Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 36
NINHO 2.0
BERO 2.0
# 223.7620.000
# 223.7820.000
www.barbecook.com
MAN_NINHO_BERO_BBC130807_A.indd 1
8/08/13 14:23

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Barbecook NINHO 2.0

  • Seite 1 NINHO 2.0 BERO 2.0 # 223.7620.000 # 223.7820.000 www.barbecook.com MAN_NINHO_BERO_BBC130807_A.indd 1 8/08/13 14:23...
  • Seite 2 Läs anvisningarna noga innan du installerar grillen. Installera grillen på ett platt och rent underlag. Observera: Var försiktig när du installerar grillen. Verktygen kan skada den glaserade ytan. Vissa skruvar kan bli över efter installation. www.barbecook.com MAN_NINHO_BERO_BBC130807_A.indd 2 8/08/13 14:23...
  • Seite 3 že vám môžu ostať nepoužité skrutky. NAVODILA ZA NAMESTITEV Preden namestite žar, skrbno preberite navodila.Namestite žar na ravno in čisto podlago. Opomba: Ko nameščate žar, bodite previdni. Orodje lahko poškoduje emajlirano površino. Po namestitvi lahko kakšen vijak ostane. www.barbecook.com MAN_NINHO_BERO_BBC130807_A.indd 3 8/08/13 14:23...
  • Seite 4 2277620070 NINHO #223.7620.000 2277620080 2277620010 2277620090 2277620020 2232000000 2277620030 2277820120 2279900210 2277620040 2279900230 2277620050 2277620060 www.barbecook.com MAN_NINHO_BERO_BBC130807_A.indd 4 8/08/13 14:23...
  • Seite 5 2277620070 BERO #223.7820.000 2277620080 2277620011 2277620090 2277620020 2232000000 2277620030 2277820120 2279900210 2278620044 2279900230 2277620050 2277620060 www.barbecook.com MAN_NINHO_BERO_BBC130807_A.indd 5 8/08/13 14:23...
  • Seite 6 MAN_NINHO_BERO_BBC130807_A.indd 6 8/08/13 14:23...
  • Seite 7 M6x2PCS(A) MAN_NINHO_BERO_BBC130807_A.indd 7 8/08/13 14:23...
  • Seite 8 MAN_NINHO_BERO_BBC130807_A.indd 8 8/08/13 14:23...
  • Seite 9 We recommend: PROPANE www.barbecook.com MAN_NINHO_BERO_BBC130807_A.indd 9 8/08/13 14:23...
  • Seite 10 2 sleutels stevig vast. Met sleutel slw connecté au connecteur. 1. Fit the supplied connector to the appli- 19 draai je het koppelstuk vast, terwijl u ance. Tighten first by hand. de gas verdeelbuis in positie houdt met sleutel slw 16. www.barbecook.com MAN_NINHO_BERO_BBC130807_A.indd 10 8/08/13 14:23...
  • Seite 11 3. Apriete, primero a mano, el tubo flexible τον με το χέρι. Anschluss verbunden ist. de gas al conector B que acaba de ajus- tar. 2. ΠΟΛΥ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Στη συνέχεια, σφίξτε καλά το σύνδεσμο χρησιμοποιώντας δύο κλειδιά σύσφιγξης. www.barbecook.com MAN_NINHO_BERO_BBC130807_A.indd 11 8/08/13 14:23...
  • Seite 12 4. Trekk til spennringnivåetmedkontakt Sovita oikea liitin! 4. МНОГО ВАЖНО A. Se til at gasslangen er kobletgodt til Laatikossa on kaksi liitintä. След това натегнете съединителния kontakten. елемент здраво, като използвате два гаечни ключа. Използвайте регулиращ www.barbecook.com MAN_NINHO_BERO_BBC130807_A.indd 12 8/08/13 14:23...
  • Seite 13 16 mm. Der medfølger to konnektorer i pakken. 16 mm AF-nyckel. Per ottenererisultatiottimali, si racco- 3. Draåtgasslangenpå kontakten B sompre- manda di connettere l’apparecchiatura a cis har monterats. Draförståtförhand. unabombola di propano. www.barbecook.com MAN_NINHO_BERO_BBC130807_A.indd 13 8/08/13 14:23...
  • Seite 14 3. Našroubujte plynovou hadici na právě Asiguraţi-văcăfurtunul de gaz este con- húzza meg erősen a csatlakozót. Egy nainstalovaný konektor B. Nejprve ji ectatstrâns la conector. 22 mm-es AF villáskulcs segítségével utáhněte rukou. húzza meg a csatlakozót, miközben egy www.barbecook.com MAN_NINHO_BERO_BBC130807_A.indd 14 8/08/13 14:23...
  • Seite 15 22 mm atslēgu savienotāja pievilkšanai, 2. BARDZO WAŻNE pieturot gāzes padeves cauruli ar 16 mm Następnie dokręcić mocno złączkę Uždėkite tinkamą jungtį! atslēgu. dwoma kluczami. Kluczem 22 mm Dėžutėje pateikiamos dvi jungtys. AF dokręcać złączkę przytrzymując www.barbecook.com MAN_NINHO_BERO_BBC130807_A.indd 15 8/08/13 14:23...
  • Seite 16 B. Najprv ju dotiahnite ručne. 4. VEĽMI DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE Potom pevne utiahnite konektor dvoma kľúčami. Nastaviteľným kľúčom doti- ahnite plynovú hadicu, pritom konektor pridržiavajte kľúčom AF 16 mm. Na dosiahnutie najlepších výsledkov odporúčame pripojiť tento spotrebič na propán. www.barbecook.com MAN_NINHO_BERO_BBC130807_A.indd 16 8/08/13 14:23...
  • Seite 17 Markering van de inspuiters Indicazioni relative agli iniettori • Inspuiter hoofdbranders: 0,86 • Iniettore bruciatori principali: 0,86 Marquage des injecteurs Marcas dos injectores • Injecteur des brûleurs principaux: 0,86 • Bicos de gás principais do injector: 0,86 Marking of the injectors Markering af dyser •...
  • Seite 18 HANDLEIDING VOOR MONTAGE, GEBRUIK EN ONDERHOUD NOTICE DE MONTAGE, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS ANLEITUNG ZU MONTAGE, GEBRAUCH UND PFLEGE ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ, ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ, УПОТРЕБА И ПОДДРЪЖКА PAIGALDUS-, KASUTUS- JA HOOLDUSJUHISED ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET INSTRUKSER FOR INSTALLASJON, BRUK OG VEDLIKEHOLD...
  • Seite 19 • BELEMMER DE STROOM NIET VAN • Controleer vóór elk gebruik van de VERBRANDINGS- EN VENTILATIE- barbecue de slang over de volledige LUCHT NAAR DE BARBECUE lengte a.d.h.v. een lekkage test om HANDLEIDING VOOR MONTAGE, • GEBRUIK DE BARBECUE NIET ALS te zien of er enige beschadiging U ALCOHOL HEBT GEDRONKEN OF (kerven, scheuren, verbrande ge- GEBRUIK EN ONDERHOUD DRUGS HEBT GENOMEN deelten) of overmatige slijtage is.
  • Seite 20 BECUE NIET. Verdelers kan u terugvinden voorkeur in het begin van het sei- via onze website. zoen Meld u aan op www.barbecook.com De lekkagetest dient buitenshuis te worden uitgevoerd, in een goed verluchte ruimte • Wanneer u op lekkage heeft ge- en niet in de nabijheid van open vuur, hitte of ontstekingsbronnen.
