Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
NINHO 2.0
# 223.7620.200
www.barbecook.com
www.barbecook.com
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Barbecook NINHO 2.0 223.7620.200

  • Seite 1 NINHO 2.0 # 223.7620.200 www.barbecook.com www.barbecook.com...
  • Seite 2: Installation Instructions

    INSTRUKCJA MONTAŻU Przed montażem grilla należy dokładnie zapoznać się z instrukcją. Grill należy montować na płaskiej i czystej powierz- chni. Uwaga: Podczas montażu grilla należy zachować ostrożność. Narzędzia mogą uszkodzić powierzchnię emaliowaną. Po zakończeniu montażu może pozostać kilka zbędnych śrub. www.barbecook.com...
  • Seite 3 2277620070 NINHO #223.7620.200 2277620080 2277620010 2277620090 2277620020 2232000000 2277620030 2277820120 2277620240 2279022650 2277620050 2279020635 2277620060 www.barbecook.com...
  • Seite 4 www.barbecook.com...
  • Seite 5 M6x2PCS(A) www.barbecook.com...
  • Seite 6 www.barbecook.com...
  • Seite 7: Hose Connection

    HOSE CONNECTION 50 MBAR connection connection for FRANCE We recommend: 15 kW -> PROPANE www.barbecook.com...
  • Seite 8 www.barbecook.com...
  • Seite 9 A = Connettore standard da 50 mbar Assemble the connector supplied! DE - CH - AU A = Standard connector 50 mbar 1. Installare il connettore fornito in dotazi- DE - CH - AU one con l’apparecchiatura. Inizialmente, effettuare il serraggio manualmente. www.barbecook.com...
  • Seite 10 Marquage des injecteurs • Injecteur des brûleurs principaux: 0,75 Marking of the injectors • Injector main burners: 0,75 Markierung der Einspritzdüsen • Einspritzdüse Hauptbrenner: 0,75 Indicazioni relative agli iniettori • Iniettore bruciatori principali: 0,75 Oznaczenia wtryskiwaczy • Wtryskiwacz palników głównych: 0,75 www.barbecook.com...
  • Seite 11: Inhaltsverzeichnis

    HANDLEIDING VOOR MONTAGE, GEBRUIK EN ONDERHOUD NOTICE DE MONTAGE, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS ANLEITUNG ZU MONTAGE, GEBRAUCH UND PFLEGE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE MONTAŻU, UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI www.barbecook.com...
  • Seite 12 Sluit de gas regulator aan op de fles door nale drukwaarde vermeld op de barbecue. GANGEN OF ANDERE INGESLOTEN de aanlsuiting van de gasdruk regelaar Houd de slang zo kort mogelijk. RUIMTEN rechtsom op de tank te draaien. Draai daarna stevig vast met een Engelse • Sluit de barbecue nooit aan op een sleutel niet-gereguleerde gastoevoer. Pro- www.barbecook.com...
  • Seite 13 Een lekkagetest moet uitgevoerd worden : BECUE NIET. Verdelers kan u terugvinden • Alvorens de barbecue de eerste keer via onze website. te ontsteken Meld u aan op www.barbecook.com • Telkens wanneer de gasfles wordt vervangen of een gasonderdeel • Wanneer u op lekkage heeft ge- gewijzigd wordt controleerd, draait u de gastoevoer • Tenminste één maal per jaar, bij dicht, spoelt u de aansluitingen met...
  • Seite 14 VLAMMEN • Wrijf het voedsel lichtjes in met olie voor u het op de bakplaat legt ONTSTEKING VAN DE BRANDERS MET Als de vlammen van de branders uit de • Of gebruik de Barbecook verstuiver DE ONTSTEKER kuip slaan terwijl de barbecue werkt, draait om de bakplaat in te oliën u de regelknoppen onmiddellijk uit. Wacht • Draai het voedsel niet te snel nadat...
  • Seite 15: Het Toestel Opbergen

    Als de bakplaat afgekoeld is kan u staan in een goed geventileerde ruimte. met de ‘Barbecook all cleaner’ de bakplaat Berg ze niet op in een garage, een schuur- reinigen met niet schurende borstel. Spoel...
  • Seite 16 GARANTIE Deze Barbecook® is niet geschikt voor pro- REGISTREER UW TOESTEL fessionele doeleinden. Eventuele slijtage, roestvorming, vervorming en verkleuring Uw Barbecook® geniet een garantie van Bedankt voor u aankoop van een Bar- van de onderdelen die rechtstreeks bloot- twee jaar op alle fabricagefouten en dit becook® toestel. We hopen dat u veel gesteld zijn aan het vuur of intense hitte vanaf de datum van aankoop en in die...
  • Seite 17: Informations Relatives A La Securite

