Seite 1
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER AUDIO/VIDEO-RECEIVER MIT STEUEREINHEIT RECEPTEUR DE COMMANDE AUDIO/VIDEO GEINTEGREERDE AUDIO/VIDEO-VERSTERKER RX-5020RBK / RX-5022RSL AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER FM/AM TUNING FM/AM PRESET FM MODE DIMMER PTY SEARCH TA/NEWS/INFO DISPLAY MODE STANDBY MEMORY MASTER VOLUME DOWN DOWN STANDBY/ON TV SOUND SURROUND ON/OFF...
Seite 2
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise/ Mises en garde, précautions et indications diverses/Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen Achtung –– -Schalter! Voorzichtig –– schakelaar! Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die Om de stroomtoevoer geheel uit te schakelen, trekt u de stekker uit Stromversorgung vollkommen zu unterbrechen.
Seite 3
Veiller également à ce que l’air circule le mieux possible comme illustré. Abstand von 15 cm oder mehr Dégagement de 15 cm ou plus Minstens 15 cm tussenruimte RX-5020RBK/ RX-5022RSL Vorderseite Wand oder Hindernisse Avant Mur, ou obstruction...
Seite 4
DTS Digital Surround ............24 Verwenden der DAP-Modi und des All Channel Stereo-Modus ..............26 Fernbedienungssystem COMPU LINK ... 27 Bedienen von JVC-Audio-/Videokomponenten ..28 Bedienen der Audiokomponenten ..........28 Bedienen der Videokomponenten ..........30 Fehlerbeseitigung ........31 Technische Daten ........32 Dieses Symbol zeigt an, daß...
Seite 5
Taste SLEEP (10) e Taste CD–DISC (29) r Taste ANALOG/DIGITAL (11, 12) t Tasten SURROUND ON/OFF und SURROUND MODE (23, 24, 26, 28) y Taste MUTING (10) u Tasten TV VOLUME +/– (30) i Taste VOLUME +/– (9) GE01-07.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.6, 1:12 PM...
Seite 6
Fernbedienung ein: (+) an (+) und (–) an (–). • Verwenden Sie immer den richtigen Batterietyp. Batterien, die nur ähnlich aussehen, können andere Spannungswerte aufweisen. • Tauschen Sie immer beide Batterien gleichzeitig aus. • Setzen Sie die Batterien weder Hitze noch offener Flamme aus. GE01-07.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.6, 1:12 PM...
Seite 7
Verlegen Sie die mitgelieferte UKW-Antenne horizontal. • Schließen Sie bei schlechtem Empfang eine UKW-Außenantenne an (IEC oder DIN45325) (gehört nicht zum Lieferumfang). Bevor Sie ein 75 Ω-Koaxialkabel (mit Standardstecker) anschließen, ziehen Sie die mitgelieferte UKW-Antenne ab. GE01-07.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.6, 1:12 PM...
Seite 8
Sie entsprechende Informationen. Zum Rechter Frontlautsprecher Da Baßfrequenzen nicht gerichtet abgestrahlt werden, können Sie den Subwoofer an einem beliebigen Ort Zum Rechter hinterer Lautsprecher aufstellen. In den meisten Fällen wird er gegenüber dem Hörplatz aufgestellt. GE01-07.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.6, 1:12 PM...
Seite 9
(REC) TAPE (PLAY) (REC) (REC) Audio- ausgang (PLAY) (PLAY) VIDEO TV SOUND RIGHT LEFT Zum Videoeingang Schließen Sie das Fernsehgerät an die Buchse MONITOR OUT an, um das Bild der anderen angeschlossenen Videokomponenten anzeigen zu können. GE01-07.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.6, 1:12 PM...
Seite 10
Wenn Sie den Receiver vom Netz abtrennen wollen, halten Sie stets ein koaxiales Digitalkabel (gehört nicht zum Lieferumfang) oder den Stecker selbst, und drücken Sie beim Abziehen gegen die optisches Digitalkabel (gehört nicht zum Lieferumfang) verbinden. Steckdose, um das Kabel nicht zu beschädigen. GE01-07.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.6, 1:12 PM...
Seite 11
– Sie können den digitalen Eingang nicht für den CD-Recorder benutzen (siehe Seite 11). Auf der Frontplatte Auf der Fernbedienung – Sie können die COMPU LINK Fernbedienung nicht benutzen, um den CD-Recorder zu bedienen (siehe Seite 27). GE08-20.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.6, 1:13 PM...
