Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

*31545262_0324*
Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services
Betriebsanleitung
Dezentraler Umrichter
®
MOVIMOT
flexible DAC
MMF..-C/DAC (AS-Interface)
Ausgabe 03/2024
31545262/DE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SEW-Eurodrive MOVIMOT MMF -C/DAC Serie

  • Seite 1 *31545262_0324* Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services Betriebsanleitung Dezentraler Umrichter ® MOVIMOT flexible DAC MMF..-C/DAC (AS-Interface) Ausgabe 03/2024 31545262/DE...
  • Seite 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise ........................  5 Aufbau der Warnhinweise.................... 5 ® Sicherheitshinweise MOVIMOT flexible.................  6 Zielgruppe ........................ 6 Bestimmungsgemäße Verwendung................ 7 Funktionale Sicherheitstechnik .................. 8 Transport......................... 8 Sichere Arbeitsumgebung herstellen ................ 9 Aufstellung/Montage ..................... 11 Sichere Trennung ...................... 11 Elektrische Installation .................... 11 Inbetriebnahme/Betrieb.................... 12 Geräteaufbau ...........................  13 Beispiel Typenschild und Typenbezeichnung............... 13 Elektronik ........................ 16 Beispiel Typenschild und Typenbezeichnung Elektronik .......... 16 Kennzeichnungen ...................... 18 Mechanische Installation......................  20...
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Betrieb ............................  84 Wartungsschalter ...................... 84 Verhalten der Antriebseinheit bei Spannungsausfall ............ 86 ® DynaStop  ........................ 87 Service .............................  88 Reset von Fehlermeldungen.................. 88 Status- und Betriebsanzeigen.................. 89 Gerätetausch ........................ 94 Außerbetriebnahme ...................... 98 Entsorgung........................ 99 Inspektion und Wartung .......................  100 Inspektions- und Wartungsintervalle................ 100 Inspektions- und Wartungsarbeiten ................ 101 ® Betriebsanleitung – MOVIMOT flexible DAC...
  • Seite 5 Allgemeine Hinweise Aufbau der Warnhinweise Allgemeine Hinweise Aufbau der Warnhinweise 1.1.1 Bedeutung der Signalworte Die folgende Tabelle zeigt die Abstufung und Bedeutung der Signalworte der Warn- hinweise. Signalwort Bedeutung Folgen bei Missachtung unmittelbar drohende Gefahr Tod oder schwere Verletzungen GEFAHR mögliche gefährliche Situation Tod oder schwere Verletzungen WARNUNG...
  • Seite 6 ® Sicherheitshinweise MOVIMOT flexible Zielgruppe ® Sicherheitshinweise MOVIMOT flexible Zielgruppe Fachkraft für me- Alle mechanischen Arbeiten dürfen ausschließlich von einer Fachkraft mit geeigneter chanische Arbei- Ausbildung ausgeführt werden. Fachkraft im Sinne dieser Dokumentation sind Perso- nen, die mit Aufbau, mechanischer Installation, Störungsbehebung und Instandhaltung des Produkts vertraut sind und über folgende Qualifikationen verfügen: •...
  • Seite 7 ® Sicherheitshinweise MOVIMOT flexible Bestimmungsgemäße Verwendung Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt ist für den Einbau in elektrische Anlagen oder Maschinen bestimmt. Beim Einbau in elektrische Anlagen oder Maschinen ist die Inbetriebnahme des Pro- dukts solange untersagt, bis festgestellt wurde, dass die Maschine den lokalen Geset- zen und Richtlinien entspricht.
  • Seite 8 ® Sicherheitshinweise MOVIMOT flexible Funktionale Sicherheitstechnik Funktionale Sicherheitstechnik Das Produkt enthält die Sicherheits-Teilfunktion STO. Optional können für das Pro- dukt weitere Sicherheits-Teilfunktionen zur Verfügung stehen. Die Sicherheits-Teilfunktionen sind im Auslieferungszustand deaktiviert. Das Produkt darf ohne übergeordnete Sicherheitssysteme keine Sicherheitsfunktion wahrnehmen. Zur Verwendung der Sicherheits-Teilfunktion STO oder weiterer Sicherheits-Teilfunk- tionen beachten Sie das Produkthandbuch des vorliegenden Geräts.
  • Seite 9 ® Sicherheitshinweise MOVIMOT flexible Sichere Arbeitsumgebung herstellen Sichere Arbeitsumgebung herstellen Bevor Sie am Produkt arbeiten, stellen Sie eine sichere Arbeitsumgebung her. Beach- ten Sie hierzu die folgenden grundsätzlichen Sicherheitshinweise: 2.5.1 Arbeiten am Produkt sicher durchführen Defektes oder beschädigtes Produkt Installieren Sie kein defektes oder beschädigtes Produkt. Um Verletzungen oder Sachschäden zu vermeiden, beachten Sie folgende Hinweise: •...
  • Seite 10 ® Sicherheitshinweise MOVIMOT flexible Sichere Arbeitsumgebung herstellen 2.5.2 Elektroarbeiten sicher durchführen Um Elektroarbeiten sicher durchzuführen, beachten Sie folgende Hinweise: Elektroarbeiten dürfen nur von einer Elektrofachkraft oder einer elektrotechnisch un- terwiesenen Person unter Aufsicht einer Elektrofachkraft durchgeführt werden. Das Erlöschen der Bedien- oder Anzeige-Elemente ist kein Indikator dafür, dass das Produkt vom Versorgungsnetz getrennt und spannungsfrei ist.
  • Seite 11 ® Sicherheitshinweise MOVIMOT flexible Aufstellung/Montage Gefährliche Spannung Durch aufgeladene Kondensatoren kann an den spannungsführenden Produktteilen und den Leistungsanschlüssen auch nach dem Trennen der Versorgungsspannung noch Spannung anliegen. Beachten Sie folgende Hinweise: • Halten Sie vor Elektroarbeiten und nach dem Trennen der Versorgungsspannung folgende Wartezeit ein: 5 Minuten.
  • Seite 12 ® Sicherheitshinweise MOVIMOT flexible Inbetriebnahme/Betrieb 2.8.2 Generatorischer Betrieb Durch Bewegungsenergie der Anlage/Maschine wird der Antrieb als Generator betrie- ben. Sichern Sie die Abtriebswelle gegen Rotation, bevor Sie den Anschlusskasten öffnen. Inbetriebnahme/Betrieb Beachten Sie die Warnhinweise in den Kapiteln "Inbetriebnahme" und "Betrieb" im zu- gehörigen Produkthandbuch.
  • Seite 13 Geräteaufbau Beispiel Typenschild und Typenbezeichnung Geräteaufbau Beispiel Typenschild und Typenbezeichnung ® 3.1.1 Typenschild MOVIMOT flexible DAC Das folgende Bild zeigt beispielhaft ein Typenschild des Geräts. Den Aufbau der Ty- penbezeichnung finden Sie im Kapitel "Typenbezeichnung ...". D-76646 Bruchsal Made in Germany MMF31S02-D11-5D3-BACO0-C/BW1/DAC10A-0020 Digital Services UA.TR...
