Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Kühl- und Gefrierkombination
Fridge-freezer
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koel-/diepvriescombinatie
KIV..
Gebrauchsanleitung ............................................. 2
de
User manual ....................................................... 20
en
Notice d'utilisation ............................................. 37
fr
Istruzioni per l'uso ............................................. 59
it
Gebruiksaanwijzing ............................................ 79
nl
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori
Bosch KIV86NFF0
o

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KIV86NFF0

  • Seite 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Bosch KIV86NFF0 cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori Kühl- und Gefrierkombination Fridge-freezer Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koel-/diepvriescombinatie KIV..
  • Seite 2 de Inhaltsverzeichnis G e b r a u c h s a n l e i t u n Sicherheitshinweise ..3 Kühlfach ....11 Zu dieser Anleitung .
  • Seite 3 Sicherheitshinweise de Keine Produkte mit Sicherheitshinweise ■ brennbaren Treibgasen (z. B. Spraydosen) und keine Dieses Gerät entspricht den explosiven Stoffe im Gerät S i c h e r h e i t s h i n w e i einschlägigen lagern.
  • Seite 4 de Sicherheitshinweise Bei Beschädigung der Rohre: Verbrennungsgefahr durch Feuer und Zündquellen vom Kälte ■ Gerät fernhalten. Nie Gefriergut sofort – Raum lüften. ■ ■ nachdem es aus dem Gerät ausschalten und ■ Gefrierfach genommen Netzstecker ziehen. wurde – in den Mund Kundendienst rufen.
  • Seite 5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch de Erstickungsgefahr Umweltschutz Bei Gerät mit Türschloss: ■ Verpackung Schlüssel außer Reichweite U m w e l t s c h u t z von Kindern aufbewahren. Alle Materialien sind umweltverträglich Verpackung und deren Teile und wieder verwertbar: ■...
  • Seite 6 de Aufstellen und Anschließen Pro 8 g Kältemittel muss der Raum Aufstellen und mindestens 1 m³ groß sein. Die Menge des Kältemittels Ihres Geräts steht auf Anschließen dem Typenschild im Inneren des Geräts. Lieferumfang ~ "Gerät kennenlernen" auf Seite 8 n s c h l i e ß...
  • Seite 7 Aufstellen und Anschließen de Energie sparen Wenn Sie die folgenden Hinweise befolgen, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Die Anordnung der Ausstattungsteile hat keinen Einfluss auf den Hinweis: Energieverbrauch des Geräts. Gerät aufstellen Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung schützen. Das Gerät muss bei niedrigeren Umgebungstempe- raturen seltener kühlen und verbraucht dadurch Gerät mit möglichst großem Abstand zu Heizkör- weniger Strom.
  • Seite 8 de Gerät kennenlernen Vor dem ersten Gebrauch Gerät an eine Steckdose in der Nähe des Geräts anschließen. Die Steckdose muss auch nach dem Infomaterial entnehmen und Aufstellen des Geräts frei zugänglich Klebestreifen sowie Schutzfolie sein. entfernen. Gerät reinigen. ~ "Reinigen" auf Seite 16 Elektrischer Anschluss Gerät kennenlernen Achtung!
  • Seite 9 Gerät kennenlernen de Bedienelemente Sie können die Ablage ganz herausnehmen: ~ Bild " Beide Knöpfe unter der Ablage drücken und gedrückt halten. Taste # Ablage herausziehen, absenken und Schaltet das Gerät ein oder aus. seitlich herausschwenken. Anzeige Temperatur Kühlfach Zeigt die eingestellte Temperatur Behälter in °C an.
  • Seite 10 de Gerät bedienen Wenn sich die Gefrierfach-Tür nach Kälteakku ■ dem Schließen nicht sofort wieder Bei einem Stromausfall oder einer öffnen lässt: einen Moment warten, Störung: bis sich der entstandene Unterdruck Der Kälteakku verzögert die ausgeglichen hat. ■ Erwärmung des eingelagerten Gefrierguts.