Seite 12
Schallenergie Ihr Hörvermögen und/oder Ihre Lautsprecher dauerhaft • Sie möchten die Lautsprecher wieder einschalten. Über die schädigen. Lautsprecher kann unerwartet eine sehr hohe Lautstärke wiedergegeben werden. Hinweis: Der Lautstärkepegel kann im Bereich zwischen „0“ (Minimum) und „50“ (Maximum) eingestellt werden. GE08-20.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.6, 1:13 PM...
Seite 13
Auf der Frontplatte Auf der Fernbedienung Wenn für „SUBWOOFER“ die Einstellung „YES“ aktiviert wurde (siehe Seite 12), leuchtet Hinweis: S.WFR Auch wenn das Display abgedunkelt wurde, wird diese Abdunklung einen Augenblick lang deaktiviert, wenn Sie den Receiver bedienen. GE08-20.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.6, 1:13 PM...
Seite 14
Komponenten an sie angeschlossen werden abwechselnd der analoge („ANALOG“) und können. digitale Eingangsmodus („DIGITAL AUTO“) aktiviert. – DIGITAL 1 (koaxial): Für DVD-Spieler FORTSETZUNG AUF DER NÄCHSTEN SEITE – DIGITAL 2 (optisch): Für CD-Spieler GE08-20.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.6, 1:13 PM...
Seite 15
• Blinkt, wenn ,,DTS SURROUND“ für eine Aufnahme ausgewählt wird, die nicht im DTS-Signale codiert ist. Hinweis: Wenn die eingehenden Signale mit Hilfe der Funktion „DIGITAL AUTO“ nicht erkannt werden können, schaltet sich keine Anzeige für Digitalsignale im Display ein. GE08-20.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.6, 1:13 PM...
Seite 16
„FRNT DIS“: „3.0m“ oder „10FT“ „CNTR DIS“: „2.7m” oder „9FT“ und „REAR DIS“: „2.4m“ oder „8FT“. Hinweis: Wenn Sie für den Mittenlautsprecher und die hinteren Lautsprecher die Einstellung „NONE“ ausgewählt haben, können Sie den Abstand für diese Lautsprecher nicht eingeben. GE08-20.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.6, 1:13 PM...
Seite 17
MID : Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie den Dynamikbereich bei den Raumklangbetriebsarten geringfügig einschränken wollen. MAX : Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie den Dynamikbereich bei den Raumklangbetriebsarten stark einschränken wollen. (Sinnvoll bei nächtlichem Hörgenufl). GE08-20.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.6, 1:13 PM...
Seite 18
Es gibt ein Zeitlimit zur Durchführung der folgenden Schritte. Wenn Hinweis: der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie Ihre Eingaben vorgenommen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 1 . Der Ausgangspegel des Subwoofers kann nicht eingestellt werden, wenn ein Kopfhörer verwendet wird. GE08-20.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.6, 1:13 PM...
Seite 19
Anzeige TUNED im Display ein. DOWN, um eine Kanalnummer • Wenn eine UKW-Stereosendung empfangen wird, schaltet sich die auszuwählen, während die Anzeige STEREO ebenfalls ein. DOWN Kanalnummerposition blinkt. TUNED STEREO AUTO MUTING ANALOG VOLUME S.WFR GE08-20.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.6, 1:13 PM...
Seite 20
• Drücken Sie 5, um Kanal 5 auszuwählen. ENTER SUBWOOFER • Drücken Sie +10 und 5, um Kanal 15 auszuwählen. RETURN • Drücken Sie +10 und 10, um Kanal 20 auszuwählen. • Drücken Sie +10, +10 und dann 10, um Kanal 30 auszuwählen. GE08-20.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.6, 1:13 PM...
Seite 21
Sendungstyp angezeigt. „NO PTY“ wird angezeigt, wenn kein Signal übertragen wird. RT (Radiotext): Während der Suche erscheint „RT“, und anschließend wird der Meldungstext angezeigt, den der Sender überträgt. „NO RT“ erscheint, wenn kein Signal übertragen wird. Sendefrequenz: Sendefrequenz (kein RDS-Dienst). GE08-20.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.6, 1:13 PM...
Seite 22
Sender wieder. So setzen Sie die Suche fort, nachdem ein Sender bereits gefunden wurde Drücken Sie PTY SEARCH erneut, während die Anzeigen im Display blinken. Wenn keine Sendung gefunden werden konnte, wird „NOT FOUND“ im Display angezeigt. GE08-20.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.6, 1:13 PM...