  • Seite 14 Geräteaufbau Beispiel Typenschild und Typenbezeichnung ® 3.1.2 Typenbezeichnung MOVIMOT flexible DAC Die folgende Tabelle zeigt die Typenbezeichnung des Geräts. MMF Produktfamilie ® MMF = MOVIMOT flexible Variante 1 = Gerätevariante 1 3 = Gerätevariante 3 Flanschmaße Baugröße Elektronikdeckel 1 = passend für Elektronikdeckel Baugröße 1 mit oder ohne Kühlrippen 2 = passend für Elektronikdeckel Baugröße 2 mit oder ohne Lüfter Ausführung Mechanik S0 = Gehäuse mit metrischen Gewinden für Kabeleinführung...
  • Seite 15 Geräteaufbau Beispiel Typenschild und Typenbezeichnung – Version C = Generation C BW1 Optionen ®2) DSP = elektrodynamische Hemmung DynaStop BES = Ansteuermodul BES-Bremsgleichrichter 24  IV = Steckverbinder am Anschlusskasten PE = Druckausgleichverschraubung Elektronik BW1 = integrierter Bremswiderstand BW1 BW2 = integrierter Bremswiderstand BW2 M31 = Montageblech M31 für Ausführung MMF31 M32 = Montageblech M32 für Ausführung MMF32 EBW = Externer Bremswiderstand BW100-005 Ausführung Elektronikdeckel...
  • Seite 16 Geräteaufbau Elektronik Elektronik 3.2.1 Übersicht Elektronikdeckel In Abhängigkeit vom Ausgangsnennstrom sind Geräte mit folgenden Elektronik- deckeln lieferbar: Elektronikdeckel Ausgangs- Typenbezeichnung Baugröße Bild nennstrom 2.0 A DAC...-0020.. Baugröße 1 ohne Kühlrippen 2.5 A DAC...-0025.. 3.2 A DAC...-0032.. 4.0 A DAC...-0040.. Baugröße 1 mit Kühlrippen 5.5 A DAC...-0055..
  • Seite 17 Geräteaufbau Beispiel Typenschild und Typenbezeichnung Elektronik 3.3.2 Äußeres Typenschild Elektronikdeckel DAC.. Das folgende Bild zeigt beispielhaft ein Typenschild des Elektronikdeckels. Den Auf- bau der Typenbezeichnung finden Sie im Kapitel "Typenbezeichnung Elektronik- deckel ..". DAC10A-0020-503-A-T00-000/B AS-Interface EBCM Digital Services 18014431494699531 Typenbezeichnung des Elektronikdeckels Kennzeichnung bei optionaler HV-Bremsenansteuerung /B Produktlabel mit QR-Code.
  • Seite 18 Geräteaufbau Kennzeichnungen Anschluss-Spannung 5 = AC 500 V Leistungsteil-Variante EMV 0 = Grundentstörung 1 = IT-Netz-Ausführung Anschlussart 3 = 3-phasig – Version – Gerätevariante T = Technologieprofil (Feldbusanschluss) Technologielevel 0 = Technologielevel 0 (Standard) Applikationslevel 0 = Applikationslevel 0 (Standard) – ®...
  • Seite 19 Geräteaufbau Kennzeichnungen Kennzeichen Definition Das UKCA-Kennzeichen erklärt die Übereinstimmung mit den britischen Richtlinien. Das UL- und cUL-Kennzeichen erklärt die Erteilung der UL-Zulassung. cUL ist gleichberechtigt zur Zulassung nach CSA. Das EAC-Kennzeichen erklärt die Übereinstimmung mit den Anforderun- gen des technischen Reglements der Zollunion (Eurasische Wirtschaftsuni- on) Armenien, Belarus, Kasachstan, Kirgisische Republik und Russland.
  • Seite 20 Mechanische Installation Installationshinweise Mechanische Installation Installationshinweise Führen Sie vor der Installation folgende Handlungsschritte aus:  WARNUNG! Stromschlag durch gefährliche Spannungen im Anschlusskasten. Tod oder schwere Verletzungen. Schalten Sie das Gerät spannungsfrei. Beachten Sie die 5 Sicherheitsregeln im Kapitel "Elektroarbeiten sicher durchführen". 2. Sichern Sie die Abtriebswelle von permanent erregten Motoren gegen Rotation. So vermeiden Sie einen Stromschlag durch den generatorischen Betrieb beim Drehen der Welle.
  • Seite 21 Mechanische Installation Gerät aufstellen 4.4.1 Hinweise Beachten Sie bei der Montage der Antriebseinheit folgende Hinweise: • Installieren Sie das Gerät nur auf einer ebenen, erschütterungsarmen und verwin- dungssteifen Unterkonstruktion. • Überprüfen Sie die Schutzart gemäß Betriebsanleitung und Angabe auf dem Ty- penschild auf Zulässigkeit.
  • Seite 22 Mechanische Installation Gerät aufstellen Mindest-Einbauabstand Beachten Sie einen Mindest-Einbauabstand, damit der Elektronikdeckel abgenommen werden kann. Detaillierte Maßbilder finden Sie im Kapitel "Technische Daten". Das folgende Bild zeigt den Mindest-Einbauabstand vom Elektronikdeckelbei der Aus- führung MMF1..: 25847860491 Bei den Ausführungen MMF31.. und MMF32.. beträgt dieser Mindestabstand auch 100 mm.
  • Seite 23 Mechanische Installation Gerät montieren Gerät montieren 4.5.1 Ausführung MMF1.. montieren Montieren Sie das Gerät gemäß dem folgenden Bild. 25829928715 ® Betriebsanleitung – MOVIMOT flexible DAC...
  • Seite 24 Mechanische Installation Gerät montieren 4.5.2 Ausführung MMF31.. montieren Montieren Sie das Gerät gemäß dem folgenden Bild. 25829932299 ® Betriebsanleitung – MOVIMOT flexible DAC...
  • Seite 25 Mechanische Installation Gerät montieren 4.5.3 Ausführung MMF32.. montieren Montieren Sie das Gerät gemäß dem folgenden Bild. 34237219595 ® Betriebsanleitung – MOVIMOT flexible DAC...
  • Seite 26 Mechanische Installation Anziehdrehmomente Anziehdrehmomente ® 4.6.1 Beispiel MOVIMOT flexible Das folgende Bild zeigt ein Beispiel zur Montage der Blindverschluss-Schrauben, der Kabelverschraubungen und des Elektronikdeckels. Die Anzahl und Position der Blind- verschluss-Verschraubungen und der Kabeleinführungen ist von der bestellten Varian- te abhängig. MMF1..
  • Seite 27 Mechanische Installation Anziehdrehmomente 4.6.2 Kabelverschraubungen/Verschluss-Schrauben/Druckausgleich Die folgende Tabelle zeigt die von SEW‑EURODRIVE optional erhältlichen Verschrau- bungen und die Verschluss-Schraube: Verschraubung Typ Bild Inhalt Größe Anziehdrehmo- Außen- Sachnum- ment durch- zugs- messer kraft Ein- Kabel- Kabel schrau klem- bhülse mung Verschluss-Schrauben M16 x 6.8 Nm –...