  • Seite 11 Kühlfach de Aufkleber OK Kühlfach (nicht bei allen Modellen) Mit dem Aufkleber OK können Sie Das Kühlfach eignet sich zum K ü h l f a c h prüfen, ob die Temperatur im Kühlfach Aufbewahren von Fleisch, Wurst, Fisch, +4 °C oder kälter erreicht. Milchprodukten, Eiern, fertigen Speisen und Backwaren.
  • Seite 12 de Gefrierfach Kältezonen im Kühlfach Hinweise Kälteempfindliches Obst beachten ■ (z. B. Ananas, Banane, Papaya und Zitrusfrüchte) und Gemüse Durch die Luftzirkulation im Kühlfach (z. B. Auberginen, Gurken, Zucchini, entstehen Zonen unterschiedlicher Paprika, Tomaten und Kartoffeln) Kälte. sollten Sie für den optimalen Erhalt von Qualität und Aroma außerhalb Kälteste Zone des Kühlschranks bei Temperaturen...
  • Seite 13 Gefrierfach de Tiefkühlkost einkaufen Die Zeitspanne zwischen der Einlagerung frischer Lebensmittel und dem völligen Durchfrieren ist abhängig Auf unbeschädigte Verpackung ■ von folgenden Faktoren: achten. eingestellter Temperatur Mindesthaltbarkeitsdatum nicht ■ ■ Art des Lebensmittels überschreiten. ■ Füllung des Gefrierfachs Temperatur in der Verkaufstruhe ■...
  • Seite 14 de Gefrierfach Frische Lebensmittel Zum Einfrieren nicht geeignet einfrieren Gemüsesorten, die üblicherweise ■ roh verzehrt werden, z. B. Blattsalate Zum Einfrieren nur frische und oder Radieschen einwandfreie Lebensmittel verwenden. ungeschälte oder hartgekochte Eier ■ Lebensmittel, die gekocht, gebraten Weintrauben ■ oder gebacken verzehrt werden, sind ganze Äpfel, Birnen und Pfirsiche ■...
  • Seite 15 Abtauen de Haltbarkeit des Gefriergutes Abtauen bei –18 °C Kühlfach Fisch, Wurst, fertige Speisen, A b t a u e n Backwaren: bis zu 6 Monate Während die Kühlmaschine läuft, bilden Geflügel, Fleisch: bis zu 8 Monate sich an der Rückwand Tauwassertropfen oder Reif.
  • Seite 16 de Reinigen Achtung! Reinigen Schäden an den Rohren des Kältekreislaufs vermeiden. Austretendes Kältemittel kann die Achtung! R e i n i g e n Augen verletzen oder sich entzünden. Schäden am Gerät und den Ausstattungsteilen vermeiden. Nicht Reifschicht oder Eis mit ■...
  • Seite 17 Gerüche de Ausstattung reinigen Beleuchtung Zum Reinigen die variablen Teile aus dem Gerät nehmen. Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien B e l e u c h t u n g ~ "Ausstattung" auf Seite 9 LED-Beleuchtung ausgestattet. Nur der Kundendienst oder autorisierte Tauwasserrinne Fachkräfte dürfen die Beleuchtung ~ Bild )
  • Seite 18 de Störungen, was tun? Störungen, was tun? Bevor Sie den Kundendienst rufen, überprüfen Sie anhand dieser Tabelle, ob Sie die S t ö r u n g e n , w a s t u Störung selbst beheben können. Die Temperatur weicht stark von der Einstellung ab. Gerät für 5 Minuten ausschalten.
  • Seite 19 Kundendienst de Wenn nach Ende des Selbsttests ■ Kundendienst die eingestellte Temperatur wieder angezeigt wird: Ihr Gerät ist in Sollte es Ihnen nicht gelingen die Ordnung. K u n d e n d i e n s t Störung zu beheben, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.
  • Seite 20 en Table of contents U s e r m a n u a l Safety instructions ..21 Refrigerator compartment..29 About these instructions ..21 Note when storing food .
  • Seite 21 Safety instructions en Risk of electric shock Safety instructions Improper installations This appliance complies with and repairs may put the user at S a f e t y i n s t r u c t i o n s the relevant safety regulations considerable risk.