Seite 23
Wenn die Sendung beendet ist, schaltet der Receiver auf die zuvor ausgewählte Signalquelle zurück, bleibt jedoch weiterhin im Vorübergehendes Umschalten auf eine gewünschte Sendung -Bereitschaftsbetrieb. Die Anzeige des empfangenen PTY- Codes blinkt nicht mehr und bleibt eingeschaltet. GE08-20.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.6, 1:13 PM...
Seite 25
LIVE DANCE ALL CH HALL PAVILION Signale OFF (stereo) DIGITAL SURROUND MOVIE MUSIC CLUB CLUB STEREO Dolby Digital- Signale (mehrkanalig) Dolby Digital- Signale (zweikanalig) DTS Digital Surround-Signale (mehrkanalig) DTS Digital Surround-Signale (zweikanalig) Linear PCM- Signale Analogsignale GE21-26.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.6, 1:14 PM...
Seite 26
Modus automatisch aktiviert („DOLBY DIGITAL“ oder „DTS SURROUND“), wenn Sie SURROUND ON/OFF (bei ausgewähltem digitalem Eingangsmodus) drücken. • Bei Dolby Digital-Zweikanalaufnahmen müssen Sie „PLII MUSIC“ oder „PLII MOVIE“ durch Drücken von SURROUND MODE auswählen. • Weitere Details entnehmen Sie bitte der Tabelle auf Seite 22. GE21-26.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.6, 1:14 PM...
Seite 27
„PL II MUSIC“ oder „PL II MOVIE“ durch Drücken von SURROUND MODE auswählen. (Die Anzeige PRO LOGIC II leuchtet im Display). In Schritt 3 wird beschrieben, wie Sie Klangeinstellungen vornehmen können. FORTSETZUNG AUF DER NÄCHSTEN SEITE GE21-26.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.6, 1:14 PM...
Seite 28
Drücken von SURROUND MODE auswählen. (Die wiedergegeben (und über den Subwoofer, sofern Sie einen Anzeige PRO LOGIC II leuchtet im Display). Subwoofer angeschlossen haben und die richtige Subwoofer- Einstellung ausgewählt haben—„YES“). In Schritt 3 wird beschrieben, wie Sie Klangeinstellungen vornehmen können. GE21-26.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.6, 1:14 PM...
Seite 29
Modus noch den Modus „All Channel Stereo“ auswählen. Linear PCM-Aufnahme) wieder, und wählen Sie So deaktivieren Sie die DAP-Modi und den All Channel Stereo-Modus die Signalquelle aus. Drücken Sie SURROUND ON/OFF, so dass „SURROUND OFF“ im Display angezeigt wird. Die Anzeige DSP erlischt. GE21-26.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.6, 1:14 PM...
Seite 30
Fernbedienungssystem COMPU LINK Automatisch Netz An/Aus (Bereitschaftsbetrieb): nur möglich Mit dem Fernbedienungssystem COMPU LINK können Sie JVC- Audiokomponenten über den Fernbedienungssensor des Receivers mit COMPU LINK-3 und COMPU LINK-4 steuern. Sowohl der CD-Spieler als auch das Cassettendeck (oder der Damit Sie dieses Fernbedienungssystem nutzen können, müssen Sie CD-Recorder) werden zusammen mit dem Receiver ein- und die JVC-Audiokomponenten zusätzlich zu den anderen Anschlüssen...
Seite 31
: Hiermit können Sie die Surround-Modi auswählen. So bedienen Sie JVC-Audiokomponenten über diese Fernbedienung: • Sie müssen die JVC-Audiokomponenten über die Buchsen COMPU LINK (SYNCHRO) (siehe Seite 27) miteinander verbinden. Und Nachdem Sie SOUND gedrückt haben, können Sie die folgenden darüber hinaus müssen diese JVC-Audiokomponenten mit den...
Seite 32
Bedienen von JVC-Audio-/Videokomponenten CD-Spieler Cassettendeck Nachdem Sie CD gedrückt haben, können Sie die folgenden Tasten Nachdem Sie TAPE/CDR gedrückt haben, können Sie die folgenden zum Bedienen des CD-Spielers verwenden: Tasten zum Bedienen des Cassettendecks verwenden: 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 : Die Wiedergabe wird gestartet.
Seite 33
So bedienen Sie JVC-Videokomponenten über diese Fernbedienung: Menüs verwenden: ENTER SUBWOOFER • Einige JVC-Videorecorder sind in der Lage, zwei Typen von Steuersignalen zu akzeptieren: Fernbedienungscode „A“ und „B“. RETURN Ehe Sie diese Fernbedienung verwenden, vergewissern Sie sich, deß der Fernbedienungscode des VCR auf Code „A“ esetzt wurde.
