Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 61
VIBRATOR A11
VIBRATOR A12
2
A 1
1
A 1
IT
FR
DE
EN
ES
HR
Vibrators

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Zhermack VIBRATOR A11

  • Seite 1 VIBRATOR A11 VIBRATOR A12 Vibrators...
  • Seite 3 Pag. 5 Pag. 33 Pag. 61 Pag. 89 Pag. 117 Pag. 145...
  • Seite 5 Pag. 10 Prescrizioni generali di sicurezza CAP. 3 DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIATURA Pag. 12 Descrizione generale dell’apparecchiatura Pag. 12 Tavola dei componenti VIBRATOR A11 Pag. 12 Tavola dei componenti VIBRATOR A12 Pag. 12 3.3.1 Descrizione dei componenti Pag. 13 Dati di identificazione Pag.
  • Seite 6 Dichiarazione di conformità CE Pag. 29 Certificato di garanzia e Modulo di identificazione Pag. 30 Scheda interventi tecnici Pag. 31 Centri di Assistenza Autorizzati Pag. 31 Note I dati riportati in questo manuale possono subire variazioni senza preavviso. 6 di 176 VIBRATOR A11/A12...
  • Seite 7 (in un luogo protetto, asciutto, al riparo dai raggi del sole o agenti atmosferici, ecc) per tutta la durata dei Vibrator A11 e A12, anche nel caso di passaggio delle apparecchiature ad altro utilizzatore, e comunque fino allo smantellamento finale delle apparecchiature stesse.
  • Seite 8 Questo simbolo richiama l’attenzione per operazioni che sono assolutamente da evitare, quindi proibite. • Eventuali informazioni generali e/o consigli utili riferiti a qualsiasi argomento, saranno evidenziate con il simbolo: NOTA! Questo simbolo evidenzia informazioni e/o consigli utili. 8 di 176 VIBRATOR A11/A12...
  • Seite 9 Zhermack si ritiene sin da ora sollevata da ogni responsabilità nel caso in cui venga eseguita sulla macchina qualunque tipo di modifica o manomissione senza previa autorizzazione scritta dalla ditta costruttrice stessa.
  • Seite 10 Manuale, gli interventi di manutenzione, le sostituzioni di componenti dell’apparecchiatura ed i semplici sospetti di funzionamento anomalo della stessa. • manutentore autorizzato da Zhermack : persona che interviene in tutte le condizioni di funzionamento e a tutti i livelli di protezione per effettuare riparazioni/regolazioni meccaniche, elettriche o manutenzione preventiva a scadenza periodica con eventuale sostituzione di parti.
  • Seite 11 Zhermack è sin da ora sollevata da qualsiasi danno a persone o a cose si dovesse verificare in seguito ad ogni uso diverso e non previsto da quello indicato dal presente manuale.
  • Seite 12 CAPITOLO 3: DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIATURA DESCRIZIONE GENERALE DELL’APPARECCHIATURA Le apparecchiature descritte nel presente Manuale sono vibratori VIBRATOR A11 e VIBRATOR A12 per la messa in gesso ed in rivestimento di materiali ad uso odontotecnico. TAVOLA DEI COMPONENTI VIBRATOR A11 TAVOLA DEI COMPONENTI VIBRATOR A12 3.3.1 Descrizione dei componenti 1. Piano in gomma rimovibile 4. Fusibile 2.
  • Seite 13 SN:20000000 230V~50/60Hz 350W I vibratori VIBRATOR A11 e A12 sono stati costruiti in conformità alle direttive CEE riportate nella “Dichiarazione di conformità CE” in Allegato. Usare i dati identificativi per ogni richiesta ricambi, informazioni ed assistenza al Centro di Assistenza Autorizzato.
  • Seite 14 Zhermack e li rendono competitivi a livello mondiale. Il principio di funzionamento che caratterizza vibratori VIBRATOR A11 e VIBRATOR A12 si basa sulla vibrazione ad intensità regolabile del ripiano in gomma. Ogni apparecchio è costituito essenzialmente • un piatto vibrante...
  • Seite 15 MANUALE USO E MANUTENZIONE viBRatoR a11 imensioni elative al enza imBallo on imBallo Altezza (h) cm 9 cm 16 Larghezza (l) cm 16,5 cm 23 Profondità (p ) cm 15 cm 22 Peso Kg 3,5 Kg 5,5 Piano utile di lavoro...
  • Seite 16 Rimane a carico esclusivamente del cliente ogni onere concernente l’inidoneo imballaggio del prodotto da consegnare al produttore. Zhermack non risponde quindi di vizi, malfunzionamenti o danni del prodotto derivati o conseguenti all’uso di imballaggi inidonei o di qualità non equivalente o superiore a quelli di spedizione.
  • Seite 17 Paese utilizzatore, dovrà occuparsi dello smantellamento, dell’eliminazione o del riciclaggio dei materiali quali: • parti in plastica; parti in acciaio; parti in vetro; cavi elettrici rivestiti; parti in gomma; • sostanze tossiche e corrosive sono assenti. Il prodotto non deve essere smaltito come rifiuto urbano ma, a fine vita, ne dovrà essere effettuata la raccolta differenziata a norma della Direttiva 2012/19/UE. 17 di 176 VIBRATOR A11/A12...
  • Seite 18 - anche in fase di pulizia e manutenzione - dovrà essere ben illuminata, aerata, non polverosa e non esposta alla luce diretta del sole. Inoltre l’apparecchio deve essere posizionato in modo tale che sia possibile manovrare in modo agevole la spina di collegamento. 18 di 176 VIBRATOR A11/A12...
  • Seite 19 Piano di appoggio per la lavorazione 6.3.1 Entrambi i vibratori VIBRATOR A11 e A12 sono stati progettati per lavorare appoggiati su di un piano rigido e parallelo al suolo. A tale scopo costituiscono validi piani di appoggio i mobili di servizio (per un uso in piedi) o i banchi da modellazione (per un uso da seduti) dopo averne verificato la stabilità.
  • Seite 20 USI PREVISTI I vibratori VIBRATOR A11 e VIBRATOR A12 sono stati progettati come vibratori per la messa in gesso e rivestimento di materiale ad uso odontoiatrico. USI NON PREVISTI / USI VIETATI Ogni utilizzo non contemplato nel paragrafo 6.6 riguardante gli “Usi previsti”...
  • Seite 21 Capitolo 3 riguardante la “Descrizione della apparecchiatura”. SISTEMI DI SICUREZZA Allo scopo di assicurare la massima affidabilità di esercizio, Zhermack ha effettuato un’accurata scelta dei materiali e dei componenti da impiegare nella costruzione dell’apparecchiatura, sottoponendola a regolare collaudo prima della consegna.
  • Seite 22 Spegnere infine l’interruttore Generale (2): la spia verde a questo punto non sarà più illuminata (vedi Fig. 4). Figura USO DI VIBRATOR A12 Fig. 7: Appoggiare sopra il piano in gomma la tazza contenente il gesso o il rivestimento da trattare. Figura 22 di 176 VIBRATOR A11/A12...
  • Seite 23 I rischi residui sono segnalati sull’apparecchiatura da apposite etichette, come descritto nel paragrafo 3.3.1. Onde evitare il verificarsi di incidenti, operare sempre nel rispetto di quanto descritto nel presente Manuale. In caso di dubbi di qualsiasi natura, rivolgersi sempre al Costruttore od al Centro di Assistenza Autorizzato. 23 di 176 VIBRATOR A11/A12...
  • Seite 24 Terminate quindi le operazioni di vibrazione del gesso o del rivestimento procedere come segue sia per VIBRATOR A11 che per VIBRATOR A12 : - accertarsi che la spina sia scollegata dalla rete elettrica;...
  • Seite 25 Per richiedere assistenza tecnica scegliere una delle seguenti opzioni: 1. rivolgersi al Centro di Assistenza Autorizzato; 2. rivolgersi telefonicamente al Servizio Assistenza Clienti della Zhermack al n° 800 856014 / +39 0425.597.611 e procedere come segue: dichiarare i propri dati (ad es.: indirizzo e numero telefonico);...
  • Seite 26 Nel caso in cui il problema rilevato dovesse persistere, contattare sempre il Centro di Assistenza Autorizzato. INCONVENIENTI E RIMEDI ifetto ausa imeDio VIBRATOR A11 1. La spina non è inserita 1. Verificare spina Con l’interruttore correttamente nella presa di correttamente inserita.
  • Seite 27 MANUALE USO E MANUTENZIONE ALLEGATI DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE CERTIFICATO DI GARANZIA E MODULO DI IDENTIFICAZIONE SCHEDA INTERVENTI TECNICI CENTRI DI ASSISTENZA AUTORIZZATI NOTE 27 di 176 VIBRATOR A11/A12...
  • Seite 28 85/374/CEE e successivi emendamenti e alle disposizioni legislative che la traspongono. Paolo Ambrosini Badia Polesine, 25/02/2014 Direttore Generale 28 di 176 VIBRATOR A11/A12...
  • Seite 29 Il numero di matricola risulti asportato, cancellato o alterato. 7. I componenti, da sostituirsi in garanzia, devono essere restituiti a Zhermack S.p.A. che provvederà alla spedizione del ricambio. Qualora il pezzo cambiato non venga sostituito, verrà addebitato all'ordinante. 8. Il fabbricante nonchè il Deposito Dentale non sono tenuti a dare in uso apparecchiature sostitutive per il periodo di riparazione.
