Herunterladen Diese Seite drucken
Silk'n Infinity H3103 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Infinity H3103:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
Infinity
H3103
EN E N
USER MANUAL
EN
BEDIENUNGSANLEITUNG
D E
MODE D'EMPLOI
NL
FR
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
ES
MANUAL DEL USUARIO
ES
PT
MANUAL DO UTILIZADOR
PT
GR
ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
GR
NO
KULLANIM KILAVUZU
TR
FI
MANUALE PER L'UTENTE
IT
SV
BRUKSANVISNING
NO
DA
SV
ANVÄNDARHANDBOK
RU
DA
BRUGERMANUAL
DE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silk'n Infinity H3103

  • Seite 1 Infinity H3103 EN E N USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DEL USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΧΡΗΣΤΗ KULLANIM KILAVUZU MANUALE PER L’UTENTE BRUKSANVISNING ANVÄNDARHANDBOK BRUGERMANUAL...
  • Seite 2 Silk'n Infinity Skin colour 1 - 5 1 - 5 1 - 4 1 - 3 1 - 2 1 - 2 Energy...
  • Seite 3 What to expect with Silk'n Infinity ........15 Possible side effects ............15 Treatment plan ..............16 Get started! ................18 10. Cleaning & maintenance ..........20 11. Connect your Silk'n Infinity to Bluetooth .......20 12. Troubleshooting ...............21 13. Customer service ...............22 14. Warranty ................22 15. Disposal ................22 16.
  • Seite 4 Warnings & contraindications A statement or event that indicates a possible or impending danger, problem, or other unpleasant situation when using the device. Electricity & safety warnings The user manual is based on the standards and rules in force in the European Union. When abroad, you must also observe country-specific guidelines and laws.
  • Seite 5 If the device has come into contact with water, disconnect it immediately from the electricity supply before touching it. Never use the adapter if it has a damaged cable or plug, or isn’t working properly, or has been submerged in water. If that happens, unplug the adapter immediately before touching it.
  • Seite 6 Do not kink the adapter cable and do not lay it over sharp edges. Keep the device away from the eyes. Possible hazardous optical radiation is emitted from this device. Do not look at the operating lamp. Eye injury may result. Changes or modifications to this device not expressly approved by the party responsible for compliance could void the...
  • Seite 7 For details see section 15. Disposal. Contraindications Silk'n Infinity must not be used by the following people: children, adults with limited physical, sensory or psychological capacities, or those lacking experience or knowledge in how to use the device.
  • Seite 8 Do not use if you: are pregnant or nursing. have a history of keloidal scar formation. have suffered or suffer from epilepsy. have a disease related to photosensitivity, such as porphyria, polymorphic light eruption, solar urticaria, lupus, etc. have a history of skin cancer or areas of potential skin malignancies.
  • Seite 9 On tattoos or permanent makeup, dark brown or black spots, (such as large freckles, moles, or warts), nipples, genitals, or lips. Areas with injected fillers or toxins. A part of the body that has a history of herpes outbreaks. Skin that has active eczema, psoriasis, lesions, open wounds or infections (cold sores), abnormal skin conditions caused by systemic or metabolic diseases (diabetes for...
  • Seite 10 Always do a spot test before you treat a specific part of your body. Do not treat the same area of skin more than once per hair removal session. Avoid overlapping pulses or gaps when you treat an area. Use a lower energy level if you experience mild discomfort.
  • Seite 11 Signs and symbols Declaration of Conformity: Products labelled with this symbol meet all applicable provisions of the European Economic Area. Simplified Declaration of Conformity: In accordance with article 10(9) of the EU declaration of conformity, the radio equipment type Bluetooth LE is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://silkn.eu/media/downloads/EU-Declaration- of-Conformity-Infinity-Fast.pdf...
  • Seite 12 Silk'n Infnity protects your eyes Silk'n Infinity has a built-in safety feature for eye protection. It has been designed so that a light pulse cannot be emitted when the treatment surface is facing open air.
  • Seite 13 Adapter socket 4.3 Intended use Silk'n Infinity is intended for removal of unwanted hair. The device is also intended to effect long term or permanent hair reduction. Permanent hair reduction is defined as a long-term stable reduction in the number of hairs regrowing after a treatment regime.
  • Seite 14 Silk'n Infinity is not a medical appliance. It is intended exclusively for cosmetic treatments. The device is only intended for private use and is not suitable for commercial or therapeutic use. Do not use for any purpose other than as described in this manual.
  • Seite 15 Light-based hair removal on darker skin tones may result in adverse effects such as burns, blisters, and skin colour changes (hyper- or hypo-pigmentation). Silk'n Infinity has a skin colour sensor that detects the colour of your skin automatically. The skin colour sensor checks your skin colour at the start of, and occasionally during, each treatment.
  • Seite 16 After each pulse, move the treatment surface (#2) to the next spot. Keep doing this pulsing action for the area you are treating. Avoid gaps or overlaps as you use the device. Gliding is the best technique for treating larger parts of the body. Press the treatment surface (#2) firmly against your skin and slowly glide over your skin (either across or down as shown in the image).
  • Seite 17 What to expect with Silk'n Infinity During a Silk'n Infinity treatment session it is normal to experience and feel: A fan noise: The cooling fan makes a noise similar to that of a hair dryer. A pop sound with each pulse: When a pulse of eHPL™ light is activated, it is normal to hear a subtle pop sound simultaneously with the flash of light.
  • Seite 18 Treatment plan A typical full hair growth cycle may take 18-24 months. During this time multiple Silk'n Infinity treatment sessions may be required in order to achieve permanent hair removal. The efficiency of hair removal varies from person to person according to body area, hair colour and how the device is used.
  • Seite 19 Expected treatment outcome for hair removal Light Fitzpatrick Area of Average number % Hair Hair fluence colour skin type the body² of treatments reduction [J/cm Lower or upper legs Dark Session 10-12, Arms blond I-IV 2.5-4 approx. four weeks apart. Bikini Line brown Underarms...
  • Seite 20 Get started! 9.1 Connect the device Remove the device and other components from the box. Place the adapter into the socket (#10) and connect to the electricity supply. All the energy level indicator lights (#5) will go on and off repeatedly in a circular motion.
  • Seite 21 Place the treatment surface (#2) on the skin and press the pulse button (#1) to deliver one pulse. Make sure your hand touches the base electrode together with the pulse button (#1). If you do not make hand contact with the base electrode (#8) no galvanic treatment circulation will be emitted.