Seite 34
Fehlerbeseitigung Mit dieser Tabelle können Sie allgemeine Betriebsprobleme lösen. Wenn Sie ein Problem nicht beheben können, setzen Sie sich mit dem Kundendienstzentrum von JVC in Verbindung. PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Die Stromversorgung läßt sich nicht Das Netzkabel ist nicht angeschlossen.
Seite 35
Signal-Rauschabstand: 50 dB (100 mV/m) Allgemein Anschlußkennwerte: 230V Wechselstrom, 50 Hz Leistungsaufnahme: 200 W (im Betrieb) 2 W (Bereitschaftsbetrieb) Abmessungen (B x H x T): 435 mm x 146,5 mm x 416 mm Gewicht: 8,8 kg GE27-32.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.6, 1:15 PM...
Seite 36
Utilisation des modes DAP et All Channel Stereo ....26 Système de commande à distance COMPU LINK ........27 Commande d’appareils audio/vidéo JVC ..28 Commande d’appareils audio ........... 28 Commande d’appareils vidéo ........... 30 Guide de dépannage ........31 Spécifications ..........
Seite 37
Touche SLEEP (10) e Touche CD–DISC (29) r Touche ANALOG/DIGITAL (11, 12) t Touches SURROUND ON/OFF et SURROUND MODE (23, 24, 26, 28) y Touche MUTING (10) u Touches TV VOLUME +/– (30) i Touche VOLUME +/– (9) FR01-07.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.7, 0:12 PM...
Seite 38
• Utiliser le type de pile correct. Des piles qui paraissent similaires peuvent différer en tension. • Toujours remplacer les deux piles en même temps. • Ne pas exposer les piles à la chaleur ou à une flamme. FR01-07.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.7, 0:12 PM...
Seite 39
Étendre l’antenne FM fournie horizontalement. • Si la réception est mauvaise, connecter une antenne FM extérieure (IEC ou DIN45325) (non fournie). Avant de connecter un câble coaxial 75 Ω (avec un connecteur de type standard), déconnecter l’antenne FM fournie. FR01-07.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.7, 0:12 PM...
Seite 40
Puisque les sons graves ne sont pas directionnels, il est A l’enceinte centrale possible de placer le caisson de grave n’importe où dans la pièce. Normalement, le placer devant vous. A l’enceinte avant droite A l’enceinte arrière droite FR01-07.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.7, 0:12 PM...
Seite 41
AUDIO (PLAY) A la sortie audio (REC) (REC) (PLAY) (PLAY) VIDEO TV SOUND RIGHT LEFT A l’entrée vidéo Connecter le téléviseur à la prise MONITOR OUT pour voir l’image de lecture des autres appareils vidéo connectés. FR01-07.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.7, 0:12 PM...
Seite 42
Il est possible de connecter un appareil à l’une des prises numérique Toujours saisir directement la fiche de façon à ne pas endommager en utilisant un câble numérique coaxial (non fourni) ou un câble le cordon. numérique optique (non fourni). FR01-07.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.7, 0:12 PM...
Seite 43
CD. – Il n’est pas possible d’utiliser le système de commande à distance SOURCE NAME COMPU LINK (voir page 27) pour commander l’enregistreur de CD. Sur le panneau avant A partir de la télécommande FR08-20.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.7, 0:12 PM...
Seite 44
être sorti par les enceintes. l’auditeur et/ou détruire les enceintes. Remarque: Le niveau de volume peut être ajusté à l’intérieur d’une plage de “0” (minimum) à “50” (maximum). FR08-20.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.7, 0:12 PM...
Seite 45
• L’enceinte correspondante est requise pour la lecture actuelle. Remarque: Remarque: Même si l’affichage a été assombri, il s’illumine un instant quand l’ampli-tuner reçoit une commande. Quand “SUBWOOFER” est réglé sur “YES” (voir page 12), S.WFR s’allume. FR08-20.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.7, 0:12 PM...
Seite 46
A l’expédition de l’usine, les prises DIGITAL IN ont été réglées pour être utilisées avec les appareils suivants: (“ANALOG”) et l’entrée numérique – DIGITAL 1 (coaxial): Pour un lecteur de DVD (“DIGITAL AUTO”). – DIGITAL 2 (optique): Pour un lecteur CD SUITE A LA PAGE SUIVANTE FR08-20.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.7, 0:13 PM...