  • Seite 21 water en droogt u die af om roest- • Dat de branders juist zijn geïnstal- • Houdt de brandende lucifer door vorming te voorkomen. leerd, en dat de venturibuizen goed het gat op ongeveer 13 mm van de • Draai de cilinderknop linksom om de over de openingen van de gasklep- brander gasfles terug dicht te draaien. pen geplaatst zijn (fig.
  • Seite 22 Barbecook heeft voor Houdt de temperatuur op ‘HIGH’ gedu- Reinigen van de venturibuizen/branders: u een ‘Plancha stop’ ontwikkeld die het rende 15 minuten.
  • Seite 23 Koop een Barbecook hoes om uw toestel Deze garantie beperkt zich tot de herstel- te beschermen en berg het toestel op on- ling of vervanging van onderdelen die der een afdak of op een droge plaats.
  • Seite 24 problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Onmogelijk om brander te ontsteken • V erstopte venturibuizen • V enturibuizen reinigen (met ontsteker of lucifer) Te weinig warmte • K raan van de gasfles staat niet open • K raan van de gasfles openen • V enturibuizen zitten niet over de uitlaatkleppen • V enturibuizen opnieuw installeren • G eblokkeerde branderopeningen • D e openingen reinigen of nieuwe brander plaatsen • G asfles is leeg of bijna leeg • N ieuwe fles • R egelaar is slecht aan de fles gemonteerd...
  • Seite 25 DANS DES COULOIRS OU TOUT AU- quement utiliser une combinaison de flexi- TRE ESPACE FERME ble et de régulateur si celle-ci est conforme à tous les règlements et normes locaux et GUIDE D’ASSEMBLAGE, • NE LAISSEZ PAS LE BARBECUE SANS nationaux, et correspond aux connexions SURVEILLANCE LORSQU’IL FONCTI- de la bouteille de gaz utilisée et au type de D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN...
  • Seite 26 b. Enroulez le flexible de gaz sur le de chaleur et des étincelles. Ne fumez régulateur, tout d’abord à la main, pas !Utilisez un mélange 50/50 de savon puis serrez-le à fond à l’aide d’une liquide et d’eau ou un spray d’étanchéité clé...
  • Seite 27 • Le barbecue est installé correcte- Retirez la plaque de l’appareil. Les brû- sur notre site web. ment leurs sont maintenant visibles et faciles Connectez-vous sur www.barbecook.com • Il n’y a pas de fuite à l’arrivée de gaz d’accès. Vous pouvez maintenant allumer (voir ‘Essai d’étanchéité’) les brûleurs avec une longue allumette si • Une fois que vous avez vérifié...
  • Seite 28 Barbecook a mis au point un grande partie jaune, vous devez éteindre • Ou utilisez le spray Barbecook pour « bouchon Plancha » qui simplifie gran- le barbecue et vérifiez si les venturi sont...
  • Seite 29 Mesures de précaution spéciales pour les bouteille de gaz. pièces en acier inoxydable Nettoyage des tubes de Venturi / des Ce Barbecook® n’est pas destiné à un brûleurs usage commercial. L’usure, la rouille, la (la garantie sera annulée en cas de non- déformation et la décoloration des pièces...
  • Seite 30 GUIDe De DepAnnAGe poUr AllUmAGe eleCTrIQUe Problème Cause possible Solution Impossible d’allumer le brûleur (avec • V enturi obstrué • N ettoyer les venturi l’allumeur ou une allumette) Chaleur insuffisante • L e robinet de la bonbonne de gaz n’est pas ouvert • O uvrir le robinet de la bonbonne de gaz • L es venturi ne sont pas placés sur les vannes de sortie • R éinstaller les venturi • O rifices du brûleur obstrués • N ettoyer les orifices ou remplacer le brûleur • B onbonne de gaz vide ou presque vide • N ouvelle bonbonne • D étendeur mal monté sur la bonbonne...
  • Seite 31 • DO NOT USE THE BARBECUE WHEN contact with any hot points on the YOU HAVE CONSUMED ALCOHOL OR barbecue TAKEN DRUGS • The connector of the regulator must INSTALLATION, USE AND MAINTE- • ACCESSIBLE PARTS MAY BECOME be protected when it is not connec- VERY HOT. KEEP (YOUNG) CHILDREN ted to the cylinder NANCE INSTRUCTIONS AND ANIMALS AWAY FROM THE BAR- • Ensure that the hose does not drag...
  • Seite 32 DO NOT USE THE APPLIANCE. You can • At least once a year, preferably at find a list of distributors on our web site. the beginning of the season Log in on www.barbecook.com The leak test must be carried out outdoors, in a well-ventilated area nowhere close to • Once you have checked for leaks, naked flames, heat sources or sparks.
  • Seite 33 TRANSPORT AND STORAGE OF THE LIGHTING BURNERS USINGTHE IGNITER VISUAL CHECK OF THE FLAMES GAS CYLINDER • Open the Plancha cover. If the flames of the burners jump out of the Although perfectly safe when handled • Open the tap on the gas cylinder. burner box when the barbecue is in use, correctly, lack of caution may result in fire • Press one of the two knobs in and immediately turn off the control knobs.
  • Seite 34 The environ- each use while still hot. Barbecook has or brush (e. g. an unfolded paperclip). ment in which your appliance is used can developed a ‘Plancha plug’...
  • Seite 35 GUARANTEE This Barbecook® is not suitable for com- Register your appliance mercial use. Wear and tear, rusting, distor- tion and discolouration of parts which are Your Barbecook® appliance carries a two- Thank you for purchasing a Barbecook® directly exposed to the fire or to intense year warranty against all manufacturing appliance.
  • Seite 36 AN EINEM GUT BELÜFTETEN ORT MIT Ventil und ziehen Sie den Überwurf Leitung modifiziert werden. EINEM ABSTAND VON MINDESTENS 3 fest. M ZU EINER WOHNUNG ODER EINEM GEBÄUDE. • VERWENDEN SIE DIESES GERÄT NICHT UNTER EINER ÜBERHÄNGEN- DEN KONSTRUKTION ODER UNTER EINER BELAUBUNG. www.barbecook.com MAN_NINHO_BERO_BBC130807_A.indd 36 8/08/13 14:24...
  • Seite 37 Flasche (siehe Abb.A) an. sollte an folgenden Stellen überprüft werden: 1. Die Schweißnähte an der Flasche • Es dürfen keine Seifenblasen zu sehen sein. Sollten Sie Seifenbla- sen feststellen, die größer werden, handelt es sich um ein Gasleck. www.barbecook.com MAN_NINHO_BERO_BBC130807_A.indd 37 8/08/13 14:24...
  • Seite 38 Eine Liste der Vertretungen finden Sie auf Sie sollten sich vergewissern: unserer Website. • Dass der Grill korrekt zusammenge- Nehmen Sie den Rost aus dem Gerät Melden Sie sich bei www.barbecook.com baut wurde. heraus. Die Brenner sind nun zu sehen und • Dass es keine undichten Stellen leicht erreichbar. Mit einem langen Zünd- gibt, an denen Gas austritt (siehe holz können Sie die Brenner nun zünden,...
  • Seite 39 Brenner und Venturirohre aus dem Gerät BEIM ERSTEN GEBRAUCH jedem Gebrauch gesäubert werden, genommen werden. solange es noch heiß ist. Barbecook hat • Nehmen Sie die Brenner wie in Abb.F einen “Plancha Stopfen” entwickelt, mit Bevor sie den Plancha zum ersten Mal gezeigt heraus.