  • Seite 22 11. Connect your Silk'n Infinity to Bluetooth Download and connect to Silk'n hair removal app. The free Silk'n Hair Removal application supports your every step with Silk'n hair removal devices, creates your personalized treatment plan, helps you make the safest and most informed choices, and makes sure you follow through the entire course of treatment for best results.
  • Seite 23 Try using the device on a different body part or contact Silk'n customer support. The device has malfunctioned. Unplug the device and One or more lights are on do a restart.
  • Seite 24 13. Customer service For more information see our website www.silkn.eu. This manual is also available as a PDF download from the website. Contact Silk'n Customer Service to report unexpected operations or events, or any other problem with your device. Our...
  • Seite 25 16. Specifications Model H3103 Galvanic 70-400 Microampere (µA) Spot size 0.9cm x 3cm [2.7cm²] Technology Enhanced Home Pulsed Light™ Max energy level Max 4J/cm² Wavelength 520-1200nm Pulse light duration 500-800µs Mode of operation Continuous Skin tone sensor ensures use only on Operation and safety appropriate skin types Repetition rate...
  • Seite 26 Silkn Beauty Ltd. Specifications are subject to change without notice. Silk'n and the Silk'n logo are registered trademarks of Silkn Beauty Ltd., Invention Works B.V. Galileïstraat 17, 3029 AL Rotterdam, The Netherlands...
  • Seite 27 Was Sie von Silk'n Infinity erwarten können ....41 Mögliche Nebenwirkungen..........42 Behandlungsplan ..............43 Legen Sie los! ..............45 10. Reinigung und Wartung ...........47 11. Verbinden Sie Ihren Silk'n Infinity mit Bluetooth ..48 12. Fehlerbehebung ...............48 13. Kundenservice..............49 14. Garantie ................50 15. Entsorgung ................50 16.
  • Seite 28 Warnungen & Gegenanzeigen Eine Erklärung oder ein Ereignis, das auf eine mögliche oder drohende Gefahr, ein Problem oder eine andere unangenehme Situation bei der Verwendung des Geräts hinweist. Elektrizität und Sicherheitswarnungen Diese Bedienungsanleitung basierend auf den in der Europäischen Union gültigen Standards und Regeln.
  • Seite 29 Tauchen Sie Ihr Gerät oder einzelne Geräteteile niemals in Wasser. Wenn das Gerät mit Wasser in Berührung kommt, ziehen Sie sofort den Netzstecker, bevor Sie das Gerät berühren. Verwenden Sie den Adapter niemals, wenn sein Anschlusskabel oder der Stecker beschädigt sind, wenn er nicht richtig funktioniert oder wenn er in Wasser getaucht wurde.
  • Seite 30 Das Gerät immer ausschalten und von der Stromversorgung trennen, wenn es nicht verwendet wird, wenn Sie das Gerät reinigen möchten oder im Falle einer Fehlfunktion. Nie am Kabel ziehen, um den Netzadapter von der Steckdose zu entfernen. Immer am Netzadapter selbst ziehen. Das Adapterkabel so platzieren, dass keine Stolpergefahr besteht.
  • Seite 31 Das Gerät nicht verwenden, wenn die Teile oder das Zubehör nicht vom Hersteller stammen, dieser Bedienungsanleitung angegeben ist, wenn das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt ist, nicht ordnungsgemäß funktioniert oder wenn Sie Rauch sehen oder riechen. Verwenden Sie in diesen Fällen das Gerät nicht weiter und nehmen Sie Kontakt zum Kundenservice auf.
  • Seite 32 Recyclinghof für Elektrogeräte. Nähere Informationen finden Sie in Abschnitt 15. Entsorgung. Gegenanzeigen Die folgenden Personengruppen dürfen das Silk'n Infinity Gerät nicht verwenden: Kinder, Erwachsene mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten und Personen, die über keine ausreichende Erfahrung im Umgang mit dem Gerät verfügen.
  • Seite 33 Südasien die Gruppe mit dem höchsten Risiko für eine solche Reaktion dar, wenn sie Behandlungen im Gesicht und am Hals durchführen. Silk'n Infinity ist nicht für die Verwendung an Kindern oder Tieren ge-eignet. Nicht verwenden, wenn: Sie schwanger sind oder stillen.
  • Seite 34 Sie eine andere Erkrankung haben, welche die Verwendung dieses Geräts aus Sicht Ihres Arztes unsicher machen würde. Sie aufgrund von Krankheit oder anderen gesundheitlichen Problemen Hitze nicht richtig wahrnehmen können. Diese Körperteile dürfen nicht behandelt werden: Gebräunte Haut. Siehe Abschnitt 5.5. Sonnenbestrahlung .
  • Seite 35 (zum Beispiel Diabetes) dürfen nicht behandelt werden. Bereiche, in denen Sie das Haar später wachsen lassen möchten. Die Ergebnisse sind dauerhaft. Zusätzliche Warnungen Nehmen Sie vor der Behandlung jeglichen Schmuck ab. Reinigen Sie die Haut vor der Anwendung nie mit entflammbaren Flüssigkeiten wie Alkohol (einschließlich Parfüms, Desinfek- tionsmitteln oder anderen alkohol-haltigen Substanzen) oder Aceton.
  • Seite 36 Behandeln Sie dieselbe Hautfläche nicht mehr als einmal pro Sitzung. Vermeiden Sie sich überschneidende Impulse oder Lücken, wenn Sie einen Bereich behandeln. Verwenden Sie eine niedrigere Energiestufe, falls leichte Beschwerden auftreten. Setzen Sie die behandelten Hautflächen nicht der Sonne aus und verwenden Sie die Energiestufen 2-5 nicht auf gebräunter Haut oder direkt nach dem Sonnenbad (auch bei Sonnenbänken und Sonnenstudios).
  • Seite 37 Zeichenerklärung Konformitätserklärung: Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte entsprechen allen anwendbaren Richtlinien des Europäischen Wirtschaftsraums. Vereinfachte Konformitätserklärung: In Übereinstimmung mit Artikel 10(9) der EU-Konformitätserklärung, das Funkgerät des Typs Bluetooth LE ist konform mit EU-Richtlinie 2014/53/EU. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Adresse verfügbar: https://silkn.eu/media/downloads/EU-Declaration-of-Conformity- Infinity-Fast.pdf Klasse II.