  • Seite 22 en Safety instructions Measures: Danger due to refrigerants Ensure that children and ■ The tubes of the refrigeration vulnerable people have circuit contain a small quantity understood the hazards. of the environmentally friendly Children or vulnerable ■ but flammable refrigerant people must be supervised R600a.
  • Seite 23 Intended use en Weight Old appliances When installing and Valuable raw materials can be reclaimed by recycling old appliances. transporting the appliance, note that it may be very heavy. Warning ~ "Installation location" Children may become locked in the on page 24 appliance and suffocate! To prevent children from climbing in, ■...
  • Seite 24 en Installation and connection The room must be at least 1 m³ per 8 g Installation and of refrigerant. The amount of refrigerant in your appliance is indicated connection on the rating plate inside the appliance. ~ "Getting to know your appliance" Contents of package on page 26 c o n n e c t i o n...
  • Seite 25 Installation and connection en Tips for saving energy If you follow the instructions below, your appliance will use less power. The arrangement of the features does not affect the energy consumption of Note: the appliance. Installing the appliance Keep the appliance out of direct sunlight. The appliance must cool less frequently at low ambient temperatures and therefore consumes less Install the appliance as far away as possible from...
  • Seite 26 en Getting to know your appliance Before using your appliance Getting to know your for the first time appliance Remove leaflets, adhesive tape and protective film. Fold out the last page with the y o u r a p p l i a n c e G e t t i n g t o k n o w Clean the appliance.
  • Seite 27 Getting to know your appliance en super display Storage compartment This is lit when the Super ~ Fig. ' function is switched on. °C button You can remove the storage Sets the temperature. compartment: Lift up storage compartment and ■ remove.
  • Seite 28 en Operating the appliance Setting the temperature Operating the appliance Recommended temperature Refrigerator compartment: +4 °C Switching on the appliance p l i a n c e O p e r a t i n g t h e a p Refrigerator compartment Press the # button.
  • Seite 29 Refrigerator compartment en Super function Note when storing food When the Super function is switched on, Store fresh, undamaged food. ■ the freezer compartment and The quality and freshness will then refrigerator compartment will become be retained for longer. colder. In the case of ready products and ■...
  • Seite 30 en Freezer compartment Vegetable container The freezer compartment can be used to store perishable foods long-term ~ Fig. !/X almost without any noticeable reduction in quality as the low temperatures The vegetable container is the best considerably slow down or stop storage location for fresh fruit and deterioration.
  • Seite 31 Freezer compartment en Fully utilising the freezer Freezing fresh food volume Freeze only fresh and undamaged food. Food which is boiled, fried or baked is To place the maximum quantity of more suitable for freezing than food frozen food in the freezer compartment: which is raw.
  • Seite 32 en Defrosting Thawing frozen food Packing frozen food The correct type of packaging and The thawing method must be adjusted material selection are decisive factors in to the food and application in order to the retention of the product quality and retain the best possible product quality.
  • Seite 33 Cleaning en Keep the condensation channel Note: Cleaning and drainage hole clean so that the condensation can drain and odours do not form. Caution! C l e a n i n g Avoid damaging the appliance and the fittings. Freezer compartment Do not use abrasive, chloride or ■...
  • Seite 34 en Odours Cleaning the equipment Lighting To clean, take the variable parts out of the appliance. Your appliance features a L i g h t i n g ~ "Interior fittings" on page 27 maintenance-free LED light. Only customer service or authorised Condensation channel technicians may repair the light.
  • Seite 35 Faults – what to do? en Faults – what to do? Before you call customer service, use this table to check whether you can rectify the d o ? F a u l t s – w h a t t o fault yourself.
  • Seite 36 en Customer service If the set temperature is displayed ■ Customer service again after the self-test has ended, your appliance is OK. If you are unable to rectify the fault, C u s t o m e r s e r v i c e please contact our customer service.
  • Seite 37 Table des matières N o t i c e d ' u t i l i s a t i o n Consignes de sécurité ..39 Présentation de l’appareil ..47 À...
  • Seite 38 Nettoyage ....55 Nettoyage des accessoires ..55 Odeurs ....56 Éclairage .