  • Seite 40 Venturirohrs an einem Brenner sind von es unter einen Unterstand oder an einen der Garantie ausgeschlossen und wer- trockenen Ort. Barbecook® legt sehr viel Wert auf Daten- den als unsachgemäße Instandhaltung schutz. Wir versprechen, dass Ihre Daten erachtet. Sie können das Gerät nur dann in Gebäu-...
  • Seite 41 • W indiges Wetter • D en Grill so ausrichten, dass seine Rückseite dem Wind • G asflasche fast leer zugedreht ist • D as Unterteil des Brennerbehälters ist verschmutzt. • F lasche austauschen oder auffüllen • D en Aschebehälter des Grills reinigen. Summen des Reglers • Z eitweilig auftretender Zustand, verursacht durch eine hohe • N ormales Phänomen, das keinerlei Problem oder Gefahr Außentemperatur und eine volle Gasflasche darstellt Unvollständige Flamme • Z ugesetzter, durchlöcherter oder verrosteter Brenner • B renner reinigen oder austauschen www.barbecook.com MAN_NINHO_BERO_BBC130807_A.indd 41 8/08/13 14:24...
  • Seite 42 πάνω από το ρυθμιστή και σφίξτε • ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ αυτό απαιτείται από τους εθνικούς τον συνδετικό δακτύλιο. ΑΥΤΗ ΚΑΤΩ ΑΠΟ ΥΠΕΡΚΕΙΜΕΝΗ κανονισμούς. ΔΟΜΗ Η ΦΥΛΛΩΜΑ. • ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΟ ΜΠΑΡΜΠΕΚΙΟΥ ΣΕ ΣΚΑΦΟΣ Η ΑΛΛΟ ΟΧΗΜΑ ΑΝΑΨΥΧΗΣ. www.barbecook.com MAN_NINHO_BERO_BBC130807_A.indd 42 8/08/13 14:24...
  • Seite 43 πρέπει να ελεγχθεί στα ακόλουθα της δεξαμενής σημεία: 1. Στα σημεία συγκόλλησης της φιάλης • Βεβαιωθείτε ότι δεν εμφανίζονται φυσαλίδες σαπουνιού. Εάν βλέπετε φυσαλίδες σαπουνιού που αυξάνονται σε μέγεθος, αυτό σημαίνει ότι υπάρχει διαρροή αερίου. www.barbecook.com MAN_NINHO_BERO_BBC130807_A.indd 43 8/08/13 14:24...
  • Seite 44 • Διατηρείτε πάντοτε τη φιάλη σε μπάρμπεκιου, κλείστε άμεσα όλες τις (κλικ) του πιεζοηλεκτρικού διανομέα. μέρος που δεν φτάνουν τα παιδιά. λαβές ελέγχου. Περιμένετε 5 λεπτά ώστε Η ανάφλεξη ανάβει τον καυστήρα. να διαφύγει το αέριο πριν ανάψετε ξανά www.barbecook.com MAN_NINHO_BERO_BBC130807_A.indd 44 8/08/13 14:24...
  • Seite 45 προτού το τοποθετήσετε στη σχάρα. Θ) Μια σωστή φλόγα είναι σχεδόν εντελώς • Εναλλακτικά, χρησιμοποιήστε το μπλε με λίγο κίτρινο στο πάνω μέρος. ειδικό σπρέι της Barbecook για να ΚΑΥΣΤΗΡΕΣ ΚΑΙ ΣΩΛΗΝΕΣ VENTURI Εάν η φλόγα είναι ασυνήθιστα μικρή και λαδώσετε τη σχάρα.
  • Seite 46 βρείτε νόστιμες συνταγές. αποθηκεύστε τη σε προστατευμένο ή ξηρό (Εάν δεν τηρήσετε αυτές τις οδηγίες, θα χώρο. Η Barbecook® σέβεται τα προσωπικά σας ακυρωθεί η εγγύηση.) δεδομένα. Η Barbecook σάς υπόσχεται Μπορείτε να αποθηκεύσετε τη συσκευή ότι τα στοιχεία σας δεν θα πωληθούν, δεν...
  • Seite 47 Βούισμα στο ρυθμιστή • Προσωρινή κατάσταση που προκαλείται από • Δεν πρόκειται για ελάττωμα ή κίνδυνο υψηλή εξωτερική θερμοκρασία ή πλήρη φιάλη Ελλιπής φλόγα • Φραγμένος, τρυπημένος ή σκουριασμένος • Καθαρίστε / αντικαταστήστε τον καυστήρα καυστήρας www.barbecook.com MAN_NINHO_BERO_BBC130807_A.indd 47 8/08/13 14:24...
  • Seite 48 O EN CUALQUIER TIPO DE VEHÍCULO ninguna forma la manguera ni el RECREATIVO. regulador. • NO USE LA BARBACOA EN GARAJES, • Antes de cada utilización de la COBERTIZOS, PASILLOS U OTROS barbacoa inspeccione la maguera ESPACIOS CONFINADOS. en toda su longitud en busca de • NUNCA DEJE DESATENDIDA UNA BAR- BACOA EN USO. www.barbecook.com MAN_NINHO_BERO_BBC130807_A.indd 48 8/08/13 14:24...
  • Seite 49 NO UTILICE EL APARATO. Encontrará una lista de distribuidores en ADVERTENCIA nuestro sitio web. No utilice un mechero o una cerilla para Inicie sesión en www.barbecook.com buscar fugas de gas. Asegúrese de que no haya chispas o llamas próximas cuando • Cuando haya realizado la prueba compruebe si existen fugas. Las chispas...
  • Seite 50 “OFF”. Siguiendo este orden, no quedará gas Debe haber realizado todas las comproba- presurizado en el sistema. ciones y seguido todos los procedimientos CONSEJOS ÚTILES PARA EL USO DE LA BARBACOA www.barbecook.com MAN_NINHO_BERO_BBC130807_A.indd 50 8/08/13 14:24...
  • Seite 51 La experiencia le permitirá do la plancha se enfríe, podrá limpiarse estimar el tiempo necesario. con el limpiador multiusos de Barbecook y un cepillo no abrasivo. Aclárela con mucha agua y séquela bien. CÓMO EVITAR QUE LA COMIDA SE...
  • Seite 52 Barbecook promete que su información no se venderá, compartirá o Apague el gas de la botella cuando no Este producto de Barbecook® no es apto notificará a terceros. esté utilizando el aparato. Tanto el aparato para el uso comercial. El desgaste, la her- como la botella de gas deben permanecer rumbre, la deformación y la decoloración...
  • Seite 53 • C oloque la barbacoa con la parte trasera apuntando al quemadores • L a bombona está casi vacía viento • E l fondo de la bandeja del quemador está sucio. • C ambie la bombona • L impie la fuente para el fuego de la barbacoa. El regulador zumba • S ituación pasajera causada por alta temperatura exterior o • N o es un defecto y no supone peligro bombona llena Llama incompleta • E l quemador está obstruido, perforado u oxidado • L impie / sustituya el quemador www.barbecook.com MAN_NINHO_BERO_BBC130807_A.indd 53 8/08/13 14:24...
  • Seite 54 ЗОНА И НА РАЗСТОЯНИЕ НАЙ- изискват ключ. МАЛКО 3 M ОТДАЛЕЧЕНО ОТ ВСЯКАКВИ ЖИЛИЩА ИЛИ СГРАДИ. • НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ ТОЗИ УРЕД ПОД ВИСЯЩИ КОНСТРУКЦИИ ИЛИ ЗЕЛЕНИНА • НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ БАРБЕКЮТО НА ЛОДКА ИЛИ ДРУГО РАЗВЛЕКАТЕЛНО ПРЕВОЗНО СРЕДСТВО www.barbecook.com MAN_NINHO_BERO_BBC130807_A.indd 54 8/08/13 14:24...
