Herunterladen Diese Seite drucken
HIKMICRO SP Serie Kurzanleitung
HIKMICRO SP Serie Kurzanleitung

HIKMICRO SP Serie Kurzanleitung

Tragbare wärmebildkamera
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SP Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
Handheld Thermography Camera
HIKMICRO SP Series
Quick Start Guide

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HIKMICRO SP Serie

  • Seite 1 Handheld Thermography Camera HIKMICRO SP Series Quick Start Guide...
  • Seite 2 Handheld Thermography Camera Quick Start Guide English Kurzanleitung für tragbare Wärmebildkamera Deutsch Guide de démarrage rapide de la caméra thermographique portable Français Guí a de inicio rápido de la cámara portátil de análisis termográfico Español Câmara termográfica portátil Guia de iní cio rápido Português Guida rapida all'uso della termocamera portatile Italiano...
  • Seite 6 ① ②...
  • Seite 8 Android...
  • Seite 9 English 1. Appearance The appearance of the handheld thermography camera may vary. Please take the actual product for reference. Component & Interface (Page 1 – A) Description Function Menu Mode:  Press , , , and to select parameters.  Press OK to confirm. Navigation Button Non-Menu Mode: ...
  • Seite 10 Description Function  Press: measure the distance with laser once Laser Button  Hold: measure the distance with laser continuously Hand Strap Mount the hand strap. Attachment Point Neck Strap 16 & 34 Mount the neck strap. Attachment Point Tripod Mount Mount the tripod.
  • Seite 11 Description Function Connect the device with HDMI cable. A Micro HDMI cable converter (HDMI Type D to HDMI Interface Type A) is included in the carrying case. Battery Install the battery in it. Compartment Lens Release Button Unlock the interchangeable lens. 2.
  • Seite 12 4. Adjust the tightness of the hand strap as needed. 7. Connect Mobile and PC Client (Page 6 – G) Scan the QR code to download and install HIKMICRO Viewer on your phone. You can view live view, capture snapshots, record videos via App on your phone.
  • Seite 13 PARTICULAR PURPOSE. THE USE OF CONTEXT RELATED TO ANY NUCLEAR THE PRODUCT BY YOU IS AT YOUR EXPLOSIVE OR UNSAFE NUCLEAR OWN RISK. IN NO EVENT WILL FUEL-CYCLE, OR IN SUPPORT OF HIKMICRO BE LIABLE TO YOU FOR ANY HUMAN RIGHTS ABUSES.
  • Seite 14 IN THE EVENT OF ANY CONFLICTS This product and - if BETWEEN THIS MANUAL AND THE applicable - the supplied APPLICABLE LAW, THE LATTER accessories too are marked PREVAILS. with "UKCA" and comply therefore with the following Regulatory Information directives: Radio Equipment FCC Information Regulations 2017, Electromagnetic Compatibility Regulations 2016,...
  • Seite 15 specification for detailed battery Warning: Operation of this equipment requirements. in a residential environment could cause radio interference. Directive 2012/19/EU (WEEE Directive): Products marked Industry Canada ICES-003 Compliance with this symbol cannot be disposed of as unsorted This device meets the CAN ICES-003 municipal waste in the (A)/NMB-003(A) standards European Union.
  • Seite 16 point-to-point and non point-to-point ● Keep all wrappers after unpacking operation as appropriate. them for future use. In case of any failure occurred, you need to return (i)Les dispositifs fonctionnant dans la the device to the factory with the bande 5150-5250 MHz sont réservés original wrapper.
  • Seite 17 ● The https://www.hikmicrotech.com device may be impaired. portal will help you as a HIKMICRO ● We recommend you send the device customer to get the most out of back for calibration once a year, and your HIKMICRO products.
  • Seite 18 herein may result in hazardous regions, including without limitation, radiation exposure. the United States, European Union, United Kingdom and/or other member countries of the Wassenaar Manufacture Address Arrangement. Please consult your Room 313, Unit B, Building 2, 399 professional legal or compliance Danfeng Road, Xixing expert or local government authorities Subdistrict,Binjiang District, Hangzhou,...
  • Seite 19 Beschreibung Funktion Stellen Sie den Brennpunkt ein, Fokusring um klare Ziele zu finden. Lichtsensor Erfasst die Umgebungshelligkeit. Mikrofon Fügt Sprachnotizen hinzu. Drücken Sie zum Hereinzoomen Zoomtaste und drücken Sie Herauszoomen. Dioptrienkorrektur für den Sucher Dioptrieneinstellrad einstellen.  Drücken: Fotos aufnehmen/Aufnahme stoppen Aufnahmetaste ...
  • Seite 20 Beschreibung Funktion Okularabdeckung Schützt das Okular. Gibt Sprachnotizen, Alarmansagen Lautsprecher und Videoton wieder. Optisches Objektiv Optisches Bild anzeigen. Misst die Entfernung mit dem Laser-Entfernungsmesser Laser. Erhöht die Helligkeit in dunklen Zusatzbeleuchtung Umgebungen. Wärmebildobjektiv Wärmebildtechnik Hier wird eine Speicherkarte in das Speicherkarteneinschub Gerät eingesetzt.
  • Seite 21 2. Akku entfernen (Seite 3 – B) Schritte 1. Schalten Sie das Gerät aus. 2. Schieben Sie die Akkufachverriegelung nach links, um das Akkufach freizugeben und öffnen Sie dann die Akkuabdeckung. 3. Schieben Sie die innere Akkuverriegelung (im schwarzen Kreis) nach links, um den Akku freizugeben.
  • Seite 22 (Seite 6 – G) Scannen Sie den QR-Code zum Herunterladen und Installieren des HIKMICRO Viewer auf Ihrem Mobiltelefon. Sie können über die App an Ihrem Telefon die Live-Ansicht sehen, Fotos erfassen und Videos aufnehmen. Sie können Bilder offline analysieren und einen Bericht über die App generieren und freigeben.
  • Seite 23 Support des Produkts geschult PRODUKTHAFTUNG ODER sind. ANDERWEITIG, IN VERBINDUNG MIT Marken DER VERWENDUNG DIESES PRODUKTS, SELBST WENN HIKMICRO Ü BER DIE und andere Marken und MÖ GLICHKEIT DERARTIGER SCHÄDEN Logos von HIKMICRO sind Eigentum ODER VERLUSTE INFORMIERT WAR. von HIKMICRO in verschiedenen SIE ERKENNEN AN, DASS DIE NATUR Gerichtsbarkeiten.
  • Seite 24 VERANTWORTLICH, DIESES PRODUKT Netzteil. Detaillierte Angaben zu den SO ZU VERWENDEN, DASS DIE RECHTE Batterie-/Akku-Anforderungen finden DRITTER NICHT VERLETZT WERDEN, Sie in der Produktspezifikation. EINSCHLIEßLICH, ABER NICHT Verwenden Sie nur einen von einem BESCHRÄNKT AUF qualifizierten Hersteller gelieferten VERÖ FFENTLICHUNGSRECHTE, DIE Akku.
  • Seite 25 ● Bewahren Sie den Akku NICHT in der Transportwesen Reichweite von Kindern auf. ● Bewahren Sie das Gerät beim ● Wenn das Gerät ausgeschaltet und Transport in der ursprünglichen der RTC-Akku voll ist, bleiben die oder einer vergleichbaren Zeiteinstellungen 3 Monate lang Verpackung auf.
  • Seite 26 Umständen in verschiedenen Ländern ● Das Portal oder Regionen Exportkontrollen, wie https://www.hikmicrotech.com hilft zum Beispiel in den Vereinigten Ihnen als HIKMICRO-Kunde, Ihre Staaten, der Europäischen Union, dem HIKMICRO-Produkte optimal zu Vereinigten Königreich und/oder nutzen. Ü ber dieses Portal haben Sie...
  • Seite 27 anderen Mitgliedsländern des verschiedenen Ländern zu Wassenaar-Abkommens. Bitte wenden transferieren, zu exportieren oder zu Sie sich an Ihren professionellen reexportieren, um Informationen über Rechts- oder Compliance-Experten eine eventuell erforderliche oder an die zuständigen Behörden, Ausfuhrgenehmigung zu erhalten. wenn Sie beabsichtigen, Produkte der Wärmebild-Serie zwischen Français 1.
  • Seite 28 N° Description Fonction Utilisé pour ajouter une remarque Microphone vocale. Appuyez sur la touche pour effectuer un zoom avant et sur la Bouton de zoom touche pour effectuer un zoom arrière. Roue d’ajustement Ajuste la correction dioptrique du de la dioptrie viseur.
  • Seite 29 N° Description Fonction Objectif Observer l’image optique. Télémètre laser Mesure de la distance par laser. Éclairage Augmente la luminosité ambiante dans supplémentaire un environnement sombre. Objectif thermique Imagerie thermique Fente pour carte Insérez-y la carte mémoire. mémoire Logement de Non disponible. carte SIM Permet de charger l’appareil ou Interface d’échange...
  • Seite 30 Remarque : Si vous souhaitez réinstaller la batterie, poussez-la dans son compartiment. La batterie émet un clic lorsqu'elle se verrouille en position. 3. Charge de la batterie Après le démarrage de l’appareil, l’affichage à l’écran indique l’état de la batterie. Lorsque la batterie est faible, chargez l’appareil et assurez-vous qu’il fonctionne correctement.
  • Seite 31 (Page 6 – G) Scannez le code QR pour télécharger et installer l’application HIKMICRO Viewer sur votre téléphone. Vous pouvez consulter l’affichage en direct, capturer des instantanés et enregistrer des vidéos à l’aide de l’application sur votre téléphone. Il est également possible d’analyser les images hors ligne, de générer et de partager un...
  • Seite 32 PARTICULIER. VOUS UTILISEZ LE © 2022 Hangzhou Microimage PRODUIT À VOS PROPRES RISQUES. EN Software Co., Ltd. Tous droits réservés. AUCUN CAS, HIKMICRO NE SERA TENU À propos de ce manuel RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE Ce manuel fournit des instructions SPÉCIAL, CONSÉCUTIF, ACCESSOIRE OU...