  • Seite 28 Elektrische Installation Installationsvorschriften Elektrische Installation Installationsvorschriften 5.1.1 Zulässige Spannungsnetze Angabe zu den Spannungsnetzen Hinweise zur Zulässigkeit TN- und TT-Netze – Spannungsnetze Einsatz ist uneingeschränkt möglich. mit direkt geerdetem Sternpunkt IT-Netze – Spannungsnetze mit nicht Einsatz mit Elektronikdeckel der Baugröße 1 geerdetem Sternpunkt in IT-Netz-Ausführung ist zulässig (...-513-..)!
  • Seite 29 Elektrische Installation Installationsvorschriften 4. Schrauben Sie die Schraube [1] mit der Isolierbuchse [2] wieder in den Elektronik- deckel. Ziehen Sie die Schraube mit einem Anziehdrehmoment von 1.4 – 1.6 Nm fest an. 9007233821379851 5. Setzen Sie den Elektronikdeckel wieder auf den Anschlusskasten und befestigen Sie den Elektronikdeckel.
  • Seite 30 Elektrische Installation Installationsvorschriften 5.1.3 Zulässiger Kabelquerschnitt der Klemmen Netzklemmen X1 Beachten Sie bei Installationsarbeiten die zulässigen Kabelquerschnitte: Netzklemmen X1 ohne Aderendhülse mit Aderendhülse (mit oder ohne Kunst- stoffkragen) Anschlussquerschnitt 0.5 mm  – 6 mm 0.5 mm  – 6 mm Abisolierlänge 13 mm – 15 mm Klemmen X2_A für Motor, Bremse und Temperaturfühler Beachten Sie bei Installationsarbeiten die zulässigen Kabelquerschnitte: Klemmen X2_A ohne...
  • Seite 31 Elektrische Installation Installationsvorschriften 5.1.4 Betätigung der Netzklemmen X1 Beachten Sie die folgende Reihenfolge beim Betätigen der Netzklemmen X1: 25649924107 5.1.5 Betätigung der Klemmen X3 für den Bremswiderstand Beachten Sie die folgende Reihenfolge beim Betätigen der Klemmen X3 für den Bremswiderstand: 25650172171 5.1.6 Betätigung der Steuerklemmen X9 Beachten Sie die folgende Reihenfolge beim Betätigen der Steuerklemmen X9:...
  • Seite 32 Elektrische Installation Installationsvorschriften 5.1.7 Betätigung der Klemmen X2_A für Motor, Bremse und Temperaturfühler Beachten Sie die folgende Reihenfolge beim Betätigen der Klemmen X2_A für den Motor, Bremse und Temperaturfühler: • Klemmen X2_A in Ausführung MMF1. und MMF31 9007225066726923 • Klemmen X2_A in Ausführung MMF32 34316713355 ®...
  • Seite 33 Elektrische Installation Installationsvorschriften 5.1.8 Fehlerstrom-Schutzschalter auswählen Der Umrichter kann im Schutzerdungsleiter einen Gleichstrom verursachen. Bei der Auswahl des Fehlerstrom-Schutzschalters gehen Sie folgendermaßen vor: 1. Wenn der Einsatz eines Fehlerstrom-Schutzschalters normativ nicht vorgeschrie- ben ist, empfiehlt SEW‑EURODRIVE auf einen Fehlerstrom-Schutzschalter zu ver- zichten.
  • Seite 34 Elektrische Installation Installationsvorschriften 5.1.10 Hinweise zum PE-Anschluss 1. Installieren Sie das PE-Anschlusskabel an den Anschlusskasten (Anziehdrehmo- ment der Schraube: 2.0 – 2.4 Nm).   WARNUNG!  Stromschlag durch fehlerhaften Anschluss von PE. Tod oder schwere Verletzung. Beachten Sie beim PE-Anschluss folgende Hinweise. Nicht zulässige Montage Empfehlung: Montage mit massivem An- schlussdraht oder Litze mit Ad-...
  • Seite 35 Elektrische Installation Installationsvorschriften Ableitströme Im normalen Betrieb können Ableitströme ≥ 3.5  mA auftreten. Zur Erfüllung der EN 61800-5-1 müssen Sie folgende Hinweise beachten: • Die Schutzerdung (PE) müssen Sie so installieren, dass sie die Anforderungen für Anlagen mit hohen Ableitströmen erfüllt. •...
  • Seite 36 Elektrische Installation Installationsvorschriften 5.1.13 Aufstellungshöhen über 1000 m NHN Die Geräte können Sie unter folgenden Randbedingungen in Höhen ab 1000 m über NHN bis maximal 3800 m über NHN einsetzen. Die maximale Höhe ist durch die bei geringerer Luftdichte verminderte Durchschlagfestigkeit begrenzt. • Der Motornennstrom I reduziert sich aufgrund der verminderten Kühlung über 1000 m, siehe Produkthandbuch >...
  • Seite 37 Elektrische Installation Installationsvorschriften Branch Circuit Protection Integral solid state short circuit protection does not provide branch circuit protection. Branch circuit protection must be provided in accordance with the National Electrical Code and any additional local codes (US) or Canadian Electrical Code, Part 1 (CA). WARNING - The opening of the branch-circuit protective device may be an indication that a fault current has been interrupted.
  • Seite 38 Elektrische Installation Klemmenbelegung MOVIMOT® flexible DAC Klemmenbe legung MOVIMOT® flexible ® Klemmenbelegung MOVIMOT flexible DAC Schließen Sie Geräte ohne Steckverbinder wie folgt an den Klemmen an:  WARNUNG! Stromschlag durch gefährliche Spannungen im Anschlusskasten. Tod oder schwere Verletzungen. Schalten Sie das Gerät spannungsfrei. Beachten Sie die 5 Sicherheitsregeln im Kapitel "Elektroarbeiten sicher durchführen".
  • Seite 39 Elektrische Installation Klemmenbelegung MOVIMOT® flexible DAC 5.2.2 Ausführung MMF32 ® Das folgende Bild zeigt die Klemmen von MOVIMOT flexible MMF32../DAC: 11 12 13 11 12 13 14 15 16 21 22 23 24 25 26 X2_A D C B A1T2 U 34321589771 5.2.3 Belegung...
  • Seite 40 Elektrische Installation Klemmenbelegung MOVIMOT® flexible DAC Klemme Markierung Funktion gelb F_STO_P1 Eingang STO+ Steuerklemmen gelb F_STO_P1 Eingang STO+ (zum Weiterschleifen) – 0V24_OUT 0V24-Bezugspotenzial für DC-24-V-Ausgang/Digitale Eingänge – 24V_OUT DC-24-V-Ausgang – DI01 Digitaler Eingang DI01 – DI02 Digitaler Eingang DI02 gelb F_STO_M Eingang STO_Masse gelb...
  • Seite 41 Elektrische Installation Klemmenbelegung MOVIMOT® flexible DAC Das folgende Bild zeigt die werkseitig installierten beschrifteten Brücken an den Klem- men X9: 11 12 13 14 15 16 21 22 23 24 25 26 29006177419 Diese Brücken sind bei folgenden Ausführungen nicht vorhanden: •...