  • Seite 55 на газа в лявата страна на места: резервоара 1. Заваръчните шевове на бутилката • Уверете се, че няма сапунени мехурчета. Ако виждате сапунени мехурчета и същите стават все по- големи, налице е утечка от газ. www.barbecook.com MAN_NINHO_BERO_BBC130807_A.indd 55 8/08/13 14:24...
  • Seite 56 списък с дистрибуторите на нашата уеб причината и решението или инсталирано страница. използвайте кибрит, както е • Няма изпускане на газ в Регистрирайте се на: www.barbecook. обяснено по-долу. подаването на газ (виж „Тест за течове ”) • Горелките са правилно ЗАПАЛВАНЕ НА ГОРЕЛКИТЕ С КИБРИТ...
  • Seite 57 вятъра. Опитът ще ви даде възможност с със специалния миещ препарат с за да позволите на газта да изтече, за преценка на необходимото време. широко приложение ‘Barbecook all clea- преди повторно да запалите барбекюто. ner’ и неабразивна четка. Изплакнете Ако проблемът остане, прочетете...
  • Seite 58 вентури тръбите на горелката, не се когато газовата бутилка е свързана. че вашата информация няма да бъде включват в гаранцията и ще се считат Купете капак за Barbecook, за да продадена, оповестена или предадена за неправилна поддръжка. защитите своя уред и го съхранявайте...
  • Seite 59 барбекюто. Регулаторът бръмчи • Временно положение, причинено от висока • Това не е дефект или риск външна температура или пълна бутилка Недостатъчен пламък • Запушена, пробита или ръждясала горелка • Почистете / сменете горелката www.barbecook.com www.barbecook.com MAN_NINHO_BERO_BBC130807_A.indd 59 8/08/13 14:24...
  • Seite 60 SIOONI • Voolikule ei tohi kunagi tilkuda kuu- • ÄRGE KASUTAGE GRILLI, KUI OLETE ma rasva (ega midagi muud kuuma) ALKOHOLI VŐI RAVIMITE MŐJU ALL ning voolik ei tohi kunagi puutuda vastu grilli kuumi osasid. www.barbecook.com MAN_NINHO_BERO_BBC130807_A.indd 60 8/08/13 14:24...
  • Seite 61 GRILLI. Müügiesindajate nimekirja leiate asendatud; meie võrguleheküljelt. • vähemalt kord aastas, eelistatavalt Logige sisse aadressil www.barbecook. grillimishooaja alguses. com. Lekketest tuleb läbi viia välistingimustes hästi ventileeritavas kohas, läheduses ei • Kui olete lekketesti lõpetanud, siis tohi olla lahtist leeki, soojus- või sädemeal-...
  • Seite 62 LEEKIDE VISUAALNE KONTROLLIMINE 10 sekundit, et lasta gaasivoolul • või kasutage resti määrimiseks aero- stabiliseeruda. sooli Barbecook; Kui põletite leegid kerkivad grilli kasutamise • Ärge kunagi püüdke süüdata kõiki • ärge keerake toidul teist külge liiga ajal kõrgemaks kui põletikarp, tuleb juhtnu- põleteid korraga.
  • Seite 63 Ümbrus, milles te oma seadet set kasutamist siis, kui rest on veel kuum. (joon. F). Pärast puhastamist tuleb Ven- kasutate, võib selle kasutusiga lühendada. Barbecook on välja töötanud vahendi turi torud panna gaasiventiilide kohale Ebasobivad kohad on rannapiirkonnad, Plancha plug, mis muudab hoolduse lih- tagasi õiges asendis.
  • Seite 64 Seerianumber algab tähega „P”, millele Registreerige oma seade järgneb 15 numbrit. Täname teid, et ostsite Barbecook®-i See seade Barbecook® ei ole sobiv kasu- toote. Me loodame, et te tunnete sellest tamiseks ärilistel eesmärkidel. Kulumisjäl- barbecue-seadmest palju rõõmu. Regis- gede, rooste, deformatsioonide ja värvi-...
  • Seite 65 • VALMISTAJAN TAI VALMISTAJAN • Suurin sallittu letkun pituus on 1,5 EDUSTAJAN SINETÖIMIÄ OSIA EI SAA MUUTTAA. ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HUOLTO- • ASETA AINA GRILLI TASAISELLE KAASUPULLON LIITTÄMINEN ALUSTALLE ETÄÄLLE KOHTEISTA, OHJEET JOTKA SAATTAVAT SYTTYÄ TAI SULAA. Jotkin kaasunpainesäätimet liitetään paina- malla ON ja irrotetaan painamalla OFF. TURVAOHJEET KAASULIITÄNTÄ Toisissa säätimissä on mutteri ja vasen- kätinen ruuvikierre, jolla säädin liitetään TÄMÄ...
  • Seite 66 1. Kaasupullon hitsaukset erittäin lämpimässä paikassa, kuten autossa tai veneessä. • Tarkasta, että saippuakuplia ei • Säilytä pullo aina lasten ulottumat- ilmesty. Jos näet saippuakuplia ja tomissa. kuplat kasvavat, se merkitsee kaas- • Kuljeta ja säilytä pulloa aina pystya- uvuotoa. sennossa. • Älä tupakoi pullon lähellä, etenkään kuljetuksen aikana. • Älä tupakoi kaasupullon lähellä. www.barbecook.com MAN_NINHO_BERO_BBC130807_A.indd 66 8/08/13 14:24...
  • Seite 67 Paistolaatta on helpointa puhdistaa heti uudestaan. Näin kertynyt kaasu ehtii jokaisen käytön jälkeen, kun se on vielä haihtua.Yritä uudelleen, toista edel- kuuma.Barbecook on kehittänyt Plancha- GRILLIN SAMMUTTAMINEN liset vaiheet. tulpan, joka tekee huollosta helppoa.Aseta • Jos poltin ei vieläkään syty, lue ensin Plancha-tulppa jäteaukkoon ja täytä...
  • Seite 68 Barbecook all cleaner -puhdis- turiputkesta johtuvaa vauriota, ja sen TAKUU tusaineella ja hankaamattomalla harjalla. katsotaan johtuvan epäasianmukaisesta Huuhtele runsaalla vedellä ja kuivaa paisto- huollosta. Barbecook®-laitteella on kahden vuoden laatta huolellisesti. takuu, joka koskee kaikkia valmistusvir- heitä. Tämä takuu on voimassa ostopäi- Laitteen käyttöiän maksimoimiseksi kaikki...
  • Seite 69 onGelmIen rATKAIsemInen Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Grillin sytyttäminen ei onnistu (sytyt- • T ukkeutuneet kaasutinputket • P uhdista kaasutinputket timellä tai tulitikulla) Ei tarpeeksi lämpöä • K aasupullon venttiili ei ole auki • A vaa kaasupullon venttiili. • K aasutinputket eivät ole poistoventtiilien yläpuolella • A senna kaasutinputket uudelleen • P olttimen aukot ovat tukossa • P uhdista aukot tai vaihda uusi poltin • K aasupullo on tyhjä tai lähes tyhjä • U usi kaasupullo • P aineensäädintä ei ole asetettu kunnolla kaasupulloon • K iristä paineensäätimen liitin • I rrota letku Keltaiset liekit...