  • Seite 33 INTELLECTUELLE, OU LA PROTECTION Directive 2012/19/UE DES DONNÉES ET D’AUTRES DROITS À (directive DEEE) : dans LA VIE PRIVÉE. VOUS NE DEVEZ PAS l’Union européenne, les UTILISER CE PRODUIT POUR TOUTE produits portant ce UTILISATION FINALE INTERDITE, pictogramme ne doivent pas NOTAMMENT LA MISE AU POINT OU être déposés dans une LA PRODUCTION D’ARMES DE...
  • Seite 34 ● Lorsque l’appareil est éteint et que emballage similaire lors de son transport. la batterie RTC est complètement ● Veuillez conserver l’emballage de chargée, les réglages de l’heure l’appareil pour toute utilisation peuvent être conservés pendant ultérieure. En cas de panne, vous 3 mois.
  • Seite 35 États-Unis, l’Union HIKMICRO à tirer le meilleur de vos européenne, le Royaume-Uni ou produits HIKMICRO. Depuis le d’autres pays membres de portail, accédez à notre équipe...
  • Seite 36 l’Arrangement de Wassenaar. Veuillez vous prévoyez de transférer, consulter votre expert professionnel d’exporter ou de réexporter des en questions juridiques ou en produits de la série thermique entre conformité ou les autorités de votre différents pays. gouvernement local pour toute exigence de permis d’exportation si Español 1.
  • Seite 37 Núm. Descripción Función Rueda de ajuste de Ajusta la corrección dióptrica para el dioptrí as visor.  Pulsar: hacer una captura de imagen o detener la grabación. Botón de captura  Mantener pulsado: iniciar la grabación. Botón de enfoque Pulse para enfocar. ...
  • Seite 38 Núm. Descripción Función Ranura de la tarjeta Inserte la tarjeta de memoria. de memoria Ranura de la tarjeta No disponible. Interfaz de Cargue el dispositivo o exporte intercambio de datos archivos con el cable proporcionado. Indica el estado de carga del dispositivo.
  • Seite 39 3.1 Carga del dispositivo con la interfaz de cable (Página 4 – C - ①) Pasos 1. Inserte la baterí a en su compartimento. 2. Levante la tapa de la interfaz del cable. 3. Enchufe el cable y conecte la fuente de alimentación para cargar la baterí...
  • Seite 40 7. Conexión del teléfono móvil y el cliente de ordenador (Página 6 – G) Escanee el código QR para descargar e instalar HIKMICRO Viewer en su teléfono. Puede ver en directo, capturar instantáneas y grabar ví deos a través de la aplicación en su teléfono. También puede analizar imágenes sin conexión, generar y compartir informes a través de la aplicación.
  • Seite 41 SUMINISTRAN «TAL CUAL» Y «CON PROTECCIÓ N DE DATOS Y OTROS TODOS SU FALLOS Y ERRORES». DERECHOS RELATIVOS A LA HIKMICRO NO OFRECE GARANTÍ AS, PRIVACIDAD. NO UTILIZARÁ ESTE EXPLÍ CITAS O IMPLÍ CITAS, INCLUIDAS, PRODUCTO PARA NINGÚ N USO FINAL...
  • Seite 42 para conocer los requisitos eléctricos Transporte detallados. ● Guarde el dispositivo en su paquete Use una baterí a provista por un original o en uno similar cuando lo fabricante cualificado. Consulte las transporte. especificaciones técnicas del producto ● Guarde el embalaje para uso futuro. para conocer los requisitos detallados En el caso de que ocurra algún fallo, de la baterí...
  • Seite 43 ● Tenga en cuenta que el lí mite real https://www.hikmicrotech.com le del puerto USB 3.0 PowerShare ayudará como cliente de HIKMICRO puede variar según la marca del a sacarle el máximo partido a sus ordenador, lo que podrí a causar productos HIKMICRO.
  • Seite 44 Láser Dirección de fabricación Habitación 313, Unidad B, Edificio 2, Advertencia Carretera de Danfeng 399, Subdistrito radiación láser de Xixing, Distrito de Binjiang, emitida por el Hangzhou, Zhejiang 310052, China dispositivo puede Hangzhou Microimage Software Co., causar lesiones Ltd. oculares, quemaduras cutáneas o inflamar sustancias.
  • Seite 45 N.º Descrição Função Sair do menu ou regressar ao menu Botão Retroceder anterior. Premir para utilizar a função 4 & 14 Botão Funções "personalizar".  Apresentar a interface de Ecrã tátil visualização em direto.  Utilização do ecrã tátil. Ajustar a focagem para localizar alvos Anel de foco com nitidez.
  • Seite 46 N.º Descrição Função  Premir sem solta: ligar/desligar Botão de troca do Trocar entre a visualização do ecrã LCD ecrã e do visor. Tampa da ocular Proteger a ocular. Reproduzir notas de voz, alarmes de Altifalante voz e vozes de ví deo. Lente ótica Ver a imagem ótica.
  • Seite 47 2. Remover a bateria (Página 3 – B) Passos 1. Desligue o dispositivo. 2. Empurre o bloqueio do compartimento da bateria para a esquerda para o desbloquear e, em seguida, abra a tampa da bateria. 3. Empurre o bloqueio interior da bateria (no cí rculo preto) para a esquerda para libertar a bateria.
  • Seite 48 4. Ajuste a tensão da pulseira conforme necessário. 7. Ligar o cliente móvel e o PC (Página 6 – G) Leia o código QR para transferir e instalar o HIKMICRO Viewer no seu telefone. Pode ver a visualização em direto, capturar instantâneos e gravar ví...
  • Seite 49 OU, DE OUTRO MODO, RELACIONADA formados neste Produto. COM A UTILIZAÇÃO DO PRODUTO, Reconhecimento de marcas AINDA QUE A HIKMICRO TENHA SIDO AVISADA SOBRE A POSSIBILIDADE DE comerciais TAIS DANOS OU PERDAS. e outras marcas O UTILIZADOR RECONHECE QUE A registadas e logótipos da HIKMICRO...
  • Seite 50 PUBLICIDADE, DIREITOS DE relativos à alimentação, consulte as PROPRIEDADE INTELECTUAL OU DE especificações do produto. PROTEÇÃO DE DADOS, OU QUAISQUER Utilize uma bateria fornecida por um OUTROS DIREITOS DE PRIVACIDADE. O fabricante qualificado. Para UTILIZADOR NÃO PODERÁ UTILIZAR informações detalhadas sobre os ESTE PRODUTO PARA QUAISQUER requisitos relacionados com a bateria, UTILIZAÇÕ...
  • Seite 51 definições de hora podem ser Transporte guardadas durante 3 meses. ● Mantenha o dispositivo na ● Antes da primeira utilização, ligue o embalagem original ou similar, dispositivo e carregue a bateria do quando o transportar. RTC com a bateria de lí tio durante ●...
  • Seite 52 Europeia, o Reino Unido e/ou outros a tirar o máximo partido dos seus paí ses-membro do Acordo de produtos HIKMICRO. O portal dá-lhe Wassenaar. Consulte o seu especialista acesso à nossa equipa de apoio ao em legislação ou em conformidade ou cliente, software, documentação,...
  • Seite 53 Italiano 1. Aspetto L’aspetto della termocamera portatile può variare. Fare riferimento al prodotto reale. Componenti e interfaccia (Pagina 1 – A) Descrizione Funzione Modalità menu:  Premere selezionare i parametri.  Premere OK per confermare. Modalità senza menu: Tasto di navigazione ...
  • Seite 54 Descrizione Funzione  Premere per acquisire istantanee/arrestare la Pulsante Acquisisci registrazione  Tenendolo premuto si avvia la registrazione Pulsante Messa a Premere per mettere a fuoco. fuoco  Premere per misurare la distanza con il laser una volta Pulsante Laser ...
  • Seite 55 Descrizione Funzione Aumenta la luce ambientale negli Luce supplementare ambienti bui. Obiettivo termico Immagini termiche Slot della scheda di Inserire la scheda di memoria memoria all’interno. Slot della scheda SIM Non disponibile. Interfaccia per Caricare il dispositivo o esportare i file trasmissione dati con il cavo in dotazione.
  • Seite 56 3. Carica della batteria All'avvio del dispositivo viene visualizzato lo stato della batteria. Quando la batteria è scarica, caricare il dispositivo e verificare che funzioni correttamente. Per la prima carica, caricare il dispositivo 2 ore. 3.1 Caricamento del dispositivo tramite interfaccia cavo (Pagina 4 –...
  • Seite 57 7. Connessione del dispositivo mobile e del PC client (pagina 6 - G) Scansionare il codice QR per scaricare e installare HIKMICRO Viewer sul telefono. È possibile accedere alla visualizzazione live, scattare istantanee e registrare video tramite l'app sul telefono. È inoltre possibile analizzare le immagini offline e generare e condividere un report tramite l'app.
  • Seite 58 Titolarità dei marchi PRODOTTO IN CONFORMITÀ A TUTTE e gli altri marchi registrati LE LEGGI VIGENTI E DI ESSERE IL SOLO e loghi di HIKMICRO sono di proprietà RESPONSABILE DI TALE UTILIZZO di HIKMICRO nelle varie giurisdizioni. CONFORME. IN PARTICOLARE, Gli altri marchi registrati e loghi L'UTENTE È...
  • Seite 59 Bluetooth: 2,4 GHz (da 2,4 GHz a Leggi e regolamenti 2,4835 GHz): 20 dBm ● Il prodotto deve essere utilizzato Utilizzare un alimentatore fornito da rispettando rigorosamente le norme un produttore qualificato. Fare locali in materia di sicurezza riferimento alle specifiche del elettrica.
  • Seite 60 Assistenza tecnica centri di manutenzione. ● Nota: il limite di corrente della porta ● I clienti HIKMICRO troveranno sul USB 3.0 PowerShare può variare in portale base alla marca del PC e questo https://www.hikmicrotech.com...