  • Seite 30 MANUALE USO E MANUTENZIONE SCHEDA INTERVENTI TECNICI esCRizione inteRvento iRma ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ 30 di 176 VIBRATOR A11/A12...
  • Seite 31 MANUALE USO E MANUTENZIONE CENTRI DI ASSISTENZA AUTORIZZATI Consultare il sito: http://www.zhermack.com/Technical/Equipment/Authorized_service_partners.kl per eventuali aggiornamenti a numeri telefonici ed indirizzi relativi ai Centri di Assistenza Autorizzati. Numero Verde Zhermack Italia NOTE ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 32 MANUALE USO E MANUTENZIONE 32 di 176 VIBRATOR A11/A12...
  • Seite 33 Emplois non admis / Emplois interdits CHAP. 7 UTILISATION DE L’APPAREIL 7.1 Pag. 49 Instructions générales 7.2 Pag. 49 Systèmes de sécurité Pag. 49 Utilisation de VIBRATOR A11 Pag. 50 Utilisation de VIBRATOR A12 7.5 Pag. 51 Dangers résiduels 33 de 176 VIBRATOR A11/A12...
  • Seite 34 Pag. 54 Instructions générales Pag. 54 Problemes et solutions ANNEXES A.1 Pag. 56 Déclaration de conformité CE Pag. 57 Certificat de garantie et formulaire d’identification Pag. 58 Fiche des interventions techniques A.4 Pag. 59 SAV autorisés Pag. 59 Notes Les données contenues dans ce manuel peuvent être modifiées sans préavis. 34 de 176 VIBRATOR A11/A12...
  • Seite 35 COMMENT CONSULTER ET UTILISER LE MANUEL Le présent Manuel d’Utilisation et d’Entretien fournit des informations concernant l’installation, l’utilisation et l’entretien des vibrateurs pour le modelage en plâtre et en revêtement des modèles VIBRATOR A11 et VIBRATOR A12, fabriquées par Zhermack. • Le vibrateur devra être utilisé conformément aux instructions données dans ce manuel: il est donc recommandé de lire ce dernier très attentivement avant d’installer et de mettre en service l’appareil, sans négliger aucune indication et en faisant particulièrement attention aux messages écrits en gras...
  • Seite 36 ATTENTION! Ce symbole se réfère à certaines normes de sécurité à respecter scrupuleusement afin de garantir la sécurité des personnes et d’éviter tout endommagement de la machine. • Les opérations au cours desquelles l’inobservation des instructions ou l’utilisation incorrecte des organes de la machine peuvent entraîner la détérioration de la machine ou l’annulation de la garantie seront mises en évidence par le symbole: INTERDICTION! Ce symbole attire l’attention sur des opérations qu’il faut à tout prix éviter et qui sont donc interdites. • Les informations générales et/ou les conseils utiles concernant n’importe quel sujet seront mis en évidence par le symbole: REMARQUE! Ce symbole indique des informations et/ou des conseils utiles. 36 de 176 VIBRATOR A11/A12...
  • Seite 37 Si vous ne disposez plus de l'emballage d'origine contactez Zhermack qui vous fournira toutes les instructions nécessaires (les éventuels frais de reconditionnement vous seront facturés à...
  • Seite 38 • préposé à l’entretien autorisé par Zhermack : personne intervenant dans toutes les conditions de fonctionnement et à tous les niveaux de protection pour effectuer des réparations et des réglages mécaniques et électriques ou bien des opérations...
  • Seite 39 MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Zhermack décline toute responsabilité en cas de dommages causés à l’appareil à la suite d’un entretien incorrect effectué par des personnes non spécialisées et de l’inobservation des instructions du présent manuel. Zhermack est dès maintenant déchargée de toute responsabilité en cas de dommages causés aux personnes ou aux objets à...
  • Seite 40 CHAPITRE 3 : DESCRIPTION DE L’APPAREIL DESCRIPTION GENERALE DE L'APPAREIL Ce manuel décrit les appareils VIBRATOR A11 et VIBRATOR A12, lesquelles sont des vibrateurs qui permettent d’exécuter le modelage en plâtre et en revêtement de matériel dentaire. SCHEMA DES COMPOSANTS VIBRATOR A11 SCHEMA DES COMPOSANTS VIBRATOR A12 3.3.1 Description des composants 1. Table en caoutchouc amovible 4.
  • Seite 41 MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN IDENTIFICATION L'appareil décrit dans ce manuel possède une plaque d'identification. Celle-ci contient les données concernant l'appareil et le Constructeur: Nom et adresse du Constructeur Code et modèle de l’appareil Zhermack S.p.A. - via Bovazecchino, 100 Numéro de série 45021 Badia Polesine (RO) Italy - Tel. +39 0425 597 611 Indications concernant l’alimentation C306201 - VIBRATOR A12 SN:20000000 230V~50/60Hz 350W Les vibrateurs VIBRATOR A11 et A12 ont été construits en conformité avec les directives CEE...
  • Seite 42 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Zhermack fabrique des appareils très avancés du point de vue qualitatif et technologique afin d’offrir au prothesiste dentaire un produit dont l’usage quotidien démontre qu’il a été étudié et conçu pour répondre à ses besoins. Zhermack conçoit ses produits en ayant recours à des instruments d’avant-garde qui lui permettent d’obtenir des appareils aux caractéristiques fonctionnelles maximales. L’utilisation de matériaux de première qualité et l’exécution de tous les contrôles nécessaires à la sécurité de l’opérateur certifient le degré de qualité des appareils de la société Zhermack en les rendant compétitifs au niveau mondial. Le fonctionnement des vibrateurs VIBRATOR A11 et VIBRATOR A12 se base sur une vibration àintensité réglable de la table en caoutchouc. Chaque appareil est composée des principaux éléments suivants: • un plateau vibrant • une table en caoutchouc facile àenlever pour le nettoyage • un régulateur de vibration. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...
  • Seite 43 MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN viBRatoR a11 imensions ans emBallage veC emBallage Hauteur (h) cm 9 cm 16 Largeur (l) cm 16,5 cm 23 Profondeur (p) cm 15 cm 22 Poids Kg 3,5 Kg 5,5 Table utile de travail cm 16 l x 14 p...
  • Seite 44 Si vous ne disposez plus de l'emballage d'origine contactez Zhermack qui vous fournira toutes les instructions nécessaires (les éventuels frais de reconditionnement vous seront facturés à la livraison) Il appartient au client de prendre toutes les mesures pour assurer le retour de l'appareil défectueux dans de bonnes conditions et d'utiliser un emballage adapté.
  • Seite 45 • il n’y a pas de substances toxiques ni de substances corrosives. Le produit ne doit pas être éliminé comme déchet urbain, mais, une fois sa durée terminée, il faudra faire sa collecte sélective aux termes de la Directive 2012/19/UE. 45 de 176 VIBRATOR A11/A12...
  • Seite 46 ESPACE NÉCESSAIRE Le choix du lieu et de l’espace les plus appropriés à l’installation de l’appareil est important aussi bien du point de vue de la qualité du travail et de la sécurité que du point de vue de l’entretien. Cette zone doit être suffisamment grande pour permettre une utilisation optimale de l’appareil même en phase de nettoyage et d’entretien. Elle doit être bien éclairée, bien aérée, non poussiéreuse et à l’abri de la lumière directe du soleil. En outre, l’appareil doit être positionné de façon à pouvoir manipuler facilement la fiche de connexion. 46 de 176 VIBRATOR A11/A12...
  • Seite 47 Il est interdit de manipuler le câble d’alimentation et le voyant correspondant de façon incorrecte. Il est obligatoire d’effectuer une connexion à la terre. Au cas où il serait nécessaire d’utiliser momentanément une rallonge, celle-ci doit être conforme aux normes en vigueur dans le pays d’installation. 47 de 176 VIBRATOR A11/A12...
  • Seite 48 Toute utilisation de l’appareil non prévue par le paragraphe 6.6 (“Emplois admis”) est considérée comme impropre et par conséquent non admise et interdite. Toute utilisation impropre de l’appareil entraîne l’annulation de la garantie, Zhermack déclinant toute responsabilité en cas de dommages causés aux objets, aux utilisateurs à...
  • Seite 49 Au cas où l’un des dispositifs de contrôle ne fonctionnerait pas, procéder - si c’est possible - de la façon indiquée au paragraphe 9.2 et contacter de toute façon le centre d’assistance autorisé. UTILISATION DE VIBRATOR A11 Fig. 3 : Mettre sur la table en caoutchouc le godet contenant le plâtre ou le revêtement àtraiter.
  • Seite 50 Fig. 6 : Une fois l’opération effectuée, éteindre l’appareil en tournant le régulateur électronique dans le sens inverse àcelui des aiguilles d’une montre, jusqu’au déclic qui indique le blocage. Eteindre ensuite l’interrupteur général (2): le voyant vert s’éteint (voir Fig. 4). Figure UTILISATION DE VIBRATOR A12 Fig. 7 : Mettre sur la table en caoutchouc le godet contenant le plâtre ou le revêtement àtraiter. Figure 50 de 176 VIBRATOR A11/A12...