  • Seite 70 Prøv aldri å ombygge slangen SJER, BODER, KORRIDORER ELLER eller regulatoren på noen som helst ANDRE LUKKEDE OMRÅDER. måte. • FORLAT ALDRI GRILLEN UTEN OP- PSYN NÅR DEN ER I BRUK • BLOKKER IKKE FLYTEN AV FORBREN- NING OG VENTILERENDE LUFT TIL GRILLEN www.barbecook.com MAN_NINHO_BERO_BBC130807_A.indd 70 8/08/13 14:24...
  • Seite 71 IKKE BRUK APPARATET. Du fin- • Før du tenner på apparatet for første ner en liste over distributører på nettsidene gang våre. • Når gassylinderen endres eller en Logg inn på www.barbecook.com gasskomponent skiftes ut. • Minst én gang årlig, helst ved be- • Når du har kontrollert for lekkasjer, gynnelsen av sesongen slår du av gassen, skyller tilkoblin- Lekkasjetesten må utføres utendørs, i et gene med vann og tørker dem for å...
  • Seite 72 • Påfør maten litt olje før du legger være i AV-posisjon. Åpne kranen på den på bakstehellen. Slå øyeblikkelig av kontrollknottene hvis gassylinderen langsomt. Før kontrol- • Eller bruk Barbecook-sprayen for å flammene på brennerne stikker ut fra lknotten brennes på én brenner, påføre olje på bakstehellen. brennerboksen når grillen er i bruk. Vent i vent i omtrent 10 sekunder for å...
  • Seite 73 • Hvis brenneren er delt eller utviser Slå av gassen ved sylinderen når apparatet varm. Barbecook har utviklet en “Plancha uvanlige hull eller annen skade, må den ikke er i bruk. Både apparatet og gas- plug” som gjør vedlikehold svært lettvint.
  • Seite 74 Takk for at du kjøpte et Barbecook®- Besøk www.barbecook.com/registration i apparat. Vi håper at du vil ha stor glede Hos Barbecook® respekterer vi de lag- dag, velg aktuelt land og språk, og regis- av denne grillen. Registrer apparatet for å...
  • Seite 75 • HINDRA INTE FLÖDET AV BRÄNSLE • Fett (och andra heta ämnen) får OCH VENTILATIONSLUFT TILL GRIL- aldrig rinna ner på slangen, och LEN. slangen får aldrig komma i kontakt • ANVÄND INTE GRILLEN NÄR DU HAR med heta punkter på grillen. DRUCKIT ALKOHOL ELLER TAGIT ME- DICINER. www.barbecook.com MAN_NINHO_BERO_BBC130807_A.indd 75 8/08/13 14:24...
  • Seite 76 Du hittar en lista över distributörer på vår Läckagetestet måste utföras utomhus, webbplats. på en plats med god ventilation där det Logga in på www.barbecook.com inte förekommer några öppna flammor, värmekällor eller gnistor. Rök inte! Använd • När du har kontrollerat om det en 50/50-blandning av flytande tvål och förekommer läckor ska du stänga...
  • Seite 77 Den faktiska tillagningstiden beror på ett samma sätt som den första. antal faktorer, inklusive dina egna öns- kemål om smak, omgivningstemperaturen samt vindförhållandena. Allt eftersom erfarenheten ökar kommer du att kunna uppskatta den här tiden. www.barbecook.com MAN_NINHO_BERO_BBC130807_A.indd 77 8/08/13 14:24...
  • Seite 78 • Sätt tillbaka brännaren enligt anvisnin- innan du ställer undan grillen. efter varje användning medan det fortfa- garna (fig. F). Efter rengöringen måste rande är varmt. Barbecook har utvecklats venturirören sättas tillbaka ordentligt på Undvik all kontakt med klor, salt eller järn en specialplugg – en ”Plancha-plugg” gasventilerna.
  • Seite 79 Tack för att du har köpt en produkt från Den här Barbecook®-grillen är inte lämplig Barbecook®. Vi hoppas att den här grillen Förvara ALDRIG gasflaskor inomhus för kommersiell användning. Slitage, rost, kommer att ge dig mycket glädje. Regis- skevhet och missfärgning av delar som...
  • Seite 80 BORDO DI UNA BARCA O SU ALTRI del gas utilizzate e con il tipo di gas e VEICOLI RICREATIVI pressione nominale utilizzati dal barbecue. • NON UTILIZZATE IL BARBECUE IN GA- Utilizzare un tubo flessibile il più corto RAGE, CAPANNI, CORRIDOI O ALTRE possibile. ZONE CHIUSE www.barbecook.com MAN_NINHO_BERO_BBC130807_A.indd 80 8/08/13 14:24...
  • Seite 81 • Almeno una volta all’anno; preferi- L’eventuale formazione di bolle di bilmente all’inizio di ogni stagione di sapone di dimensioni crescenti utilizzo. indica la presenza di perdite di gas. www.barbecook.com MAN_NINHO_BERO_BBC130807_A.indd 81 8/08/13 14:24...
  • Seite 82 MODALITÀ D’USO DEI BRUCIATORI nare un incendio e/o un’esplosione. L’ACCENDITORE Per ridurre i rischi: • Aprile il coperchio del barbecue • Non conservate mai la bombola in Plancha. un edificio, un garage o in altra zona • Aprire il rubinetto della bombola del chiusa: conservatela sempre in un gas. luogo ben ventilato. www.barbecook.com MAN_NINHO_BERO_BBC130807_A.indd 82 8/08/13 14:24...
  • Seite 83 Successivamente, utilizzare una spazzola una temperatura inferiore a quella mas- non abrasiva, oppure l’apposita spazzola sima, (posizione HIGH), è possibile ruotare Barbecook Bamboo, per sfregare la piastra • L’accensione del secondo brucia- la manopola di regolazione verso destra, fino alla completa pulitura. Per rimuovere...
  • Seite 84 Barbecook® ha il massimo rispetto per i Precauzioni speciali da adottare sulle parti dati personali dei clienti. Barbecook ga- smaltate L’apparecchiatura può...
  • Seite 85 • B ombola quasi vuota vento • L a base della vasca del bruciatore è sporca. • N uova bombola o riempimento • P ulire la vasca del bruciatore del barbecue. Ronzio del regolatore • S ituazione temporanea causata da un’alta temperatura • N on si tratta di un difetto o di un pericolo esterna o da una bombola piena Fiamma incompleta • B ruciatori ostruiti, forati o arrugginiti • P ulire / sostituire il bruciatore www.barbecook.com MAN_NINHO_BERO_BBC130807_A.indd 85 8/08/13 14:24...
  • Seite 86 Mantenha o tubo flexível tão • NÃO UTILIZE O GRELHADOR NUM curto quanto possível. BARCO OU OUTRO VEÍCULO RECRE- ATIVO • NÃO UTILIZE O GRELHADOR NUMA GARAGEM, BARRACÃO, CORREDO- RES OU OUTRAS ÁREAS FECHADAS www.barbecook.com MAN_NINHO_BERO_BBC130807_A.indd 86 8/08/13 14:24...
  • Seite 87 Não fume! Para o teste nosso sítio da Internet. utilize uma mistura 50/50 de sabão líquido Inicie sessão no www.barbecook.com e água ou um líquido detector de fugas. www.barbecook.com MAN_NINHO_BERO_BBC130807_A.indd 87...
  • Seite 88 Agora pode acender os queimadores usando um fósforo comprido caso a piezo-ignição não funcione. • Abra a cobertura do Plancha. • Abra a válvula da botija de gás. www.barbecook.com MAN_NINHO_BERO_BBC130807_A.indd 88 8/08/13 14:24...