  • Seite 42 Elektrische Installation Klemmenbelegung MOVIMOT® flexible DAC Belegung Klemme X2_A bei Ausführung MMF..CO.. ® Für Motoren mit Digital Interface (MOVILINK -DDI-Schnittstelle). ® Alternativ auch für Motoren ohne Digital Interface (MOVILINK -DDI Schnittstelle), dann jedoch ohne Anschluss eines Motortemperaturfühlers. Klemme Markierung Anschluss in Abhängigkeit von der Bremsenansteuerung Bremsenansteuerung /B Bremsenansteuerung /BES für AC-Bremsen...
  • Seite 43 Elektrische Installation Klemmenbelegung MOVIMOT® flexible DAC Belegung Klemme X2_A bei Ausführung MMF..DI.. ® Für Motoren ohne Digital Interface (MOVILINK -DDI-Schnittstelle) Klemme Markierung Anschluss in Abhängigkeit von der Bremsenansteuerung Bremsenansteuerung /B Bremsenansteuerung /BES für AC-Bremsen für DC-Bremsen 100 – 525 V 24 V X2_A weiß...
  • Seite 44 Elektrische Installation Anschlussbild MOVIMOT® flexible DAC Anschlussb MOVIMOT® flexible ® Anschlussbild MOVIMOT flexible DAC Das folgende Bild zeigt die Anschlüsse des Geräts: F11/F12/F13 ® MOVIMOT flexible MMF1..-C/DAC.., MMF3..-C/DAC.. X1 Netzklemmen X3 Bremswiderstand Engineering-Schnittstelle X31 X2_A Klemmen für Motor, Bremse und Temperaturfühler ..CO..
  • Seite 45 Elektrische Installation Kabelführung und Kabelschirmung Nähere Informationen zur Bremsenansteuerung finden Sie im Produkthandbuch > Ka- pitel "Technische Daten" > "Bremsenansteuerung". Kabelführung und Kabelschirmung 5.4.1 Installation mit separat zugeführtem AS-Interface-AUX-PWR-Kabel Hinweise zur Kabelführung und Kabelschirmung – Empfohlene Kabelführung Beachten Sie bei der Kabelführung und Kabelschirmung folgende Hinweise: •...
  • Seite 46 Elektrische Installation Kabelführung und Kabelschirmung Kabelführung Ausführung MMF1. Das folgende Bild zeigt die Kabelführung des Geräts ohne Motoranschluss: D C B A1 T2 U V W Netz AS-Interface AUX-PWR Netz 30722356235 Die Kabelführung des Motoranschlusses finden Sie im Kapitel "Kabelführung und Ka- belschirmung"...
  • Seite 47 Elektrische Installation Kabelführung und Kabelschirmung Kabelführung Ausführung MMF31 Das folgende Bild zeigt die Kabelführung des Geräts ohne Motoranschluss: D C B A1 T2 U V W Netz Netz AS-Interface AUX-PWR 30726880779 Die Kabelführung des Motoranschlusses finden Sie im Kapitel "Kabelführung und Ka- belschirmung"...
  • Seite 48 Elektrische Installation Kabelführung und Kabelschirmung Kabelführung Ausführung MMF32 Das folgende Bild zeigt die Kabelführung des Geräts ohne Motoranschluss: Netz Netz AS-Interface AUX-PWR 34335046667 Die Kabelführung des Motoranschlusses finden Sie im Kapitel "Kabelführung und Ka- belschirmung" "Motoranschluss" > "Motoranschluss ohne DDI"  (→  2  49), "Motoran- schluss mit DDI" (→ 2 50).
  • Seite 49 Elektrische Installation Kabelführung und Kabelschirmung 5.4.2 Motoranschluss Motoranschluss für Motoren ohne Digital Interface (Anschlusseinheit mit Option /DI) Das folgende Bild zeigt den Motoranschluss mit dem Hybridkabel für Motoren ohne Digital Interface: MMF32 MMF1 MMF31 D C B A1 T2 U V W 41031319691 Motoranschluss für Motoren ohne Digital Interface ®...
  • Seite 50 Elektrische Installation Kabelführung und Kabelschirmung ® Motoranschluss für Motoren mit Digital Interface (MOVILINK DDI) (Anschlusseinheit mit Option /CO) Das folgende Bild zeigt den Motoranschluss mit dem Hybridkabel für Motoren mit Digi- tal Interface: MMF32 MMF1 MMF31 D C B A1 T2 U V W 41035377675 ®...
  • Seite 51 EMV-Kabelverschraubungen 5.5.1 Kabelschirmung Für geschirmte Leitungen werden optional erhältliche EMV-Kabelverschraubungen zur Schirmauflage verwendet. 25216680843 5.5.2 Montage von EMV‑Kabelverschraubungen Montieren Sie von SEW-EURODRIVE gelieferte EMV-Verschraubungen gemäß fol- gendem Bild: 18014401170670731 [1] Isolationsfolie abschneiden und zurückschlagen. ® Betriebsanleitung – MOVIMOT flexible DAC...
  • Seite 52 Elektrische Installation Steckverbinder Steckverbinder 5.6.1 Steckverbinderpositionen Ausführung MMF1../DAC.. Kabeleinführungen M25 Das folgende Bild zeigt die möglichen Steckverbinderpositionen: X2242 X1206 X1203_1 X5136 X2328 X1203_2 X1217 X1207 X1206 X5136 X1207 X1203_2 X1203_1 X2242 X1217 X2328 X1203_2 X1203_1 X2041 X2104 X2242 X1206 X2328 X1217 X1207 X5136...
  • Seite 53 Elektrische Installation Steckverbinder Steckverbinder Nicht gemeinsam auf einer Lage mit Bezeichnung Codier-Ring/ Funktion Lage Steckverbinder: Farbe • X1206 X1203_1 Schwarz "AC-400-V-Anschluss" X, 2 oder 3 • X1207 • X1217 X1203_2 Schwarz "AC-400-V-Anschluss" X, 2 oder 3 • X2242 • X2328 •...
  • Seite 54 Elektrische Installation Steckverbinder Kabeleinführungen M16 Das folgende Bild zeigt die möglichen Steckverbinderpositionen: X1523 X2304 X4142 X1524 X5504 X5135 X5505 X1523 X5504 X5135 X5505 X1524 X4142 X2304 X5505 X5504 X2304 X1523 X1524 X5135 X4142 18014429076086667 Steckverbinder Nicht gemeinsam auf einer Lage mit Bezeichnung Codier-Ring/ Funktion Lage...
  • Seite 55 Elektrische Installation Steckverbinder Steckverbinder Nicht gemeinsam auf einer Lage mit Bezeichnung Codier-Ring/ Funktion Lage Steckverbinder: Farbe • X5135 X2304 "Anschluss externer Bremswider- X, 2 oder 3 stand" • X5504 X5135 Schwarz "Digitale Eingänge" X, 2 oder 3 • X2304 • X5504 X1523 Hellgrau...
  • Seite 56 Elektrische Installation Steckverbinder 5.6.2 Steckverbinderpositionen Ausführung MMF31../DAC.. Kabeleinführungen M25 Das folgende Bild zeigt die möglichen Steckverbinderpositionen: X2041 X2104 X2242 X2328 X1203_2 X5136 X1203_1 X1207 X1206 X1217 X1203_2 X1203_1 X2041 X2104 X2242 X1206 X2328 X1217 X1207 X5136 18014429758407435 ® Betriebsanleitung – MOVIMOT flexible DAC...