  • Seite 38 Sicherheit mit Silk'n Infinity Bei Silk'n Infinity steht Sicherheit an erster Stelle. Die Enhanced Home Pulsed Light™ (HPL)-Technologie sorgt für optimale Sicherheit bei niedrigeren Energiestufen. eHPL™ erzielt langfristige Ergebnisse bei der Haarentfernung bei einem Bruchteil der Energiestufe, die bei anderen auf Licht basierenden Geräten zur Haarentfernung zum Einsatz kommt.
  • Seite 39 Lernen Sie Ihren Silk'n Infinity kennen Silk'n Infinity es handelt sich um ein leistungsstarkes Elektrogerät, bei dessen Verwendung besonderes Augenmerk auf die Sicherheit gelegt werden sollte. Es ist sehr wichtig, dass Sie die Bedienungsanleitung einschließlich Informationen zur Folgebehandlungen vor der Verwendung lesen und verstehen und sich streng danach richten.
  • Seite 40 4.3. Anwendungszweck Silk'n Infinity dient der Entfernung unerwünschter Haare. Das Gerät sorgt für eine langfristige oder dauerhafte Haarreduktion. Dauerhafte Haarreduktion ist als langfristige, stabile Reduktion der nach einem Behandlungsregime nachwachsenden Anzahl an Haaren definiert. Sie können das Gerät zur Entfernung unerwünschter Körperbehaarung verwenden.
  • Seite 41 Blasen einer Änderungen der Hautfarbe (Hyper- oder Hypopigmentation) führen. Silk'n Infinity verfügt über einen Hautfarbensensor, der Ihre Hautfarbe automatisch erkennt. Der Hautfarbensensor prüft Ihre Hautfarbe zu Beginn und gelegentlich auch während der Behandlung. Wenn Sie keinen Lichtimpuls sehen und die Bereit/Hautfarben- Warnanzeige (#7) schnell blinkt, weist dies darauf hin, dass Ihr Hautton wie vom Hautfarbensensor gemessen für eine sichere Verwendung zu dunkel...
  • Seite 42 5.4. Pulsen und Gleiten Pulsen ist die beste Technik, um bestimmte Stellen oder kleine Bereiche zu behandeln. Drücken Sie die Behandlungsfläche (#2) an Ihre Haut. Bearbeiten Sie eine Reihe nach der anderen (entweder waagrecht oder senkrecht, wie im Bild gezeigt). Beginnen Sie an einem Ende einer Reihe und machen Sie bis zum anderen Ende weiter.
  • Seite 43 Das Gerät gibt wiederholte Impulse nur dann ab, wenn es engen Hautkontakt hat und Sie das Gerät über die Haut bewegen. Was Sie von Silk'n Infinity erwarten können Folgende Punkte sind normal oder können während der Behandlung mit Silk'n Infinity auftreten: Gebläsegeräusch: Das Kühlgebläse erzeugt ein Geräusch, das dem eines Haartrockners ähnelt.
  • Seite 44 Ihre Haut Bläschen bildet oder brennt. Mögliche Nebenwirkungen Wenn Silk'n Infinity gemäß dieser Anleitung verwendet wird, sind Komplikationen und Nebenwirkungen sehr unwahrscheinlich. Jedoch stellt jede kosmetische Behandlung, einschließlich derjenigen für den Einsatz zu Hause, ein gewisses Risiko dar.
  • Seite 45 Ein normaler, vollständiger Haarwuchszyklus kann 18–24 Monate dauern. Währenddessen sind möglicherweise mehrfache Behandlungseinheiten mit Silk'n Infinity erforderlich, um eine dauerhafte Haarentfernung zu erreichen. Die Wirksamkeit der Haarentfernung variiert von Mensch zu Mensch je nach Körperfläche, Haarfarbe und Verwendungsart des Geräts.
  • Seite 46 Zu erwartende Behandlungsergebnisse bei der Haarentfernung Licht- Durchschnittliche % Haar- Fitzpatrick Haar- Körperbereich² fluenz Anzahl reduktion hauttyp farbe körperbereich² [J/cm an Behandlungen Ober- oder Unterschenkel Dunkel Sitzungen 10-12, Arme I-IV blond 2,5–4 ca. vier Wochen Abstand bis braun Bikinizone Achselhöhle Ober- oder Unterschenkel Sitzungen 8-10,...
  • Seite 47 Legen Sie los! 9.1. Gerät anschließen Entnehmen Sie das Gerät und die anderen Komponenten der Verpackung. Stecken Sie den Netzadapter in dem Netzadaptersockel (#10) und verbinden Sie ihn mit der Stromversorgung. Alle Anzeigen der Energiestufe (#5) gehen wiederholt an und aus. 9.2.
  • Seite 48 Drücken Sie die Kontrolltaste (#6). Das Gerät schaltet sich ein, die Energieanzeige für die Energiestufe 1 (#5) leuchtet auf und ein Gebläseton ertönt. Ungefähr 1 Sekunde nach dem Drücken der Kontrolltaste leuchtet die Bereit/Hautfarben-Warnanzeige (#7) (grün). Das Gerät ist jetzt auf der niedrigsten Energiestufe betriebsbereit und der erste Lichtimpuls kann ausgelöst werden.
  • Seite 49 Wenn Sie sich für Gleiten entschieden haben, halten Sie den Impulsauslöser (#1) durchgehend auf der Haut und lassen Sie das Gerät langsam über den Behandlungsbereich gleiten. Wiederholen Sie das Pulsen oder Gleiten, bis Sie den gesamten gewünschten Bereich behandelt haben. Versuchen Sie Lücken oder Überschneidungen zu vermeiden.
  • Seite 50 Anwendung und stellt sicher, dass Sie den gesamten Behandlungsplan befolgen, um optimale Ergebnisse zu erzielen. Als Eigentümer eines Silk'n Infinity steht Ihnen auch eine Bluetooth-Verbindung zur Verfügung. Laden Sie die App herunter und befolgen Sie die Anweisungen für die Registrierung und die Kopplung mit Bluetooth.
  • Seite 51 Hautfarbensensor gemessen für eine sichere Verwendung zu dunkel ist. Versuchen Sie das Gerät an einem anderen Körperbereich zu verwenden oder kontaktieren Sie den Silk'n-Kundenservice. Das Gerät hat nicht richtig funktioniert. Trennen Sie Eines oder mehrere das Gerät von der Stromversorgung und machen Sie Anzeigen leuchten einen Neustart.