Seite 47
: • S’allume lors de l’entrée des signaux DTS. • Clignote quand “DTS SURROUND” est choisi pour un logiciel non codé avec signaux DTS. Remarque: Quand “DIGITAL AUTO” ne peut pas reconnaître les signaux d’entrée, aucun indicateur de signal numérique ne s’allume sur l’affichage. FR08-20.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.7, 0:13 PM...
Seite 48
“REAR DIS” sur “2.4m” ou “8FT”. Remarque: Si “NONE” a été choisi pour l’enceinte centrale ou les enceintes arrière, il n’est pas possible de régler la distance aux enceintes pour l’enceinte centrale et les enceintes arrière. FR08-20.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.7, 0:13 PM...
Seite 49
Surround avec sa pleine plage dynamique. (Aucun effet n’est appliqué). MID : Choisir ce réglage quand on souhaite réduire un peu la plage dynamique. MAX : Choisir ce réglage quand on souhaite appliquer complètement l’effet de compression. (Pratique la nuit). FR08-20.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.7, 0:13 PM...
Seite 50
Il y a un temps limite pour réaliser les étapes suivantes. Si le réglage est annulé avant la fin, recommencer à partir de l’étape 1 . Remarque: Le niveau de sortie du caisson de grave ne peut pas être ajusté lors de l’utilisation du casque d’écoute. FR08-20.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.7, 0:13 PM...
Seite 51
• Quand une station de signal suffisamment fort est accordée, canal pendant la position du numéro l’indicateur TUNED s’allume sur l’affichage. DOWN de canal clignote. • Quand un programme FM stéréo est reçu, l’indicateur STEREO s’allume aussi. TUNED STEREO AUTO MUTING ANALOG VOLUME S.WFR FR08-20.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.7, 0:13 PM...
Seite 52
• Pour le numéro 15, appuyer sur +10 ENTER SUBWOOFER puis sur 5. RETURN • Pour le numéro 20, appuyer sur +10 puis sur 10. • Pour le numéro 30, appuyer sur +10, sur +10, puis sur 10. FR08-20.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.7, 0:13 PM...
Seite 53
Pendant la recherche, “RT” apparaît et le message-texte que la station envoie est affiché. “NO RT” apparaît si aucun signal n’est envoyé. Fréquence de la station: Fréquence de la station (ce n’est pas un service RDS). FR08-20.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.7, 0:13 PM...
Seite 54
Quand un signal de test est reçu, “TEST” apparaît sur l’affichage. cette station. Pour continuer la recherche après le premier arrêt Appuyer de nouveau sur PTY SEARCH pendant que les indications sur l’affichage clignotent. Si aucun programme n’est trouvé, “NOT FOUND” apparaît sur l’affichage. FR08-20.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.7, 0:13 PM...
Seite 55
L’indicateur du code PTY reçu clignote. ‘ Quand le programme est terminé, l’ampli-tuner retourne sur la source précédemment choisie mais reste en mode d’attente Enhanced Other Network. L’indicateur du code PTY reçu s’arrête de clignoter et reste allumé. FR08-20.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.7, 0:13 PM...
Seite 57
PLII LIVE DANCE ALL CH HALL PAVILION Signaux OFF (stéréo) DIGITAL SURROUND MOVIE MUSIC CLUB CLUB STEREO Dolby Digital (Multicanaux) Dolby Digital (2 canaux) DTS Digital Surround (Multicanaux) DTS Digital Surround (2 canaux) Linear PCM Analogique FR21-26.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.7, 0:32 PM...
Seite 58
SURROUND ON/OFF est pressée (avec le mode d’entrée numérique choisi). • Pour les logiciels Dolby Digital à 2 canaux, il faut choisir “PLII MUSIC” ou “PLII MOVIE” en appuyant sur SURROUND MODE. • Pour plus de détails, voir le tableau de la page 22. FR21-26.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.7, 0:33 PM...
Seite 59
“PL II MUSIC” ou “PL II MOVIE” selon la source en appuyant sur SURROUND MODE. (L’indicateur PRO LOGIC II s’allume sur l’affichage). Si l’on souhaite ajuster le son, passer à l’étape 3 . SUITE A LA PAGE SUIVANTE FR21-26.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.7, 0:33 PM...
Seite 60
SURROUND MODE. (L’indicateur “YES”). PRO LOGIC II s’allume sur l’affichage). Si l’on souhaite ajuster le son, passer à l’étape 3 . FR21-26.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.7, 0:33 PM...