  • Seite 57 Elektrische Installation Steckverbinder Steckverbinder Nicht gemeinsam auf einer Lage mit Bezeichnung Codier-Ring/ Funktion Lage Steckverbinder: Farbe • X1206 X1203_1 Schwarz "AC-400-V-Anschluss" X oder 3 • X1207 • X1217 X1203_2 Schwarz "AC-400-V-Anschluss" X oder 3 • X2242 • X2328 • X5136 X1206 "AC-400-V-Anschluss (IN)"...
  • Seite 58 Elektrische Installation Steckverbinder Kabeleinführungen M16 Das folgende Bild zeigt die möglichen Steckverbinderpositionen: X5135 X1524 X1523 X5505 X5504 X2304 X5135 X1524 X5505 X5504 X1523 X2304 18014429076144139 Steckverbinder Nicht gemeinsam auf einer Lage mit Bezeichnung Codier-Ring/ Funktion Lage Steckverbinder: Farbe • X2304 X5504 Gelb "STO"...
  • Seite 59 Elektrische Installation Steckverbinder 5.6.3 Steckverbinderpositionen Ausführung MMF32../DAC.. Kabeleinführungen M25 Das folgende Bild zeigt die möglichen Steckverbinderpositionen: X2041 X2104 X2242 X2328 X1203_2 X5136 X1203_1 X1206 X1207 X1217 X1203_2 X1203_1 X2041 X2104 X2242 X1206 X2228 X1217 X1207 X5136 9007233491926539 ® Betriebsanleitung – MOVIMOT flexible DAC...
  • Seite 60 Elektrische Installation Steckverbinder Steckverbinder Nicht gemeinsam auf einer Lage mit Bezeichnung Codier-Ring/ Funktion Lage Steckverbinder: Farbe • X1206 X1203_1 Schwarz "AC-400-V-Anschluss" X oder 3 • X1207 • X1217 X1203_2 Schwarz "AC-400-V-Anschluss" X oder 3 • X2242 • X2328 • X5136 X1206 "AC-400-V-Anschluss (IN)"...
  • Seite 61 Elektrische Installation Steckverbinder Kabeleinführungen M16 Das folgende Bild zeigt die möglichen Steckverbinderpositionen: X5135 X1524 X1523 X5505 X5504 X2304 X5135 X1524 X5505 X5504 X1523 X2304 9007233491924107 Steckverbinder Nicht gemeinsam auf einer Lage mit Bezeichnung Codier-Ring/ Funktion Lage Steckverbinder: Farbe X5504 Gelb "STO"...
  • Seite 62 Elektrische Installation Steckverbinder 5.6.4 Steckverbinderpositionen Elektronikdeckel DAC.. Das folgende Bild zeigt beispielhaft die Positionen der Potenziometer und Steckver- binder: X4271 9007228262118411 Bezeichnung Funktion "Potenziometer f1" (→ 2 69) (unter der Verschluss-Schraube) "Potenziometer f2" (→ 2 69) (unter der Verschluss-Schraube) X4271 "AS-Interface-Schnittstelle" ® Betriebsanleitung – MOVIMOT flexible DAC...
  • Seite 63 Elektrische Installation PC-Anschluss 5.6.5 STO-Brückenstecker (dreipolig) WARNUNG Ein sicherheitsgerichtetes Abschalten des Geräts ist bei Verwendung des Brücken- steckers nicht möglich. Tod oder schwere Verletzungen. • Sie dürfen nur dann den Brückenstecker verwenden, wenn das Gerät keine Sicherheitsfunktion erfüllen soll. WARNUNG Außerkraftsetzen der sicherheitsgerichteten Abschaltung weiterer Geräte durch Spannungsverschleppung bei Verwendung des STO-Brückensteckers.
  • Seite 64 Inbetriebnahme Inbetriebnahmehinweise Inbetriebnahme Inbetriebnahmehinweise Führen Sie vor der Inbetriebnahme folgende Handlungsschritte aus:  WARNUNG! Stromschlag durch gefährliche Spannungen im Anschlusskasten. Tod oder schwere Verletzungen. Schalten Sie das Gerät spannungsfrei. Beachten Sie die 5 Sicherheitsregeln im Kapitel "Elektroarbeiten sicher durchführen". Warten Sie anschließend 5 Minuten.  ...
  • Seite 65 Inbetriebnahme Inbetriebnahmehinweise   WARNUNG!  Gefahr durch abstürzendes Hubwerk. Tod oder schwere Verlet- zungen. ® Verwenden Sie die Funktion "Bremse öffnen/DynaStop deaktivieren bei FCB01" nicht bei Hubwerken oder Anwendungen mit potenziell abstürzenden Lasten. Sperren Sie die Funktion wie folgt. ð Deaktivieren Sie die Funktion des DIP-Schalters S1/2 mit dem Parameter Funktionen >...
  • Seite 66 Inbetriebnahme Voraussetzungen für die Inbetriebnahme – Stellen Sie den Parameter Funktionen > Antriebsfunktionen > FCB 05 Dreh- zahlregelung > Sollwert-Haltfunktion > Stoppsollwert so ein, dass die resultie- rende Motordrehzahl ≥ 1.5 x Nennschlupf des Motors ist. – Alternativ stellen Sie den Parameter Funktionen > Antriebsfunktionen > FCB ...
  • Seite 67 Inbetriebnahme Parametrier-Modus Parametrier-Modus Zur Inbetriebnahme des Geräts stehen die beiden folgenden Parametrier-Modi zur Verfügung: Easy-Modus Einfache Inbetriebnahme mit festgelegter Ansteuerschnittstelle. • Einstellparameter, Sollwerte und zusätzliche Funktionen können Sie nur über me- chanische Einstellelemente (Potenziometer und DIP-Schalter) am Gerät einstellen. • Zur Inbetriebnahme sind keine Software und kein Bediengerät erforderlich.
  • Seite 68 Inbetriebnahme Bedienelemente Bedienelemente 6.4.1 Übersicht Bedienelemente Das folgende Bild zeigt die Übersicht der Bedienelemente am Elektronikdeckel. MMF1. MMF31 S1 1 2 3 4 1 2 3 4 S2 S1 1 2 3 4 3 4 1 2 3 1 2 3 4 S2 4 S2 1 2 3 2 3 4 5 6 7 8 9 10...
  • Seite 69 Inbetriebnahme Bedienelemente 6.4.2 Potenziometer f1 ACHTUNG Verlust der zugesicherten Schutzart durch nicht oder fehlerhaft montierte Ver- schluss-Schraube des Potenziometers. Beschädigung des Geräts. • Schrauben Sie nach der Einstellung des Sollwerts die Verschluss-Schraube des Potenziometers mit Dichtung wieder ein. Am Potenziometer f1 stellen Sie den Geschwindigkeitssollwert f1 ein. •...