  • Seite 51 Les risques résiduels sont indiqués sur l’appareil par des étiquettes prévues à cet effet (voir paragraphe 3.3.1). Respecter les indications de ce manuel afin d’éviter tout accident. En cas de doutes, toujours s’adresser au constructeur ou au Centre d’Assistance Autorisé. 51 de 176 VIBRATOR A11/A12...
  • Seite 52 L’opérateur est chargé de veiller àla propreté de l’appareil en éliminant tous les matériaux étrangers comme les déchets, l’eau, les liquides isolants, etc. Il est donc nécessaire de prévoir un nettoyage àla fin de chaque relais de travail, après avoir arrêté l’appareil dans des conditions de stabilité. Après avoir terminé les opérations de vibration relatives au plâtre ou au revêtement, procéder de la façon suivante aussi bien pour VIBRATOR A11 que pour VIBRATOR A12 : • s’assurer que la fiche est bien débranchée du réseau électrique; • enlever le plâtre et le revêtement de la table d’appui. Laver àl’eau la table de caoutchouc. Pour effectuer un lavage plus soigneux, rincer plusieurs fois la table de caoutchouc àl’eau courante afin d’éliminer tout résidu de revêtement ou de plâtre. Puis essuyer soigneusement avec un chiffon et remonter correctement le revêtement en plastique sur la...
  • Seite 53 Pour demander assistance, procéder de l’une des façon suivantes: 1. s’adresser au Centre d’Assistance Autorisé; 2. contacter par téléphone le service après-vente de Zhermack au numéro 0800-915083 / +39 0425.597.611 et procéder de la façon suivante: fournir ses données personnelles (par ex.: adresse et numéro de téléphone), les données de la plaque d’identification de l’appareil (voir paragraphe 3.4); expliquer de façon claire la nature du problème;...
  • Seite 54 Dès que l’un des inconvénients mentionnés ci-après apparaît, l’éliminer en respectant les instructions fournies par le présent manuel. Si le problème persiste, toujours contacter le Service d’Assistance Autorisé. PROBLEMS ET SOLUTIONS nConvenient ause olution VIBRATOR A11 1. La fiche n’est pas bien 1. S’assurer que la fiche est bien L’appareil et le voyant connectée àla prise de connectée. de l’interrupteur courant.
  • Seite 55 MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ANNEXES DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE CERTIFICAT DE GARANTIE ET FORMULAIRE D’IDENTIFICATION FICHE DES INTERVENTIONS TECHNIQUES SAV AUTORISÉS NOTES 55 de 176 VIBRATOR A11/A12...
  • Seite 56 45021 Badia Polesine • RO • Italy Tel. +39 0425 597 611 • Fax +39 0425 53 596 Personne autorisée à constituer le dossier technique: Zhermack S.p.A. Via Bovazecchino, 100 45021 Badia Polesine • RO • Italy Tel. +39 0425 597 611 • Fax +39 0425 53 596 Déclare sous sa seule responsabilité que l’appareil: VIBRATOR A11 , VIBRATOR A12 Est conforme à la directive 2011/65/UE du parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011, relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. En outre il est conforme aux dispositions législatives transposant les directives suivantes: · Directive 2004/108 CE (Directive CEM) et amendements successifs. · Directive 2006/95 CE (Directive Basse Tension) et amendements successifs. Il rappelle en outre que la responsabilité du fait des produits défectueux se prescrit dans un délai de 10 ans à compter de la date de mise en circulation du produit par le producteur, comme prévu par la...
  • Seite 57 Le raccordement au réseau d’alimentation n’a pas été effectué correctement (tension nominale d’alimentation incorrecte). La connexion secteur est défectueuse (tension nominale d’alimentation incorrecte) ou il n’y a pas de dispositifs de protection adéquats. d. Le numéro de série a été enlevé, effacé ou abîmé. 7. Les composants remplacés sous garantie doivent être restitués à la société Zhermack S.p.A., laquelle s’occupera de l’expédition de la pièce de rechange. Toute pièce non restituée implique le paiement de la pièce de rechange de la part de la personne l’ayant commandée. 8. Le fabricant et le dépôt dentaire ne sont pas tenus de fournir des appareils de remplacement en cas de réparation. 9. Pour des raisons fiscales, les pièces de rechange seront fournies sous garantie uniquement si les prescriptions nécessaires auront été respectées pour que la garantie soit reconnue comme valable.
  • Seite 58 MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN FICHE DES INTERVENTIONS TECHNIQUES esCRiption inteRvention ignatuRe ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ 58 de 176 VIBRATOR A11/A12...
  • Seite 59 MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN SERVICE D’ASSISTANCE APRÈS-VENTE Consulter le site: http://www.zhermack.com/Technical/Equipment/Authorized_service_partners.kl pour mettre à jour numéros de téléphone et adresses des SAV autorisés. Numéro Vert Zhermack France NOTES ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................59 de 176 VIBRATOR A11/A12...
  • Seite 60 MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN 60 de 176 VIBRATOR A11/A12...
  • Seite 61 Seite 76 Nicht vorgesehener / verbotener Gebrauch KAP. 7 GEBRAUCH DER APPARATUR Seite 77 Allgemeine Warnungen 7.2 Seite 77 Sicherheitssysteme Seite 77 Gebrauch der VIBRATOR A11 Seite 78 Gebrauch der VIBRATOR A12 Seite 79 Rückstandrisiken 61 von 176 VIBRATOR A11/A12...
  • Seite 62 Allgemeine Warnungen 9.2 Seite 82 Störungen und Lösungen ANLAGEN Seite 84 CEE-Übereinstimmungs-Erklärung Seite 85 Garantiezertifikat und Identifizierungsformblatt Seite 86 Karteikarte technische Eingriffe Seite 87 Service-Zentrum Seite 87 Anmerkungen Die Angaben dieses Handbuchs können ohne Benachrichtigung geändert werden. 62 von 176 VIBRATOR A11/A12...
  • Seite 63 Mit dem vorliegenden Handbuch wendet man sich an die Benutzer für eine korrekte Handhabung des VIBRATOR A11 und A12. Sie finden darin alle nützlichen Angaben für den von der Planung vorgesehenen Gebrauch der Apparatur, insbesondere findet der Bediener darin nachfolgende Anweisungen und Hinweise für:...
  • Seite 64 • Eventuelle Handlungen, die unter Nichtbeachtung der Anweisungen oder durch Handanlegung an die Bestandteile der Maschine den automatischen Verfall der Garantie verursachen können, werden hervorgehoben mit: VERBOTEN! Dieses Symbol kennzeichnet absolut zu vermeidende, verbotene Handlungen. • Eventuelle allgemeine Informationen und/oder nützliche Ratschläge hinsichtlich irgendeines Argumentes werden hervorgehoben mit dem Symbol: MERKEN! Dieses Symbol kennzeichnet Informationen und/oder nützliche Ratschläge. 64 von 176 VIBRATOR A11/A12...
  • Seite 65 Falls die Wartung des VIBRATOR nicht in Übereinstimmung mit den gelieferten Anweisungen oder so ausgeführt wird, dass die Vollständigkeit oder die Charakteristiken geändert werden, wird Zhermack dadurch jeglicher Verantwortlichkeit hinsichtlich der Sicherheit der Personen oder des gestörten Betriebs der Apparatur enthoben.
  • Seite 66 Karteikarte für technische Eingriffe, die sich in der Anlage des Handbuchs befin- det, eintragen. • Instandhalter bevollmächtigt von der Zhermack: Figur, die bei allen Betriebsbedingungen und bei allen Schutzstufen eingreifen kann, um Reparaturen, mechanische und elektrische Regulierungen oder vorbeugende und regelmäbige Wartung mit even- tueller Ersetzung von Bestandteilen auszuführen.
  • Seite 67 Wartung ausgeführt ohne Fachpersonal und nicht in Übereinstimmung mit dem Inhalt des vorliegenden Handbuchs. Die Zhermack wird ab sofort aller Verantwortlichkeit enthoben für jede Art von Sach- und Personenschaden, die sich ergeben, infolge von andersartigem und nicht in diesem Handbuch vorgesehenen Gebrauch.
  • Seite 68 HANDBUCH FÜR GEBRAUCH UND WARTUNG KAPITEL 3: BESCHREIBUNG DER APPARATUR ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DER APPARATUR Die in diesem Handbuch beschriebenen Apparate sind Vibratoren VIBRATOR A11 und VIBRATOR A12 für die Vergipsung und den Überzug von Materialen zum Zahntechnischen Gebrauch. BESTANDTEILE-TAFEL VIBRATOR A11 BESTANDTEILE-TAFEL 3.3.1 Beschreibung der Bestandteile...
  • Seite 69 Identifizierung der Apparatur selbst und des Herstellers trägt: A Name und Adresse des Herstellers B Kode und Modell der Apparatur Zhermack S.p.A. - via Bovazecchino, 100 45021 Badia Polesine (RO) Italy - Tel. +39 0425 597 611 C Matrikel C306201 - VIBRATOR A12 D Hinweise für den elektrischen Anschluss.