  • Seite 61 garanzia. Tenere il dispositivo spento Emergenza durante la sostituzione del sistema ● Se il dispositivo emette fumo, odori laser. Attenzione: il ricorso a controlli, o rumori, spegnerlo regolazioni o procedure diversi da immediatamente e scollegare il cavo quelli descritti nel presente manuale di alimentazione, quindi rivolgersi a possono causare pericolose esposizioni un centro di assistenza.
  • Seite 62 Č. Popis Funkce Tlačítko souboru Stisknutím tlačítka přejděte do alb. Slouží k ukončení nabídky nebo Tlačítko zpět návratu do předchozí nabídky. Chcete-li použít vlastní funkci, 4 a 14 Funkční tlačítko stiskněte tlačítko.  Zobrazení rozhraní živého Dotyková obrazovka zobrazení . ...
  • Seite 63 Č. Popis Funkce  Stisknutí: Slouží k aktivací pohotovostního režimu nebo k probuzení zařízení Vypínač  Podržení: Slouží k zapnutí nebo vypnutí Tlačítko přepínače Přepínání zobrazení mezi displejem zobrazení LCD a hledáčkem. Zátka okuláru Ochraňte okulár. Přehrávání hlasové poznámky, Reproduktor hlasového alarmu a hlasu ve videu.
  • Seite 64 2. Vyjmutí baterie (strana 3 – B) Kroky 1. Vypněte zařízení. 2. Zatlačením na zámek přihrádky na baterie směrem doleva odemkněte přihrádku na baterie a poté otevřete kryt přihrádky na baterie. 3. Zatlačte na vnitřní zámek baterie (v černém kroužku) směrem doleva a uvolněte baterii.
  • Seite 65 4. Podle potřeby upravte utažení ručního popruhu. 7. Připojení mobilního a počítačového klienta (strana 6 – G) Naskenujte kód QR, stáhněte si do svého telefonu aplikaci HIKMICRO Viewer a nainstalujte ji. Prostřednictvím aplikace můžete na telefonu zobrazit živé zobrazení, pořizovat snímky a nahrávat videa. Můžete také...
  • Seite 66 ODPOVĚDNOSTI ZA PRODUKT, A TO vzhledem k aktualizací m firmwaru ANI V PŘÍPADĚ, ŽE SPOLEČNOST nebo z jiných důvodů změnám bez HIKMICRO BYLA NA MOŽNOST upozornění. Nejnovější verzi tohoto TAKOVÝCHTO ŠKOD NEBO ZTRÁTY návodu naleznete na webových UPOZORNĚNA.
  • Seite 67 Varování: Provoz tohoto zařízení požadavky platných harmonizovaných v obytném prostředí může způsobit evropských norem uvedených ve směrnici 2014/30/EU (EMCD), směrnici rádiové rušení. 2014/35/EU (LVD) a směrnici 2011/65/EU (RoHS). Bezpečnostní pokyny Frekvenční pásma a výkon (pro Účelem těchto pokynů je zajistit, aby uživatel mohl výrobek správně...
  • Seite 68 Informace o mí stech pomůže získat ze svých produktů nabí zejí cí ch údržbu vám poskytne HIKMICRO co nejví c. Na portálu mí stní prodejce. máte přístup k týmu podpory, ● Upozorňujeme, že limit proudu softwaru a dokumentaci, portu USB 3.0 PowerShare se může...
  • Seite 69 Laser Adresa výrobce Mí stnost 313, jednotka B, budova 2, Varování : Laserové ulice Danfeng 399, podobvod Xixing, záření vycházející ze obvod Binjiang, Hangzhou, Zhejiang zařízení může 310052, Čína způsobit poranění Hangzhou Microimage Software Co., očí, popálení kůže Ltd. nebo vzplanutí hořlavých materiálů. Chraňte si oči před přímým laserem.
  • Seite 70 Číslo Popis Funkcia predchádzajúcej ponuky. 4 a 14 Funkčné tlačidlo Stlačením použijete vlastnú funkciu.  Zobrazuje rozhranie živého Dotyková obrazovka zobrazenia.  Ovládanie cez dotykovú obrazovku. Ú prava zaostrenia, aby ste našli jasné Zaostrovací krúžok ciele. Svetelný snímač Sní ma jas okolitého osvetlenia. Používa sa na pridanie hlasovej Mikrofón poznámky.
  • Seite 71 Číslo Popis Funkcia  Podržanie: zapnutie/vypnutie Tlačidlo prepínania Prepí nanie zobrazenia medzi LCD displeja displejom a hľadáčikom. Kryt okulára Slúži na ochranu okulára. Slúži na prehranie hlasovej poznámky, Reproduktor hlasového alarmu a zvuku videa. Optický objektí v Zobrazenie optického obrazu. Laserový...
  • Seite 72 2. Výmena batérie (strana 3 – B) Postup 1. Vypnite zariadenie. 2. Zatlačte zámok priestoru na batériu smerom doľava, tým odomknete priestor na batériu a potom otvorte kryt batérie. 3. Zatlačením vnútornej poistky batérie (v čiernom krúžku) smerom doľava uvoľnite batériu. 4.
  • Seite 73 7. Pripojenie mobilného telefónu a počítačového klienta (strana 6 – G) Naskenujte kód QR a stiahnite si a nainštalujte aplikáciu HIKMICRO Viewer do svojho telefónu. Pomocou aplikácie vo svojom telefóne môžete zobraziť živé zobrazenie, snímať snímky a zaznamenávať videá. Pomocou tejto aplikácie môžete tiež...
  • Seite 74 HAKERSKÉHO Ú TOKU, VÍ RUSOVEJ INFEKCIE ALEBO INÝCH známkach BEZPEČNOSTNÝCH RIZÍK SIETE a iné ochranné známky INTERNET; V PRÍPADE POTREBY VŠAK a logá spoločnosti HIKMICRO sú SPOLOČNOSŤ HIKMICRO POSKYTNE vlastníctvom spoločnosti HIKMICRO VČASNÚ TECHNICKÚ PODPORU. v rôznych jurisdikciách. SÚHLASÍTE S POUŽÍVANÍM TOHTO Iné...
  • Seite 75 komunálnym odpadom. Konkrétne Regulačné informácie informácie o batérii nájdete v dokumentácii produktu. Batéria je Vyhlásenie o súlade s predpismi označená týmto symbolom, ktorý EÚ /UK môže obsahovať písmená označujúce obsah kadmia (Cd), olova (Pb) alebo Tento produkt a dodané ortuti (Hg). Zrecyklujte batériu tým, že príslušenstvo, ak je to ju odovzdáte dodávateľovi alebo ju relevantné, sú...
  • Seite 76 miestach údržby vám poskytne Batéria miestny predajca. ● Zabudovanú batériu nemožno ● Upozorňujeme, že limit hodnoty rozoberať. V prípade potreby opravy prúdu pre port USB 3.0 PowerShare sa obráťte na výrobcu. sa môže líšiť podľa značky počítača, ● S dodanou nabíjačkou nenabíjajte čo môže viesť...
  • Seite 77 Výstraha – Používanie ovládací ch ako zákazníkovi spoločnosti prvkov, úprav alebo vykonanie HIKMICRO umožní získať maximum z postupov, ktoré sa líšia od tých, ktoré produktov HIKMICRO. Portál vám sú tu uvedené, môže viesť k poskytuje prí stup k tí mu technickej nebezpečnému vystaveniu žiareniu.
  • Seite 78 Opis Funkcja  Naciśnij przycisk , aby włączyć/wyłączyć pomocnicze oświetlenie LED.  Naciśnij przyciski aby dostosować ostrość. Przycisk eksploratora Naciśnij, aby wyświetlić albumy. plików Zamknięcie menu lub ponowne Przycisk Wstecz wyświetlenie poprzedniego menu. Naciśnij, aby skorzystać z funkcji 4 i 14 Przycisk funkcyjny niestandardowej.
  • Seite 79 Opis Funkcja 16 i 34 Zaczep paska na szyję Mocowanie paska na szyję. Złącze statywu Mocowanie statywu. Obserwacja. Zobacz „Włącznik Wizjer wyświetlacza”.  Naciśnięcie: tryb gotowości / uaktywnianie urządzenia Przycisk zasilania  Naciśnięcie i przytrzymanie: włączanie/wyłączanie zasilania Włącznik Przełączanie trybu korzystania wyświetlacza z wyświetlacza lub wizjera.
  • Seite 80 Opis Funkcja całkowicie naładowana Podłączanie urządzenia przewodem HDMI. Przejściówka (HDMI typu D / Złącze micro HDMI HDMI typu A) jest dostarczana w futerale urządzenia. Zasobnik na baterie Instalowanie baterii. Przycisk zwalniania Odblokowywanie obiektywu obiektywu wymiennego. 2. Wyjmowanie baterii (str. 3 – B) Procedura 1.
  • Seite 81 2. Podłącz stację ładującą, dostarczoną razem z urządzeniem, do źródła zasilania. Zielony centralny wskaźnik sygnalizuje prawidłowe funkcjonowanie. 3. Lewy i prawy wskaźnik sygnalizują stan ładowania baterii.  Włączony (czerwony): prawidłowe ładowanie.  Włączony (zielony): bateria całkowicie naładowana. 4. Wyjmij baterię ze stacji ładującej i odłącz stację od źródła zasilania. 4.
  • Seite 82 7. Połączenie telefonu z klienckim oprogramowaniem komputerowym (str. 6 – G) Zeskanuj kod QR, aby pobrać i zainstalować aplikację HIKMICRO Viewer w telefonie. Korzystając z aplikacji w telefonie, można wyświetlać podgląd na żywo, wykonywać zdjęcia lub nagrywać wideo. Można też analizować...
  • Seite 83 DO WIADOMOŚCI, ŻE KORZYSTANIE z odpowiednimi ujednoliconymi Z INTERNETU JEST ZWIĄZANE normami europejskimi, Z ZAGROŻENIAMI DLA uwzględnionymi w dyrektywie BEZPIECZEŃSTWA, A FIRMA HIKMICRO 2014/30/EU dotyczącej NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI kompatybilności elektromagnetycznej ZA NIEPRAWIDŁOWE (EMCD), dyrektywie niskonapięciowej FUNKCJONOWANIE, WYCIEK (LVD) 2014/35/EU oraz dyrektywie...
