega tlak, ki je Tlak iz zračnika izpustite tako, da se vključi. potreben za zagon. tlačno stikalo samodejno vključi Električni priključek je v okvari Pokličite strokovnjaka, da preveri...
  • Seite 55: Tehnički Podaci

    HRVATSKI AIRPOWER 230/10/50 VF Tehnički podaci Kompresora AIRPOWER 230/10/50 VF Br. za narudžbu ...............50104 ..................50 l Priključak ............230V~50Hz Masa ..............25,53 kg Snaga motora S3/25% ........1,5 kW Stupanj zaštite ..............IP 20 Broj okretaja praznog hoda ....3400 min Razina akustičke snage L *........
  • Seite 56 HRVATSKI AIRPOWER 230/10/50 VF Ovim uređajem ne smiju rukovati osobe (niti đeca) s trenutnog prekoračenja rada temperatura postane ograničenim fizičkim, senzoričkim ili psihičkim spo- previsoka. Motor će automatski početi raditi nakon sobnostima niti osobe koje nemaju dovoljno iskustvo pauze za hlađenje.
  • Seite 57 HRVATSKI AIRPOWER 230/10/50 VF (Pneumatski alat i opremu ćete naći na www.guede. Stroj i njegove komponente nemojte čistiti otapalima, com) zapaljivim i otrovnim tekućinama. Za čiščenje primije- nite samo vlažnu krpu. Prije morate biti sigurni da ste izvukli utikač iz strujne utičnice.
  • Seite 58 HRVATSKI AIRPOWER 230/10/50 VF Prije izvođenja bilo kakvih radova na pumpi uvijek izvadite utikač priključnog kabla iz mrežne utičnice. Pri radu uvijek nosite zaštitne naočale! Koristiti odgovarajuću zaštitu sluha! Čuvati od vlage Stroj ne izlagati kiši. Zabranjeno je povlačiti kabel / prenositi pumpu držeći je za kabel...
  • Seite 59: Otklanjanje Kvara

    HRVATSKI AIRPOWER 230/10/50 VF Otklanjanje kvara Kvar  Uzrok Način otklanjanja kvara Prilikom starta kompresor ne Tlak u vazdušnom prostoru je viši Tlak iz zračnog spremnika ispustite počinje raditi od tlaka za uključivanje. tako da se tlačna sklopka automat- ski uklopi.
  • Seite 60: Технически Данни

    БЪЛГАРСКИ AIRPOWER 230/10/50 VF Технически данни Kомпресора AIRPOWER 230/10/50 VF Заявка № ................50104 Обем на резервоара ..........50 l Присъединение ........230V~50Hz Тегло ..............25,53 kg Мощност на мотора S3/25% .......1,5 kW Степен на защита ............IP 20 Обороти на празен ход ......3400 min Ниво...
  • Seite 61 БЪЛГАРСКИ AIRPOWER 230/10/50 VF щепсела от контакта или за да промените инструменти, боядисване, миене с миещи положението на компресора. препарати единствено на водна основа, забиване на скоби и др.) изисква познаването и спазването Внимание: компресорът може да се задейства след...
  • Seite 62 БЪЛГАРСКИ AIRPOWER 230/10/50 VF Внимание! При монтаж в автоматичните 3. Брой на ранените устройства трябва да се инсталират подходящи 4. Вид нараняване алармени респ. съоръжения за безопасност в случаи на прекъсване на електрозахранването Поддръжка или погрешна функция или евент. повреда на...
  • Seite 63 БЪЛГАРСКИ AIRPOWER 230/10/50 VF увреждане от чуждо лице или от чужд предмет. Неспазване на упътването за употреба и Опасност от автоматично пускане в ход упътването за монтаж и нормалното износване също са изключени от гаранция. Предупреждение за отхвърлени Сервиз предмети...
  • Seite 64 БЪЛГАРСКИ AIRPOWER 230/10/50 VF Отстраняване на неизправността Повреда  Причина Предпазни мерки Компресорът при включване не Налягането в резервоара е Изпуснете налягането в се задейства по-голямо от налягането на резервоара така, че релето на включване налягане да включи автоматично Дефектно захранване...
  • Seite 65: Date Tehnice