  • Seite 89 Em seguida utilize uma escova não abra- gás de forma correcta. O Plancha tem de ser pré-aquecido no siva ou a escova em bambu Barbecook • Caso o queimador apresente alguma ‘HIGH’ (MÁXIMO) durante pelo menos dez para limpar a grelha.Para remover a água, fenda, orifícios invulgares ou qualquer...
  • Seite 90 15 números. o seu aparelho. GUARDAR O APARELHO Este Barbecook® não está apto para utili- zação comercial. A ocorrência de desgaste Desligue o gás na botija quando o aparelho e fissuras, ferrugem, distorção e descolo- não estiver a ser utilizado.
  • Seite 91 • BENYT IKKE GRILLEN NÅR DU HAR grillen. INDTAGET ALKOHOL ELLER STOFFER. • Tilslutningen af regulator skal være • TILGÆNGELIGE DELE KAN BLIVE beskyttet når den ikke er tilsluttet MEGET VARME. HOLD (MINDRE) BØRN cylinderen. OG DYR VÆK FRA GRILLEN. • FLYT IKKE GRILLEN MENS DEN ER I BRUG. www.barbecook.com MAN_NINHO_BERO_BBC130807_A.indd 91 8/08/13 14:24...
  • Seite 92 BRUG IKKE APPARATET. Du ADVARSEL! kan finde en liste med forhandlere på vores Søg ikke efter gaslækager med en lighter hjemmeside. eller tændstik! Sørg for at der ikke er Log ind på www.barbecook.com forekomster af gnister eller åben ild i nærheden, når du foretager lækagetesten. • Når du har tjekket for lækager, sluk- Gnister eller åben ild kan forårsagen en ker du for gassen, skyller tilslutnin- brand eller eksplosion, der kan medføre...
  • Seite 93 Åbn langsomt hanen på gascylinde- • Smør en smule olie på fødevarerne, TÆNDING AF DE ANDRE BRÆNDERE ren. Før du drejer på en brænders før de anbringes på stegepladen. kontrolknap, skal du vente i ca. • Eller brug Barbecook spray til at • Den anden brænder tændes på 10 sekunder, så gassen stabiliseres. oliere stegepladen. samme måde som den første. • Forsøg aldrig på at tænde for alle • Vend ikke maden alt for hurtigt, efter...
  • Seite 94 (fig. F). Efter nærheden af jernbanelinjer og i nærheden rengøre den efter hver brug, mens den rengøringen skal venturirørene anbringes af et svømmebassin. stadig er varm. Barbecook har udviklet en korrekt på gasventilerne. ‘Plancha plug’, der gør vedligeholdelsen til • Hvis en brænder er revnet eller har Læs mere på www.barbecook.com noget helt enkelt.
  • Seite 95 Registrer dit apparat Tak fordi du har købt et Barbecook® ap- parat. Vi håber, at du vil få megen glæde af din grill. Registrer dit apparat for at kunne bruge vores kundeservice og med henblik på optimal behandling af henvendelser i forbindelse med garantidækningen. Hold...
  • Seite 96 NÉLKÜL hosszában az esetleges sérülések • A GRILLSÜTŐHÖZ VEZETŐ LEVEGŐ (repedés, szakadás, égés) vagy a ÚTJÁT SOHA NE TAKARJA EL túlzott elhasználódás miatt. Amenn- yiben sérülést vesz észre, cserélje ki a vezetéket a grillsütő használata www.barbecook.com MAN_NINHO_BERO_BBC130807_A.indd 96 8/08/13 14:24...
  • Seite 97 NE SZIVÁRGÁS TESZTELÉSE HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET. A forgalma- zók listáját a weboldalon találja meg. A szivárgásteszt elvégzéséhez: Jelentkezzen be a www.barbecook.com • A készülék első begyújtása előtt weboldalra • A gázpalack cseréjekor vagy egy alkatrész cseréjekor.
  • Seite 98 • Nyissa fel a Plancha fedelét. dörzsölje azt be egy kevés olajjal. VÁRJON 5 PERCIG, HOGY A GÁZ ELIL- • Nyissa meg a gázpalackon lévő • Vagy a Barbecook spray segítsé- LANJON, MAJD ISMÉT GYÚJTSA BE A csapot. gével olajozza meg a rácsot.
  • Seite 99 További információ: www.barbecook. forró. A Barbecook kifejlesztette a “Plancha • Ha a gázégő nincs egyben, vagy ha com, a “Szerviz” pont alatt. dugót”, ami rendkívüli módon leegyszerűsíti szokatlan lyukak vagy más sérülések...
  • Seite 100 és ízletes receptekkel őket cserélni. kapcsolatban! Ez a garancia kizárólag a normál használat A Barbecook® tiszteletben tartja a birtoká- során kialakuló sérülések javítására vagy ba került adatokat. A Barbecook megígéri, cseréjére terjed ki. hogy adatait nem adja el, osztja meg vagy közli harmadik felekkel.
  • Seite 101 şi tipului de gaz/ DE DISTRACŢIE presiunii nominale specificate pe grătar. • NU FOLOSIŢI GRĂTARUL ÎN GARAJ, Furtunul trebuie să fie cât mai scurt posibil. ŞOPRON, CORIDOARE SAU ALTE ZONE ÎNCHISE www.barbecook.com MAN_NINHO_BERO_BBC130807_A.indd 101 8/08/13 14:24...
  • Seite 102 Dacă pierderea nu detector de pierderi pentru test. a fost remediată, contactaţi un distribuitor din zona dvs. NU UTILIZAŢI APARATUL. Puteţi găsi o listă de distribuitori pe site-ul nostru Web. Conectaţi-vă la www.barbecook.com www.barbecook.com MAN_NINHO_BERO_BBC130807_A.indd 102 8/08/13 14:24...
  • Seite 103 13 mm (ÎNCHIS)’. de gaze, şi nu există obstrucţionări de arzător. Dacă respectaţi ordinea de mai sus, atunci (vezi informaţiile de siguranţă şi în sistem nu vor mai exista gaze sub pre- curăţarea arzătoarelor) siune. www.barbecook.com MAN_NINHO_BERO_BBC130807_A.indd 103 8/08/13 14:24...
  • Seite 104 în Înainte de a utiliza grătarul plat (Plancha) • Curăţaţi minuţios tuburile Venturi. timp ce este încă fierbinte. Barbecook a pentru prima dată, permiteţi unităţii să Curăţaţi orice orificiu blocat utilizând un dezvoltat produsul „Plancha plug” care face se „rodeze”...
  • Seite 105 Înregistraţi aparatul neagresivi şi daţi-le timp să acţioneze. Utilizaţi întotdeauna un burete moale sau o Aparatul dvs. Barbecook® este supus unei Vă mulţumim că aţi cumpărat un aparat cârpă. Clătiţi minuţios şi uscaţi bine apara- garanţii de doi ani împotriva defecţiunilor Barbecook®.
  • Seite 106 VĚTRÁNÍ KE GRILU • Na hadici nesmí kapat tuk ani jiná • NEPOUŽÍVEJTE GRIL, POKUD JSTE horká hmota.Hadice nesmí nikdy KONZUMOVALI ALKOHOL NEBO přijít do styku s horkými částmi grilu. UŽÍVALI DROGY www.barbecook.com MAN_NINHO_BERO_BBC130807_A.indd 106 8/08/13 14:24...
  • Seite 107 VAROVÁNÍ stránkách. Nehledejte netěsnosti pomocí zapalovače Přihlaste se na adrese www.barbecook. nebo zápalek! Při kontrole těsnosti se ujistěte, že se v okolí nevyskytují jiskry ani otevřený plamen. Jiskry nebo otevřený pla- • Jakmile zkontrolujete těsnost, men mohou způsobit požár nebo výbuch,...