  • Seite 70 Inbetriebnahme Bedienelemente Das folgende Bild zeigt die Skalierung des Geschwindigkeitssollwerts f2 mit dem Po- tenziometer f2: Geschwindigkeitssollwert f2 Applikationsgrenze positiv/negativ 9 10 Potenziometer-Stellung 27021627046265227 Je nach gewählter Drehrichtung wird der Parameter Applikationsgrenze positiv oder der Parameter Applikationsgrenze negativ zur Skalierung des Geschwindig- keitssollwerts f2 verwendet.
  • Seite 71 Inbetriebnahme DIP-Schalter DIP-Schalter 6.5.1 Übersicht ACHTUNG Beschädigung der DIP-Schalter durch ungeeignetes Werkzeug. Sachschaden. • Schalten Sie die DIP-Schalter nur mit geeignetem Werkzeug um, z.  B. einem Schlitzschraubendreher mit der Klingenbreite ≤ 3 mm. • Die Kraft, mit der Sie den DIP-Schalter umschalten, darf maximal 5 N betragen. Übersicht DIP-Schalter Das folgende Bild zeigt die DIP-Schalter des Geräts: MMF1.
  • Seite 72 Inbetriebnahme DIP-Schalter DIP-Schalter S1 Die folgende Tabelle zeigt die Funktionalität der DIP-Schalter S1: DIP-Schalter Bedeutung Drehrich- Bremse öffnen/ Deaktivierung Reserviert ® tungsumkehr DynaStop Drehzahlüber- aktivieren wachung bei FCB01 - Freischalten Drehzahlüber- wachung Drehzahlüber- wachung 1) Die werkseitigen Einstellungen sind durch Fettschrift gekennzeichnet. Die werkseitige Einstellung des DIP-Schalters S1/4 = OFF dürfen Sie nicht ändern! DIP-Schalter S2 Die folgende Tabelle zeigt die Funktionalität der DIP-Schalter S2:...
  • Seite 73 Inbetriebnahme DIP-Schalter DIP-Schalter S3 Über die DIP-Schalter S3 können Sie die Inbetriebnahme des Antriebsstrangs für Mo- toren ohne Digital Interface durchführen. Dabei ist die Motorzuordnung über die DIP- Schalter S3/3 und S3/4 vom Ausgangsnennstrom des Elektronikdeckels abhängig. Die Inbetriebnahme über die DIP-Schalter S3 wird nur dann wirksam, wenn unter Ver- wendung des Speichermoduls folgende Bedingungen erfüllt sind: ®...
  • Seite 74 Inbetriebnahme DIP-Schalter ® DIP-Schalter S1/2: Bremse öffnen/DynaStop deaktivieren bei FCB01 - Freischalten WARNUNG Gefahr durch abstürzende Lasten. Tod oder schwere Verletzungen. ® • Die Funktion Bremse öffnen/DynaStop deaktivieren dürfen Sie bei Hubwerks- anwendungen und Applikationen mit potenziell abstürzenden Lasten nicht frei- schalten.
  • Seite 75 Inbetriebnahme DIP-Schalter DIP-Schalter S2/2 - S2/4: Auswahl AS-Interface-Teilnehmer-Typ/Profil An diesen DIP-Schaltern wählen Sie den Teilnehmer-Typ und das Profil der AS-Inter- face-Kommunikation aus. DIP-Schalter Teilnehmertyp Teilnehmerprofil S2/2 S2/3 S2/4 OFF Binärteilnehmer S-7.F 4 DI/4 DO OFF Doppelteilnehmer A‑Teilnehmer: 4 DI/4 DO S-7.A.7 (CTT3) A‑Teilnehmer für B‑Teilnehmer: Antriebssteuerung S‑7.A.5 (CTT2)
  • Seite 76 Inbetriebnahme DIP-Schalter Wenn keine Bremse, die in den "Motorauswahltabellen" genannt ist, mit der Bremse im vorhandenen Motor übereinstimmt, führen Sie die Inbetriebnahme des Antriebs- ® strangs mit der Engineering-Software MOVISUITE durch. Die Inbetriebnahme über die DIP-Schalter S3 ist dann nicht möglich. 1) Siehe Kapitel "Detaillierte Motorauswahltabellen für Inbetriebnahme über DIP-Schalter S3".
  • Seite 77 Inbetriebnahme DIP-Schalter DIP-Schalter S3/7 – S3/10: Motorreihe An diesen DIP-Schaltern wählen Sie die Motorreihe (den Motortyp). Motor- S3/7 S3/8 S3/9 S3/10 Motorreihe reihe Motortyp Nennspannung Nennfrequenz DRN.. 230 V/400 V 4-polig 50 Hz DRN.. 266 V/460 V 4-polig 60 Hz DRN.. Weitspannung 4-polig 50/60 Hz DR2S.. 230 V/400 V 4-polig 50 Hz DR2S..
  • Seite 78 Daten erfolgen. Bei einem Fremdmotor wählen Sie diesen aus und geben die entsprechenden Motor- nenndaten ein. SEW-EURODRIVE empfiehlt, bei Fremdmotoren eine Motorparame- termessung mithilfe des FCB 25 durchzuführen. Die Engineering-Software ist intuitiv bedienbar und wird in diesem Dokument nicht weiter beschrieben.
  • Seite 79 Inbetriebnahme Prozessdatenkonfiguration Prozessdatenkonfiguration In Easy-Modus ist die folgende Konfiguration der Prozessdaten aktiv. Im Expert-Modus können Sie die Datenbits einzeln mit anderen Funktionen belegen. 1) Der Easy-Modus ist nur bis zur Finmware-Version < 11 verfügbar. 6.8.1 Steuerwort 1 Steuerwort 1 - Zyklische Datenbits des AS-Interface Funktion Nutzbare Daten- breite des AS-...
  • Seite 80 Inbetriebnahme Prozessdatenkonfiguration 6.8.2 Statuswort 1 Statuswort 1 - Zyklische Datenbits des AS-Interface Funktion Nutzbare Daten- breite des AS- (AS- (Gerät) Interface Interface) Teilnehmerpro- fils DI 0 Betriebsbereit 4 Bit 8 Bit DI 1 Vorortbetrieb/Handbetrieb aktiv DI 2 DI 01 DI 3 DI 02 DI 4 Motor steht – Gefiltert DI 5 STO aktiv DI 6 Vorwarnung elektromechanische Auslas- tung...
  • Seite 81 Inbetriebnahme Prozessdatenkonfiguration 6.8.3 Steuerwort 2 HINWEIS Den Einschaltzustand der Parameterbits können Sie bei der Teilnehmerkonfiguration im AS-Interface-Master einstellen. Die Standardeinstellung des Wertes der Parame- terbits ist üblicherweise "1". Steuerwort 2 - Azyklische Parameterbits des AS-Interface Funktion Nutzbare Daten- breite des AS- (AS- (Gerät) Interface...
  • Seite 82 Inbetriebnahme DynaStop® für Inbetriebnahmearbeiten deaktivieren DynaStop® für Inbetriebna hmearbeite n d eaktiviere ® DynaStop für Inbetriebnahmearbeiten deaktivieren ® 6.9.1 Wichtige Hinweise zum Deaktivieren von DynaStop (Option /DSP) WARNUNG ® Durch Abnehmen des Elektronikdeckels wird DynaStop deaktiviert. Tod oder schwere Verletzungen. •...