  • Seite 70 Qualitätsmaterial und die Durchführung aller nötigen Prüfungen zur Sicherheit des Bedieners, garantieren die Erzeugnisse der Zhermack und machen sie weltweit konkurenzfähig. Das Funktionsprinzip, das des Vibratoren VIBRATOR A11 und VIBRATOR A12 auszeichnet, stützt sich auf die Vibration der Gummiauflage bei regulierbarer Intensität. Jeder Apparat besteht im Wesentlichen aus: • einem vibrierenden Platte;...
  • Seite 71 HANDBUCH FÜR GEBRAUCH UND WARTUNG viBRatoR a11 Ohne Verpackung Mit Verpackung usmasse Höhe (h) cm. 9 cm. 16 Breite (l) cm. 16,5 cm. 23 Tiefe (p) cm. 15 cm. 22 Gewicht Kg. 3,5 Kg. 5,5 Nutzfläche Arbeitstisch cm. 16 l x 14 p...
  • Seite 72 Verpackung nicht geöffnet worden ist und Bestandteile daraus fehlen. Falls Schäden oder das Fehlen von Teilen festgestellt werden, sofort den Kundendienst der Zhermack benachrichtigen und fotografische Beweise vorlegen. Die Verpackung besteht aus einem innen mit Kunststoffexpansor-Schutz gefütterten Karton und enthält:...
  • Seite 73 Vorschriften und den Vorschriften des entsprechenden Landes für die Beseitigung oder die Wiederverwendung aller Materiale vorgehen: • Kunststoffteile, Stahlteile, Teile aus Glas, überzogener Elektrodraht, Gummiteile;. • Gift- und Korrosivstoffe sind nicht vorhanden! Nicht als Siedlungsabfall entsorgen, sondern am Ende des Lebenszklus gemäß Voschrift 2012/19/UE bei genehmigter Sondermüllsammelstelle abgeben. 73 von 176 VIBRATOR A11/A12...
  • Seite 74 Diese Zone muss ausreichend grob, gut beleuchtet, gelüftet, staubfrei und nicht dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt sein, um einen optimalen Einsatz der Apparatur zu gewährleisten. Außerdem muss das Gerät so aufgestellt werden, dass der Anschlussstecker bequem eingesteckt und abgezogen werden kann. 74 von 176 VIBRATOR A11/A12...
  • Seite 75 Arbeitstisch 6.3.1 Beide Vbratoren VIBRATOR A11 und A12 sind geplant worden zum Betrieb auf einem festen Untersatz, parallel zum Boden. Zu diesem Zweck können die Oberflächen von Dienstmöbeln (zum Gebrauch im Stehen) oder Modellierbänke (zum Gebrauch im Sitzen) nach der Prüfung auf Stabilität, benutzt werden.
  • Seite 76 Funktionieren des Apparats und demzufolge den Verfall der Garantie verursachen. VORGESEHENER GEBRAUCH Die Vibratoren VIBRATOR A11 und VIBRATOR A12 sind geplant worden für die Vergipsung und den Überzug von Materialen für den zahntechnischen Gebrauch. NICHT VORGESEHENER / VERBOTENER GEBRAUCH Jede nicht in Absatz 6.6, hinsichtlich des vorgesehenen Gebrauchs aufgeführte...
  • Seite 77 Absätze der Numerierung im Kapitel 3 hinsichtlich der “Beschreibung der Apparatur”. SICHERHEITSSYSTEME Um höchste Betriebssicherheit zuzusichern, hat die Zhermack eine sorgfältige Wahl der Materiale und der beim Bau der Apparatur zu verwendenden Bestandteile getroffen und regelrechte Abnahmen vor der Übergabe vorgenommen.
  • Seite 78 Einklinken, das die Blockierung anzeigt, die Maschine abstellen. Dann den Hauptschalter (2) ausschalten: der grüne Led leuchtet nun nicht mehr (siehe Abb. 4). Abbildung GEBRAUCH DER VIBRATOR A12 Abb. 7: Die Tasse mit dem Gips oder dem zu behandelnden Überzug auf die Gummiauflage setzen. Abbildung 78 von 176 VIBRATOR A11/A12...
  • Seite 79 Die oben angegebenen Rückstandrisiken werden auf dem Apparat mit entsprechenden Aufklebern, wie in Absatz 3.3.1, angezeigt. Um Unfälle zu vermeiden, immer unter Beachtung der Hinweise dieses Handbuchs Vorgehen. In irgendeinem Zweifelsfall sich stets an den Hersteller oder das bevollmächtigte Service-Zentrum wenden. 79 von 176 VIBRATOR A11/A12...
  • Seite 80 Wasser, Isolierflüssigkeit usw. Zu halten. Dazu muss nach jedem Arbeitszyklus eine Reinigungsphase bei stillstehender Maschine und gröflter Stabilität vorgenommen werden. Nach Beendigung der Vibriervorgänge des Gipses oder des Überzugs sowohl für den VIBRATOR A11 als auch für den VIBRATOR A12 wie folgt verfahren: - sich versichern, dass der elektrische Stecker abgezogen ist;...
  • Seite 81 Zur Anforderung von technischer Assistenz eine der nachfolgenden Weisen wählen: 1. Sich an ein bevollmächtigtes Service-Zentrum wenden (siehe Anlage A.3); 2. Sich telefonisch an das technische Assistenz-Service der Zhermack wenden, Nummer +39 0425.597.611 und wie folgt vorgehen: die eigenen Daten angeben (z.B.: Anschrift und Telefonnummer);...
  • Seite 82 Falls das entstandene Problem anhält, sich stets an das bevollmächtigte Service- Zentrum wenden. STÖRUNGEN UND ABHILFEN STÖRUNG URSACHE ABHILFE VIBRATOR A11 1.Der stecker ist nicht korrekt in 1. Prüfen, ob der Stecker korrekt ein- Mit Hauptschalter auf die Stromdose eingesteckt. geführt ist.
  • Seite 83 HANDBUCH FÜR GEBRAUCH UND WARTUNG ANLAGEN CEE-ÜBEREINSTIMMUNGS-ERKLÄRUNG GARANTIEZERTIFIKAT UND IDENTIFIZIERUNGSFORMBLATT KARTEIKARTE TECHNISCHE EINGRIFFE SERVICE-ZENTRUM ANMERKUNGEN 83 von 176 VIBRATOR A11/A12...
  • Seite 84 Tel. +39 0425 597 611 • Fax +39 0425 53 596 Erklärt hiermit auf eigene und alleinige Verantwortung, dass das Gerät: VIBRATOR A11 , VIBRATOR A12 Die Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten erfüllt.
  • Seite 85 Matrikelnummer beseitigt, gelöscht oder geändert wurde. 7. Die unter Garantie zu ersetzenden Bestandteile müssen der Zhermack S.p.A. zurückgegeben werden, die dann die Spedition der Ersatzteile vornehmen wird. Falls das Teil nicht zurückgegeben wird, kann es dem Käufer in Rechnung gesetzt werden.
  • Seite 86 HANDBUCH FÜR GEBRAUCH UND WARTUNG KARTEIKARTE TECHNISCHE EINGRIFFE DATUM EINGRIFF BESCHREIBUNG UNTERSCHRIFT ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ 86 von 176 VIBRATOR A11/A12...
  • Seite 87 HANDBUCH FÜR GEBRAUCH UND WARTUNG SERVICE-ZENTRUM Besuchen Sie: http://www.zhermack.com/Technical/Equipment/Authorized_service_partners.kl fur jede Informationen über Telefornnummer und Addresse der Service-Zentrum. ANMERKUNGEN ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................87 von 176 VIBRATOR A11/A12...
  • Seite 88 HANDBUCH FÜR GEBRAUCH UND WARTUNG 88 von 176 VIBRATOR A11/A12...
  • Seite 89 2.4 General safety regulations CH. 3 DESCRIPTION OF THE EQUIPMENT Pag. 96 General description of the equipment Pag. 96 Table of components VIBRATOR A11 Pag. 96 Table of components VIBRATOR A12 Pag. 96 3.3.1 Description of components Pag. 97 Data for the identification Pag.
  • Seite 90 CH. 9 TROUBLESHOOTING Pag. 110 Warning Pag. 110 Problems, causes and remedies APPENDICES A.1 Pag. 112 CE Declaration of conformity Pag. 113 A.2 Warranty certificate and identification form Pag. 114 Maintenance and repair worksheet Pag. 115 Authorized service partners Pag. 115 Notes 90 of 176 VIBRATOR A11/A12...
  • Seite 91 CHAPTER 1: INTRODUCTION HOW TO READ AND USE THIS MANUAL This Use and Maintenance Manual provides information on the utilisation, installation and maintenance of the plaster and coating vibrator models VIBRATOR A11 and VIBRATOR A12, made by Zhermack • Vibrator A11 and A12 must be used in accordance with the instructions in this manual: it is therefore recommended that you read it carefully prior to installation and start-up. Make sure that you read...
  • Seite 92 • Any work that fails to comply with instructions in this manual, or any tampering which might automatically render the warranty null and void, is highlighted by the following symbol: FORBIDDEN! This symbol refers to actions which must never be carried out (i.e. forbidden actions). • Any general information and/or advice which may be useful at any time is highlighted by the following symbol: NOTE! This symbol highlights information and/or useful advice. 92 of 176 VIBRATOR A11/A12...
  • Seite 93 Zhermack cannot, as of this moment, be held liable if the machine is modified or tampered with without prior written consent from the Manufacturer. Consequently,...