    ESPACE BIEN VENTILE ET A MINI- MUM 3 M DE TOUTE HABITATION OU TUYAU ET DETENDEUR BATIMENT. • N’UTILISEZ PAS CET APPAREIL SOUS Le flexible et le régulateur ne sont pas four- UNE CONSTRUCTION QUI LE SUR- nis par le fabricant. Vous pouvez unique- PLOMBE OU SOUS LES BRANCHES ment utiliser une combinaison de flexible D’UN ARBRE www.barbecook.com...
  • Seite 18: Très Important

    N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL. Vous trou- ESSAI D’ÉTANCHÉITÉ verez une liste de distributeurs sur notre 2. La connexion avec l’appareil site web. Effectuez un essai d’étanchéité : Connectez-vous sur www.barbecook.com • Avant d’allumer l’appareil pour la première fois • Une fois que vous avez vérifié • Chaque fois que la bouteille de gaz l’absence de fuites, coupez le gaz, est changée ou qu’un composant de rincez les connexions à l’eau et gaz est remplacé.
  • Seite 19: Allumage Des Brûleurs

    OFF (arrêt). Ouvrez lentement le rature inférieure à HIGH (haute), tournez robinet de la bouteille de gaz. Avant le bouton de commande à la position d’actionner le bouton de commande correcte avant de mettre les aliments sur la sur un brûleur, attendez environ 10 Plancha. secondes pour permettre au gaz de se stabiliser. www.barbecook.com...
  • Seite 20 être déposés pour un nettoyage au moins il est préférable de la nettoyer après cha- deux fois par an. que utilisation pendant qu’elle est encore • Enduisez légèrement les aliments • Déposez les brûleurs comme illustré à la chaude. Barbecook a mis au point un « d’huile avant de les placer sur la fig. F. bouchon Plancha » qui simplifie grande- plaque. • Nettoyez minutieusement les tubes de ment l’entretien. Placez tout d’abord le • Ou utilisez le spray Barbecook pour...
  • Seite 21: Rangement De L'appareil

    à partir de la date d’achat, à pour bénéficier de notre service clients et Vous trouverez de plus amples informa- condition que l’appareil soit utilisé confor- pour un traitement optimal de la garantie. tions sur www.barbecook.com, dans la mément à ces instructions. Tenez-vous au courant des nouveaux rubrique « Entretien ». développements, produits et accessoires et Pour que la garantie soit valide, vous de- découvrez de délicieuses recettes.
  • Seite 22: Installation, Use And Maintenance Instructions

    (cracks, tears, burnt sections) or excessive wear. When • NEVER LEAVE THE BARBECUE you notice any damage or wear, UNATTENDED WHEN IN USE replace the hose before using the • DO NOT OBSTRUCT THE FLOW OF barbecue, in accordance with the COMBUSTION AND VENTILATION AIR national standards TO THE BARBECUE • Fat (or any other hot substance) must never fall onto the hose, and www.barbecook.com...
  • Seite 23: Replacing The Cylinder

    (see tighten the connection. Open the gas safety information and cleaning of valve and check the connection again with the burners) the soapy water. If the leak has not been • None of the gas supply hoses can repaired, contact a distributor in your area. come into contact with a hot surface DO NOT USE THE APPLIANCE. You can • Your barbecue is installed in a safe find a list of distributors on our web site. place Log in on www.barbecook.com www.barbecook.com...
  • Seite 24 Before using your Plancha for the first time, Then use a non-abrasive brush or the allow the unit to ‘run in’ by operating it for a Barbecook Bamboo brush to scour the short period of time without food. To ‘run in’ griddle clean. To remove the water, replace your Plancha, ignite the appliance. the grease recovery trap and remove the Keep the temperature on ‘HIGH’ for ‘Plancha plug’...
  • Seite 25: Storing The Appliance

    These could flavour the foods which you regarded as inadequate maintenance. later prepare on the Plancha. If the griddle This Barbecook® is not suitable for has already cooled down, it can be cleaned commercial use. Wear and tear, rusting, using ‘Barbecook all cleaner’ and a non- distortion and discolouration of parts which abrasive brush. Rinse with lots of water are directly exposed to the fire or to intense Special precautionary measures for and dry the griddle carefully.
  • Seite 26: Solving Problems