  • Seite 83 Inbetriebnahme DynaStop® für Inbetriebnahmearbeiten deaktivieren ® 6.9.2 Arbeitsschritte zum Deaktivieren von DynaStop HINWEIS ® Weitere Informationen zur DynaStop -Funktion finden Sie im Produkthandbuch > Ka- pitel "Betrieb" und in den Dokumentationen der angeschlossenen Antriebseinheit. ® DynaStop deaktivieren durch Abnehmen des Elektronikdeckels ®...
  • Seite 84 Betrieb Wartungsschalter Betrieb Wartungsschalter 7.1.1 Lasttrennschalter /D11 und /M11 WARNUNG Stromschlag durch gefährliche Spannungen an den Netzklemmen. Der Lasttrennschalter trennt den Elektronikdeckel von der Spannungsversorgung. Die Klemmen des Geräts stehen weiterhin unter Spannung. • Bei vorschriftsmäßiger Installation sind die Klemmen des Geräts berührsicher ausgeführt.
  • Seite 85 Betrieb Wartungsschalter 7.1.2 Lasttrennschalter am Umrichterausgang /R01 WARNUNG Stromschlag durch Verwechselung des Lasttrennschaltes und dessen Funktion. Tod oder schwere Verletzungen. • Vor dem Öffnen des Geräts prüfen Sie anhand der Typenbezeichnung auf dem Typenschild, welcher Lasttrennschalter im Gerät eingebaut ist. –...
  • Seite 86 Betrieb Verhalten der Antriebseinheit bei Spannungsausfall Umrichterausgang /R01 wirkt auf den Digitaleingang DI04 (Endstufensperre) des Ge- räts. Damit wird die Endstufe bei betätigtem Lasttrennschalter gesperrt. Den Schaltzu- stand des Lasttrennschalters können Sie über den Status des Digitaleingangs  DI04 abfragen. Der Lasttrennschalter ist 3-fach abschließbar. Ø...
  • Seite 87 Betrieb DynaStop® DynaStop® ® DynaStop 7.3.1 Funktionsbeschreibung WARNUNG ® Die elektrodynamische Hemmung DynaStop ermöglicht kein verbindliches Halten an einer Position. Tod oder schwere Verletzungen. ® • Sie dürfen DynaStop nicht für Hubwerke verwenden. ® • Beim Einsatz von DynaStop an Steig-/Gefällstellstrecken oder Vertikalförderer ohne freihängende Lasten müssen Sie die grundlegenden Sicherheits- und Ge- sundheitsschutzanforderungen (z. ...
  • Seite 88 Service Reset von Fehlermeldungen Service ACHTUNG Unsachgemäße Arbeiten an Geräten können zu Schäden führen. Sachschäden. • Stellen Sie sicher, dass Reparaturen an den Geräten von SEW‑EURODRIVE ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden. • Halten Sie Rücksprache mit dem SEW‑EURODRIVE-SERVICE. Reset von Fehlermeldungen WARNUNG Die Behebung der Störungsursache oder ein Reset können dazu führen, dass die angeschlossenen Antriebe selbstständig wieder anlaufen.
  • Seite 89 Service Status- und Betriebsanzeigen Status- und Betriebsanzeigen 8.2.1 Übersicht LEDs AS-Interface Das folgende Bild zeigt beispielhaft die LEDs der AS-Interface-Ausführung: DAC10A-0020-503-A-T00-000 AS-Interface 18014427523379339 Status-LED "DRIVE" LED "AS-i" ® Betriebsanleitung – MOVIMOT flexible DAC...
  • Seite 90 Service Status- und Betriebsanzeigen 8.2.2 Allgemeine LEDs Status-LED "DRIVE" Die folgende Tabelle beschreibt die Anzeigefunktionen der LED "DRIVE": Betriebszustand/ Bedeutung Maßnahme Fehler- Subfehler- Code Code – Nicht betriebsbereit Die Netzspannung fehlt. Schalten Sie die Netzspannung ein. Gelb Nicht betriebsbereit Initialisierungsphase Warten Sie, bis die Initialisierung been- Blinkt sehr schnell,...
  • Seite 91 Service Status- und Betriebsanzeigen Betriebszustand/ Bedeutung Maßnahme Fehler- Subfehler- Code Code Fehler Erdschluss Entnehmen Sie mögliche Maßnah- Blinkt, 1 Hz Fehler Brems-Chopper men dem Produkt- Fehler Netzfehler handbuch > Kapitel "Fehlerbeschrei- Fehler Zwischenkreis bung". 1, 2, 3 Fehler Drehzahlüberwachung 1, 2, 5, 6, Fehler Regelverfahren 9, 10 1, 3 – 11...
  • Seite 92 Service Status- und Betriebsanzeigen Betriebszustand/ Bedeutung Maßnahme Fehler- Subfehler- Code Code 1, 2 Fehler Endstufenüberwachung Wenden Sie sich an den Service von Leuchtet dauernd Fehler Brems-Chopper SEW‑EURODRIVE. Fehler Zwischenkreis 3, 4, 8 Fehler Regelverfahren 2, 99 Fehler Data-Flexibility 7, 8 Fehler Temperaturüberwachung 1, 3, 6, 7, Fehler Geber 1...
  • Seite 93 Service Status- und Betriebsanzeigen 8.2.3 Busspezifische LEDs für AS-Interface LED "AS-i" Die folgende Tabelle beschreibt die Anzeigefunktionen der LED "AS-i": Betriebszu- Bedeutung Maßnahme stand/ – Nicht betriebs- Die Netzspannung fehlt. Schalten Sie die Netzspan- bereit nung ein. Warten Sie, bis die Initiali- sierung beendet ist.
  • Seite 94 Service Gerätetausch Gerätetausch 8.3.1 Hinweis HINWEIS Bei der Aktivierung des Auslieferungszustands von Geräten mit der Option /P (kun- denspezifischer Parametersatz) werden Parametereinstellungen gesetzt, die vom SEW-Standard-Auslieferungszustand abweichen. 8.3.2 Tausch des Elektronikdeckels Tauschen Sie den Elektronikdeckel wie folgt: 1. Beachten Sie die Sicherheitshinweise des Kapitels "Sichere Arbeitsumgebung her- stellen" (→ 2 9).
  • Seite 95 Service Gerätetausch Typen- DFC20A-0020-503-A-000-001 EtherNet/IP / Modbus TCP bezeichnung FS-Logo bisher: D F C 2 0 A - 0 0 2 0 - 5 0 3 - A - 0 0 0 - 0 0 1 / … neu: D F C 2 0 A - 0 0 2 0 - 5 0 3 - A - 0 0 0 - 0 0 1 / … 0 0 2 0 0 0 2 5 0 0 3 2...
  • Seite 96 Service Gerätetausch 45451087883 7. Versorgen Sie das Gerät mit Spannung. 8. Prüfen Sie die Funktion des neuen Elektronikdeckels. Bei korrekter Funktion zeigt die LED "DRIVE" einen der folgenden Zustände: DRIVE DFC20A-0020-503-A-000-001 EtherNet/IP / Modbus TCP DRIVE DRIVE 45451436299 9. Wenn das Gerät eine optionale Sicherheitskarte enthält, kann eine Safety-Quittie- rung erforderlich sein.