  • Seite 94 • Zhermack authorised maintenance technician: Person authorised to carry out work on the equipment under all operating conditions and all safety levels. He/she is also authorised to carry out any mechanical or electrical repairs/adjustments, scheduled maintenance and any component replacement work.
  • Seite 95 MAINTENANCE AND USE MANUAL Zhermack cannot be held liable for any damage to persons or objects caused by incorrect maintenance carried out by unqualified personnel or maintenance work that does not comply with the instructions in this manual. Zhermack is, as of this moment, exonerated from any liability concerning injury to persons or damage to objects that may result from using this equipment in a way other than that described in this manual.
  • Seite 96 MAINTENANCE AND USE MANUAL CHAPTER 3: DESCRIPTION OF THE EQUIPMENT GENERAL DESCRIPTION OF THE EQUIPMENT The equipments described in this manual are the VIBRATOR A11 and A12 for vibro-mixing of the plaster and coating materials used in odontotechny work. TABLE OF COMPONENTS VIBRATOR A11 TABLE OF COMPONENTS VIBRATOR A12 3.3.1 Description of components...
  • Seite 97 D. Power supply information C306201 - VIBRATOR A12 SN:20000000 230V~50/60Hz 350W The VIBRATOR A11 and A12 have been built in compliance with the EC directives listed in the enclosed “EC decoration of conformity”. When requesting spare parts, information or assistance from your Authorised Servicing Centre always quote the data on the ID plate. Should the ID plate deteriorate and become illegible, even partially, order a replacement plate from the manufacturer: remember to quote the relevant data.
  • Seite 98 Zhermack designs and manufactures work instruments that provide cutting-edge technology and first-rate quality. They are specially designed to provide made-to-measure solutions that offer long- lasting performance every single day of their working life. In making these products Zhermack makes use of the latest design tools, thus ensuring that all finished equipment is as functional as possible. Use of only top-quality materials and thorough testing aimed at providing maximum user safety are an Zhermack constant, making our products safe and internationally competitive.
  • Seite 99 MAINTENANCE AND USE MANUAL viBRatoR a11 imensions ithout aCking aCking Height (h) cm. 9 cm. 16 Width (l) cm. 16,5 cm. 23 Depth (p) cm. 15 cm. 22 Weight Kg. 3,5 Kg. 5,5 Utilisable worktop area cm. 16 l x 14 p...
  • Seite 100 Zhermack and ask for instructions (possible repackaging costs will be charged on delivery). The customer is responsible for all costs associated with unsuitable packaging of the product to be returned to the manufacturer. Zhermack is not liable for faults, malfunctions or damage to the product deriving from or consequent to the use of unsuitable packaging, or packaging not of a quality equal to or better than the packaging used for the original shipment.
  • Seite 101 • Plastic and glass parts, insulated electrical wiring, rubber parts. • There are no toxic or corrosive parts. This product must not be disposed of as household waste but rather, when no longer used, must be collected separately according to UE Directive 2012/19. 101 of 176 VIBRATOR A11/A12...
  • Seite 102 REQUIRED WORK SPACE Choosing a good workplace with an appropriate amount of space available for equipment installation is an essential factor in personnel safety, the quality of the work and proper maintenance. This zone must not only be spacious enough to allow for optimum equipment operation but must also be well illuminated, aired, not dusty and not exposed to direct sunlight. Note also that the unit must be positioned so the connection plug can be handled/manipulated with ease. 102 of 176 VIBRATOR A11/A12...
  • Seite 103 Worktops 6.3.1 Both the VIBRATOR A11 and VIBRATOR A12 have been designed for use on a rigid worktop parallel to the floor. Suitable worktops include service furniture (where the operator is standing) or modelling tables (where work is done sitting down). All worktops must be checked for stability.
  • Seite 104 Failure to observe any of the above installation instructions may lead to malfunctions and render the warranty null and void. PURPOSE OF THE EQUIPMENT The VIBRATOR A11 and VIBRATOR A12 have been designed for vibro-mixing of the plaster and coating materials used in odontotechny work. IMPROPER USE / FORBIDDEN USE Using the equipment for any purpose other than that described in section 6.6...
  • Seite 105 Even if only one of the safety devices is not working proceed - as far as is possible - as described in section 9.2 and in any case contact your Authorised Servicing Centre. USING THE VIBRATOR A11 Fig. 3: Place the cup containing the plaster or coating to be vibrated on the rubber top.
  • Seite 106 Then turn off at the Main Switch (2): the green indicator light will go out (see Fig. 4). Figure USING THE VIBRATOR A12 Fig. 7: Place the cup containing the plaster or coating to be treated on the rubber top. Figure 106 of 176 VIBRATOR A11/A12...
  • Seite 107 RESIDUAL RISK Residual risk is: • a danger that cannot be completely eliminated through design and application of safety devices; • a potential danger which cannot be highlighted. The above residual risks are highlighted by the on-cleaner labels as described in paragraph 3.3.1. To prevent accidents always observe the instructions in this handbook. Should you have any doubts at all please contact the Manufacturer or your Authorised Servicing Centre. 107 of 176 VIBRATOR A11/A12...
  • Seite 108 To this end each work session must end with cleaning of the equipment. Do this with the equipment off and placed on a stable worktop. Once plaster/coating vibration work has been completed proceed as follows (both VIBRATOR A11 and VIBRATOR A12): - make sure that the plug has been disconnected from the mains.
  • Seite 109 To obtain technical assistance choose one of the following options: 1. contact your Authorised Servicing Centre. 2. telephone the Zhermack Customer Assistance Service on the number +39 0425.597.611 and proceed as follows: give personal data (e.g. address and telephone n.), state the information on the equipment ID plate (see paragraph 3.4) and explain the problem clearly.
  • Seite 110 Should the problem persist contact your Authorised Servicing Centre. PROBLEMS, CAUSES AND REMEDIES RoBlem ause emeDy VIBRATOR A11 1. Plug not inserted correctly 1. Check plug is properly inserted. With the main switch in socket. 2. Replace fuse with one of identical in position “I”...
  • Seite 111 MAINTENANCE AND USE MANUAL APPENDICES CE DECLARATION OF CONFORMITY WARRANTY CERTIFICATE AND IDENTIFICATION FORM MAINTENANCE AND REPAIR WORKSHEET AUTHORIZED SERVICE PARTNERS NOTES 111 of 176 VIBRATOR A11/A12...
  • Seite 112 Zhermack S.p.A. Via Bovazecchino, 100 45021 Badia Polesine • RO • Italy Tel. +39 0425 597 611 • Fax +39 0425 53 596 declares under its sole responsibility that the product: VIBRATOR A11 e VIBRATOR A12 is in conformity with Directive 2011/65 EU of the European Parliament and of the Council of 8 June 2011 on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment. It is also in conformity with the laws implementing the following directives: · EC Directive 2004/108 EC (EMC Directive) and subsequent amendments.
  • Seite 113 D e n t i f i C at i o n o R m quipment oDel quipment eRial umBeR ................................uRChaseR DDRess ................................ostCoDe ................................umBeR etaileR etaileR ................................’ uRChaseR ignatuRe ................113 of 176 VIBRATOR A11/A12...
  • Seite 114 MAINTENANCE AND USE MANUAL MAINTENANCE AND REPAIR WORKSHEET esCRiption of ignatuRe ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ 114 of 176 VIBRATOR A11/A12...
  • Seite 115 AUTHORIZED SERVICE PARTNERS Please visit the page: http://www.zhermack.com/Technical/Equipment/Authorized_service_partners.kl to check all the updated telephone numbers and addresses of the Authorized service partners. NOTES ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................115 of 176 VIBRATOR A11/A12...
  • Seite 116 MAINTENANCE AND USE MANUAL 116 of 176 VIBRATOR A11/A12...
  • Seite 117 Prescripciones generales de seguridad CAP. 3 DESCRIPCIÓN DEL APARATO Pag. 124 Descripción general del aparato Pag. 124 Tabla de los componentes VIBRATOR A11 Pag. 124 Tabla de los componentes VIBRATOR A12 Pag. 124 3.3.1 Descripción de los componentes Pag. 125 Datos de identificación...
  • Seite 118 CAP. 9 DIAGNOSTICA Pag. 138 Advertencias generales 9.2 Pag. 138 Problemas y soluciones ALLEGATI Pag. 140 Declaración de conformidad CE Pag. 141 A.2 Certificado de garantía y Módulo de identificación Pag. 142 A.3 Ficha de intervenciones técnicas Pag. 143 Centros de Asistencia Autorizados Pag. 143 Notas Los datos indicados en este manual pueden sufrir variaciones sin previo aviso. 118 de 176 VIBRATOR A11/A12...
  • Seite 119 El presente “Manual de Uso y Mantenimiento” suministra informaciones relativas a la instalación, utilización y mantenimiento de los vibradores para la aplicación de yeso y revestimiento de los modelos VIBRATOR A11 y VIBRATOR A12, fabricado por Zhermack. • El vibrador debe utilizarse de acuerdo con cuanto se especifica en el presente Manual: así pues se recomienda leerlo atentamente antes de instalar y poner en funcionamiento el vibrador, sin descuidar nunca las indicaciones y prestando especial atención a los mensajes escritos en negrita y...