  • Seite 84 producenta. Aby uzyskać więcej rozporządzeniami dotyczącymi informacji dotyczących wymaganej bezpiecznego korzystania z urządzeń baterii, należy skorzystać elektrycznych. ze specyfikacji produktu. Transport Dyrektywa 2012/19/EU ● Podczas transportu urządzenie w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego powinno być umieszczone i elektronicznego (WEEE): w oryginalnym lub podobnym Produktów oznaczonych opakowaniu.
  • Seite 85 zalecenia może spowodować z lokalnym dystrybutorem w celu uszkodzenie. uzyskania informacji dotyczących ● NIE wolno umieszczać baterii elementów urządzenia w pobliżu źródeł ciepła lub ognia. wymagających konserwacji. ● Ograniczenie natężenia prądu złącza Należy chronić urządzenie przed bezpośrednim światłem USB 3.0 PowerShare jest zależne słonecznym.
  • Seite 86 Pomoc techniczna niezgodnie z zaleceniami podanymi ● Portal https://www.hikmicrotech.co w tej publikacji może spowodować narażenie na szkodliwe m ułatwia klientom firmy HIKMICRO promieniowanie. optymalne korzystanie z produktów HIKMICRO. Ten portal zapewnia dostęp, między innymi, do naszego Adres producenta zespołu pomocy technicznej,...
  • Seite 87 Leí rás Funkció Menüalapú üzemmód:  A és gombok megnyomásával válassza ki a paramétereket.  A megerősítéshez nyomja meg az OK gombot. Navigációs gomb Nem menüalapú üzemmód:  Nyomja meg a gombot a kiegészítő LED-fény be-/kikapcsolásához.  A fókusz beállí tásához nyomja meg és a gombokat.
  • Seite 88 Leí rás Funkció  Gomb megnyomása: megméri a távolságot a lézerrel egyszer Lézer gomb  Gomb nyomva tartása: folyamatos távolságmérés a lézerrel Kézi szí j rögzí tési Szerelje fel a kézi szí jat. pontja Nyakszí j rögzí tési 16 & 34 Szerelje fel a nyakszí...
  • Seite 89 Leí rás Funkció A készülék töltési állapotának kijelzése.  Folytonos vörös: normál töltés Működésjelző  Villogó vörös: töltési kivétel  Folyamatos zöld: teljesen feltöltve Az eszköz csatlakoztatása Micro HDMI HDMI-kábellel. A hordtáskában csatlakozó található egy kábelátalakí tó (HDMI D-tí pusú HDMI A-tí pusúvá). Akkumulátortartó...
  • Seite 90 Lépések: 1. Helyezzen be egy vagy két akkumulátort a külső akkumulátortöltőbe. 2. Csatlakoztassa a mellékelt külső akkumulátortöltőt a tápegységhez. A középen lévő jelző zöld színű, ha megfelelően működik. 3. A bal és jobb oldali kijelző az akkumulátorok töltöttségi állapotát mutatja. ...
  • Seite 91 7. Csatlakoztassa a mobiltelefont és a PC-klienst (6. oldal – G) Olvassa be a QR-kódot a HIKMICRO Viewer letöltéséhez és telepí téséhez a telefonjára. Az alkalmazással megnézheti az élőképet, tovább pillanatfelvételeket vagy videókat rögzí thet a telefonján. Az alkalmazással offline módban is elemezhetők képek, továbbá jelentések hozhatók létre és oszthatók meg.
  • Seite 92 EREDŐ KÁROKAT, TÖRTÉNJEN EZ SZERZŐDÉSSZEGÉS VAGY KÁROKOZÁS EU/egyesült királyságbeli (BELEÉRTVE A GONDATLANSÁGOT) megfelelőségi nyilatkozat EREDMÉNYEKÉNT, MÉG AKKOR SEM, HA A HIKMICRO VÁLLALATOT Ezt a terméket és - ha TÁJÉKOZTATTÁK AZ ILYEN KÁROK alkalmazható - a mellékelt BEKÖVETKEZÉSÉNEK LEHETŐSÉGÉRŐL. tartozékokat is „CE”...
  • Seite 93 (7,2 V DC, 890 mA). A részletes 2006/66/EK irányelv és információkért olvassa el a műszaki annak 2013/56/EU adatokat. kiegészí tése ● Ellenőrizze, hogy a tápcsatlakozó (akkumulátor-irányelv): Ez stabilan van-e csatlakoztatva a a termék olyan elemet konnektorhoz. tartalmaz, amelyet nem lehet ●...
  • Seite 94 érdekében. ● A https://www.hikmicrotech.com ● Vegye figyelembe, hogy az USB 3.0 portál segí tséget nyújt Ö nnek a PowerShare port aktuális korlátja HIKMICRO ügyfeleként, hogy a eltérhet PC márkánként, ami lehető legtöbbet kihozhassa a inkompatibilitási problémákat HIKMICRO termékeiből. A portálon eredményezhet.
  • Seite 95 eltérő eljárások alkalmazása veszélyes különböző régiókban és országokban, lézerfény expozí cióhoz vezethet. pl. az Egyesült Államokban, az Európai Unióban, az Egyesült Királyságban és/vagy a wassenaari egyezmény más A gyártó cí me tagországaiban. Ha a termográfiás 313-as szoba, B egység, 2-es épület, sorozat termékeit különböző...
  • Seite 96 Descriere Funcţie Senzor de lumină Detectează luminozitatea ambientală. Se utilizează pentru a adăuga o notă Microfon vocală. Apăsaţi pentru a mări imaginea şi Buton zoom pentru a micşora imaginea. Roată de reglare a Reglaţi corecţia dioptrică pentru vizor. dioptriilor  Apăsați: capturați Butonul Captură...
  • Seite 97 Descriere Funcţie Creşte luminozitatea ambientală în Supliment de lumină medii î ntunecate. Obiectiv termic Imagini termice Slotul cardului de Introduceţi cardul de memorie în memorie acesta. Slot pentru cartela Nu este disponibil. Interfaţă schimb de Încărcaţi dispozitivul sau exportaţi date fişiere cu ajutorul cablului furnizat.
  • Seite 98 3. Încărcarea bateriei După pornirea dispozitivului, OSD-ul (afişajul pe ecran) arată starea bateriei. Când bateria este descărcată, încărcaţi dispozitivul şi asiguraţi-vă că acesta funcţionează corect. Pentru prima încărcare, încărcaţi dispozitivul timp de 2 ore. 3.1 Încărcarea dispozitivului prin interfaţa de cablu (Pagina 4 - C - ①) Paşi 1.
  • Seite 99 4. Reglaţi etanşeitatea curelei de mână după necesitate. 7. Conectaţi clientul mobil şi PC (pagina 6 - G) Scanaţi codul QR pentru a descărca şi instala HIKMICRO Viewer pe telefonul dumneavoastră. Puteţi vizualiza imagini în direct, puteţi capta instantanee şi înregistra clipuri video prin intermediul aplicaţiei pe telefon.
  • Seite 100 SAU ALTE RISCURI DE SECURITATE PE Recunoaşterea mărcilor INTERNET; CU TOATE ACESTEA, şi alte mărci comerciale HIKMICRO VA OFERI ASISTENŢĂ şi sigle ale HIKMICRO reprezintă TEHNICĂ ÎN TIMP UTIL, DACĂ ESTE proprietatea HIKMICRO î n diferite NECESAR. jurisdicţii. SUNTEŢI DE ACORD SĂ UTILIZAŢI Alte mărci comerciale şi logo-uri...
  • Seite 101 Wi-Fi: 2,4 GHz (de la 2,4 GHz până la Legi şi reglementări 2,4835 GHz): 20 dBm; 5 GHz (de la 5,15 ● Utilizarea produsului trebuie să GHz până la 5,25 GHz): 23 dBm; 5 GHz respecte cu stricteţe reglementările (de la 5,25 GHz până la 5,35 GHz): 23 locale de siguranţă...
  • Seite 102 HIKMICRO să beneficiaţi la de marca PC-ului, ceea ce poate maximum de produsele dvs. duce la probleme de HIKMICRO. Portalul vă oferă acces la incompatibilitate. Prin urmare, este echipa noastră de asistenţă, recomandat să utilizaţi portul USB software şi documentaţie, contacte 3.0 sau USB 2.0 obişnuit, dacă...
  • Seite 103 Laser Adresa de fabricaţie Camera 313, Unitatea B, Clădirea 2, Avertizare Radiaţia 399 Danfeng Road, subdistrictul Xixing, laser emisă de districtul Binjiang, Hangzhou, Zhejiang dispozitiv poate 310052, China provoca leziuni Hangzhou Microimage Software Co., oculare, arsuri ale Ltd. pielii sau substanţe inflamabile. Protejaţi ochii de laserul direct.
  • Seite 104 Omschrijving Functie Hiermee verlaat u het menu of keert u Terugtoets terug naar het vorige menu. Druk hierop om de aangepaste functie 4 en 14 Functieknop te gebruiken.  Toont de liveweergave-interface. Aanraakscherm  Touchscreenbediening. Pas de focus aan om duidelijke doelen Focusring te zoeken.
  • Seite 105 Omschrijving Functie  Druk in voor stand-by-modus/om het apparaat te wekken Aan/uit-knop  Houd ingedrukt om in/uit te schakelen Schakel de weergave tussen het Weergaveknop LCD-scherm en de zoeker. Oculairplug Beschermt het oculair. Speelt spraakmemo, spraakalarm en Luidspreker videostem af. Optische lens Optisch beeld bekijken.
  • Seite 106 2. De batterij verwijderen (pagina 3 – B) Stappen 1. Schakel het apparaat uit. 2. Duw de vergrendeling van het batterijvakje naar links om het te ontgrendelen en open het batterijklepje. 3. Duw de binnenste batterijvergrendeling (in de zwarte cirkel) naar links om de batterij te ontgrendelen.
  • Seite 107 4. Zet de handriem strakker of losser, indien nodig. 7. Connect Mobile en PC Client (pagina 6 – G) Scan de QR-code om HIKMICRO Viewer te downloaden en te installeren op uw telefoon. U kunt liveweergave bekijken, momentopnames vastleggen en video's opnemen via de app op uw telefoon. U kunt ook offline foto's analyseren en een rapport genereren en delen via de app.