  • Seite 108 • Nikdy se nepokoušejte zapalovat potřete jídlo lehkou vrstvou oleje. VIZUÁLNÍ KONTROLA PLAMENE všechny hořáky současně. • Nebo postříkejte grilovací desku sprejem Barbecook. Pokud plameny hořáků vyskakuje při ZAPALOVÁNÍ HOŘÁKŮ • Neobracejte jídlo příliš brzy po provozu grilu ze skřínky s hořáky, ihned POMOCÍZAPALOVAČE...
  • Seite 109 Dokud je grilovací deska horká, nečistěte připojená plynová láhev. ji prostředky na čištění trouby ani jinými Kupte si krycí plachtu Barbecook na ochra- čisticími prostředky. Mohly by se přenést nu zařízení a skladujte ho pod přístřeškem a zkazit chuť jídla, které budete později Poznámka: záruka se nevztahuje na...
  • Seite 110 Ještě dnes navštivte stránky www.barbe- Tento gril Barbecook® není vhodný ke nebo nedostatečné údržby. cook.com/registration, zvolte svou zemi a komerčnímu používání. Známky běžného jazyk a zaregistrujte své zařízení. opotřebení, rezavění a změna barvy Zaregistrujte své zařízení...
  • Seite 111 ZAGRIJATI. DJECA I ŽIVOTINJE NE blema s priključkom radi propusnosti SMIJU SE PRIBLIŽAVATI ROŠTILJU. zraka. • NE PREMJEŠTAJTE ROŠTILJ DOK SE • Ne savijajte crijevo pri spajanju i KORISTI. odspajanju boce s plinom. www.barbecook.com MAN_NINHO_BERO_BBC130807_A.indd 111 8/08/13 14:24...
  • Seite 112 šibice! Kada provjerava- netskoj stranici. te postoji li propuštanje, pazite da u blizini Posjetite www.barbecook.com. nema iskri ili otvorenog plamena.Iskre i plamen mogu uzrokovati požar ili eksplo- • Nakon provjere mjesta propuštanja ziju, što može dovesti do teških ozljeda i...
  • Seite 113 įtrinkite maistą aliejumi. Ako iz plamenika izađe plamen dok se • Arba grotelėms sutepti aliejumi nau- roštilj koristi, odmah isključite regulacijske dokite „Barbecook“ purškiklį. prekidače. Pričekajte 5 minuta kako bi • Neapverskite maisto per greitai, vos DEGIKLIŲ UŽDEGIMAS plin izašao prije nego što ponovno upalite padėję...
  • Seite 114 Kako biste spriječili stvaranje hrđe na viau, geriausia jas valyti po kiekvieno nau- pav. dijelovima od nehrđajućeg čelika, izb- dojimo, kol jos dar yra karštos. „Barbecook“ • Kruopščiai išvalykite difuzoriaus vamzde- jegavajte bilo kakav kontakt s klorom, sukūrė „Plancha plug“, dėl kurio priežiūra lius.
  • Seite 115 Užregistruokite savo prietaisą ir spalvos pasikeitimas yra normalus reiškinys ir jokiomis aplinkybėmis nebus Dėkojame, kad įsigijote „Barbecook®“ laikomi gamybos defektais; tai yra logiška prietaisą. Tikimės, kad ši kepsninė suteiks naudojimo pasekmė. Atitinkamai ant jums daug džiaugsmo. Registruokite savo degiklių...
  • Seite 116 • NENAUDOKITE KEPSNINĖS GARAŽE, šaltinio. Niekuomet nemėginkite DARŽINĖJE, KORIDORIUJE AR KITOJE pakeisti žarnelės arba reguliatoriaus UŽDAROJE PATALPOJE struktūros. • NIEKUOMET NEPALIKITE NAUDOJA- MOS KEPSNINĖS BE PRIEŽIŪROS. • NIEKUOMET NEUŽBLOKUOKITE ORO PADAVIMO LINIJOS, SKIRTOS DEGI- MUI IR KEPSNINĖS VENTILIACIJAI www.barbecook.com MAN_NINHO_BERO_BBC130807_A.indd 116 8/08/13 14:24...
  • Seite 117 į savo regiono platintoją. PRIE- NUOTĖKIŲ PATIKRA TAISO NENAUDOKITE. Platintojų sąrašą galite rasti mūsų interneto svetainėje. Prisi- Atlikite nuotėkio patikrą: registruokite www.barbecook.com • prieš uždegdami prietaisą pirmą kartą; • Patikrinę, ar nėra nuotėkių, užsukite • kai pakeičiamas dujų balionas arba dujas, praplaukite jungtis vandeniu dujų...
  • Seite 118 Reali ruošimo trukmė priklausys nuo įvairių KITŲ DEGIKLIŲ UŽDEGIMAS faktorių, įskaitant jūsų skonį, aplinkos temperatūrą ir vėją. Šią trukmę įvertinti • Antras degiklis uždegamas tokiu pat padės patirtis. būdu, kaip ir pirmasis. www.barbecook.com MAN_NINHO_BERO_BBC130807_A.indd 118 8/08/13 14:24...
  • Seite 119 • Nuimkite degiklius kaip pavaizduota F viau, geriausia jas valyti po kiekvieno nau- Siekiant apsisaugoti nuo rūdžių susiforma- pav. dojimo, kol jos dar yra karštos. „Barbecook“ vimo ant nerūdijančio plieno dalių saugo- • Kruopščiai išvalykite difuzoriaus vamzde- sukūrė „Plancha plug“, dėl kurio priežiūra kite nuo kontakto su chloru, druska arba lius.
  • Seite 120 Numeris prasideda „P“ raide, po kurios ir netinkamos priežiūros. seka 15 skaičių. Apsilankykite www.barbecook.com/registra- tion šiandien, pasirinkite savo šalį bei kalbą Ši „Barbecook®“ kepsninė netinka naudoti ir iš karto užregistruokite savo prietaisą. komerciniais tikslais. Tiesiogiai su liepsna arba dideliu karščiu kontaktuojančių dalių PROBLEMEN OPLOSSEN Gedimas Galima priežastis...
  • Seite 121 (plaisas, JAT. plīsumi, apdeguši laukumi) vai • NENOSPROSTOJIET SADEGŠANAS pārmērīgs nolietojums. Ja pamanāt UN VENTILĀCIJAS GAISA PIEPLŪDI bojājumu vai nolietošanos, pirms GRILAM. grila lietošanas caurule jānomaina saskaņā ar valstī spēkā esošajiem standartiem. www.barbecook.com MAN_NINHO_BERO_BBC130807_A.indd 121 8/08/13 14:24...
  • Seite 122 MANTOJIET IEKĀRTU. Jūs varat atrast • Ikreiz kad nomainīts gāzes balons piegādātāju sarakstu mūsu tīmekļa vietnē. vai gāzes padeves komponents Piesakieties www.barbecook.com • Vismaz reizi gadā, vēlams pirms sezonas sākuma • Kad esat pārbaudījuši noplūdes, Noplūdes pārbaude jāveic ārpus telpām, izslēdziet gāzi, noskalojiet savieno-...
  • Seite 123 LIESMU VIZUĀLĀ PĀRBAUDE uz gāzes cilindra.Pirms vadības liekat to uz cepešpannu. roktura pagriešanas uz degļa pagai- • Vai izmantojiet Barbecook aerosolu Ja, izmantojot grilu, degļu liesmas “lec” ārā diet aptuveni 10 sekundes, lai ļautu cepešpannas eļļošanai. no degļa kārbas, nekavējoties izslēdziet gāzes plūsmai stabilizēties.