  • Seite 120 ¡ATENCIÓN! Este símbolo se refiere a normas de seguridad que deben seguirse atentamente con el fin de garantizar su seguridad y las de los demás, así como para evitar daños al aparato. • Posibles operaciones, durante las cuales, no respetar las instrucciones o intervenir sobre los órganos del aparato pueden provocar daños al aparato o el vencimiento de la garantía, estarán evidenciados con el símbolo: ¡PROHIBIDO! Este símbolo llama la atención para operaciones que, en cualquier caso, deben ser evitadas y que por lo tanto están prohibidas • Eventuales informaciones generales y/o consejos útiles que se refieren a cualquier argumento, estarán evidenciados con el símbolo: ¡NOTA! Este símbolo evidencia informaciones y/o consejos útiles. 120 de 176 VIBRATOR A11/A12...
  • Seite 121 (queda excluido el daño voluntario, el descuido del producto, la ausencia de mantenimiento ordinario, los daños derivados del transporte). Si no se dispone del embalaje original, póngase en contacto con Zhermack y pida instrucciones (los gastos de re-embalaje se adeudarán en la entrega). Corren a cargo exclusivo del cliente todos los gastos relativos al embalaje no idóneo del producto que entregar al productor.
  • Seite 122 Manual, las intervenciones de mantenimiento, las sustituciones de componentes del aparato e incluso las sospechas de funcionamiento anómalo del mismo. • técnico encargado del mantenimiento, autorizado por Zhermack: Persona que puede intervenir en todas las condiciones de funcionamiento y a todos los niveles de protección para efectuar reparaciones/regulaciones mecánicas, eléctricas o mantenimiento preventivo con caducidad periódica y posible sustitución de partes.
  • Seite 123 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO Zhermack no se considera responsable de los posibles daños al aparato debido al mantenimiento incorrecto efectuado por personal no especializado o no conforme con cuanto se indica en el presente manual. Zhermack se considera desde este momento libre de responsabilidad por cuanto concierne a posibles daños a cosas o a personas provocados por un uso distinto al...
  • Seite 124 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO CAPÍTULO 3: DESCRIPCIÓN DEL APARATO DESCRIPCIÓN GENERAL DEL APARATO Los aparatos descritos en el presente Manual son vibradores VIBRATOR A11 y A12 para la puesta en yeso y en revestimiento de materiales para uso técnico-odontológico. TABLA DE LOS COMPONENTES VIBRATOR A11 TABLA DE LOS COMPONENTES VIBRATOR A12 3.3.1 Descripción de los componentes 1. Superficie extraíble de goma 4. Fusible 2. Interruptor General 5. Led de encendido/apagado...
  • Seite 125 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO DATOS DE IDENTIFICACIÓN El aparato descrito en el presente manual posee una tarjeta en la que se hallan indicados los datos de identificación de dicho aparato y del Fabricante: A Nombre y dirección del Fabricante B Código y modelo del aparato Zhermack S.p.A. - via Bovazecchino, 100 C Matrícula 45021 Badia Polesine (RO) Italy - Tel. +39 0425 597 611 D Indicación de alimentación C306201 - VIBRATOR A12 SN:20000000 230V~50/60Hz 350W El vibrador ha sido fabricado según las directivas CEE indicadas en la “Declaración de...
  • Seite 126 Zhermack crea instrumentos de trabajo cualitativa y tecnológicamente muy avanzados, a fin de que el técnico odontólogo, utilizándolos cotidianamente, sienta que han sido estudiados a medida de sus propias exigencias de trabajo. Para realizar sus propios productos, Zhermack ha utilizado instrumentos a la vanguardia en el campo de la proyección, adecuados para producir la máxima funcionalidad de los aparatos. El empleo de materiales de óptima calidad y la realización de todas las pruebas finales necesarias para la seguridad del operador, garantizan los productos Zhermack haciendo que resulten competitivos a nivel mundial.
  • Seite 127 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO viBRatoR a11 imensiones totales mBalaje mBalaje Altura (h) cm. 9 cm. 16 Anchura (l) cm. 16,5 cm. 23 Profundidad (p) cm. 15 cm. 22 Peso Kg. 3,5 Kg. 5,5 Plano útil de trabajo cm. 16 l x 14 p viBRatoR a12...
  • Seite 128 Si no se dispone del embalaje original, póngase en contacto con Zhermack y pida instrucciones (los gastos de re-embalaje se adeudarán en la entrega). Corren a cargo exclusivo del cliente todos los gastos relativos al embalaje no idóneo del producto que entregar al productor.
  • Seite 129 • partes de plástico; partes de acero; partes de cristal; cables eléctricos revestidos; partes de goma. • no existen sustancias tóxicas y corrosivas. El producto no debe eliminarse como desecho urbano sino que al terminar su vida útil deberá realizarse la recogida selectiva según la norma de la Directiva 2012/19/UE. 129 de 176 VIBRATOR A11/A12...
  • Seite 130 Dicha zona además de resultar suficientemente amplia para permitir el funcionamiento ideal del aparato deberá estar bien iluminada, ventilada, libre de polvo y no deberá estar expuesta a la luz directa del sol. Además, el aparato debe colocarse de tal modo que sea posible maniobrar fácilmente el enchufe de conexión. 130 de 176 VIBRATOR A11/A12...
  • Seite 131 Se prohibe intervenir sobre el cable de alimentación y sobre el enchufe correspondiente. La conexión a tierra es obligatoria. En caso de que se presentase la necesidad temporánea de utilizar una extensión, ésta deberá respetar las normativas vigentes en el país donde se utiliza. 131 de 176 VIBRATOR A11/A12...
  • Seite 132 El uso impropio del aparato causa el vencimiento de la garantía. Zhermack declina toda responsabilidad debido a daños a objetos, a operadores o a terceras personas.
  • Seite 133 - tal y como se describe en el párrafo 9.2 y dirigirse en cualquier caso al Centro de Asistencia Autorizado. USO DEL VIBRATOR A11 Fig. 3: Apoyar sobre la superficie de goma la taza que contiene el yeso o el revestimiento a tratar.
  • Seite 134 Para concluir, accionar el interruptor General (2): a tal punto el led verde ya no estará iluminado (véase Fig. 4). Figura USO DEL VIBRATOR A12 Fig. 7: Apoyar la taza que contiene el yeso o el revestimiento a tratar, sobre la superficie de goma. Figura 134 de 176 VIBRATOR A11/A12...
  • Seite 135 Con el fin de evitar accidentes, se recuerda que es necesario trabajar siguiendo las normas descritas en el presente Manual. En caso de dudas de cualquier tipo, diríjanse siempre al Fabricante o al Centro de Asistencia Autorizado. 135 de 176 VIBRATOR A11/A12...
  • Seite 136 Al finalizar las operaciones de vibración del yeso o del revestimiento proceder como sigue bien sea para VIBRATOR A11 que para VIBRATOR A12 : - cerciorarse de que la toma esté conectada a la red eléctrica; - quitar el yeso y/o el revestimiento de la superficie de apoyo. Proceder al lavado con agua para la superficie de goma. Para una limpieza más profunda, aclarar varias veces la superficie de goma pasándola por debajo del agua corriente para que no queden...
  • Seite 137 Centro de Asistencia Autorizado. COMO SOLICITAR ASISTENCIA TÉCNICA Para solicitar asistencia técnica, escoger una de las siguientes opciones: 1. dirigirse al Centro de Asistencia Autorizado; 2. dirigirse telefónicamente al Servicio de Asistencia de Zhermack al n° 900-993952 / +39 0425.597.611 y proceder del siguiente modo: comunicar los propios datos (p. ej.: dirección y número telefónico); indicar los datos indicados en la tarjeta de identificación del aparato (véase párrafo 3.4); explicar claramente el problema que presenta el aparato;...
  • Seite 138 En caso de que el problema persista, ponerse en contacto con el Centro de Asistencia Autorizado. PROBLEMAS Y SOLUCIONES ifeCto ausa soluCion VIBRATOR A11 1. El led no está introducido 1. Comprobar que el enchufe esté Con el interruptor correctamente en la toma de bien introducido en la toma.
  • Seite 139 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ANEXOS DECLARACION DE CONFORMIDAD CERTIFICADO DE GARANTÍA Y MODULO DE IDENTIFICACION FICHA DE INTERVENCIONES TÉCNICAS CENTROS DE ASISTENCIA AUTORIZADOS NOTAS 139 de 176 VIBRATOR A11/A12...
  • Seite 140 Persona autorizada para elaborar el expediente técnico: Zhermack S.p.A. Via Bovazecchino, 100 45021 Badia Polesine • RO • Italy Tel. +39 0425 597 611 • Fax +39 0425 53 596 Declara bajo su exclusiva responsabilidad que el aparato: VIBRATOR A11 , VIBRATOR A12 Cumple la directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo del 8 de junio de 2011 sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos. Asimismo cumple las disposiciones legislativas que contemplan las siguientes directivas: · Directiva 2004/108 CE (Directiva EMC) y modificaciones posteriores.