  • Seite 52 Andere Länder +31 (0)180-330 550 info@silkn.eu 14. Garantie Sehen Sie auf Ihrer Silk'n- Garantiekarte nach. 15. Entsorgung Vor dem Entsorgen die Verpackung nach Materialien trennen. Kartonage und Karton mit recyceltem Papier und das Verpackungsmaterial mit dem geeigneten Sammeldienst entsorgen.
  • Seite 53 16. Spezifikationen Modell H3103 Galvanisch 70-400 Mikroampere (µA) Feldgröße 0,9 cm x 3 cm [2,7 cm²] Technologie Enhanced Home Pulsed Light™ Maximale Energiestufe Max 4 J/cm² Wellenlänge 520-1200 nm Impulslicht-Dauer 500-800 µs Betriebsmodus Dauerbetrieb Der Hauttonsensor gewährleistet eine Betrieb und Sicherheit sichere Verwendung nur auf hierfür geeigneten Hauttypen Wiederholungsfrequenz:...
  • Seite 54 Eigentums, sofern dies nicht ausdrücklich in einer schriftlichen Vereinbarung von Silkn Beauty Ltd geregelt ist. Änderung der Spezifikationen ohne Vorankündigung vorbehalten. Silk'n und das Silk‘n-Logo sind eingetragene Warenzeichen von Silkn Beauty Ltd., Invention Works B.V. Galileïstraat 17, 3029 AL Rotterdam, Niederlande...
  • Seite 55 Signes et symboles ............63 Sécurité avec Silk'n Infinity ..........64 En savoir plus sur votre Silk'n Infinity ......65 Paramètres et contrôles de l’appareil ......66 À quoi faut-il s’attendre avec le Silk'n Infinity ....69 Effets secondaires possibles..........70 Protocole d’utilisation ............71 Commencez ! ..............73 10.
  • Seite 56 Mises en garde et contre-indications Déclaration ou événement indiquant un danger, un problème ou toute autre situation néfaste, potentiels ou imminents, lors de l’utilisation de l’appareil. Mises en garde concernant l’électricité et la sécurité Le mode d'emploi est basé sur les normes et règles en vigueur dans l'Union européenne.
  • Seite 57 N'immergez jamais l'appareil ou l’un de ses composants dans l’ e au. Si l’ a ppareil est entré en contact avec de l’ e au, débranchez-le immédiatement de l’ a limentation électrique avant de le toucher. N’utilisez jamais l’ a daptateur si le câble d’...
  • Seite 58 Veillez à ne pas retirer l’ a daptateur de la prise en le tirant par le câble. Pour retirer l’ a daptateur, veillez à toujours le tenir à pleine main. Positionnez le câble de l'adaptateur de telle manière qu'il ne pose pas de risque pour qui que ce soit de trébucher.
  • Seite 59 N’utilisez pas l’ a ppareil si les pièces ou accessoires ne proviennent pas du fabricant conformément aux instructions de ce mode d’ e mploi, ou si l’ a ppareil est endommagé de quelque manière que ce soit, ne semble pas fonctionner correctement, ou si vous voyez ou sentez de la fumée.
  • Seite 60 à la rubrique 15. Élimination. Contre-indications Silk'n Infinity ne doit pas être utilisé par les personnes suivantes : les enfants, les adultes ayant des déficiences physiques, sensorielles ou psychologiques, ou les personnes manquant d'expérience ou de connaissances sur la façon d'utiliser l'appareil.
  • Seite 61 Silk'n Infinity ne convient pas à l’utilisation sur les enfants ou les animaux. Ne pas utiliser si vous : êtes enceinte ou allaitez. avez des antécédents de formation de chéloïdes. avez souffert par le passé ou souffrez d’ é pilepsie.
  • Seite 62 ne pouvez décemment déceler les sensations de chaleur en raison d'une maladie, ou d'autres problèmes liés à la santé ; Ne pas utiliser sur les parties du corps suivantes : Sur une peau bronzée. Reportez-vous à la rubrique 5.5. Exposition au soleil. Autour ou près des yeux.
  • Seite 63 Les zones où vous pourriez un jour vouloir une pilosité. Les résultats sont permanents. Avertissements supplémentaires Enlevez toujours tout bijou avant utilisation. N’utilisez jamais de liquides inflammables, tels que l’ a lcool (y compris les parfums, les désinfectants ou tout autre produit contenant de l’...
  • Seite 64 Veillez à ne pas oublier d’ e ndroit à traiter lorsque vous traitez une zone ou de ne pas faire se chevaucher les impulsions sur une même zone. Utilisez un niveau d’ é nergie plus faible si vous ressentez un léger inconfort. N’...
  • Seite 65 Signes et symboles Déclaration de conformité : les produits avec une étiquette comportant ce symbole répondent à toutes les dispositions applicables dans l’Espace économique européen. Déclaration de conformité simplifiée : conformément à l’article 10(9) de la déclaration de conformité de l’UE, l’ é quipement radio de type Bluetooth LE est conforme à...
  • Seite 66 Sécurité avec Silk'n Infinity Avec Silk'n Infinity, la sécurité est au premier plan. La technologie Enhanced Home Pulsed Light™ (eHPL) permet de bénéficier d’un meilleur niveau de sécurité avec des niveaux d’ é nergie plus bas. eHPL™ permet d'obtenir des résultats à long terme sur l'élimination des poils avec une fraction du niveau d'énergie utilisé...
  • Seite 67 Trousse de rangement 4.2. Description de l’appareil Silk'n Infinity est un appareil destiné à une utilisation à domicile et qui utilise la technologie eHPL™ pour éliminer les poils indésirables. L’appareil dispose d’une surface de traitement et d’un déclencheur de flash . Il dispose également d'une paire de pastilles métalliques, Base et Touchpermettant de bénéficier d’une séance...
  • Seite 68 (sous les pommettes), le dos, les épaules et le torse. Silk'n Infinity n'est pas un appareil médical. Il est destiné exclusivement à des fins cosmétiques. L'appareil est uniquement destiné à un usage privé et n'est pas adapté...
  • Seite 69 (hyper ou hypopigmentation). Silk'n Infinity dispose d'un analyseur de couleur de peau qui détecte la couleur de votre peau automatiquement. L’analyseur de couleur de peau vérifie votre couleur de peau au début de, et parfois pendant, chaque séance.
  • Seite 70 5.4. Flashage ciblé ou continu Le flashage ciblé est la meilleure technique pour traiter des endroits spécifques du corps ou des petites zones. Pressez la surface de traitement (#2) contre la peau. Travaillez en lignes (soit en travers soit vers le bas comme représenté sur l'image). Commencez à une extrémité...