  • Seite 124 • Ja deglis ir sašķelts vai tam ir neieras- Sīkāka informācija atrodama www.bar- tīrīšanu, vislabāk tīrīt to pēc katras tas caurules vai bojājumi, tas būtu becook.com sadaļā ‘Apkope’. lietošanas, kamēr tā vel ir silta.Barbecook jānomaina. izstrādāja ‘Plancha plug’ aizbāzni, kas padara apkopi ļoti vienkāršu. Vispirms IEKĀRTAS GLABĀŠANA novietojiet ‘Plancha plug’...
  • Seite 125 Kompānijā Barbecook® mēs cienām datus, Apmeklējiet www.barbecook.com/registrati- optimālai garantijas apstrādei. Palieciet kurus mēs reģistrējam. Barbecook apsola, on šodien, izvēlieties savu valsti un valodu, informēti par jauniem izstrādājumiem, ka jūsu informācija netiks pārdota izpausta un reģistrējiet jūsu iekārtu šodien.
  • Seite 126 NIEM LUB ROŚLINNOŚCIĄ. butli gazowej oraz są odpowiednie dla typu • NIE KORZYSTAĆ Z GRILLA NA gazu / ciśnienia nominalnego podawanego ŁODZIACH I INNYCH POJAZDACH na urządzenie. Wąż powinien być możliwie REKREACYJNYCH. krótki. www.barbecook.com MAN_NINHO_BERO_BBC130807_A.indd 126 8/08/13 14:24...
  • Seite 127 Nie palić tytoniu! Do próby urządzenia.NIE UŻYWAĆ URZĄDZENIA. użyć specjalnego płynu w sprayu lub mies- Listę dystrybutorów można znaleźć na zaniny mydła w płynie i wody w stosunku naszej stronie internetowej. 50:50. Zaloguj się na stronie www.barbecook.com www.barbecook.com MAN_NINHO_BERO_BBC130807_A.indd 127 8/08/13 14:24...
  • Seite 128 Przez 15 minut „Wykrywanie problemów technicz- utrzymywać temperaturę „HIGH”. Po tym nych”. www.barbecook.com MAN_NINHO_BERO_BBC130807_A.indd 128 8/08/13 14:24...
  • Seite 129 Rzeczywisty czas przygotowania posiłku płytę grillową można myć środkiem uniwer- Uwaga: gwarancja nie obejmuje zniszc- będzie zależeć od wielu czynników, m. in. salnym „Barbecook all cleaner” i delikatną zenia urządzenia z powodu częściowego gustu kulinarnego, temperatury otocze- szczoteczką. Spłukać dużą ilością wody i lub całkowitego zatkania zwężek Ventu-...
  • Seite 130 Numer seryjny to litera „P” i 15 cyfr. zywania ich stronom trzecim. PRZECHOWYWANIE URZĄDZENIA Urządzenie Barbecook® nie jest przeznac- Odwiedź stronę www.barbecook.com/regis- Wyłączyć gaz z butli, gdy urządzenie nie zone do użytku komercyjnego. Zużycie i tration, wybierz swój kraj, język i zarejestruj jest używane.
  • Seite 131 DUCHU A VETRANIA KU GRILU • Na hadicu nesmie kvapnúť tuk ani • NEPOUŽÍVAJTE GRIL, AK STE KON- iná horúca hmota.Hadica nesmie ZUMOVALI ALKOHOL ALEBO UŽÍVALI nikdy prísť do styku s horúcimi DROGY časťami grilu. www.barbecook.com MAN_NINHO_BERO_BBC130807_A.indd 131 8/08/13 14:24...
  • Seite 132 Zoznam distribútorov nájdete na našej zdroje iskrenia ani otvoreného plameňa. internetovej stránke. Iskry alebo otvorený oheň môžu vyvolať Prihláste sa na www.barbecook.com požiar alebo výbuch a spôsobiť vážne alebo smrteľné zranenia a poškodenie • Po kontrole tesnosti vypnite plyn, majetku.
  • Seite 133 Plancha otvorený. • Alternatívne použite na naolejovanie • Neopierajte sa priamo na Plancha ZAPAĽOVANIE ĎALŠÍCH HORÁKOV platne sprej Barbecook. pri zapaľovaní horákov. • Jedlo neotáčajte príliš rýchlo po • Ovládacie gombíky na Plancha • Druhý horák sa zapaľuje rovnakým uložení...
  • Seite 134 • Vyberte horáky, ako ilustruje obrázok F. zakiaľ je stále ešte horúca.Barbecook vy- chlórom, soľou alebo železom. Prostre- • Venturiho trubice dôkladne vyčistite. vinul upchávku „Plancha plug“, ‘maximálne die, v ktorom sa používa váš...
  • Seite 135 15 číslicami. V spoločnosti Barbecook® rešpektujeme Táto záruka sa nevzťahuje na chyby ochranu údajov, ktoré evidujeme. Tento Barbecook ® nie je vhodný na a nedostatky spôsobené nesprávnou Spoločnosť Barbecook sľubuje, že vaše komerčné účely. Opotrebenie, hrdzavenie, inštaláciou, nevhodným používaním, informácie nebudú...
  • Seite 136 • Poskrbite, da se cev ne vleče po • ŽARA NE UPORABLJAJTE, ČE STE PILI tleh, saj lahko povzroči težave z ALI ALKOHOL ALI JEMALI DROGO zrakotesnostjo. • DOSTOPNI DELI LAHKO POSTANEJO • Ko priključujete ali odklapljate je- ZELO VROČI. (MAJHNI) OTROCI IN klenko, ne zvijajte cevi ŽIVALI SE NE SMEJO PRIBLIŽATI ŽARU. www.barbecook.com MAN_NINHO_BERO_BBC130807_A.indd 136 8/08/13 14:24...
  • Seite 137 • Kadar je jeklenka spremenjena ali LJAJTE JEKLENKE! Seznam distributer- je zamenjan kakšen plinski sestavni jev lahko najdete na naši spletni strani. del. Prijavite se na www.barbecook.com. • Vsaj enkrat na leto, priporočamo, da na začetku sezone • Ko ste preverili ali uhaja plin, Preskus tesnjenja je treba opraviti na odklopite plinsko jeklenko, sperite prostem, v dobro prezračevanem prostoru,...
  • Seite 138 če elektronski vžig ne deluje. Rešetke se najlažje očistijo po vsaki upo- • Odprite pokrov na Planchi rabi, medtem ko so še vroče. Barbecook je • Odprite ventil na plinski jeklenki. razvil »Plancha plug«, ki naredi vzdrževanje www.barbecook.com MAN_NINHO_BERO_BBC130807_A.indd 138...
  • Seite 139 Če se je rešetka že ohladila, OPOZORILO: Garancija ne pokriva ena in shranjena na prostem, v dobro jo lahko očistite z uporabo Barbecook all poškodb zaradi delne ali popolne prezračevanem prostoru. cleaner in neabrazivne krtače. Izpirajte z zamašitve venturijeve cevi in se obrav-...
  • Seite 140 Obiščite www.barbecook.com/registration recepti. še danes, izberite svojo državo in jezik ter registrirajte svoj aparat. Pri Barbecook® spoštujemo podatke, katere beležimo. Barbecook obljublja, da vaši podatki ne bodo prodani, deljeni ali sporočeni tretji osebi. reŠeVAnJe TeŽAV Težava Verjeten vzrok Rešitev...

Diese Anleitung auch für:

Bero 2.0223.7620.000223.7820.000