  • Seite 141 No ha sido instalado correctamente; Se ha presentado un error en la conexión de red (tensión nominal de alimentación errónea), o no se han instalado los dispositivos de protección adecuados; d. Se ha extraído, borrado o alterado el número de matrícula. 7. Los componentes, que deben ser sustituidos en garantía, deberán devolverse a Zhermack S.p.A. que se encargará del envío de recambio. En caso de que la pieza cambiada no sea sustituida, los gastos correrán a cargo del comprador. 8. El fabricante, así como el Depósito Dental no están obligados a prestar aparatos sustitutivos por el peligro de reparación. 9. Por razones fiscales las partes de recambio sólo se entregarán en garantía si se respetan las prescripciones necesarias para que se reconozca dicha garantía.
  • Seite 142 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO FICHA DE INTERVENCIÓNES TÉCNICAS eCha esCRipCion inteRvenCion iRma ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ 142 de 176 VIBRATOR A11/A12...
  • Seite 143 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ASISTENCIA POSVENTA Consultar la pagina: http://www.zhermack.com/Technical/Equipment/Authorized_service_partners.kl para verificar los nùmeros telefònicos y/o direcciòn de los Centros de Asistencia Autorizados. Número GRATUITO Zhermack España NOTAS ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................143 de 176 VIBRATOR A11/A12...
  • Seite 144 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 144 de 176 VIBRATOR A11/A12...
  • Seite 145 2.3 Str. 150 Ovlašteno osoblje Str. 150 Opće sigurnosne odredbe POGL. 3 OPIS APARATA Str. 152 Opći opis aparata Str. 152 3.2 Osnovni dijelovi VIBRATOR A11 3.3 Str. 152 Osnovni dijelovi VIBRATOR A12 Str. 152 3.3.1 Opis osnovnih dijelova Str. 153 Identifikacijski podaci Str. 153 3.4.1 Oznake i simboli na aparatu POGL.
  • Seite 146 PROBLEMI, UZROCI I OTKLANJANJE 9.1 Str. 166 Upozorenje 9.2 Str. 166 Problemi, uzroci i otklanjanje PRILOZI A.1 Str. 168 CE Deklaracija o usklađenosti Str. 169 A.2 Jamstveni list i identifikacijski list Str. 170 A.3 Radni list za održavanje i popravke Str. 171 Ovlašteni servisni partneri A.5 Str. 171 Bilješke Podaci sadržani u ovom priručniku mogu se mijenjati bez prethodne obavijesti. 146 od 176 VIBRATOR A11/A12...
  • Seite 147 POGLAVLJE 1: UVOD KAKO ČITATI I KORISTITI OVAJ PRIRUČNIK Ovaj priručnik za uporabu i održavanje pruža informacije o instalaciji, uporabi i održavanju vibratora za gips VIBRATOR A11 i VIBRATOR A12, koje proizvodi Zhermack. • Vibrator A11 i A12 moraju se koristiti u skladu s uputama iz ovog priručnika: stoga se preporuča da iste pažljivo pročitate prije instalacije i početka rada. Svakako pročitajte cijeli priručnik i obratite posebnu pozornost na obavijesti napisane podebljanim slovima, uokvirene dijelove i/ili simbole: simboli su izrađeni da bi istaknuli situacije koje uključuju opasnost ili zahtijevaju oprez (vidjeti...
  • Seite 148 Važno je da obratite maksimalnu pozornost na sljedeće simbole i njihov značaj budući da oni ističu važne informacije kao što su kritične situacije, praktični savjeti ili direktne informacije. Ukoliko imate ikakve nedoumice o značenju nekog simbola, uvijek konzultirajte ovu stranicu. • Aktivnosti kod kojih nepridržavanje uputa ili neovlašteno rukovanjem aparatom ili dijelovima može dovesti osoblje u ozbiljnu opasnost označeni su simbolom: OPASNOST! Ovaj simbol odnosi se na sigurnosne standarde kojih se mora pridržavati u svakom trenutku kako bi se zaštitili i radnici i aparat. • Kritične situacije koje se odnose na opasna područja ili zadatke u kojima nepridržavanje uputa može jamstvo učiniti nevažećim i ništavnim, ili prouzročiti oštećenje opreme, priključenih komponenti ili okolnog prostora, naglašene su pomoću simbola: UPOZORENJE! Ovaj simbol odnosi se na sigurnosne standarde kojih se potrebno pažljivo pridržavati da bi se zajamčila Vaša i sigurnost drugih ljudi te da bi se spriječilo oštećenja aparata. • Sve aktivnosti koje nisu u skladu s uputama u ovom priručniku, ili neovlašteno rukovanje aparatom koje može automatski jamstvo učiniti nevažećim i ništavnim, označeni su simbolom: ZABRANJENO! Ovaj simbol odnosi se na aktivnosti koje se nikad ne smiju vršiti (odn. zabranjene aktivno- sti). • Sve opće informacije i/ili savjeti koje moru u bilo koje vrijeme biti korisne, označene su sljedećim simbolom: NAPOMENA! Ovaj simbol označava informacije i/ili korisne savjete. 148 od 176 VIBRATOR A11/A12...
  • Seite 149 čija je kvaliteta niža od one u kojoj su isporučeni. Od ovog trenutka Zhermack se oslobađa od svake odgovornosti ako se na aparatu vrše izmjene ili se s istim neovlašteno postupa bez prethodne pisane suglasnosti proizvođača.
  • Seite 150 • Tehničar za održavanje ovlašten od strane tvrtke Zhermack: Osoba ovlaštena za izvođenje radova na aparatu u radnim uvjetima i na svim sigurnosnim razinama. Ova osoba ovlaštena je i za izvođenje bilo kojih mehaničkih ili električnih popravaka/usklađenja, planiranog održavanja i zamjena bilo kojeg sastavnog dijela.
  • Seite 151 PRIRUČNIK ZA UPORABU I ODRŽAVANJE Zhermack se ne može smatrati odgovornim za to bilo koju štetu nastalu osobama ili na predmetima uslijed održavanja izvedenog od strane nekvalificiranog osoblja ili radova održavanja koji nisu u skladu s uputama iz ovog priručnika.
  • Seite 152 PRIRUČNIK ZA UPORABU I ODRŽAVANJE POGLAVLJE 3: OPIS APARATA OPĆI OPIS APARATA U ovom priručniku opisani su VIBRATOR A11 i A12 za miješanje gipsa i uložnih masa vibriranjem. OSNOVNI DIJELOVI VIBRATOR A11 OSNOVNI DIJELOVI VIBRATOR A12 3.3.1 Opis dijelova 1. Gumena podloga koja se može skinuti 4. Osigurač 2. Glavni prekidač 5. Lampica indikator uključenog/isključenog aparata 3. Elektronski regulator 6.
  • Seite 153 C306201 - VIBRATOR A12 SN:20000000 230V~50/60Hz 350W VIBRATOR A11 i A12 izrađeni su u skladu s EU smjernicom navedenoj u priloženoj „EC izjavi o usklađenosti“. Prilikom traženja rezervnih dijelova, informacija ili pomoći od našeg ovlaštenog servisnog centra uvijek navedite podate s identifikacijske pločice. Ukoliko se identifikacijska pločica istroši i postane nečitka, makar samo djelomično, naručite zamjensku pločicu od proizvođača: ne zaboravite navesti relevantne podatke.
  • Seite 154 TEHNIČKE KARAKTERISTIKE I PRINCIP RADA Zhermack konstruira i izrađuje radne instrumente najsuvremenije tehnologije i vrhunske kvalitete, posebno dizajnirane da omoguće rješenja po mjeri koja nude dugotrajne performanse svakog dana svog životnog vijeka. Za izradu ovih proizvoda Zhermack koristi najsuvremenije alate za konstruiranje, tako da gotovi aparatu budu što je moguće više funkcionalni. Korištenje vrhunskih materijala i temeljito testiranje u cilju pružanja maksimalne sigurnosti korisnicima predstavlja konstantu kod tvrtke Zhermack čineći naše proizvode sigurnim i internacionalno konkurentnim.
  • Seite 155 PRIRUČNIK ZA UPORABU I ODRŽAVANJE viBRatoR a11 imenzije ez pakiRanja pakiRanjem Visina (h) cm 9 cm 16 Dužina (l) cm 16,5 cm 23 Dubina (p ) cm 15 cm 22 Težina Kg 3,5 Kg 5,5 Korisno područje rada cm 16 l x 14 p...
  • Seite 156 Zhermack i zatražite upute (eventualni troškovi ponovnog pakiranja bit će razaračunati pri isporuci). Svaki trošak vezan uz neprikladnu ambalažu proizvoda koji se šalje proizvođaču bit će na teret kupca. Stoga Zhermack ne odgovara za nedostatke, kvarove i oštećenja proizvoda nastala zbog uporabe neodgovarajuće ambalaže ili one čija je kvaliteta niža od one u kojoj su isporučeni.
  • Seite 157 • Plastični i stakleni dijelovi, izolirana električna žica, gumeni dijelovi. • Nema otrovnih ili korozivnih dijelova. Ovaj proizvod ne smije se zbrinjavati kao kućni otpad, nego se odvojeno prikuplja u skladu s UE smjernicom 2012/19, nakon prestanka korištenja. 157 od 176 VIBRATOR A11/A12...