Seite 61
Démarrer la lecture d’un logiciel à 2 canaux— Pour annuler le mode DAP et All Channel Stereo analogique ou Linear PCM—et choisir une source. Appuyer sur SURROUND ON/OFF de façon que “SURROUND OFF” apparaisse sur l’affichage. L’indicateur DSP s’éteint. FR21-26.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.7, 0:33 PM...
Seite 62
Pour utiliser ce système de Le lecteur CD ou la platine cassette (ou l’enregistreur de CD) se commande à distance, il faut connecter les appareils audio JVC par les mettent sous et hors tension (attente) en même temps que l’ampli- prises COMPU LINK-4 (SYNCHRO) (voir ci-dessous) en plus des tuner.
Seite 63
Après appuyer sur SOUND, il est possible d’utiliser les touches télécommande: suivantes pour l’ajustement sonore: • Il faut connecter les appareils audio JVC par les prises COMPU LINK (SYNCHRO) (voir page 27) en plus de connexions avec les SUBWOOFER +/–...
Seite 64
Commande d’appareils audio/vidéo JVC Lecteur CD Platine cassette Après appuyer sur CD, il est possible d’utiliser les touches suivantes Après appuyer sur TAPE/CDR, il est possible d’utiliser les touches pour commander le lecteur CD: suivantes pour commander la platine cassette:...
Seite 65
IMPORTANT: MENU REAR R suivantes pour commander le menu de DVD: Pour commander des appareils vidéo JVC en utilisant cette ENTER SUBWOOFER télécommande: • Certains magnétoscopes JVC peuvent recevoir deux types de RETURN signaux de commande—code de télécommande “A”...
Seite 66
Guide de dépannage Utiliser ce tableau pour aider à résoudre les problèmes de fonctionnement quotidiens. Si certains problèmes ne peuvent pas être résolus, contacter un centre de réparation JVC. CAUSE POSSIBLE PROBLEME SOLUTION L’appareil ne se met pas sous tension.
Seite 67
Général Alimentation: Secteur 230 V , 50 Hz Consommation: 200 W (pendant le fonctionnement) 2 W (en mode d’attente) Dimensions (L x H x P): 435 mm x 146,5 mm x 416 mm Masse: 8,8 kg FR27-32.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.7, 0:33 PM...
Seite 68
DTS Digital Surround ............24 Gebruik van DAP-functies en All Channel Stereo ....26 Het COMPU LINK- afstandsbedieningssysteem ....27 Andere apparatuur van JVC bedienen ..28 Geluidsapparatuur bedienen ............. 28 Beeldapparatuur bedienen ............30 Problemen oplossen ........31 Specificaties ..........32...
Seite 69
De toets ANALOG/DIGITAL (11, 12) t De toetsen SURROUND ON/OFF en SURROUND MODE (23, 24, 26, 28) y De toets MUTING (10) u De toetsen TV VOLUME +/– (30) i De toets VOLUME +/– (9) NL01-07.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.7, 0:34 PM...
Seite 70
• Gebruik het juiste type batterijen. Batterijen die lijken op het aangegeven type kunnen van een ander voltage zijn. • Vervang beide batterijen altijd tegelijk en niet afzonderlijk. • Stel batterijen nooit bloot aan warmtebronnen of open vuur. NL01-07.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.7, 0:34 PM...
Seite 71
De FM-antenne dient horizontaal te worden bevestigd. • Verbind een FM-buitenantenne (IEC of DIN45325) (niet bijgeleverd) indien de ontvangst slecht is. Alvorens een 75 Ω coaxkabel (met een standaardstekker) aan te sluiten, moet u de bijgeleverde FM-antenne ontkoppelen. NL01-07.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.7, 0:34 PM...
Seite 72
• Raadpleeg ook de handleidingen van de subwoofer. De lage tonen zijn niet richtinggevoelig. U kunt de subwoofer Naar middenluidspreker dus waar u maar wilt plaatsen. Normaal wordt de subwoofer echter voor de luisterplaats gezet. Naar rechtervoor luidspreker Naar rechterachter luidspreker NL01-07.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.7, 0:34 PM...
Seite 73
(REC) (REC) audio- uitgang (PLAY) (PLAY) VIDEO TV SOUND RIGHT LEFT Naar de video-ingang Sluit de TV aan op de uitgang MONITOR OUT als u beelden van andere aangesloten beeldapparaten op de TV wilt kunnen bekijken. NL01-07.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.7, 0:34 PM...
Seite 74
Pak de kabel altijd bij de U hebt daarvoor een digitale coax-kabel nodig (niet meegeleverd) of stekker beet en trek de stekker voorzichtig uit het stopcontact een digitale optische kabel (niet meegeleverd). zodat de kabel niet kan beschadigen. NL01-07.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.7, 0:34 PM...
