Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SHTD 2200D A1
Seite 1
IONIC HAIR DRYER SHTD 2200D A1 HÅRTØRRER MED ION-TEKNOLOGI SÈCHE-CHEVEUX À TECHNOLOGIE IONIQUE Betjeningsvejledning Mode d’emploi HAARDROGER MET IONEN IONEN-HAARTROCKNER Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung IAN 285272...
Seite 2
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Seite 4
Importør ............. . . 11 Læs betjeningsvejledningen og især sikkerhedsanvisningerne omhyggeligt igennem. │ 1 ■ SHTD 2200D A1...
Seite 5
Hårtørrer med ion-teknologi ▯ Koncentrator ▯ Finger diffusor ▯ Betjeningsvejledning 1) Tag alle hårtørrerens dele og betjeningsvejledningen ud af kassen. 2) Fjern alt emballeringsmaterialet. 3) Rengør alle hårtørrerens dele som beskrevet i kapitlet ”Rengøring”. ■ 2 │ SHTD 2200D A1...
Seite 7
Du må ikke åbne eller reparere hårtørrerens kabinet. Gør du det, ► er den ikke længere sikker, og garantien ophører. Lad kun en kvalificeret reparatør reparere hårtørreren, hvis den er defekt. ■ 4 │ SHTD 2200D A1...
Seite 8
Lad en kvalificeret reparatør kontrollere og evt. reparere hårtørreren. Dæk ikke luftindsugningsgitteret til under brug. Rengør det ► med jævne mellemrum. Hårtørreren opvarmes under brug. Når ► hårtørreren er varm, må du kun holde på håndtaget. │ 5 ■ SHTD 2200D A1...
Seite 9
■ Ion-tilslutning på position ” ”: Ioniseringsfunktionen er aktiveret. ■ Ion-tilslutning på position ” ”: Ioniseringsfunktionen er deaktiveret. Når håret tørres med en hårtørrer, lades det statisk op og bliver "levende". ■ 6 │ SHTD 2200D A1...
Seite 10
Når du ikke længere har brug for finger-diffusoren , skal du vente, indtil apparatet er kølet ned, før du med en knækbevægelse trækker den nedad og af: │ 7 ■ SHTD 2200D A1...
Seite 11
Drej luftindsugningsgit- teret en smule i urets retning, så det klikker på plads og sidder godt fast på kabinettet. ■ 8 │ SHTD 2200D A1...
Seite 12
Hårtørreren må aldrig smides ud sammen med det normale husholdningsaffald. Dette produkt er underlagt det europæiske direktiv 2012/19/EU. Bortskaf hårtørreren hos et godkendt affaldsfirma eller hos den kommunale genbrugsplads. Overhold de gældende regler. Kontakt genbrugspladsen, hvis du er i tvivl. │ 9 ■ SHTD 2200D A1...
Seite 13
Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien. ■ 10 │ SHTD 2200D A1...
Seite 14
Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 285272 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com │ 11 ■ SHTD 2200D A1...
Seite 16
Importateur ............24 Veuillez lire attentivement le mode d’emploi notamment les consignes de sécurité. FR │ BE │ 13 ■ SHTD 2200D A1...
Seite 17
1) Sortir du carton les pièces de l’appareil et le mode d’emploi. 2) Retirer tous les matériaux d’emballage. 3) Nettoyer toutes les pièces de l’appareil comme indiqué au chapitre «Nettoyage». ■ 14 │ FR │ BE SHTD 2200D A1...
Seite 18
(3 niveaux) touche «air frais» Figure B : diffuseur Caractéristiques techniques tension secteur 230 - 240 V ~ , 50 Hz puissance nominale 2000 - 2200 W classe de protection FR │ BE │ 15 ■ SHTD 2200D A1...
Seite 19
► à réparer. Dans ce cas, la sécurité n’est plus assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie. Faire réparer le sèche-che- veux défectueux uniquement par des techniciens qualifiés. ■ 16 │ FR │ BE SHTD 2200D A1...
Seite 20
échéant, l’appareil par des techniciens qualifiés. En cours d’utilisation, ne pas recouvrir la grille d’entrée d’air. ► Nettoyez-la à intervalles réguliers. Le sèche-cheveux s’échauffe en cours d’opération. Lorsqu’il ► est chaud, saisissez-le par le manche. FR │ BE │ 17 ■ SHTD 2200D A1...
Seite 21
„0“). Appuyez sur la touche d‘air froid et maintenez-la appuyée tant que vous voulez créer un courant d‘air froid. Lorsque vous n‘avez plus besoin du courant d‘air, relâchez la touche d‘air froid ■ 18 │ FR │ BE SHTD 2200D A1...
Seite 22
Lorsque vous n’avez plus besoin du concentrateur , patientez jusqu’à ce que l’appareil soit refroidi et retirez-le d’un simple mouvement vers le bas : FR │ BE │ 19 ■ SHTD 2200D A1...
Seite 23
Laisser l'appareil se refroidir suffisamment avant le nettoyage. ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► Ne pas utiliser de produits détergents agressifs ou de solvants. Ces derniers peuvent endommager la surface. ■ 20 │ FR │ BE SHTD 2200D A1...
Seite 24
L’appareil est doté d’une protection anti-surchauffe ! Si l’appareil ne fonctionne toujours pas, adressez-vous au point de service après- vente mentionné à la rubrique «Service après-vente». FR │ BE │ 21 ■ SHTD 2200D A1...
Seite 25
DEEE. Respecter la réglementation en cette matière. En cas de doute, contacter les services techniques de la mairie. Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle. ■ 22 │ FR │ BE SHTD 2200D A1...
Seite 26
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. FR │ BE │ 23 ■ SHTD 2200D A1...