  • Seite 39 Consignes de sécurité fr Ne stockez dans l'appareil Consignes de sécurité ■ aucun produit contenant des gaz propulseurs Cet appareil est conforme aux combustibles (bombes r i t é C o n s i g n e s d e s é c u dispositions de sécurité...
  • Seite 40 fr Consignes de sécurité Ne pas endommager les Risque d'engelures ■ tubulures. provoquées par le froid Si les tubulures ont été Ne portez jamais des ■ endommagées : produits surgelés à la Eloignez l’appareil de toute bouche immédiatement ■ flamme nue ou source après les avoir sortis du d’inflammation.
  • Seite 41 Consignes de sécurité fr Mesures : Dégâts matériels Assurez-vous que les enfants ■ Pour éviter des dégâts et les personnes à risques matériels : ont bien compris la nature Ne vous servez jamais des dangers. ■ du socle, des glissières Une personne responsable ■...
  • Seite 42 fr Conformité d'utilisation Pour éviter toute Prescriptions-d’hygiène- ■ contamination entre des alimentaire produits alimentaires de Conformément nature différente, rangez-les à la réglementation française bien séparés les uns des visant à empêcher la présence autres, bien emballés ou de listeria dans le rangés dans des récipients compartiment réfrigérateur, à...
  • Seite 43 Protection de l'environnement fr Cet appareil est marqué selon la Protection de directive européenne 2012/19/UE relative aux l'environnement appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical Emballage and electronic equipment - WEEE). e n v i r o n n e m e n t P r o t e c t i o n d e l ' La directive définit le cadre pour une Tous les matériaux sont compatibles...
  • Seite 44 fr Installation et branchement Données techniques Catégorie Température ambiante climatique admissible La plaque signalétique mentionne le fluide frigorigène, la contenance utile +10 °C ... 32°C ainsi que d'autres indications. +16 °C ... 32°C ~ "Présentation de l’appareil" à la page 47 +16 °C ...
  • Seite 45 Installation et branchement fr Economies d’énergie Si vous suivez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins d’énergie. L’agencement des pièces d’équipement n’a aucune influence sur la Remarque : consommation d’énergie de l’appareil. Installer l’appareil Protégez l'appareil contre l’ensoleillement direct. En présence de températures ambiantes assez basses, l'appareil doit réfrigérer moins souvent et il Installez l'appareil à...
  • Seite 46 fr Installation et branchement Utilisation de l'appareil Laissez toujours un peu de place entre les produits L'air peut circuler de cette manière et l'humidité de alimentaires et la paroi arrière. l'air demeure constante. L'appareil doit réfrigérer plus rarement et consomme de la sorte moins Emballez hermétiquement les produits alimentaires.
  • Seite 47 Présentation de l’appareil fr Affichage super Présentation de S’allume lorsque vous avez activé la fonction Super. l’appareil Touche °C Règle la température. Dépliez le volet illustré situé à la l ’ a p p a r e i l P r é s e n t a t i o n d e dernière page.
  • Seite 48 fr Utilisation de l'appareil La durée maximale de Rangement Remarque : stockage est maximale si vous placez ~ Fig. ' l’accumulateur de froid sur les produits alimentaires situés dans Vous pouvez retirer le rangement : le compartiment le plus haut. Soulevez le rangement et retirez-le.
  • Seite 49 Utilisation de l'appareil fr Arrêt et remisage de l’appareil Autocollant OK (selon le modèle) Éteindre l'appareil Avec l'autocollant OK, vous pouvez vérifier si la température dans Appuyez sur la touche #. ■ le compartiment congélateur descend L’appareil ne réfrigère plus. jusqu'à...
  • Seite 50 fr Compartiment réfrigérateur Tenez compte des différentes Compartiment zones froides dans réfrigérateur le compartiment réfrigérateur L’air circulant dans le compartiment Le compartiment réfrigérateur convient i g é r a t e u r C o m p a r t i m e n t r é f r réfrigérateur fait que des zones pour conserver la viande, la charcuterie, le poisson, les produits laitiers, les...
  • Seite 51 Compartiment congélateur fr Le temps nécessaire pour permettre Remarques Il est recommandé de ranger les aux produits frais rangés au ■ fruits (par exemple ananas, bananes, congélateur de congeler à cœur papayes, agrumes) et légumes dépend des facteurs suivants : (par exemple aubergines, Température réglée ■...