Seite 75
– De digitale invoer kan niet voor de CD-recorder worden gebruikt (zie bladzijde 11). SOURCE NAME – De CD-recorder kan niet worden bediend met behulp van het COMPU LINK-afstandsbedieningssysteem (zie bladzijde 27). Op het bedieningspaneel Met de afstandsbediening aan de voorzijde NL08-20.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.7, 0:35 PM...
Seite 76
Als u het volume op het maximum niveau zet, kan de een zeer hoog volume via de luidsprekers wordt weergegeven. plotselinge geluidsexplosie uw gehoororganen en/of de luidsprekers permanente schade toebrengen. Opmerking: Het volumeniveau kan worden ingesteld op waarden tussen “0” (minimaal) en “50” (maximaal). NL08-20.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.7, 0:35 PM...
Seite 77
Met de afstandsbediening aan de voorzijde Opmerking: Opmerking: Als voor “SUBWOOFER” de instelling “YES” is geselecteerd (zie bladzijde 12), licht S.WFR Het display wordt bij bediening van de receiver even opgelicht, ookal heeft u het display gedimd. NL08-20.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.7, 0:35 PM...
Seite 78
• Door iedere druk op de toets wordt ingangsfunctie componenten worden gebruikt: afwisselend de analoge ingang (“ANALOG”) en de – DIGITAL 1 (coax): Voor een DVD-speler digitale ingang (“DIGITAL AUTO”) ingesteld. – DIGITAL 2 (optisch): Voor een CD-speler VERVOLG OP DE VOLGENDE BLADZIJDE NL08-20.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.7, 0:35 PM...
Seite 79
• Knippert wanneer “DTS SURROUND” is gekozen voor software die niet met DTS signalen is gecodeerd. Opmerking: Indien “DIGITAL AUTO” het binnenkomende signaal niet kan herkennen, zal er geen digitale signaalindicator op het display oplichten. NL08-20.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.7, 0:35 PM...
Seite 80
“CNTR DIS” op “2.7m” of “9FT” en, stel “REAR DIS” op “2.4m” of “8FT”. Opmerking: Indien u “NONE” voor de midden- en achterluidsprekers heeft gekozen, kunt u de luidsprekerafstand voor de midden- en achterluidsprekers niet instellen. NL08-20.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.7, 0:35 PM...
Seite 81
(Zonder effecten). MID : Selecteer deze instelling als u het dynamische bereik van de surround sound enigszins wilt verkleinen. MAX : Selecteer deze instelling als u het dynamische bereik sterk wilt verkleinen. (Met name nuttig’s nachts). NL08-20.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.7, 0:35 PM...
Seite 82
Denk eraan dat er een tijdslimiet van kracht is voor de onderstaande stappen. Als de instelling wordt geannuleerd voordat u klaar bent, moet Opmerking: u bij stap 1 beginnen. Het uitgangsniveau voor de subwoofer kan niet worden ingesteld bij gebruik van een hoofdtelefoon. NL08-20.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.7, 0:35 PM...
Seite 83
TUNED. DOWN om een kanaalnummer te • Wanneer het station een FM-zender is die in stereo wordt selecteren. ontvangen, licht ook de indicator STEREO op. TUNED STEREO AUTO MUTING ANALOG VOLUME S.WFR NL08-20.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.7, 0:35 PM...
Seite 84
• Druk voor kanaalnummer 15, op +10 ENTER SUBWOOFER en daarna op 5. RETURN • Druk voor kanaalnummer 20, op +10 en daarna op 10. • Druk voor kanaalnummer 30, op +10, daarna op +10, en tot slot op 10. NL08-20.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.7, 0:35 PM...
Seite 85
Tijdens het zoeken verschijnt de vermelding “RT” op de display en daarna worden tekstberichten die het station uitzendt weergegeven. De vermelding “NO RT” verschijnt indien er geen signaal wordt verzonden. Frequentie: De frequentie die wordt ontvangen (niet een service van het RDS- systeem). NL08-20.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.7, 0:35 PM...
Seite 86
Doorgaan met zoeken nadat het eerste station is gevonden Druk nogmaals op de toets PTY SEARCH wanneer de eerdergenoemde vermeldingen elkaar knipperend op de display afwisselen. Indien er geen programma wordt gevonden, de vermelding “NOT FOUND” verschijnt op de display. NL08-20.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.7, 0:35 PM...