  • Seite 108 PRODUCTAANSPRAAKELIJKHEID OF Afbeeldingen, grafieken, afbeeldingen ANDERS, MET BETREKKING TOT HET en alle andere informatie hierna PRODUCT, ZELFS ALS HIKMICRO OP DE worden verstrekt voor beschrijving en HOOGTE IS GEBRACHT VAN ZULKE uitleg. De informatie in de handleiding SCHADE OF VERLIES.
  • Seite 109 IN HET GEVAL VAN ENIGE CONFLICTEN www.recyclethis.info voor meer TUSSEN DEZE HANDLEIDING EN DE informatie TOEPASSELIJKE WETGEVING, Richtlijn 2006/66/EG en PREVALEERT DE LAATSTE. zijn amendement Informatie met betrekking tot 2013/56/EU (Batterijrichtlijn): Dit regelgeving product bevat een batterij die binnen de Europese Unie niet mag Conformiteitsverklaring EU/VK worden weggegooid als ongesorteerd huishoudelijk afval.
  • Seite 110 ongeautoriseerde reparatie of Stroomvoorziening onderhoud. ● De ingangsspanning moet voldoen ● Een paar componenten van het aan de beperkte voedingsbron apparaat (o.a. elektrolytische (7,2 VDC, 890 mA) volgens de condensator) vereisen regelmatige IEC61010-1-norm. Zie de technische vervanging. De gemiddelde specificaties voor gedetailleerde levensduur varieert, dus periodieke informatie.
  • Seite 111 Technische ondersteuning district Binjiang, Hangzhou, Zhejiang ● De portal 310052, China https://www.hikmicrotech.com Hangzhou Microimage Software Co., helpt u als HIKMICRO-klant om het Ltd. meeste uit uw HIKMICRO-producten te halen. De portal geeft u toegang MEDEDELING VAN NALEVING: De tot ons ondersteuningsteam,...
  • Seite 112 Komponenter og græ nseflader (side 1-A) Beskrivelse Funktion Menutilstand:  Tryk på for at væ lge parametre.  Tryk på OK for at bekræ fte. Navigationsknap Anden tilstand:  Tryk på for at tæ nde/slukke for supplerende LED-lys.  Tryk på for at justere fokus.
  • Seite 113 Beskrivelse Funktion Fastgørelsespunkt til 16 og 34 Fastgør halsstroppen. halsstrop Beslag til trebenet Fastgør et trebenet stativ. stativ Vis livevisning i søgeren. Se knap til Søger skift af skæ rm.  Tryk: Standbytilstand/væ k enheden Afbryder  Hold: Tæ nd/sluk Knap til skift af Skift visning mellem LCD-skæ...
  • Seite 114 2. Fjern batteri (side 3-B) Trin 1. Sluk enheden. 2. Skub låsen på batterirummet til venstre for at låse batterirummet op. Fjern derefter batteridæ kslet. 3. Skub den indvendige batterilås (omgivet af en sort cirkel) til venstre for at frigøre batteriet. 4.
  • Seite 115 4. Justér spæ ndingen af håndstroppen efter behov. 7. Tilslut mobiltelefon og pc-klient (side 6-G) Scan QR-koden for at downloade og installere HIKMICRO Viewer på din telefon. Du kan se livevisning, tage snapshots og optage videoer via appen på din telefon. Du kan også analysere billeder offline samt generere og dele en rapport via appen.
  • Seite 116 (www.hikmicrotech.com/). VIRUSANGREB ELLER ANDRE Brug brugervejledningen under INTERNETSIKKERHEDSRISICI. vejledning af og med hjæ lp fra fagfolk, HIKMICRO VIL DOG YDE EVENTUEL der er uddannet i understøttelse af NØ DVENDIG OG RETTIDIG TEKNISK produktet. SUPPORT. DU ERKLÆ RER DIG INDFORSTÅET MED Anerkendelse af varemæ...
  • Seite 117 korrekt og undgå fare eller tab af Frekvensbånd og strøm (for CE/UKCA) ejendom. De nominelle græ nser for frekvensbåndene og tilstandene samt Love og bestemmelser transmitteret effekt (udstrålet og/eller ● Brug af dette produkt skal strengt overført), gæ ldende for følgende overholde lokale bestemmelser for radioudstyr, er som følger: elektrisk sikkerhed.
  • Seite 118 Teknisk support giver, blive forringet. ● Vi anbefaler, at du returnerer ● Du kan som HIKMICRO-kunde få enheden med henblik på kalibrering hjæ lp på portalen en gang om året. Kontakt din lokale https://www.hikmicrotech.com til forhandler for at få...
  • Seite 119 Binjiang Distrikt, Hangzhou, Zhejiang eller antæ ndelse af brandbare stoffer. 310052, Kina Se ikke direkte på laserstrålen. Før du Hangzhou Microimage Software Co., aktiverer funktionen Supplerende lys, Ltd. skal du sikre, at der ikke er personer eller brandbare stoffer foran laserobjektivet.
  • Seite 120 Beskrivelse Virkemåte Trykk for å bruke den 4 & 14 Funksjonsknapp egendefinerte funksjonen.  Vis grensesnittet for sanntidsvisning. Berøringsskjerm  Betjening av berøringsskjerm. Juster fokus for å finne tydelige Fokusring mål. Opplev lysstyrken i Lyssensor omgivelsene. Mikrofon Brukes til å legge til talenotat. Trykk på...
  • Seite 121 Beskrivelse Virkemåte Spill talenotat, talealarm og Høyttaler videostemme. Optisk linse Vis det optiske bildet. Laseravstandsmåler Mål avstanden med laser. Ø k lysstyrken i omgivelsene i Tilleggslys mørke omgivelser. Termisk linse Termisk avbildning Minnekortspor Sett minnekortet inn i det. Spor til SIM-kort Ikke tilgjengelig.
  • Seite 122 3. Lade batteriet Når enheten er på, vises batteristatusen på skjermen. Når batteriet lades ut, må du lade enheten og kontrollere at den fungerer som den skal. Lad enheten i 2 timer ved første lading. 3.1 Lad enheten via kabelgrensesnittet (side 4 – C - ①) Instruksjoner 1.
  • Seite 123 4. Juster stramheten til håndstroppen etter behov. 7. Koble til mobil- og PC-klient (side 6 – G) Skann QR-koden for å laste ned og installere HIKMICRO Viewer på telefonen din. Du kan se sanntidsvisning, ta øyeblikksbilder og spille inn videoer via appen på telefonen din. Du kan også analysere bilder uten nett, samt generere og dele en rapport via appen.
  • Seite 124 GJELDENDE LOVVERK, ER DET KVALITET ELLER EGNETHET FOR SISTNEVNTE SOM GJELDER. SPESIFIKKE FORMÅL. ALL BRUK AV Regulatorisk informasjon PRODUKTET SKJER UTELUKKENDE PÅ DIN EGEN RISIKO. HIKMICRO ER IKKE Samsvarserklæ ring for UNDER NOEN OMSTENDIGHETER EU/Storbritannia ANSVARLIGE OVERFOR DEG FOR EVENTUELLE SPESIELLE SKADER.
  • Seite 125 ● Ikke lad andre batterityper med den merket med dette symbolet, som også leverte laderen. Bekreft at det ikke kan inneholde bokstaver for å indikere finnes brennbart materiale innenfor at det inneholder kadmium (Cd), bly 2 m fra laderen under lading. (Pb) eller kvikksølv (Hg).
  • Seite 126 ● På https://www.hikmicrotech.com samsvarsekspert, eller lokale myndigheter for eventuelle kan kundene få hjelp med å få mest nødvendige eksportlisenskrav hvis du mulig ut av HIKMICRO-produktene ønsker å overføre, eksportere, sine. Portalen gir tilgang til re-eksportere termoserie-produkter støtteteamet, programvare og mellom forskjellige land.
  • Seite 127 Suomi 1. Ulkonäkö Kannettavan lämpökameran ulkonäkö voi vaihdella. Katso todellisen tuotteen mallin mukaan. Komponentit ja liitännät (sivu 1–A) Kuvaus Toiminto Valikkotila:  Valitse parametrit painamalla ja .  Vahvista painamalla OK. Selauspainike Ei valikkotila:  Kytke LED-lisävalo päälle / pois päältä...
  • Seite 128 Kuvaus Toiminto Tarkennuspainike Painamalla käynnistät tarkennuksen.  Paina: mittaa etäisyys laserilla kerran Laserpainike  Pidä painettuna: mittaa etäisyyttä laserilla jatkuvasti Käsihihnan Käsihihnan kiinnittämiseen. kiinnityspiste Kaulahihnan 16 ja 34 Kaulahihnan kiinnittämiseen. kiinnityspiste Kolmijalan liitäntä Kolmijalan kiinnittämiseen. Katso live-näkymää etsimen kautta. Etsin Katso näytön kytkinpainike.
  • Seite 129 Kuvaus Toiminto Yhdistä laite HDMI-kaapelilla. Micro-HDMI-liitäntä Kaapelimuunnin (HDMI Type D – HDMI Type A) sisältyy kantolaukkuun. Akkulokero Asenna akku siihen. Linssin Avaa vaihdettavan linssin lukitus. vapautuspainike 2. Akun poistaminen (sivu 3–B) Vaiheet 1. Kytke laite pois päältä. 2. Avaa akkulokero työntämällä akkulokeron lukko vasemmalle ja avaa sitten akkulokero.
  • Seite 130 4. Säädä käsihihna tarpeen mukaan. 7. Yhdistä mobiili ja PC Client (sivu 6–G) Skannaa QR-koodi ladataksesi ja asentaaksesi HIKMICRO Viewer -sovelluksen puhelimeesi. Voit katsoa live-näkymää, ottaa tilannekuvia ja tallentaa videoita puhelimesi sovelluksella. Voit myös analysoida kuvia offline-tilassa ja luoda ja jakaa raportteja sovelluksen kautta.