  • Seite 52 fr Compartiment congélateur Achats de produits surgelés Congélation de produits frais Pour congeler les aliments, n’utilisez Vérifiez que l'emballage est intact. ■ que des aliments frais et d’un aspect Ne dépassez pas la date de ■ impeccable. conservation minimum. La température indiquée par le Les aliments consommés cuits ■...
  • Seite 53 Compartiment congélateur fr Ne vont pas au congélateur Durée de conservation du produit congelé à –18 °C Variétés de légumes habituellement ■ dégustées crues, par exemple les Poisson, charcuterie, plats salades ou radis pré-cuisinés, pâtisseries : jusqu’à 6 mois Œufs avec coque ou les œufs cuits ■...
  • Seite 54 fr Dégivrer l’appareil Attention ! Dégivrer l’appareil Évitez tout dommage aux tuyaux du circuit de refroidissement. Compartiment réfrigérateur Le fluide frigorigène risquerait en fuyant e i l D é g i v r e r l ’ a p p a r de blesser les yeux ou de s'enflammer.
  • Seite 55 Nettoyage fr Attention ! Nettoyage Veillez à ce que l'eau de rinçage ne pénètre pas dans l'éclairage et Attention ! qu'elle ne gagne pas la zone N e t t o y a g e Évitez d'endommager l'appareil et ses d'évaporation via l'orifice pièces d'équipement.
  • Seite 56 fr Odeurs > Odeurs Bruits Bruits normaux Si des odeurs désagréables se O d e u r s B r u i t s manifestent : Bourdonnement : Un moteur tourne, Éteignez l’appareil par la touche par exemple le groupe frigorifique, un Marche / Arrêt #.
  • Seite 57 Dérangements, Que faire si … fr Dérangements, Que faire si … Avant d’appeler le service après-vente, veuillez vérifier si le tableau ci-après ne vous f a i r e s i … D é r a n g e m e n t s , Q u e permet pas de supprimer le dérangement vous-même.
  • Seite 58 fr Service après-vente Dans les 10 premières secondes Service après-vente suivant la mise en service, appuyez sur la touche °C pendant Si vous ne parvenez pas à supprimer 3 à 5 secondes jusqu’à ce qu’une S e r v i c e a p r è s - v e n le défaut, veuillez s.v.p.
  • Seite 59 Indice I s t r u z i o n i p e r l ’ u s o Istruzioni di sicurezza ..61 Utilizzare l'apparecchio ..69 Su questo libretto d'istruzioni .
  • Seite 60 Odori ..... 76 Illuminazione ....76 >...
  • Seite 61 Istruzioni di sicurezza it Non conservare Istruzioni di sicurezza ■ nell'apparecchio prodotti contenenti gas propellenti Questo apparecchio combustibili (ad es. c u r e z z a I s t r u z i o n i d i s i è...
  • Seite 62 it Istruzioni di sicurezza In caso di danno ai tubi: Pericolo di ustioni da freddo Tenere le fonti di calore ■ Non mettere in bocca lontane dall'apparecchio. ■ alimenti congelati appena Ventilare l'ambiente. ■ presi dal congelatore. Spegnere l’apparecchio ed ■...
  • Seite 63 Uso corretto it Permettere l’uso Peso ■ dell’apparecchio solo a Nell'installazione e nel trasporto bambini in età di 8 anni di questo apparecchio o superiore. considerare che è molto Sorvegliare i bambini ■ pesante. durante la pulizia e la ~ "Luogo d’installazione" manutenzione.
  • Seite 64 it Installazione e allacciamento Apparecchio dismesso Installazione e Un corretto smaltimento nel rispetto allacciamento dell’ecologia, permette di recuperare materie prime pregiate. Contenuto della confezione a l l a c c i a m e n t o I n s t a l l a z i o n e e Avviso Dopo lo sballaggio controllare I bambini possono restare...