    • C lean venturi tubes • S alt on burner • C lean burner • T he product is connected to Buthane. • C onnect the product to Propane with the right connector. Flames behind control panel • B locked venturi tubes • S hut off gas immediately, allow barbecue to cool down and clean venturi tubes Regulator humming • T emporary situation caused by high outside temperature or • T his is not a defect or a hazard full cylinder Incomplete flame • B locked, pierced or rusted burner • C lean / replace burner www.barbecook.com...
  • Seite 27: Handbuch Für Montage, Betrieb Und Wartung

    HAUSES AN EINEM GUT BELÜF- erfordern sollte, muss die flexible TETEN ORT MIT EINEM ABSTAND Leitung modifiziert werden. VON MINDESTENS 3 M ZU EINER WOHNUNG ODER EINEM GEBÄUDE. • VERWENDEN SIE DIESES GERÄT SCHLAUCH UND DRUCKMINDERVENTIL NICHT UNTER EINER ÜBERHÄNGEN- DEN KONSTRUKTION ODER UNTER Für Schlauch und Regler ist der Hersteller EINER BELAUBUNG. zuständig. Eine Schlauch-/Reglerkombina- tion dürfen Sie nur dann einsetzen, wenn www.barbecook.com...
  • Seite 28: Austausch Der Gasflasche

    Vertretung in Ihrer Nähe. DAS GERÄT NICHT IN BETRIEB NEHMEN. Eine Liste der Vertretungen finden Sie auf unserer Website. Melden Sie sich bei 2. Die Verbindung mit dem Gerät www.barbecook.com an. LECKAGETEST • Nach dem Überprüfen auf Gaslecks Führen Sie einen Leckagetest durch: stellen Sie die Gaszufuhr ab, spülen • Bevor das Gerät zum ersten Mal Sie die Verbindungen mit Wasser gezündet wird...
  • Seite 29 Gasflasche langsam öffnen. Bevor Die tatsächliche Garzeit hängt von mehre- Sie den Regler eines Brenners dre- ren Faktoren ab, unter Anderem von Ihrem hen, warten Sie etwa 10 Sekunden, Geschmack, der Umgebungstemperatur bis sich die Gasflamme stabilisiert und vom Wind. Zum Einschätzen dieser hat. www.barbecook.com...
  • Seite 30: So Wird Das Anhaften Von Zutaten Am Rost Verhindert

    Brenner und Venturirohre aus dem Gerät Herstellungsfehler betrachtet und ist jedem Gebrauch gesäubert werden, genommen werden. daher auch von der Garantie ausge- solange es noch heiß ist. Barbecook hat • Nehmen Sie die Brenner wie in Abb. F schlossen. einen “Plancha Stopfen” entwickelt, mit gezeigt heraus. • Beim Montieren emaillierter Teile dem sich die Instandhaltung ganz unkom- • Reinigen Sie die Venturirohre gründlich.
  • Seite 31 Gebrauchs, aufgrund von Veränderungen am Gerät, der Zerlegung des Geräts oder aufgrund GARANTIE von Verschleiß bedingt durch eine schlechte Instandhaltung. Auf Ihr Barbecook® Gerät gewähren wir zwei Jahre Garantie auf alle Herstellungs- Gerät registrieren fehler. Die Garantie gilt ab Datum des Kaufs und setzt voraus, dass das Gerät gemäß den vorliegenden Anweisungen Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät...
  • Seite 32: Istruzioni Di Installazione, Uso E Manutenzione

    • NON UTILIZZATE IL BARBECUE IN 2. MOLTO IMPORTANTE GARAGE, CAPANNI, CORRIDOI O • Non collegate mai il barbecue ad ALTRE ZONE CHIUSE Collegare il regolatore di pressione del una bombola non regolata. Non gas alla bombola serrando il connettore del regolatore sul lato destro del serba- www.barbecook.com...
  • Seite 33: Sostituzione Della Bombola