  • Seite 71 à le faire glisser sur votre peau. À quoi faut-il s’ a ttendre avec le Silk'n Infinity Voici ce qu’il est normal de voir, d’ e ntendre et de sentir durant une séance : Un bruit de ventilateur : le ventilateur de refroidissement fait un bruit similaire à...
  • Seite 72 Effets secondaires possibles Lorsque l’appareil est utilisé selon les instructions, les effets secondaires et complications associés à l'utilisation du Silk'n Infinity sont rares. Cependant, tout traitement esthétique, même ceux conçus pour une utilisation à domicile, comporte un certain risque. C’ e st pourquoi il est important de comprendre et d’accepter les risques et les complications éventuels lorsque vous utilisez un...
  • Seite 73 Protocole d’utilisation Un cycle pilaire complet peut prendre de 18 à 24 mois. Pendant cette période, plusieurs Silk'n Infinityséances peuvent être nécessaires pour éliminer complètement les poils. L’ e fficacité de l’ é pilation varie d’une personne à l’autre en fonction de la zone traitée, de la couleur du poil et de la manière dont l'appareil est utilisé.
  • Seite 74 Résultats attendus des séances en termes d’épilation Fluence Fitzpatrick de la Zone du Nombre moyen % de pilosité Couleur type de lumière du poil corps² de séances réduction peau [J/cm Mollets ou 60 % cuisses Châtain Séances 10-12, Bras 50 % I-IV clair 2,5-4...
  • Seite 75 Commencez ! 9.1. Branchement de l’appareil Sortez l'appareil et les autres composants de la boîte. Insérez l‘adaptateur dans la prise (#10) et connectez-le à l‘alimentation électrique. Tous les voyants lumineux de niveau d’énergie (#5) s’allument et s’éteignent de manière répétée, en suivant un mouvement circulaire. 9.2.
  • Seite 76 Approximativement 1 seconde après que le bouton de commande a été enfoncé, le voyant lumineux prêt à l’emploi/avertissement couleur de peau (#7) (vert) s'allume. L’appareil est désormais prêt à l’emploi et vous pouvez déclencher la première impulsion au niveau d’énergie le plus bas. Pour votre première séance, commencez toujours au niveau d’énergie 1.
  • Seite 77 Continuez avec le Flashage ciblé ou le Flashage continu jusqu’à ce que vous ayez couvert la zone ciblée. Faites en sorte de ne pas oublier de zones à traiter ou de ne pas faire se chevaucher les zones que vous traitez. Arrêtez immédiatement l'utilisation si votre peau présente des boursouflures ou des brûlures.
  • Seite 78 Téléchargez et connectez-vous à l’application d’épilation Silk’n. L’application d’ é pilation Silk'n vous accompagne durant toutes les étapes de l’utilisation de vos appareils d’ é pilation Silk'n. Elle vous permet de créer votre propre protocole d’utilisation personnalisé, vous aide à faire les choix les plus judicieux et les plus sécurisés en termes d’utilisation, et garantit que vous suivez toutes les...
  • Seite 79 Essayez d'utiliser l'appareil sur une autre partie du corps ou contactez le service client Silk'n. Un ou plusieurs voyants L'appareil a mal fonctionné. Veuillez débrancher l’appareil lumineux sont allumés en...
  • Seite 80 +31 (0)180-330 550 info@silkn.eu 14. Garantie Veuillez vous reporter à votre carte de garantie Silk'n. 15. Élimination Veillez à trier les éléments d’emballage avant de mettre celui-ci au rebut. Jetez le papier cartonné et le carton avec le service de papier recyclé et les emballages avec le service de ramassage approprié.
  • Seite 81 16. Caractéristiques techniques Modèle H3103 Galvanique 70-400 Microampère (µA) Dimension du spot 0,9 cm x 3 cm [2,7 cm²] Technologie Enhanced Home Pulsed Light™ Niveau d’ é nergie maximum Max 4J/cm² Longueur d'onde 520-1200nm Durée de l’impulsion 500-800µs Mode de fonctionnement Continu L'analyseur de couleur de peau garantit Fonctionnement et sécurité...
  • Seite 82 écrit avec Silkn Beauty Ltd. Les caractéristiques techniques sont sujettes à changement sans préavis. Silk'n et le logo Silk'n sont des marques déposées de Silkn Beauty Ltd., Invention Works B.V. Galileïstraat 17, 3029 AL Rotterdam, Pays-Bas...
  • Seite 83 Tekens en symbolen ............90 Veiligheid met Silk'n Infinity ...........91 Maak kennis met Silk'n Infinity ........92 Bedieningselementen en instellingen ......93 Wat kunt u van Silk'n Infinity verwachten? ....96 Mogelijke bijwerkingen ...........97 Behandelingsschema ............98 Aan de slag! ...............99 10. Reiniging en onderhoud ..........102 11.
  • Seite 84 Waarschuwingen en contra-indicaties Een verklaring of gebeurtenis die op een mogelijk of dreigend gevaar of probleem of op een andere onprettige situatie duidt wanneer het apparaat wordt gebruikt. Waarschuwingen voor elektriciteit en veiligheid De gebruiksaanwijzing is gebaseerd op de normen en regels die in de Europese Unie van kracht zijn.
  • Seite 85 Mocht het apparaat in contact komen met water, dan dient u het direct los te koppelen van het lichtnet voordat u het aanraakt. Gebruik de adapter nooit als deze een beschadigde kabel of stekker heeft, niet naar behoren functioneert of werd ondergedompeld in water.
  • Seite 86 Plaats de kabel van de adapter op zo’n manier dat er geen struikelgevaar ontstaat. Knik de kabel van de adapter niet en leg deze niet over scherpe randen. Houd het apparaat uit de buurt van ogen. Dit apparaat kan mogelijk optische straling afgeven.
  • Seite 87 Raadpleeg het hoofdstuk 15. Verwijdering voor meer informatie. Contra-indicaties Silk'n Infinity mag niet gebruikt worden door de volgende groepen: kinderen, volwassenen met fysieke, zintuiglijke of geestelijke beperkingen, of volwassenen die geen ervaring hebben met het gebruik van het apparaat of niet weten hoe het apparaat gebruikt dient te worden.
  • Seite 88 Silk'n Infinity is niet voor iedereen geschikt. Ontharing met behulp van lasers of intens gepulseerd licht-bronnen kan bij sommige personen tot een toename van haargroei leiden. Op basis van de huidige gegevens, is de hoogste risicogroep voor deze reactie vrouwen van Mediterrane, Midden- Oosterse of Zuid-Aziatische afkomst, bij gebruik op gezicht en nek.