  • Seite 65 Installazione e allacciamento it Installazione dell'apparecchio Classe climatica Temperatura ambiente ammessa Luogo d’installazione +10 °C ... 32 °C Sussiste una relazione circa la quantità +16 °C ... 32 °C di gas refrigerante contenuto in un apparecchio e la cubatura del locale +16 °C ...
  • Seite 66 it Installazione e allacciamento Risparmio energetico Osservando le avvertenze seguenti l'apparecchio consuma meno energia elettrica. La disposizione delle parti dell'attrezzatura non incide sul consumo di Avvertenza: energia dell'apparecchio. Installazione dell'apparecchio Proteggere l'apparecchio dalla luce diretta del sole. A più basse temperature ambiente l'apparecchio deve raffreddare con minore frequenza e consuma Disporre l'apparecchio alla maggiore distanza perciò...
  • Seite 67 Installazione e allacciamento it Uso dell'apparecchio Aspirare una volta all'anno il lato posteriore L'aria circolante lungo la parete posteriore dell'apparecchio. dell'apparecchio non si riscalda eccessivamente. L'apparecchio consuma meno energia elettrica se Non coprire o ostruire le aperture di ventilazione. l'aria calda può defluire. Per evitare danni al compressore, -------- dopo l'installazione dell'apparecchio...
  • Seite 68 it Conoscere l'apparecchio Elementi di comando Conoscere ~ Figura " l'apparecchio Pulsante # Accende o spegne Aprire l'ultima pagina con le figure. l'apparecchio. e c c h i o C o n o s c e r e l ' a p p a r A seconda della dotazione sono Display temperatura frigorifero possibili differenze fra apparecchio...
  • Seite 69 Utilizzare l'apparecchio it La massima durata Contenitore Avvertenza: di conservazione si raggiunge ~ Figura & deponendo l'accumulatore di freddo sopra gli alimenti nel primo scomparto Il cassetto può essere rimosso: superiore. Estrarre il cassetto fino all’arresto, ■ sollevarlo avanti ed estrarlo. L'accumulatore di freddo può...
  • Seite 70 it Utilizzare l'apparecchio Spegnere e mettere fuori Adesivo OK servizio l’apparecchio (non in tutti i modelli) Con l'adesivo OK si può controllare Spegnimento dell’apparecchio se la temperatura nel frigorifero ha raggiungo +4 °C o meno. Premere il tasto #. ■ Se l'adesivo non indica OK, ridurre L’apparecchio non raffredda più.
  • Seite 71 Frigorifero it La zona più fredda Frigorifero La zona più fredda si trova fra la freccia impressa lateralmente e il sottostante Il frigorifero è adatto alla conservazione ripiano. F r i g o r i f e r o di carne, insaccati di carne, pesce, ~ Figura ( latticini, uova, alimenti pronti e prodotti da forno.
  • Seite 72 it Congelatore Congelare gli alimenti freschi Congelatore possibilmente vicino alle pareti laterali. Il congelatore è adatto per: C o n g e l a t o r e conservare surgelati Sfruttare interamente il ■ produrre cubetti di ghiaccio ■ volume utile congelare alimenti ■...
  • Seite 73 Congelatore it Congelamento di alimenti Confezionamento di alimenti surgelati freschi Il giusto tipo di imballaggio e scelta del materiale influenzano in modo Congelare soltanto alimenti freschi determinante la conservazione della e integri. qualità del prodotto ed evitano lo sviluppo di ustione da freddo. Gli alimenti che si consumano cotti, arrostiti o cotti in forno sono più...
  • Seite 74 it Sbrinamento Scongelamento di alimenti Sbrinamento congelati Frigorifero Per conservare al meglio la qualità del S b r i n a m e n t o prodotto, il metodo di scongelamento Durante il funzionamento del va adeguato all'alimento e all'uso refrigeratore, sulla parete posteriore si previsto.
  • Seite 75 Pulizia it Attenzione! Pulizia Non danneggiare i tubi del circuito di raffreddamento. In caso di fuoriuscita, il refrigerante può Attenzione! P u l i z i a provocare lesioni agli occhi Evitare danni all'apparecchio e alle sue dotazioni. o incendiarsi. Per la pulizia non utilizzare prodotti Non raschiare lo strato di brina ■...