  • Seite 158 U ostalim zemljama uvjeti rasvjete sastavni su dio standarda za prevenciju nezgoda i higijenu radnog mjesta. POTREBAN RADNI PROSTOR Odabir dobrog radnog mjesta s odgovarajućim prostorom za instalaciju ovog aparata bitan je faktor sigurnosti radnika, kvalitete rada i odgovarajućeg održavanja Taj prostor ne samo da mora biti dovoljno velik da omogući optimalan rad aparata, već mora biti i dobro osvijetljen, prozračan, bez prašine, i ne smije biti izložen direktnom svijetlu. Napominjemo također da aparat mora biti tako pozicioniran da se s lakoćom može rukovati s priključnim utikačem. 158 od 176 VIBRATOR A11/A12...
  • Seite 159 PRIRUČNIK ZA UPORABU I ODRŽAVANJE Radna površina 6.3.1 VIBRATOR A11 i A12 konstruirani su za korištenje na čvrstoj radnoj površini paralelnoj s podom (gdje operater stoji) ili na stolovima za modeliranje (gdje se rad obavlja u sjedećem položaju). Kod svih radnih površina potrebno je provjeriti stabilnost. PRIKLJUČAK NA NAPAJANJE Korisnik mora osigurati priključak na struju s utičnicom u blizini mjesta na koje će se aparat instalirati. Korisnik mora također instalirati odgovarajući prekidač iznad utičnice te učinkovite sigurnosne naprave za slučajeve preopterećenja/indirektnog kontakta.
  • Seite 160 Uporaba aparata za bilo koju svrhu osim opisane u ovom priručniku smatrat će se nepravilnom i stoga zabranjenom. Nepravilna uporaba čini jamstvo ništavnim i nevažećim, a Zhermack neće biti odgovoran za bilo kakva oštećenja objekata, radnika ili trećih strana. Osnovni razlozi zbog kojih se jamstvo može smatrati ništavnim i nevažećim dani su u poglavlju 2.2. i u „jamstvenom listu“ priloženom ovom priručniku.
  • Seite 161 U slučaju da samo jedan sigurnosni uređaj ne radi postupite – ukoliko je moguće – na način opisan u poglavlju 9.2 i u svakom slučaju obratite se ovlaštenom servisnom centru. UPORABA VIBRATOR A11 Sl. 3: Postavite posudu s gipsom ili uložnom masom koju treba obraditi na gumenu podlogu.
  • Seite 162 čujete klik koji označuje da je aparat zaustavljen. Potom isključite glavni prekidač (2): zelena LED lampica se gasi (vidjeti sl. 3). Slika UPORABA VIBRATOR A12 Sl. 7: Postavite posudu s gipsom ili uložnom masom koju treba obraditi na gumenu podlogu. Slika 162 od 176 VIBRATOR A11/A12...
  • Seite 163 Na kraju, izvucite utikač iz glavne utičnice. Slika PREOSTALI RIZICI Preostali rizici su: • opasnost koja se ne može u cijelosti eliminirati putem konstrukcije i primjene sigurnosnih naprava. • Potencijalna opasnost koja se ne može označiti. Gore navedeni preostali rizici naznačeni su na etiketama na aparatu opisanim u poglavlju 3.3.1. Da biste spriječili nesreće, uvijek postupajte u skladu s opisanim u ovom priručniku. U slučaju nedoumice, uvijek kontaktirajte proizvođača ili ovlašteni servisni centar. 163 od 176 VIBRATOR A11/A12...
  • Seite 164 Ako se otkrije bilo koja takva nepravilnost potrebno je obratiti se ovlaštenom servisnom centru. Ukoliko se otkrije bilo koja od navedenih nepravilnosti, izričito je zabranjeno ponovno pokretanje aparata prije ispravljanja tih nedostataka. Točnije, ukoliko operater primijeti bilo kakve nedostatke ili probleme bilo koje vrste, mora staviti znak upozorenja na aparat koji upućuje na to da su u tijeku radovi održavanja i da je zabranjena uporaba aparata (EU usklađene oznake mogu se kupiti od relevantnih dobavljača). Redovno održavanje, čišćenje i pravilna uporaba aparata ključni su faktori koji garantiraju dugotrajan rad i sigurnost aparata. 164 od 176 VIBRATOR A11/A12...
  • Seite 165 TRAŽENJE TEHNIČKE PODRŠKE Da biste dobili tehničku podršku odaberite jednu od sljedećih opcija: 1. Obratite se ovlaštenom servisnom centru; 2. Nazovite centar za podršku klijentima tvrtke Zhermack na broj telefona +39 0425.597.611 i postupite na sljedeći način: dajte osobne podatke (npr. adresu i broj telefona), navedite broj identifikacijske pločice aparata (vidjeti poglavlje 3.4) i objasnite problem. 3. Pošaljite gore navede informacije putem telefaksa i pravilno ispunjen identifikacijski obrazac (vidjeti prilog A.2) na broj l n°...
  • Seite 166 Ukoliko problem i dalje postoji obratite se Vašem ovlaštenom servisnom centru. PROBLEMI, UZROCI I OTKLANJANJE RoBlem zRok tklanjanje VIBRATOR A11 1. Utikač nije ispravno uključen 1. Provjeriti da li je utikač ispravno S glavnim prekidačem u utičnicu. uključen.
  • Seite 167 PRIRUČNIK ZA UPORABU I ODRŽAVANJE PRILOZI CE DEKLARACIJA O USKLAĐENOSTI JAMSTVENI LIST I IDENTIFIKACIJSKI LIST RADNI LIST ZA ODRŽAVANJE I POPRAVKE OVLAŠTENI SERVISNI PARTNERI BILJEŠKE 167 od 176 VIBRATOR A11/A12...
  • Seite 168 Tel. +39 0425 597 611 • Fax +39 0425 53 596 Osoba ovlaštena za izradu tehničke dokumentacije: Zhermack S.p.A. Via Bovazecchino, 100 45021 Badia Polesine • RO • Italy Tel. +39 0425 597 611 • Fax +39 0425 53 596 Izjavljuje pod punom odgovornošću da je oprema: VIBRATOR A11 , VIBRATOR A12 usklađena s direktivom 2011/65/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 8. lipnja 2011. o ograničenju uporabe određenih opasnih tvari u električnoj i elektroničkoj opremi. Također je usklađena s pravnim zahtjevima sljedećih direktiva: · EU Direktiva 2004/108 (EMC Direktiva) i naknadnim amandmanima. · EU Direktiva 2006/95 (Direktiva o niskom naponu) i naknadnim amandmanima. Također se naglašava da odgovornost za štete od neispravnih proizvoda istječe 10 godina od datuma kad ih je proizvođač stavio na tržište i prelazi na korisnika, kako je propisano direktivom 85/374/EEZ i njezinim izmjenama i dopunama te zakonskim odredbama koje iz nje proizlaze.
  • Seite 169 4. U slučaju sporova vezanih za primjenu jamstva, kvalitetu ili stanje isporučenog aparata, kupac ne smije obustaviti ili odgoditi ukupno plaćanje ili plaćanje rata. 5. Kupac nema pravo tražiti naknadu za izgubljenu proizvodnju. 6. Jamstvo se smatra ništavnim i nevažećim u sljedećim slučajevima: a. Aparat je oštećen zbog pada, izloženosti vatri, izlijevanja tekućine, osvjetljenja, prirodne nepogode ili pak razloga koji se ne mogu pripisati proizvođaču. b. Instalacija nije pravilno izvedena. c. Nepravilan priključak na struju (nepravilan napon napajanja) ili zbog neinstaliranja odgovarajućih zaštitnih uređaja. d. Serijski broj je skinut, izbrisan ili izmijenjen. 7. Dijelovi koje je potrebno zamijeniti pod jamstvom moraju se vratiti tvrtki Zhermack S.p.A., koja će potom poslati odgovarajuće rezervne dijelove. Zamijenjeni dijelovi koji nisu vraćeni bit će naplaćeni od osobe koja ih je naručila. 8. Proizvođač i dentalni depo nisu dužni dostaviti zamjenski aparat za vrijeme trajanja popravka. 9. Iz poreznih razloga rezervni dijelovi će se osiguravati samo pod jamstvom uz pridržavanje važećih ograničenja navedenih u uvjetima jamstva. 10. Za eventualne situacije koje nisu predviđene ovim jamstvom, konzultirajte talijanski Građanski zakonik. 11. Računi za rad, putovanje i dolazak moraju biti plaćeni po primitku istih. 12. Proizvođač i dobavljač dužni su pridržavati se svih važećih zakona o obradi podataka, uključujući standarde koji se odno- se na sigurnost podataka u skladu sa specifikacijama danim u informativnom listu o obradu podataka.
  • Seite 170 PRIRUČNIK ZA UPORABU I ODRŽAVANJE RADNI LIST ZA ODRŽAVANJE I POPRAVKE atum osla otpis ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ 170 od 176 VIBRATOR A11/A12...
  • Seite 171 PRIRUČNIK ZA UPORABU I ODRŽAVANJE OVLAŠTENI SERVISNI PARTNERI Molimo posjetite stranicu: http://www.zhermack.com/Technical/Equipment/Authorized_service_partners.kl da biste provjerili sve ažurirane telefonske brojeve i adrese ovlaštenih servisnih partnera. BILJEŠKE ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................171 od 176 VIBRATOR A11/A12...
  • Seite 172 ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ VIBRATOR A11/A12...
  • Seite 173 ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ VIBRATOR A11/A12...
  • Seite 174 ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ VIBRATOR A11/A12...

Diese Anleitung auch für:

Vibrator a12