  • Seite 89 een andere aandoening hebt waardoor het volgens uw arts niet veilig is om het apparaat te gebruiken. niet goed hitte kunt voelen vanwege een ziekte of andere gezondheidsaandoening. Gebruik dit product niet op de volgende lichaamsdelen: zongebruinde huid. Raadpleeg hoofdstuk 5.5. Blootstelling aan de zon . Rond of in de buurt van de ogen.
  • Seite 90 Aanvullende waarschuwingen Verwijder alle sieraden voorafgaand aan gebruik. Gebruik nooit brandbare vloeistoffen, zoals alcohol (inclusief parfums, ontsmettings- vloeistof of andere alcoholbevattende middelen) of aceton voor het reinigen van de huid voorafgaand aan gebruik. Selecteer de energie-instelling zorgvuldig. Als de energie-intensiteit wordt verhoogd, verbetert de verwijdering van haar maar neemt het risico op bijwerkingen en complicaties toe.
  • Seite 91 Vermijd overlappende pulsen en sla geen delen over wanneer u een gebied behandelt. Gebruik een lager energieniveau als u een mild ongemak ervaart. Houd behandelde gebieden uit de zon en gebruik energieniveaus 2-5 niet op zongebruinde huid of na recente blootstelling aan zonnestralen (inclusief zonnebanken).
  • Seite 92 Tekens en symbolen Verklaring van overeenstemming: Producten die dit symbool bevatten, voldoen aan alle toepasselijke bepalingen in de Europese Economische Ruimte. Versimpelde Conformiteitsverklaring: In overeenstemming met artikel 10(9) van de verklaring van overeenstemming van de EU, voldoet de radioapparatuur van het type Bluetooth LE aan Richtlijn 2014/53/ EU.
  • Seite 93 Silk'n Infnity beschermt uw huid Haarverwijdering op basis van licht is niet geschikt voor een zongebruinde huid. Silk'n Infinity wordt geleverd met een ingebouwde huidskleursensor die is ontworpen om de teint van het oppervlak te meten en het energieniveau aan de huidteint aan te passen.
  • Seite 94 Maak kennis met Silk'n Infinity Silk'n Infinity is een krachtig elektronisch apparaat. Daarom dient het op een veilige manier gebruikt te worden. Voorafgaand aan het gebruik, Het is belangrijk dat u de instructies over het gebruik van het apparaat, inclusief procedures voor na het gebruik, leest, begrijpt en strikt opvolgt voordat u het apparaat gebruikt.
  • Seite 95 4.3. Beoogd gebruik Silk'n Infinity is bedoeld om ongewenst haar te verwijderen. Het apparaat is ook bedoeld om langdurige of permanente haarvermindering te stimuleren. Permanente haarvermindering wordt gedefinieerd als een langdurige, stabiele vermindering van het aantal haren dat weer aangroeit na een reeks behandelingen.
  • Seite 96 Het gebruik van een ontharingsmethode op basis van licht op een donkere huid kan bijwerkingen, zoals brandwonden, blaren en huidskleurveranderingen (hyper- of hypopigmentatie), veroorzaken. Silk'n Infinity heeft een huidskleursensor die automatisch de kleur van uw huid detecteert. De huidskleursensor controleert de kleur van uw huid voorafgaand aan, en soms ook tijdens een behandeling.
  • Seite 97 5.4. Pulsen en glijden Pulsen is de beste techniek om specifeke plekken of kleine oppervlakken te behandelen. Druk het behandeloppervlak (#2) tegen uw huid. Werk in rijen (zijwaarts of naar beneden, zoals weergegeven in de afbeelding). Begin aan het ene uiteinde van de rij en werk richting het andere uiteinde.
  • Seite 98 Dit apparaat geeft alleen herhaalde pulsen af als het goed in contact is met uw huid en u het blijft verplaatsen. Wat kunt u van Silk'n Infinity verwachten? Het is normaal dat u tijdens een behandelsessie met Silk'n Infinity het volgende ervaart en voelt: Geluid van een ventilator: De koelventilator produceert een vergelijkbaar geluid als een föhn.
  • Seite 99 Mogelijke bijwerkingen Wanneer de Silk'n Infinity volgens de instructies wordt gebruikt, zijn bijwerkingen en complicaties als gevolg van het gebruik onwaarschijnlijk. Niettemin brengen alle cosmeticaproducten, inclusief producten die zijn ontwik-keld voor thuisgebruik, een zekere mate van risico's met zich mee. Daarom is het belangrijk dat u de risico's en de mogelijke complicaties bij het gebruik van Pulsed Light-ontharingssystemen voor thuisgebruik, begrijpt en aanvaardt.
  • Seite 100 Een volledige haargroeicyclus duurt gewoonlijk 18 tot 24 maanden. Tijdens deze periode zijn er mogelijk meerdere behandelsessies met Silk'n Infinity vereist om permanente ontharing te realiseren. De effectiviteit van de ontharing verschilt per persoon en is afhankelijk van de lichaamszone, de haarkleur en hoe het apparaat gebruikt wordt.
  • Seite 101 Verwachte behandelresultaten voor ontharing Licht- % haar- Fitzpatrick Deel van Gemiddeld aantal intensiteit Haarkleur ver- huidtype het lichaam² behandelingen mindering [J/cm Onder- of bovenbenen Donker Sessie 10-12, met Armen I-IV blond 2,5-4 tussenpozen van ca. 4 weken. tot bruin Bikinilijn Oksels Onder- of bovenbenen...
  • Seite 102 9.2. Een test uitvoeren op een klein deel van de huid Het is belangrijk om een test uit te voeren op een klein deel van de huid voor elk lichaamsdeel dat u wilt behandelen. Een test op een klein deel van de huid controleert of de huidskleur geschikt is voor behandeling en is tegelijk bedoeld om vast te stellen welk energieniveau comfortabel is voor dat deel dat u behandelt.
  • Seite 103 Als uw hand geen contact met de basiselektrode (#8) maakt, wordt er geen galvanische behandelcirculatie afgegeven. Druk op de pulsknop (#1). Het apparaat stelt eerst de huidskleur vast. Het apparaat zal de galvanische circulatie activeren als de huidskleur licht genoeg is voor veilig gebruik.