  • Seite 76 it Odori Pulire gli elementi in Illuminazione dotazione all’apparecchio L’apparecchio è dotato di Per la pulizia estrarre dall'apparecchio I l l u m i n a z i o n e un’illuminazione a LED esente da le parti variabili. manutenzione. ~ "Caratteristiche"...
  • Seite 77 Guasti, Che fare se? it Guasti, Che fare se? Prima di rivolgersi al servizio assistenza clienti, verificare sulla base di questa tabella s e ? G u a s t i , C h e f a r e se si riesce ad eliminare da soli le anomalie di funzionamento. La temperatura si discosta notevolmente dalle impostazioni iniziali.
  • Seite 78 it Servizio di assistenza clienti Entro 10 secondi dall'accensione Servizio di assistenza tenere premuto il tasto °C per 3 - 5 secondi, finché non l'indicatore clienti della temperatura del frigorifero non segnala 2 °C. Contattate il nostro servizio assistenza L'autotest si avvia quando le s t e n z a c l i e n t i S e r v i z i o d i a s s i clienti, nel caso in cui non è...
  • Seite 79 nl Inhoud G e b r u i k s a a n w i j z i n Veiligheidsvoorschriften ..80 Koelvak....90 Over deze gebruiksaanwijzing .
  • Seite 80 nl Veiligheidsvoorschriften Dranken met een hoog ■ alcoholpercentage altijd Veiligheidsvoorschriften goed afgesloten en staand bewaren. Dit apparaat voldoet aan de c h r i f t e n V e i l i g h e i d s v o o r s geldende veiligheidsbepalingen Risico van een elektrische voor elektrische apparatuur en...
  • Seite 81 Veiligheidsvoorschriften nl Risico op letsel Vermijden van risico's voor kinderen en kwetsbare Flessen of blikjes met personen koolzuurhoudende drank kunnen barsten. Er bestaat gevaar voor: Geen flessen of blikjes met kinderen; ■ koolzuurhoudende drank in het personen met lichamelijke, ■ vriesvak bewaren.
  • Seite 82 nl Bestemming van het apparaat Kans op stikken Correct gebruik van Bij een apparaat met het apparaat ■ deurslot: Sleutel buiten bereik van kinderen Gebruik dit apparaat a p p a r a a t B e s t e m m i n g v a n h e t opbergen.
  • Seite 83 Installeren en aansluiten nl Oude apparaten Installeren en Door een milieuvriendelijke afvoer aansluiten kunnen waardevolle grondstoffen worden teruggewonnen. Inhoud van de verpakking a n s l u i t e n I n s t a l l e r e n e n a Waarschuwing Controleer na het uitpakken alle Kinderen kunnen zichzelf in het...
  • Seite 84 nl Installeren en aansluiten Apparaat installeren Klimaatklasse Toegestane omgevings- temperatuur De juiste opstelplaats +10 °C ... 32 °C Hoe meer koelmiddel het apparaat +16 °C ... 32 °C bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. In +16 °C ...
  • Seite 85 Installeren en aansluiten nl Energie besparen Wanneer u de volgende aanwijzingen opvolgt, verbruikt uw apparaat minder stroom. De plaatsing van de uitrustingsonderdelen heeft geen invloed op het Aanwijzing: energieverbruik van het apparaat. Apparaat installeren Apparaat niet blootstellen aan direct zonlicht. Bij een lage omgevingstemperatuur hoeft het apparaat minder vaak te koelen en verbruikt daar- Het apparaat zo ver mogelijk van radiatoren, fornuis...
  • Seite 86 nl Installeren en aansluiten Voor het eerste gebruik Na plaatsing van het apparaat minstens 1 uur wachten met aansluiten, om beschadiging van Infomateriaal eruit nemen en zowel de compressor te voorkomen. plakband als beschermfolie Het apparaat aansluiten op een verwijderen. volgens de voorschriften Apparaat schoonmaken.
  • Seite 87 Het apparaat leren kennen nl Bedieningselementen Het apparaat leren ~ Afb. " kennen Toets # Schakelt het apparaat in of uit. Klap het laatste blad met afbeeldingen e n k e n n e n H e t a p p a r a a t l e r Indicatie temperatuur koelvak open.