    ZARE L’APPARECCHIATURA. L’elenco specifico per il rilevamento delle perdite. dei distributori di zona è riportato sul nostro sito web. Effettuare l’accesso al link: ATTENZIONE www.barbecook.com Non effettuare la ricerca di perdite utilizzan- do accendini o fiammiferi! Assicurarsi che • Una volta completata la verifica delle nelle vicinanze dell’area di esecuzione dei perdite, chiudere l’erogazione del...
  • Seite 34 “Identificazione e risoluzione dei della bombola del gas, lentamente. problemi”. Prima di utilizzare il vostro barbecue Prima di ruotare la manopola di Plancha per la prima volta, è necessario regolazione del gas dei bruciatori, effettuate un breve “rodaggio”, facendolo www.barbecook.com...
  • Seite 35 è consigliabile pulirla dopo ogni uti- I bruciatori e i tubi di Venturi devono es- Quindi, mantenere la temperatura su lizzo, quando è ancora calda. Barbecook sere rimossi per essere puliti; la pulitura “HIGH” per 15 minuti. Il barbecue Plan- ha sviluppato un apposito “Plancha plug”,...
  • Seite 36 Barbecook® ha il massimo rispetto per i L’apparecchiatura può essere anche con- dati personali dei clienti. Barbecook ga- servata in un locale chiuso, a condizione rantisce che nessuna informazione fornita che sia scollegata dalla bombola del gas, e dai clienti verrà...
  • Seite 37: Risoluzione Dei Problemi

    • S al sul bruciatore • P ulire il bruciatore • L ’unità è collegata a butano • C ollegare l’unità a propano utilizzando un idoneo regolatore di pressione. Fiamme dietro al pannello di controllo • T ubi di Venturi bloccati • S pegnere immediatamente il gas, lasciare raffreddare il barbecue e pulire i tubi di Venturi Ronzio del regolatore • S ituazione temporanea causata da un’alta temperatura • N on si tratta di un difetto o di un pericolo esterna o da una bombola piena Fiamma incompleta • Bruciatori ostruiti, forati o arrugginiti • P ulire / sostituire il bruciatore www.barbecook.com...
  • Seite 38: Wskazówki Dotyczące Montażu, Użytkowania Ikonserwacji

    Podłączyć regulator ciśnienia gazu do • NIE KORZYSTAĆ Z GRILLA NA gazu / ciśnienia nominalnego podawanego cylindra, dokręcając złączkę regulatora ŁODZIACH I INNYCH POJAZDACH na urządzenie. Wąż powinien być możliwie po prawej stronie zbiornika. Następnie za REKREACYJNYCH. krótki. www.barbecook.com...
  • Seite 39: Próba Szczelności

    PRÓBA SZCZELNOŚCI Listę dystrybutorów można znaleźć na naszej stronie internetowej. Zaloguj się na Wykonać próbę szczelności: 2. przyłącze do urządzenia stronie www.barbecook.com • przed pierwszym użyciem urządzenia • Po sprawdzeniu szczelności, • każdorazowo po wymianie butli z ga- wyłączyć dopływ gazu, przepłukać...
  • Seite 40 • Odkręcić zwór butli z gazem. przeczytać rozdział „Rozwiązywanie pro- • Można także spryskać płytę prepa- • Wcisnąć jedno z dwóch pokręteł blemów”. ratem Barbecook. i przestawić w położenie HIGH. Płomienie należy kontrolować po każdym • Po umieszczeniu jedzenia na płycie Kliknięciu będzie towarzyszyć odgłos rozpaleniu grilla.
  • Seite 41: Przechowywanie Urządzenia

    Ich zapachy mogą przeniknąć do jedzenia przygotowy- wanego następnie na płycie. Ostudzoną płytę grillową można myć środkiem uniwer- salnym „Barbecook all cleaner” i delikatną Uwaga: gwarancja nie obejmuje zniszc- szczoteczką. Spłukać dużą ilością wody i zenia urządzenia z powodu częściowego dokładnie wysuszyć.
  • Seite 42 Zobowiązuje się do niesprze- dawania, nieudostępniania oraz nieprzeka- Numer seryjny to litera „P” i 15 cyfr. zywania ich stronom trzecim. Urządzenie Barbecook® nie jest przeznac- Odwiedź stronę www.barbecook.com/regis- zone do użytku komercyjnego. Zużycie i tration, wybierz swój kraj, język i zarejestruj otarcia, rdzewienie, odkształcenie i odbar-...
  • Seite 43 Venturiego Regulator wydaje brzęczący • Sytuacja tymczasowa powodowana przez wysoką • Nie jest to usterka lub niebezpieczeństwo odgłos temperaturę zewnętrzną lub pełną butlę Niepełny płomień • Zatkany, dziurawy lub przerdzewiały palnik • Przeczyścić lub wymienić palnik www.barbecook.com...
  • Seite 44 ® ® SAEY Home & Garden N.V. Industrielaan 4 / B-8501 Heule (Kortrijk) Belgium www.barbecook.com...

Inhaltsverzeichnis