  • Seite 104 11. Uw Silk'n Infinity koppelen via Bluetooth Download de Silk'n Hair Removal-app en maak verbinding. De gratis Silk'n Hair Removal-app ondersteunt u tijdens elke stap in het gebruik van Silk'n-ontharingsapparaten, maakt uw persoonlijke behandelingsschema, helpt u om de veiligste en best geïnformeerde keuzes te maken en zorgt dat u het hele behandelplan volgt voor de beste resultaten.
  • Seite 105 Probeer het apparaat op een ander lichaamsdeel te gebruiken of neem contact op met de klantenservice van Silk'n. Er is een storing opgetreden in het apparaat. Koppel Er brandt minimaal één het apparaat los en start het opnieuw.
  • Seite 106 Kijk voor meer informatie op onze website, www.silkn.eu. Deze gebruiksaanwijzing kan ook als pdf-bestand worden gedownload op de website. Neem contact op met de klantenservice van Silk'n om onverwachte activiteiten of gebeurtenissen en eventuele andere problemen met uw apparaat te melden. Onze contactgegevens:...
  • Seite 107 16. Specificaties Model: H3103 Galvanisch 70-400 microampère (µA) Grootte behandelde plaats 0,9cm x 3cm [2,7cm²] Technologie Enhanced Home Pulsed Light™ Max. energieniveau Max. 4J/cm² Golflengte 520- 1200 nm Duur van pulslicht 500-800µs Gebruiksmodus Continu De huidskleursensor verzekert u ervan Bediening en veiligheid dat het apparaat uitsluitend op geschikte huidtypes gebruikt wordt Herhalingsfrequentie...
  • Seite 108 Silkn Beauty Ltd. De specificaties kunnen worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. Silk'n en het logo van Silk'n logo zijn gedeponeerde handelsmerken van Silkn Beauty Ltd., Invention Works B.V. Galileïstraat 17, 3029 AL Rotterdam, Nederland...
  • Seite 109 Qué esperar de Silk'n Infinity .........121 Posibles efectos secundarios .........122 Plan de tratamiento ............123 ¡Empiece! .................125 10. Limpieza y mantenimiento ..........127 11. Conectar su Silk'n Infinity a Bluetooth ......128 12. Resolución de problemas ..........128 13. Servicio al Cliente ............129 14. Garantía ................130 15. Eliminación ..............130 16.
  • Seite 110 Advertencias y contraindicaciones Una declaración o evento que indica un peligro posible o inminente, problema u otra situación desagradable cuando se utiliza el dispositivo. Electricidad y advertencias de seguridad El manual del usuario se basa en los estándares y normativas en vigor en la Unión Europea.
  • Seite 111 Desconéctelo inmediatamente si el dis- positivo entra en contacto con el agua. No utilice nunca el adaptador si están dañados el cable o la clavija, si este no funciona correctamente o si se ha sumergido en agua. Si eso sucede, desenchufe el adaptador de inmediato antes de tocarlo.
  • Seite 112 No retuerza el cable del adaptador y no lo deje sobre bordes afilados. Mantenga el dispositivo alejado de los ojos. El dispositivo emite una radiación óptica potencialmente peligrosa. No mire directamente a la lámpara en fun- cionamiento. Puede dañar los ojos. Los cambios o modificaciones a este dis- positivo no aprobados expresamente por la parte responsable de la conformidad,...
  • Seite 113 Para obtener más información, consulte la sección 15. Eliminación. Contraindicaciones Silk'n Infinity no se deberá utilizar en las siguientes personas: niños, adultos con capacidad física, sensorial o psicológica limitada, o que no tengan experiencia o conocimiento sobre cómo usar el dispositivo.
  • Seite 114 Mediterráneo, de Oriente Medio y del sur de Asia, cuando se utiliza en el rostro o el cuello. Silk'n Infinity no es adecuado para su uso en niños o animales. No utilice si: está embarazada o en período de lactancia.
  • Seite 115 no puede sentir el calor adecuadamente debido a una enfermedad u otro problema de salud. No utilizar en estas partes del cuerpo: En piel bronceada. Consulte la sección 5.5. Exposición al sol . Alrededor o cerca de los ojos. Usar por debajo de los pómulos.
  • Seite 116 Advertencias adicionales Debe quitarse todas las joyas antes de usar el dispositivo. Nunca utilice líquidos inflamables como el alcohol (incluyendo perfumes, desin- fectantes, u otras aplicaciones que contengan alcohol) o acetona para limpiar la piel antes del uso. Seleccione el ajuste de energía cuida- dosamente.
  • Seite 117 No exponga las áreas tratadas al sol, y no utilice los niveles de energía 2 a 5 en piel bronceada o tras una reciente exposición al sol (incluyendo máquinas de bronceado artificial). Consulte la sección 5.5. Exposición al sol . Detenga el uso inmediatamente si observa un enrojecimiento total de la piel, ampollas o quemaduras.
  • Seite 118 Silk'n Infnity protege su piel La eliminación de vello basada en luz no es adecuada para la piel bronceada. Silk'n Infinity cuenta con un sensor del color de piel integrado que está diseñado para medir la complexión de la superficie aplicada y activa los niveles de energía de acuerdo con...
  • Seite 119 Funda Beauty 4.2. Descripción del dispositivo Silk'n Infinity es un dispositivo para uso en el hogar que utiliza la tecnología eHPL™ para eliminar el vello no deseado. El dispositivo tiene una superficie de tratamiento y un activador de impulsos. También tiene un par de electrodos, base y contacto, para crear y utilizar una circulación de tratamiento galvánica.
  • Seite 120 4.3. Uso previsto Silk'n Infinity está previsto para la eliminación del vello no deseado. El dispositivo también está previsto para conseguir una reducción del vello a largo plazo o permanente. La reducción permanente de vello se define como una reducción estable a largo plazo del número de vellos que vuelven a crecer después del...
  • Seite 121 (híper o hipopigmentación). Silk'n Infinity Silk'n Infinity tiene un sensor de color de la piel que detecta el color de su piel automáticamente. El sensor de color de piel comprueba el color de su piel al inicio, y ocasionalmente, durante cada tratamiento.
  • Seite 122 5.4. Pulsación y deslizamiento La pulsación es la mejor técnica para tratar puntos específcos o zonas pequeñas. Presione la superficie de tratamiento (#2) contra su piel. Trabaje en filas (tanto entre las filas o hacia abajo, como se muestra en la imagen). Empiece en un extremo de cada fila y avance hasta el otro extremo.