  • Seite 131 OLEVAA LAKIA. OLET ERITYISESTI KAIKKINE VIKOINEEN JA VIRHEINEEN VASTUUSSA TÄMÄN TUOTTEEN SIINÄ MÄÄRIN KUIN SOVELLETTAVAT KÄYTTÄMISESTÄ SELLAISELLA TAVALLA, LAIT SEN SALLIVAT. HIKMICRO EI ANNA ETTÄ KÄYTTÖ EI RIKO KOLMANSIEN MITÄÄN NIMEENOMAISIA TAI OSAPUOLTEN OIKEUKSIA, MUKAAN EPÄSUORIA TAKUITA, MUKAAN LUKIEN MUTTA NÄIHIN LUKIEN NÄIHIN KUITENKAAN...
  • Seite 132 MUKAAN LUKIEN laitteen hankkimisen yhteydessä tai JOUKKOTUHOASEIDEN KEHITYS TAI viemällä se asianmukaiseen TUOTANTO, KEMIALLISTEN TAI keräyspisteeseen. Lue lisää osoitteesta BIOLOGISTEN ASEIDEN KEHITYS TAI www.recyclethis.info TUOTANTO TAI MIHINKÄÄN Direktiivi 2006/66/EY ja TOIMINTOIHIN, JOTKA LIITTYVÄT sen muutosdirektiivi MIHINKÄÄN YDINASEESEEN TAI 2013/56/EU VAARALLISEEN (paristodirektiivi): Tässä...
  • Seite 133 ● Pyyhi laitteen pinnat varovaisesti asetettuja vaatimuksia IEC61010-1-standardin mukaisesti. puhtaalla liinalla ja tarvittaessa Lisätietoa on tuotteen teknisissä pienellä määrällä etanolia. ● Puhdista objektiivi puuvillaliinalla ja tiedoissa. ● Varmista, että pistoke on liitetty 99-prosenttisella etyylialkoholilla. ● Jos laitetta käytetään muulla kuin oikein pistorasiaan.
  • Seite 134 Huomio - Muiden kuin tässä määriteltyjen ohjainten tai säätöjen tai Tekninen tuki prosessien käyttämisestä voi seurata ● https://www.hikmicrotech.com vaarallinen säteilyaltistus. -portaali auttaa HIKMICRO-asiakkaita hyödyntämään Valmistajan osoite HIKMICRO-tuotteita Huone 313, yksikkö B, rakennus 2, 399 mahdollisimman tehokkaasti. Danfeng-tie, Xixing-alapiirikunta, Portaalin kautta saa yhteyden Binjiang-piirikunta, Hangzhou, Zhejiang tukitiimiimme ja sen kautta pääsee...
  • Seite 135 Beskrivning Funktion  Tryck på OK för att bekräfta. Läge utan meny:  Tryck på för att slå på/av extrabelysningen.  Tryck på för att justera fokus. Filknapp Tryck på för att öppna album. Knapp för att gå Avsluta menyn eller återgå till tillbaka föregående meny.
  • Seite 136 Beskrivning Funktion Se realtidsvisning med sökaren. Se Sökare knapp för byte av display.  Tryck: viloläge/aktivera enhet Strömknapp  Håll intryckt: starta/stäng av Knapp för byte av Växla visning mellan LCD-skärm och display sökare. Propp för diopter Skyddar dioptern. Spela upp röstkommentar, röstlarm Högtalare och videoröster.
  • Seite 137 2. Tryck batterifackets lucka åt vänster för att låsa upp batterifacket. Ö ppna sedan batterilocket. 3. Tryck det inre batterilocket (i den svart cirkeln) åt vänster för att frigöra batteriet. 4. Ta ur batteriet ur batterifacket. Obs! Om du vill sätta i batteriet, trycker du batteriet på plats i batterifacket.
  • Seite 138 4. Justera handledsremmens åtdragning efter behov. 7. Anslut mobil- och PC-klient (Sida 6 – G) Skanna QR-koden för att hämta och installera HIKMICRO Viewer på din telefon. Du kan spela upp i realtid, ta stillbilder och spela in videor via appen på...
  • Seite 139 LÄMPLIGHET FÖ R ETT VISST ÄNDAMÅL. ELLER SOM STÖ D FÖ R Ö VERGREPP AV ANVÄNDNING AV PRODUKTEN SKER MÄNSKLIGA RÄTTIGHETER. HELT PÅ EGEN RISK. HIKMICRO KAN I DE FALL INNEHÅLLET I INTE UNDER NÅGRA BRUKSANVISNINGEN STÅR I KONFLIKT OMSTÄNDIGHETER HÅLLAS MED TILLÄMPLIGA LAGAR, GÄLLER DE...
  • Seite 140 Frekvensband och effekt (för Säkerhetsanvisningar CE/UKCA) Anvisningarna är avsedda att säkerställa att användaren kan Dessa nominella gränsvärden för använda produkten på ett korrekt sätt frekvensband och -lägen samt för att undvika fara eller förlust av överföringseffekt (utstrålad och/eller egendom. ledningsburen) gäller för följande radioutrustning: Lagar och bestämmelser Wi-Fi: 2,4 GHz (2,4 GHz till 2,4835 GHz):...
  • Seite 141 ● Portalen försämras. https://www.hikmicrotech.com ● Vi rekommenderar att du skickar hjälper dig som HIKMICRO-kund att tillbaka enheten för kalibrering en få ut det mesta av dina produkter gång om året, och kontaktar din från HIKMICRO. Portalen ger dig lokala återförsäljare för information...
  • Seite 142 Laser Tillverkarens adress Rum 313, Enhet B, Byggnad 2, 399 Varning! Den Danfengvägen, Underdistriktet Xixing, laserstrålning som Distriktet Binjiang, Hangzhou, Zhejiang skickas ut från 310052, Kina enheten kan orsaka Hangzhou Microimage Software Co., ögonskador, Ltd. brännskador på huden och brand i lättantändliga ämnen.
  • Seite 143 № Описание Функционирование Для выхода из меню или возврата в Кнопка «Назад» предыдущее меню. Для использования 4 и 14 Кнопка функций пользовательских функций.  Интерфейс просмотра в Сенсорный экран реальном времени.  Операции с сенсорным экраном. Кольцо Настройка фокуса для поиска четких фокусировки...
  • Seite 144 № Описание Функционирование Просмотр изображения в реальном Видоискатель времени. Отображение кнопки переключения дисплея.  Нажатие: дежурный режим / Кнопка питания режим запуска устройства  Удерживание: вкл/выкл питания Кнопка Переключение изображения между переключения ЖК-дисплеем и видоискателем. дисплея Крышка окуляра Для защиты окуляра. Для...
  • Seite 145 № Описание Функционирование  Постоянный зеленый свет: устройство полностью заряжено Для подключения устройства Интерфейс Micro кабелем HDMI. Кабельный HDMI конвертер (HDMI Type D — HDMI Type A) находится в футляре. Батарейный отсек Для установки батарей. Кнопка Для расфиксации сменного освобождения объектива.
  • Seite 146 2. Подключите зарядную станцию к источнику питания. При отсутствии неисправности средний индикатор загорится зеленым светом. 3. Левый и правый индикаторы показывают состояние зарядки батарей.  Постоянный красный свет: батареи заряжаются.  Постоянный зеленый свет: батареи полностью заряжены. 4. Извлеките батарею из зарядной станции и отсоедините станцию от источника...
  • Seite 147 7. Подключите клиента для мобильных устройств и ПК (стр. 6 – G) Отсканируйте QR-код, чтобы скачать и установить HIKMICRO Viewer на телефон. Приложение позволяет просматривать изображение в реальном времени, делать снимки и записывать видео на телефоне. Также через приложение можно анализировать изображения в...
  • Seite 148 ИЗДЕЛИЯ ИЛИ ИНОГО В СВЯЗИ С аксессуары, входящие в ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДАННОГО комплект его поставки, ИЗДЕЛИЯ, ДАЖЕ ЕСЛИ КОМПАНИИ отмечены символом «CE», HIKMICRO БЫЛО ИЗВЕСТНО О который обозначает их соответствие ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА. согласованным Европейским ПОТРЕБИТЕЛЬ ОСОЗНАЕТ, ЧТО стандартам, перечисленным в...
  • Seite 149 Директива WEEE Законодательные акты и 2012/19/EU (по утилизации нормативные документы отходов электрического и ● Эксплуатация данного изделия электронного должна выполняться в строгом оборудования): продукты, соответствии с местными отмеченные этим правилами безопасной символом, запрещено эксплуатации утилизировать в Европейском союзе электрооборудования. в качестве несортированных муниципальных...
  • Seite 150 легковоспламеняющихся устройством безопасность может материалов. быть нарушена. ● При длительном хранении ● Рекомендуется ежегодно батареи полностью заряжайте ее предоставлять устройство для каждые полгода, чтобы калибровки. Информацию о обеспечить ее работоспособность. пунктах технического В противном случае батарея обслуживания можно получить у может...
  • Seite 151 ● На портале или регулировок или выполнении https://www.hikmicrotech.com для процедур, не указанных в данном пользователей устройств руководстве, можно подвергнуться HIKMICRO доступны воздействию опасного излучения. дополнительные возможности. На этом портале можно обратиться в службу технической поддержки и Адрес производителя получить доступ к программному...
  • Seite 152 Bileşen ve Arayüz (Sayfa 1 – A) Açıklama Fonksiyon Menü Modu:  Parametreleri seçmek için basın.  Onaylamak için OK basın. Gezinti Düğmesi Menü Dışı Modu:  İlave LED ışığını açmak/kapatmak için simgesine basın.  Odağı ayarlamak için düğmelerine basın. Dosya Düğmesi Albümlere girmek için basın.
  • Seite 153 Açıklama Fonksiyon Tripod Montajı Tripod'u kurun. Vizörden canlı görüntüyü izleyin. Ekran Vizör Değiştirme Düğmesine bakın.  Bas: bekleme modu/cihazı Güç Düğmesi uyandırma  Basılı Tut: gücü aç/kapat Ekran Değiştirme Görüntüyü, LCD ekran ile Vizör Düğmesi arasında değiştirin. Mercek Tıpası Göz merceğini korur. Sesli not, sesli alarm ve video sesini Hoparlör çalar.