  • Seite 88 nl Apparaat bedienen Uittrekbaar legplateau Koude-accu ~ Afb. % Bij stroomuitval of een storing: Het koelelement zorgt ervoor dat de U kunt zorgen voor een beter overzicht: ■ opgeslagen diepvrieswaren Legplateau eruit trekken. ■ langzamer opwarmen. U kunt het legplateau geheel De bewaartijd is het langst Aanwijzing: verwijderen:...
  • Seite 89 Apparaat bedienen nl Apparaat uitschakelen en Sticker OK buiten werking stellen (niet bij alle modellen) Met de sticker OK kunt u controleren of Apparaat uitschakelen de temperatuur in het koelvak +4 °C of kouder wordt. Toets # indrukken. ■ Als de sticker niet OK aangeeft, moet Het apparaat koelt niet meer.
  • Seite 90 nl Koelvak Let op de koudezones Koelvak in het koelvak Het koelvak is geschikt voor het Door de luchtcirculatie in de koelruimte K o e l v a k bewaren van vlees, worst, vis, ontstaan verschillende koudezones. melkproducten, eieren, bereide gerechten en bakproducten.
  • Seite 91 Vriesvak nl Maximale invriescapaciteit Aanwijzingen Koudegevoelig fruit (bijv. ananas, ■ Het maximum vriesvermogen geeft de bananen, papaja's en citrusvruchten) hoeveelheid levensmiddelen aan die in en groente (bijv. aubergines, 24 uur tot in de kern kunnen worden komkommers, courgettes, paprika's, ingevroren. tomaten en aardappels) dienen voor een optimaal behoud van kwaliteit Gegevens over de maximale...
  • Seite 92 nl Vriesvak Attentie bij het inruimen Geschikt voor invriezen brood en banket; Grotere hoeveelheden ■ ■ vis en zeevruchten; levensmiddelen in de onderste ■ vlees; diepvriesladen invriezen. ■ wild en gevogelte; Daar worden deze bijzonder snel en ■ groente, fruit en kruiden; behoedzaam ingevroren.
  • Seite 93 Ontdooien nl Als verpakking geschikt: Attentie! kunststoffolie; Half of geheel ontdooide ■ wrapfolie van polyethyleen (PE); diepvrieswaren niet opnieuw invriezen. ■ aluminiumfolie; Pas nadat het is verwerkt tot een ■ diepvriesdozen. panklaar gerecht (gekookt of ■ gebraden), kunt u het opnieuw Geschikte afsluitingen: invriezen.
  • Seite 94 nl Schoonmaken Vriesvak Schoonmaken Omdat de diepvrieswaren niet mogen ontdooien, wordt het vriesvak niet Attentie! S c h o o n m a k e n automatisch ontdooid. Een laag rijp of Beschadiging van het apparaat en de ijs in het vriesvak vermindert de afgifte uitrustingsonderdelen vermijden.
  • Seite 95 Luchtjes nl Schoonmaken van het Verlichting interieur Het apparaat is voorzien van een De variabele onderdelen uit het V e r l i c h t i n g onderhoudsvrije LED verlichting. apparaat nemen. ~ "Uitrusting" op pagina 87 Alleen de klantenservice of een geautoriseerde vakman mag de Dooiwatergoot verlichting repareren.
  • Seite 96 nl Storingen, wat te doen? Storingen, wat te doen? Controleer aan de hand van deze tabel of u de storing zelf kunt verhelpen, voordat e d o e n ? S t o r i n g e n , w a t t u de klantenservice belt.
  • Seite 97 Servicedienst nl Binnen de eerste 10 seconden Servicedienst na het inschakelen de toets °C gedurende 3 ... 5 seconden Als het u niet lukt om de storing zelf te indrukken en ingedrukt houden S e r v i c e d i e n s t verhelpen, kunt u contact opnemen met totdat 2 °C op de indicatie onze klantenservice.
  • Seite 99 (...@ )" "...
  • Seite 100 &...
  • Seite 102 *9001080448* 9001080448 (9502) de, en, fr, it, nl...

Diese Anleitung auch für:

Kiv serie