Seite 27
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com ■ 24 │ FR │ BE SHTD 2200D A1...
Seite 28
Importeur ............. . 35 Lees de gebruiksaanwijzing, met name de veiligheidsvoorschriften, aandachtig door. NL │ BE │ 25 ■ SHTD 2200D A1...
Seite 29
1) Haal alle onderdelen van het apparaat en de bedieningshandleiding uit de doos. 2) Verwijder al het verpakkingsmateriaal. 3) Reinig alle onderdelen van het apparaat zoals beschreven in het hoofdstuk “Reinigen”. ■ 26 │ NL │ BE SHTD 2200D A1...
Seite 30
Schakelaar voor warmte (3 standen) Toets voor koeling Afbeelding B: Finger diffusor Technische gegevens Netspanning 230 - 240 V ~ , 50 Hz Nominaal vermogen 2000 - 2200 W Beschermingsklasse NL │ BE │ 27 ■ SHTD 2200D A1...
Seite 31
U mag de apparaatbehuizing van de haardroger niet openma- ► ken of repareren. In dat geval is de veiligheid niet gegarandeerd en vervalt de garantie. Laat een defecte haardroger alleen door gekwalificeerd en vakkundig personeel repareren. ■ 28 │ NL │ BE SHTD 2200D A1...
Seite 32
Dek het ventilatierooster tijdens gebruik niet af. Maak het ► regelmatig schoon. De haardroger wordt bij gebruik heet. Pak hem in hete toe- ► stand alleen aan het handvat vast. NL │ BE │ 29 ■ SHTD 2200D A1...
Seite 33
Ioniseringsfunctie Met de ionenschakelaar kunt u bij iedere combinatie van blaas- en ver- warmingsstand ook de ioniseringsfunctie inschakelen. ■ Ionenschakelaar op de stand “ ”: ioniseringsfunctie is ingeschakeld. ■ 30 │ NL │ BE SHTD 2200D A1...
Seite 34
Wanneer u de concentrator niet meer nodig hebt, wacht u tot het apparaat is afgekoeld en neemt u hem met een knikbeweging naar onderen af: NL │ BE │ 31 ■ SHTD 2200D A1...
Seite 35
Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen. Deze kunnen de oppervlakken beschadigen. Behuizing schoonmaken ■ Gebruik een licht met een milde zeepoplossing bevochtigde doek om de behuizing en de opzetstukken schoon te maken. ■ 32 │ NL │ BE SHTD 2200D A1...
Seite 36
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeente- reiniging. Neem de bestaande voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met de gemeentelijke reinigingsdienst. NL │ BE │ 33 ■ SHTD 2200D A1...
Seite 37
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. ■ 34 │ NL │ BE SHTD 2200D A1...
Seite 38
IAN 285272 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com NL │ BE │ 35 ■ SHTD 2200D A1...
Seite 40
Importeur ............. . 48 Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, aufmerksam durch. DE │ AT │ CH │ 37 ■ SHTD 2200D A1...
Seite 41
1) Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. 2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. 3) Reinigen Sie alle Teile des Gerätes wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben. ■ 38 │ DE │ AT │ CH SHTD 2200D A1...
Seite 42
Ionen-Zuschalter Lüfterstufen-Schalter (2 Stufen) Heizstufen-Schalter (3 Stufen) Kaltluft-Taste Abbildung B: Finger-Diffusor Technische Daten Netzspannung 230 - 240 V ~ , 50 Hz Nennleistung 2000 - 2200 W Schutzklasse DE │ AT │ CH │ 39 ■ SHTD 2200D A1...
Seite 43
Sie dürfen das Gerätegehäuse des Haartrockners nicht öffnen ► oder reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt. Lassen Sie den defekten Haar- trockner nur von qualifiziertem Fachpersonal reparieren. ■ 40 │ DE │ AT │ CH SHTD 2200D A1...
Seite 44
Decken Sie das Luftansauggitter während des Betriebs nicht ► ab. Reinigen Sie es in regelmäßigen Abständen. Der Haartrockner erhitzt sich im Betrieb. Fassen Sie ihn im ► heißen Zustand nur am Griff an. DE │ AT │ CH │ 41 ■ SHTD 2200D A1...
Seite 45
(ausgenommen Lüfterstufe „0“) einen kalten Luftstrom erzeugen. Drücken und halten Sie die Kaltluft-Taste , solange Sie einen kalten Luft- strom erzeugen wollen. Wenn der kalte Luftstrom nicht mehr benötigt wird, lösen Sie die Kaltluft-Taste ■ 42 │ DE │ AT │ CH SHTD 2200D A1...
Seite 46
Haartrockner sitzt. Wenn Sie den Konzentrator nicht mehr benötigen, warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat und ziehen Sie ihn mit einer Knickbewegung nach unten ab: DE │ AT │ CH │ 43 ■ SHTD 2200D A1...
Seite 47
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR! ► Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung ausreichend abkühlen. ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder Lösemittel. Diese könnten die Oberfläche beschädigen. ■ 44 │ DE │ AT │ CH SHTD 2200D A1...
Seite 48
Netzsteckdose und lassen Sie das Gerät einige Minuten abkühlen. Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet! Sollte das Gerät weiterhin nicht funktionieren, wenden Sie sich an die unter „Service” genannte Servicestelle. DE │ AT │ CH │ 45 ■ SHTD 2200D A1...
Seite 49
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind. ■ 46 │ DE │ AT │ CH SHTD 2200D A1...
Seite 50
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 285272 DE │ AT │ CH │ 47 ■ SHTD 2200D A1...
Seite 51
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 48 │ DE │ AT │ CH SHTD 2200D A1...
Seite 52
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 02 / 2017 · Ident.-No.: SHTD2200DA1-012017-1 IAN 285272...