  • Seite 154 2. Pilin Çıkarılması (Sayfa 3 – B) Adımlar 1. Cihazı kapatın. 2. Pil bölmesinin kilidini açmak için pil bölmesi kilidini sola doğru itin ve ardından pil kapağını açın. 3. Pili çıkarmak için iç pil kilidini (siyah daire içinde) sola doğru itin. 4.
  • Seite 155 4. El kayışının sıkılığını gerektiği gibi ayarlayın. 7. Mobil ve PC İstemci Bağlama (Sayfa 6 – G) HIKMICRO Viewer uygulamasını indirerek telefonunuza yüklemek için QR kodu tarayın. Telefonunuzda Uygulama ile canlı görüntüyü görüntüleyebilir, anlık görüntüleri yakalayabilir ve videoları...
  • Seite 156 VE AÇIKLANAN Ü RÜ N, DONANIMI, DURUMUNDA, İKİNCİSİ GEÇERLİDİR. YAZILIMI VE ÜRÜN YAZILIMI İLE "OLDUĞU GİBİ" VE "TÜM ARIZALAR VE Mevzuat Bilgisi HATALAR İLE " SAĞLANIR. HIKMICRO, SINIRLAMA, SATILABİLİRLİK, KALİTE AB/Birleşik Krallık Beyanı MEMNUNİYETİ VEYA BELİRLİ BİR Bu ürün ve (varsa) birlikte AMACA UYGUNLUK DAHİL, AÇIK VEYA...
  • Seite 157 ● Ürünü düşürmeyin veya fiziksel Yetkili üretici tarafından sağlanan pili kullanın. Ayrıntılı pil gereksinimleri için darbeye maruz bırakmayın. Cihazı ürün özelliklerine bakın. manyetik parazitten uzak tutun. 2012/19/EU Direktifi (WEEE Güç Kaynağı direktifi): Bu simgeyle ● Giriş voltajı, IEC61010-1 standardına işaretlenen ürünler, Avrupa Birliği'nde ayrıştırılmamış...
  • Seite 158 ● Cihazı yılda bir kez kalibrasyon için geri göndermenizi öneririz. Bakım ● https://www.hikmicrotech.com noktaları hakkında bilgi için lütfen portalı bir HIKMICRO müşterisi yerel bayi ile iletişime geçin. olarak HIKMICRO ürünlerinizden en ● Lütfen USB 3.0 PowerShare bağlantı iyi şekilde yararlanmanıza yardımcı...
  • Seite 159 UYGUNLUK BİLDİRİMİ: Termal serisi ülkeler arasında transfer etmeyi, ihraç ürünler, sınırlama olmaksızın Amerika etmeyi veya yeniden ihraç etmeyi Birleşik Devletleri, Avrupa Birliği, düşünüyorsanız, lütfen gerekli ihracat Birleşik Krallık ve / veya Wassenaar lisansı gereklilikleri için profesyonel Düzenlemesinin diğer üye ülkeleri hukuk veya uyum uzmanınıza veya dahil olmak üzere çeşitli ülke veya yerel hükümet yetkililerine danışın.
  • Seite 160 番号 説明 機能 を押すと拡大し、 を押すと縮小 ズームボタン します。 ファインダーの視度補正を調整し 視度調整ホイール ます。  押す:スナップショットの撮影/ キャプチャボタン 録画の停止  長押し:録画を開始します 押すとフォーカス調整が起動しま フォーカスボタン す。  押す: レーザーで 1 回距離を測定 します レーザーボタン  長押し: レーザーで継続的に距 離を測定します ハンドストラップ ハンドストラップを取り付けます。 取付ポイント ネックストラップ ネックストラップを取り付けます。 16 & 34 取付ポイント 三脚マウント 三脚を取り付けます。...
  • Seite 161 番号 説明 機能 サーマルレンズ サーマルイメージング メモリーカードス メモリーカードを挿入します。 ロット SIM カードスロッ 利用できません。 ト 付属のケーブルで、デバイスの充電 データ交換インタ やファイルのエクスポートを行い ーフェイス ます。 デバイスの充電状態を表示します。  赤で点灯:正常に充電 インジケータ  赤で点滅:充電に異常あり  緑で点灯:満充電 HDMI ケーブルでデバイスを接続し Micro HDMI インタ ます。キャリングケースにケーブル ーフェイス コンバーター (HDMI タイプ D - HDMI タイプ A)が同梱されています。 バッテリー収納部...
  • Seite 162 3.1 ケーブルインターフェースを介したデバイスの充電 (4 – C - ①ページ) ステップ 1. デバイスのバッテリー収納部にバッテリーを入れます。 2. ケーブルインターフェースのカバーを持ち上げます。 3. ケーブルを差し込み、電源を接続してバッテリーを充電します。 3.2 充電台を介したデバイスの充電 (4 – C - ②ページ) ステップ: 1. 充電台にバッテリーを 1~2 個入れます。 2. 付属の充電台を電源に接続します。正常に動作すると、中央のイ ンジケーターが緑で点灯します。 3. 左右のインジケーターは、 バッテリーの充電状態を示しています。  赤で点灯:正常に充電。  緑で点灯:満充電。 4. 充電台からバッテリーを引き出し、電源と充電台の接続を外しま す。 4. 交換レンズ (オプション) の交換 (5 – D ページ) ステップ: 1.
  • Seite 163 6. ハンドストラップの取り付け (6 – F ページ) ステップ: 1. ハンドストラップクラッチにハンドストラップを通します。 2. 2 個のハンドストラップ取付ポイントに、ハンドストラップの一 端を通します。 3. ハンドストラップバックルにハンドストラップを通し (図示のよ うに)、ハンドストラップを固定します。 4. 必要に応じてハンドストラップのきつさを調整します。 7. 携帯電話と PC クライアントを接続 (6 – G ページ) QR コードをスキャンし、お使いのスマートフォンに HIKMICRO Viewer をダウンロードしてインストールします。スマートフォンの クライアントアプリ経由で、ライブビューの表示、スナップショッ トのキャプチャーおよびビデオの録画を行うことができます。アプ リ経由で、オフラインでの画像分析や、レポートの作成と共有も行 えます。 HIKMICRO アナライザーをダウンロードすると (https://www.hikmicrotech.com)、PC で画像を分析し、カスタムフ ォーマットのレポートを作成することができます。...
  • Seite 164 業妨害、データの損失、システムの り、指令(2014/30/EU)(EMCD)、指 障害、文書の損失に関する損害を含 令 (2014/35/EU) (LVD)、 および RoHS む特別、必然、偶発または間接的な 指令(2011/65/EU)に掲げる適用可 損害に対して、それが契約に対する 能な欧州統一基準に準拠します。 違反、不法行為(過失を含む)、製品 の責任または製品の使用に関連す 周波数帯および電力(CE/UKCA 用) るものであっても、 たとえ HIKMICRO 以下の無線装置に適用される周波 がそうした損害および損失につい 数帯域、モード、通信出力(放射お て通知を受けていたとしても、一切 よび/または伝導) の公称値の許容範 の責任を負いません。 囲は次のとおりです。 お客様は、インターネットにはその Wi-Fi:2.4 GHz (2.4 GHz~2.4835 GHz): 性質上固有のセキュリティリスク 20 dBm、5 GHz (5.15 GHz~5.25 GHz):...
  • Seite 165 源の詳細な要件については、製品仕 法規と規則 様を参照してください。 ● 製品の使用にあたって、お住まい 認定メーカーのバッテリーをご使 の地域の電気安全性に関する法 用ください。バッテリーの詳細な要 令を厳密に遵守する必要があり 件については、製品仕様を参照して ます。 ください。 輸送 指令 2012/19/EU (WEEE 指 ● 輸送中は、デバイスを元のパッケ 令): この記号が付いている ージまたは類似したパッケージ 製品は、欧州連合 (EU) の に梱包してください。 地方自治体の未分別廃棄 ● 開梱後は、後日使用できるように、 物として処分できません。 梱包材を保存しておいてくださ 適切にリサイクルするために、本製 い。不具合が発生した場合、元の 品は同等の新しい装置を購入する 梱包材を使用して工場に機器を 際に、お近くの販売業者に返却いた 返送する必要があります。元の梱 だくか、指定された収集場所で処分 包材を使用せずに返送した場合、 してください。より詳細な情報につ 破損が発生する恐れがあります...
  • Seite 166 に可燃物がないことをご確認く ● 脱脂綿と 99%エチルアルコールで ださい。 レンズを清掃します。 ● バッテリーを長期保存する場合 ● メーカーが指定していない方法 は、半年に一度はフル充電して、 で使用した場合、デバイスが提供 バッテリの品質を保つようにし する保護機能が損なわれる恐れ てください。これを怠った場合、 があります。 破損の原因となります。 ● 年に一度、キャリブレーションの ● 暖房器具や火気の近くにバッテ ためにデバイスを返送すること リーを置かないでください。直射 をお勧めします。メンテナンス拠 日光を避けてください。 点については、最寄りの販売店に ● 化学熱傷の恐れがありますので、 お問い合わせください。 絶対にバッテリーを飲み込まな ● USB 3.0 PowerShare ポートの電流 いでください。 の制限は、 PC ブランドによって異 ● お子様の手の届くところにバッ なる場合があり、非互換性の問題...
  • Seite 167 さないようにご利用ください。 たは手順の実行などを行うと、危険 ● 防水レベルは IP54 です。 な放射線にさらされる可能性があ ● 汚染度は 2 です。 ります。 テクニカルサポート メーカー住所 ● https://www.hikmicrotech.com ポ 310052 中国浙江省杭州市浜江区西 ータルは、HIKMICRO のお客様が 興地区段鳳通り 399 号 2 棟ユニット HIKMICRO 製品を最大限に活用す B 313 号室 るのに役立ちます。ポータルから、 Hangzhou Microimage Software Co., サポートチーム、ソフトウェアと Ltd. ドキュメント、サービスの連絡先 などにアクセスできます。...