  • Seite 97 Service Gerätetausch ð Bei Geräten mit Sicherheitskarte prüfen Sie die Inbetriebnahme der Sicher- heitskarte. Nähere Informationen finden Sie im Prodikthandbuch > Kapitel "Pro- jektierung Funktionale Sicherheit" > "Sicherheitstechnische Auflagen" > Anfor- derungen an die Inbetriebnahme". 10. Prüfen Sie die Funktion des neuen Elektronikdeckels. Wenn das Gerät mit der Option /P "Parameter ab Werk"...
  • Seite 98 Service Außerbetriebnahme Außerbetriebnahme WARNUNG Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen. Schwere Verletzungen. • Lassen Sie die Geräte ausreichend abkühlen, bevor Sie diese berühren. WARNUNG Stromschlag durch gefährliche Spannungen im Anschlusskasten. Gefährliche Span- nungen können noch bis zu 5 Minuten nach Netzabschaltung vorhanden sein. Tod oder schwere Verletzungen.
  • Seite 99 Service Entsorgung Entsorgung Entsorgen Sie das Produkt und alle Teile getrennt nach Beschaffenheit und gemäß den nationalen Vorschriften. Wenn vorhanden, führen Sie das Produkt einem Recy- clingprozess zu oder wenden Sie sich an einen Entsorgungsfachbetrieb. Wenn mög- lich, trennen Sie das Produkt in folgende Kategorien auf: •...
  • Seite 100 Inspektion und Wartung Inspektions- und Wartungsintervalle Inspektion und Wartung Inspektions- und Wartungsintervalle Die folgende Tabelle zeigt die Inspektions- und Wechselintervalle des Geräts: Zeitintervall Was ist zu tun? Wer darf die Arbeiten durchführen? Beim Öffnen des Elek- Wenn Sie den Elektronikdeckel Fachpersonal beim tronikdeckels nach einer nach einer Betriebszeit von...
  • Seite 101 Inspektion und Wartung Inspektions- und Wartungsarbeiten Inspektions- und Wartungsarbeiten 9.2.1 Vorarbeiten zu Inspektions- und Wartungsarbeiten Führen Sie vor allen Inspektions- und Wartungsarbeiten folgende Handlungsschritte aus:  WARNUNG! Stromschlag durch gefährliche Spannungen im Anschlusskasten. Tod oder schwere Verletzungen. Schalten Sie das Gerät spannungsfrei. Beachten Sie die 5 Sicherheitsregeln im Kapitel "Elektroarbeiten sicher durchführen".
  • Seite 102 Inspektion und Wartung Inspektions- und Wartungsarbeiten Arbeitsschritte bei Elektronikdeckel Baugröße 1 ACHTUNG Verlust der zugesicherten Schutzart. Sachschäden. • Wenn der Deckel vom Anschlusskasten abgenommen ist, müssen Sie den Deckel und den Anschlussraum vor Feuchtigkeit, Staub oder Fremdkörper schüt- zen. ® Tauschen Sie die Dichtung von MOVIMOT flexible wie folgt: 1.
  • Seite 103 Inspektion und Wartung Inspektions- und Wartungsarbeiten 3. ACHTUNG! Verlust der zugesicherten Schutzart. Mögliche Sachschäden. Stellen Sie sicher, dass beim Entfernen der Dichtung die Dichtflächen nicht beschädigt werden. Lösen Sie die bisherige Dichtung, indem Sie diese von den Befestigungsnocken abhebeln. ð Die Demontage wird erleichtert, wenn Sie die Reihenfolge wie im folgenden Bild dargestellt einhalten.
  • Seite 104 Inspektion und Wartung Inspektions- und Wartungsarbeiten   VORSICHT!  Verletzungsgefahr durch scharfe Kanten. Schnittverletzungen. Verwenden Sie bei der Reinigung Schutzhandschuhe. Lassen Sie die Arbeiten nur von geschultem Fachpersonal durchführen. Reinigen Sie die Dichtflächen des Anschlusskastens und Elektronikdeckels sorg- fältig. 30561550987 6. Setzen Sie die neue Dichtung auf den Anschlusskasten und arretieren diese mit den Befestigungsnocken.
  • Seite 105 Inspektion und Wartung Inspektions- und Wartungsarbeiten 7. Prüfen Sie die Installation und Inbetriebnahme des Geräts anhand der entspre- chend gültigen Betriebsanleitung. 8. Setzen Sie den Elektronikdeckel wieder auf den Anschlusskasten auf und befesti- gen diesen. ð Beachten Sie beim Verschrauben des Elektronikdeckels folgende Vorgehens- weise: Schrauben anlegen/eindrehen und schrittweise über Kreuz mit einem Anziehdrehmoment von 6.0 Nm fest anziehen.
  • Seite 106 Inspektion und Wartung Inspektions- und Wartungsarbeiten Arbeitsschritte bei Elektronikdeckel Baugröße 2 ACHTUNG Verlust der zugesicherten Schutzart. Sachschäden. • Wenn der Deckel vom Anschlusskasten abgenommen ist, müssen Sie den Deckel und den Anschlussraum vor Feuchtigkeit, Staub oder Fremdkörper schüt- zen. ® Tauschen Sie die Dichtung von MOVIMOT flexible wie folgt: 1.
  • Seite 107 Inspektion und Wartung Inspektions- und Wartungsarbeiten 3. ACHTUNG! Verlust der zugesicherten Schutzart. Mögliche Sachschäden. Stellen Sie sicher, dass beim Entfernen der Dichtung die Dichtflächen nicht beschädigt werden. Lösen Sie die bisherige Dichtung, indem Sie diese von den Befestigungsnocken abhebeln. ð Die Demontage wird erleichtert, wenn Sie die Reihenfolge wie im folgenden Bild dargestellt einhalten.
  • Seite 108 Inspektion und Wartung Inspektions- und Wartungsarbeiten   VORSICHT!  Verletzungsgefahr durch scharfe Kanten. Schnittverletzungen. Verwenden Sie bei der Reinigung Schutzhandschuhe. Lassen Sie die Arbeiten nur von geschultem Fachpersonal durchführen. Reinigen Sie die Dichtflächen des Anschlusskastens und Elektronikdeckels sorg- fältig. 34277795339 6. Setzen Sie die neue Dichtung auf den Elektronikdeckel und arretieren diese mit den Befestigungsnocken.
  • Seite 109 Inspektion und Wartung Inspektions- und Wartungsarbeiten 7. Prüfen Sie die Installation und Inbetriebnahme des Geräts anhand der entspre- chend gültigen Betriebsanleitung. 8. Setzen Sie den Elektronikdeckel wieder auf den Anschlusskasten auf und befesti- gen diesen. ð Beachten Sie beim Verschrauben des Elektronikdeckels folgende Vorgehens- weise: Schrauben anlegen/eindrehen und schrittweise über Kreuz mit einem Anziehdrehmoment von 9.5 Nm fest anziehen.
  • Seite 112 SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Str. 42 76646 BRUCHSAL GERMANY Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com...