Seite 87
Wanneer het programma is beëindigd, keert de ontvanger terug naar de eerder geselecteerde bron, maar de Enhanced Other Network-standby-modus blijft in werking. De indicator voor de ontvangen PTY-code stopt met knipperen en blijft nu continu branden. NL08-20.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.7, 0:35 PM...
Seite 89
DOLBY PLII PLII LIVE DANCE ALL CH HALL PAVILION OFF (stereo) DIGITAL SURROUND MOVIE MUSIC CLUB CLUB STEREO Signalen Dolby Digital (Multikanaal) Dolby Digital (2-kanaal) DTS Digital Surround (Multikanaal) DTS Digital Surround (2-kanaal) Lineair PCM Analoog NL21-26.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.7, 0:36 PM...
Seite 90
(“DOLBY DIGITAL” of “DTS SURROUND”) door op SURROUND ON/OFF te drukken (met de digitale ingangsfunctie gekozen). • Voor Dolby Digital 2-kanaal software moet u “PLII MUSIC” of “PLII MOVIE” kiezen door op SURROUND MODE te drukken. • Zie de tabel op bladzijde 22 voor details. NL21-26.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.7, 0:36 PM...
Seite 91
“PL II MOVIE” kiezen voor weergave van andere dan de hiervoor genoemde software. PRO LOGIC II indicator licht op het display op.) Ga naar stap 3 indien u het geluid wilt instellen. VERVOLG OP DE VOLGENDE BLADZIJDE NL21-26.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.7, 0:36 PM...
Seite 92
SURROUND MODE “PL II MUSIC” of “PL II MOVIE” kiezen voor weergave van andere dan de hiervoor genoemde software. (De PRO LOGIC II indicator licht op het display op). Ga naar stap 3 indien u het geluid wilt instellen. NL21-26.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.7, 0:36 PM...
Seite 93
Annuleren van de DAP-functies en All Channel Stereo S tart de weergave van 2-kanaal software—ofwel Druk op de toets SURROUND ON/OFF zodat “SURROUND OFF” op analoog ofwel Lineair PCM—en kies de bron. het display verschijnt. De DSP indicator dooft. NL21-26.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.7, 0:36 PM...
Seite 94
Om van dit afstandsbedieningssysteem gebruik te Zowel de CD-speler als het cassettedeck (of de CD-recorder) maken, moet u de geluidsapparatuur van JVC niet alleen op de worden automatisch met het in- en uitschakelen (standby) van de COMPU LINK-4 (SYNCHRO)-ingangen van de ontvanger aansluiten ontvanger in- en uitgeschakeld.
Seite 95
Na een druk op de toets SOUND kunt u de volgende toetsen voor kunnen bedienen: het instellen van het geluid gebruiken: • Moet u de geluidsapparatuur van JVC niet alleen aansluiten op de COMPU LINK (SYNCHRO)-uitgangen (zie bladzijde 27) maar ook SUBWOOFER +/–...
Seite 96
Andere apparatuur van JVC bedienen CD-speler Cassettedeck Na een druk op CD kunt u de volgende toetsen voor bediening van Na een druk op TAPE/CDR kunt u de volgende toetsen voor de CD-speler gebruiken: bediening van het cassettedeck gebruiken: 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 : Hiermee start u het afspelen.
Seite 97
REAR L de volgende toetsen voor menubedieningen BELANGRIJK: voor een DVD gebruiken: MENU REAR R Om beeldapparatuur van JVC met deze afstandsbediening te kunnen ENTER SUBWOOFER bedienen: • Sommige videorecorders van JVC kunnen twee soorten RETURN besturingssignalen ontvangen: code “A” en code “B”. Voor u de MENU : Toont of verwijdert het menuscherm.
Seite 98
In deze tabel staat een overzicht van enkele veelvoorkomende problemen en gangbare oplossingen die vaak in de praktijk blijken te werken. Mocht u een probleem tegenkomen dat u niet kunt oplossen, neemt u dan contact op met een JVC-service center bij u in de buurt.
Seite 99
50 dB (100 mV/m) Algemeen Vereiste vermogen: AC 230V , 50 Hz Stroomverbruik: 200 W (tijdens werking) 2 W (in standby-modus) Afmetingen (B x H x D): 435 mm x 146,5 mm x 416 mm Gewicht: 8,8 kg NL27-32.RX-5020RBK&5022RSL[E]f 02.2.7, 0:37 PM...
Seite 100
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED 0202NHMMDWJEIN GE, FR, NL RX-5020&5022R[E]COVER_f 02.2.4, 5:15 PM...