    ROMÂNIA AIRPOWER 230/10/50 VF Date Tehnice Compresorului AIRPOWER 230/10/50 VF Comandă nr..............50104 Volumul rezervorului ..........50 l Racord ............230V~50Hz Greutate............25,53 kg Putere motor S3/25% ........1,5 kW Gradul de protecţie............IP 20 Turaţia la mersul în gol ......3400 min Nivelul puterii sunetului L * ......
  • Seite 66 ROMÂNIA AIRPOWER 230/10/50 VF excepţia cazului în care sunt supravegheate de către putea deveni o sursă de pericol. o persoană care poartă răspunderea pentru siguranţa La sfârșitul zilei de lucru deconectați întotdeauna cu lor sau au fost instruite de o asemenea persoană cu întrerupătorul/comutatorul, evacuați receptorul de...
  • Seite 67 ROMÂNIA AIRPOWER 230/10/50 VF citească cu atenţie modul de operare. Fără ulei Pentru operare, nu este necesar să se pună Calificare: În afară de o instruire amănunţită din ulei partea unui specialist, nu este necesară nici o altă calificare specială pentru deservirea prezentului utilaj.
  • Seite 68 ROMÂNIA AIRPOWER 230/10/50 VF Ocrotiţi de umezeală Nu expuneţi utilajul ploii. Este interzis de a deplasa/trage de cablu Avertisment/atenţie ! Atenţie! Pericol electric Atenție - suprafață fierbinte! Pericol de arsuri! Pericol pornire automată Avertisment împotriva obiectelor aruncate La distanţă de persoane! Aveţi grijă...
  • Seite 69 ROMÂNIA AIRPOWER 230/10/50 VF Înlăturare defecțiune Defecţiune   Cauză Măsuri La conectare, compresorul nu Presiunea din receptor este mai Evacuați presiunea din receptor pornește mare decât presiunea de conectare astfel ca comutatorul de presiune să se conecteze automat Alimentare defectă...
  • Seite 70: Namenska Upotreba

    SRPSKI AIRPOWER 230/10/50 VF Tehnički podaci Kompresora AIRPOWER 230/10/50 VF Br. za narudžbu ...............50104 Sadržaj rezervoara za gorivo ......50 l Priključak ............230V~50Hz Masa ..............25,53 kg Snaga motora S3/25% ........1,5 kW Stupanj zaštite ..............IP 20 Broj okretaja motora u praznom hodu 3400 min Nivo akustične snage L...
  • Seite 71 SRPSKI AIRPOWER 230/10/50 VF ograničenim fizičkim, senzorskim ili psihičkim sposob- Upozorenje! Nikad ne vucite utikač kompresora iz nostima niti lica koja nemaju dovoljno iskustvo u utičnice. Uvek pritišćite na dugme. rukovanju uređajima ove vrste odnosno lica koja ne Nikad ne ostavljajte uključeni kompresor bez nadzora, poseduju odgovarajuće znanje u vezi sa upotrebom...
  • Seite 72 SRPSKI AIRPOWER 230/10/50 VF Zahtevi za osoblje Mašinu i njene komponente nemojte čistiti rastvaračima, zapaljivim i otrovnim tečnostima. Za Pre rukovanja sa uređajem, korisnik je dužan da čiščenje upotrebite samo vlažnu krpu. pažljivo pročita uputstvo za upotrebu. Bezuljni Kvalifikacija:  Osim detaljnog upoznavanja sa Nije potrebno dolevati ulje za rad uređajem od strane stručnjaka, nije potrebna nikakva...
  • Seite 73 SRPSKI AIRPOWER 230/10/50 VF Simboli Pročitajte uputstvo za korišćenje! Pre izvođenja bilo kakvih radova na pumpi, uvek izvadite utikač elektronapojnog kabla iz mrežne utičnice. Prilikom rada uvek nosite zaštitne naočale! Koristiti odgovarajuću zaštitu sluha! Čuvati od vlage Uređaj ne izlažite kiši.
  • Seite 74 SRPSKI AIRPOWER 230/10/50 VF Otklanjanje kvara Kvar  Uzrok Način otklanjanja Prilikom paljenja kompresor ne Tlak u vazdušnom prostoru je viši Tlak iz zračnog rezervoara ispustite funkcioniše od tlaka za uključivanje. tako da se tlačna sklopka automat- ski uklopi. Napajanje u kvaru Priključak struje mora pregledati...
  • Seite 75 Original – EG-Konformitätserklärung Fordítása azonossági nyilatkozat EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägi- kerülő...
  • Seite 76: Db(A)

    / Обозначение на уредите | Kat br. / Oznaka uređaja | Nr zam. | Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани / Oznaczenie urządzenia | Ürün no. / Cihaz bilgileri норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları Airpower 230/10/50 VF #50104 EN 1012-1:2010 Einschlägige EG-Richtlinien EN 60204-1:2006/A1:2009...
  • Seite 77 ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________...
  • Seite 78 ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________...
  • Seite 79 ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________...
  • Seite 80 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com 01 02-03...

Diese Anleitung auch für:

50104

Inhaltsverzeichnis