  • Seite 168 한국어 1. 외관 휴대용 열화상 카메라의 외관은 다를 수 있습니다. 실제 제품을 참조하시기 바랍니다. 구성요소 및 인터페이스(1 페이지 – A) 번호 설명 기능 메뉴 모드:  매개변수를 선택하려면 을 누릅니다.  OK 를 눌러 확인합니다. 탐색 버튼 비메뉴 모드:  LED 보완 조명을 켜고 끄려면 을...
  • Seite 169 번호 설명 기능  누름: 스냅샷 캡처/녹화 중지 캡처 버튼  길게 누름: 녹화 시작 초점 버튼 눌러서 초점을 시작합니다 .  누름: 레이저로 1 회 거리 측정  길게 누름: 레이저로 계속해서 레이저 버튼 거리 측정 손 스트랩 부착 손...
  • Seite 170 번호 설명 기능 중  빨간등 깜빡임: 충전 비정상  녹색등 켜짐: 충전 완료됨 HDMI 케이블로 장비를 연결합니다 . 케이블 컨버터 (HDMI Micro-HDMI 인터페이스 Type D to HDMI Type A) 는 휴대용 케이스에 포함되어 있습니다 . 배터리함 이 안에 배터리를 설치합니다 . 렌즈...
  • Seite 171 4. 필요에 따라 손 스트랩의 조임 상태를 조정합니다 . 7. 휴대전화 및 PC 클라이언트 연결(6 페이지 – G) QR 코드를 스캔하여 휴대전화에 HIKMICRO Viewer 를 다운로드하고 설치합니다 . 앱을 통해 휴대전화에서 실시간 보기 , 스냅샷 캡처 , 비디오 녹화를 수행할 수 있습니다 . 또한...
  • Seite 172 펌웨어의 모든 결함 및 오류가 있습니다 . 매뉴얼의 그림 , 차트 , “ 있는 그대로 ” 제공됩니다 . 이미지 및 기타 모든 정보는 HIKMICRO 는 상품성 , 품질 만족도 , 설명용으로만 제공되는 것입니다 . 특정 목적에의 적합성 및 타사의 매뉴얼에 포함된 정보는 펌웨어...
  • Seite 173 귀하는 인터넷의 특성상 표시되어 있으므로 Directive 본질적으로 보안 위험이 잠재해 2014/30/EU (EMCD), Directive 있음을 인정하며 , HIKMICRO 는 2014/35/EU (LVD), Directive 사이버 공격 , 해커 공격 , 바이러스 2011/65/EU (RoHS)에 명시된 감염 또는 기타 인터넷 보안 적용되는 유럽 공통 표준을...
  • Seite 174 ● 포장을 푼 다음에는 나중에 Directive 2006/66/EC 및 사용할 수 있도록 모든 개정 2013/56/Eu( 배터리 포장재를 보관하십시오 . 고장이 지침 ): 본 제품에는 유럽 발생할 경우에는 장비를 본래 연합 내에서 분류되지 포장 상태로 포장해 공장으로 않은 일반폐기물로 폐기할 수 반품해야 합니다 . 본래 포장 없는...
  • Seite 175 ● 배터리를 열원 또는 화재 장비에 의해 제공되는 보호 발생원 근처에 두지 마십시오 . 성능이 손상될 수 있습니다 . 직사광선을 피하십시오 . ● 보정을 위해 1 년에 한 번 ● 화학적 화상을 피하기 위해 장비를 정비소에 보내는 것이 배터리를 삼키지 마십시오 . 좋으며...
  • Seite 176 수 있습니다. 기술 지원 ● HIKMICRO 고객은 제조사 주소 중국 저장성 310052 항저우 https://www.hikmicrotech.com 포털에서 HIKMICRO 제품 활용에 빈장구 시싱 하위지구 단펭가 399 필요한 도움을 받을 수 빌딩 2 룸 313 있습니다 . 이 포털을 통해 지원 Hangzhou Microimage Software Co., 팀...
  • Seite 177 繁體中文 1. 外觀 手持式熱成像攝影機的外觀可有所不同。請參考實際產品。 元件與介面(第 1-A 頁) 編號 說明 功能 選單模式:  按下 、 、 和 即可選取參 數。  按下確定即可確認。 導覽按鈕 非選單模式:  按下 即可開啟/關閉 LED 補 光。  按下 和 即可調整對焦。 檔案按鈕 按下即可進入相簿。 返回按鈕 退出選單或返回上一層選單。 4 與 14 功能按鈕 按下即可使用自訂功能。...
  • Seite 178 編號 說明 功能 三腳架安裝 安裝三腳架。 透過觀景窗觀看即時檢視。看顯示切 觀景窗 換按鈕。  按下:待機模式/喚醒裝置 電源按鈕  按住:排程開機/關機 在 LCD 顯示器和觀景窗之間切換視 顯示切換按鈕 圖。 目鏡蓋 保護目鏡。 播放語音註記、語音警報和影片語 擴音器 音。 光學鏡頭 檢視光學影像。 雷射測距儀 使用雷射測距。 補光燈 在黑暗環境中增加環境亮度。 熱像鏡頭 熱成像 記憶卡插槽 將記憶卡插入其中。 SIM 卡插槽 無法使用。 使用隨附的纜線為裝置充電或匯出 資料交換介面 檔案。 指示裝置的充電狀態。 ...
  • Seite 179 3. 將內電池鎖(在黑色圓圈中)向左推以鬆開電池。 4. 將電池從電池槽取出。 註記:如果要裝回電池,請將電池推入電池槽。電池鎖定到位時會發 出咔噠聲。 3. 將電池充電 裝置啟動後, OSD (螢幕上顯示)會顯示電池狀態。當電池電量低時, 為裝置充電並確保其運作正常。 第一次充電時,請為裝置充電 2 小時。 3.1 透過纜線介面為裝置充電(第 4-C-① 頁) 步驟 1. 將電池放入裝置的電池槽。 2. 掀開纜線介面的蓋子。 3. 插入纜線,並連接電源為電池充電。 3.2 透過充電座為裝置充電(第 4-C-② 頁) 步驟: 1. 將一節或兩節電池放入充電座。 2. 將隨附的充電座連接到電源。 如果運作正常, 中間的指示燈亮綠色。 3. 左右指示燈顯示電池的充電狀態。  恆亮紅色:充電正常。 ...
  • Seite 180 1. 將手帶穿過手帶快拆。 2. 將手帶的一端穿過兩個手帶附接點。 3. 將手帶穿過手帶扣(如圖示),並繫好手帶。 4. 根據需要調整手帶的鬆緊度。 7. 連接手機和 PC 用戶端(第 6-G 頁) 掃描 QR 碼即可在您的手機上下載並安裝 HIKMICRO Viewer 。您可在 手機上透過應用程式觀看即時檢視、拍攝快照、錄製影片。您也可以 離線分析圖片,及透過應用程式產生與分享報告。 可以下載 HIKMICRO Analyzer (https://www.hikmicrotech.com) 進行圖 片分析,並在 PC 上產生自訂格式報告。 8.更多操作 掃描二維碼即可取得使用手冊,瞭解更詳細的操作。 HDMI 、 HDMI High-Definition 法律資訊 Multimedia Interface 和 HDMI Logo ©...
  • Seite 181 擊、病毒感染或其他網路安全風險而 指令 2012/19/EU ( WEEE 指 造成的異常運作、隱私洩漏或其他損 令):已標示此符號的產品 害, HIKMICRO 概不承擔任何責任; 在歐盟不得當成未分類的 但 HIKMICRO 將提供及時的技術支 都市廢棄物處理。爲了正確 援。 回收,請在購買同等的新設 您同意依照所有適用法律使用本產 備時將本產品退回當地供應商,或將 品,而且您有責任確保您的使用符合 其棄置在指定的回收點。詳細資訊請 適用法律。特別是,您有責任在使用 參閱 www.recyclethis.info 本產品時不侵犯第三方權利,包括但 指令 2006/66/EC 及其修 不限於出版權、知識財產權或資訊保 訂 2013/56/EU (電池指 護以及其他隱私權。您不得將本產品 令):本產品內含一顆電 用於任何禁止的最終用途,包括開發 池,在歐盟區不能當成未 或生產大規模毀滅性武器、開發或生 分類的都市廢棄物處理。有關特定的 產化學武器或生物武器,以及任何有...
  • Seite 182 電源供應 ● 如果以製造商未指定的方式使用 設備,則可能會影響裝置所提供的 ● 根據 IEC61010-1 標準,輸入電壓 保護。 應符合有限電源 (7.2 VDC, 890 mA) ● 我們建議您每年將裝置送回校準 的規定。如需詳細資訊,請參閱技 一次,請聯絡當地經銷商取得維護 術規格。 點的資訊。 ● 確認已將插頭正確連接至電源插 ● 請注意, USB 3.0 PowerShare 連接 座。 埠的電流限制可能因 PC 品牌而 ● 請勿將多個裝置連接至相同電源 異,這可能會導致不相容問題。因 變壓器以避免過熱,或因過載造成 此,如果 USB 裝置無法由 PC 透 火災危險。...
  • Seite 183 技術支援 雷射維護:不必定期維護雷射。如果 雷射器未運作,則需要在保固期內於 ● https://www.hikmicrotech.com 入 工廠中更換雷射總成。裝置在更換雷 口網站將幫助身為 HIKMICRO 客 射總成時請保持電源關閉。 注意 - 控 戶的您, 使您的 HIKMICRO 產品發 制之使用或程序之調整或進行如未 揮最大效用。入口網站使您可以接 依照本文中所指,可能導致危險的輻 觸我們的支援團隊、軟體和文件、 射暴露。 服務聯絡人等。 緊急 製造地址 310052 中國浙江省杭州市濱江區西 ● 如果裝置產生煙霧、異味或噪音, 興街區丹風路 399 號 2 棟 B 棟 請立即關閉電源,拔除電源線,並 313 室...
  • Seite 184 Facebook: HIKMICRO Thermography LinkedIn: HIKMICRO Instagram: hikmicro_thermography YouTube: HIKMICRO Thermography E-mail: info@hikmicrotech.com Website: https://www.hikmicrotech.com/ UD26925B-A...