  • Seite 123 Qué esperar de Silk'n Infinity Durante una sesión del tratamiento Silk'n Infinity, es normal experimentar o notar lo siguiente: Un ruido tipo ventilador: El ventilador de refrigeración hace un ruido similar al de un secador de pelo.
  • Seite 124 Posibles efectos secundarios Cuando se utiliza siguiendo las instrucciones, los efectos secundarios y las complicaciones asociadas con el uso de Silk'n Infinity son infrecuentes. Sin embargo, todos los procedimientos cosméticos, inclusive los que están diseñados para uso doméstico, conllevan ciertos riesgos. Por lo tanto, es importante que comprenda y acepte los riesgos y las complicaciones que pueden surgir con los sistemas de depilación por luz pulsada diseñados para uso doméstico.
  • Seite 125 Un ciclo típico de crecimiento de vello puede llevar 18-24 meses. Durante este tiempo, podrían requerirse varias sesiones de tratamiento Silk'n Infinity para lograr una depilación permanente. La eficacia de la depilación varía de una persona a otra de acuerdo con el área del cuerpo, el color del pelo, y la manera en que se utiliza el dispositivo.
  • Seite 126 Resultados esperados del tratamiento para la eliminación del vello Fitzpatrick Fluencia Color Área del Número medio % de de luz Tipo de reducción cuerpo² de tratamientos vello piel [J/cm Piernas o muslos Sesión 10-12, Rubio con un intervalo Brazos 50 % oscuro 2,5-4 aproximado entre...
  • Seite 127 ¡Empiece! 9.1. Conecte el dispositivo Extraiga el dispositivo y el resto de componentes de la caja. Inserte el adaptador en el enchufe (#10) y conéctelo a la fuente de alimentación. Todas las luces indicadoras del nivel de energía se encenderán (#5) y apagarán repetidamente con movimientos circulares.
  • Seite 128 Aproximadamente 1 segundo tras pulsar el botón de control, la luz indicadora de advertencia Listo/Tono de piel (#7) (verde) se encenderá. El dispositivo está ahora listo para que active el primer impulso al nivel de energía más bajo. Siempre comience en el nivel de energía 1 para su primer tratamiento.
  • Seite 129 Mantenga el Impulso o el Deslizamiento hasta que haya cubierto la zona objetivo. Intente evitar espacios o solapes. Detenga su uso inmediatamente, si su piel se ampolla o se quema. Cuando haya completado su tratamiento, pulse durante un par de segundos el botón de control (#6) para apagar el dispositivo.
  • Seite 130 Como propietario/a de Silk'n Infinity puede también disfrutar de conexión Bluetooth. Simplemente descargue la aplicación y siga el proceso de registro y los pasos de emparejamiento de Bluetooth.
  • Seite 131 Problema Comprobaciones Compruebe que: la luz indicadora de preparado/advertencia de tono de piel (#7) verde está parpadeando lentamente. Esto indica que el contacto con la piel es adecuado. la superficie de tratamiento (#2) sea uniforme y esté firmemente presionada contra la piel. Por su seguridad, el botón de impulsos (#1) activará...
  • Seite 132 País Número de servicio Correo electrónico Reino Unido 0906-2130009 customercareuk@silkn.eu Otros países +31 (0)180-330 550 info@silkn.eu 14. Garantía Consulte su tarjeta de garantía de Silk’n. 15. Eliminación Clasifique el embalaje antes de desecharlo. Deseche el papel y el cartón mediante un servicio de papel reciclado y el envoltorio de plástico mediante el servicio de recogida apropiado.
  • Seite 133 Modo de operación Continuo El Sensor de Color de Piel garantiza que Funcionamiento y seguridad se utiliza únicamente en los tipos de piel adecuados Velocidad de repetición 1,0Hz máximo Peso del conjunto 225gr Temperatura: - 40 ° a +70 °C Transporte y almacenamiento entre usos Humedad relativa: 10% a 90% y condiciones de almacenamiento...
  • Seite 134 Silkn Beauty Ltd. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Silk'n y el logotipo de Silk'n son marcas registradas de Silkn Beauty Ltd., Invention Works B.V., Galileïstraat 17, 3029 AL Rotterdam, Países Bajos...
  • Seite 135 Possíveis efeitos colaterais ..........148 Plano de tratamento ............149 Começar a utilizar! ............151 10. Limpeza e manutenção ..........153 11. Ligue o seu Silk'n Infinity ao Bluetooth ......153 12. Resolução de problemas ..........154 13. Serviço de apoio ao cliente ..........155 14. Garantia ................155 15.
  • Seite 136 Advertências e contraindicações Uma declaração ou evento que indica um perigo ou problema possível ou iminente, ou outra situação desagradável ao usar o dispositivo. Eletricidade e alertas de segurança O manual do utilizador é baseado nas normas e regras em vigor na União Europeia.
  • Seite 137 Se o dispositivo tiver entrado em contacto com água, desligue-o imediatamente da corrente antes de lhe tocar. Nunca utilize o adaptador se tiver um cabo ou ficha danificada, se não estiver a funcionar corretamente ou se tiver sido submerso em água. Se tal ocorrer, desligue o adaptador de imediato antes de lhe tocar.
  • Seite 138 Coloque o cabo do adaptador de forma a que não haja perigo de tropeçamento. Não torça o cabo adaptador e não o coloque sobre bordas afiadas. Mantenha o dispositivo afastado dos olhos. É emitida uma radiação ótica possivelmente perigosa a partir deste dispositivo. Não olhe para a lâmpada de funcionamento.
  • Seite 139 Para mais detalhes, consulte a secção 15. Descarte. Contraindicações Silk'n Infinity não deverá ser usado pelas seguintes pessoas: crianças, adultos com capacidades física, sensorial ou psicológicas limitadas, ou aqueles a quem falte experiência ou conhecimento sobre como...
  • Seite 140 O Silk'n Infinity não foi concebido para todas as pessoas. A remoção de pelo por lasers ou fontes de luz pulsada intensa podem causar o aumento de crescimento do pelo em alguns indivíduos. Com base nos dados disponíveis atualmente, os maiores grupos de risco para esta reação são mulheres com...
  • Seite 141 tiver qualquer outra doença que, na opinião do seu médico, poderá não ser segura para utilizar o dispositivo. não puder sentir calor adequadamente por causa de uma doença, ou outra questão relacionada com saúde. Não utilize nestas partes do corpo: Numa pele bronzeada.
  • Seite 142 Áreas em que deseja que o pêlo cresça posteriormente. Os resultados são per- manentes. Avisos adicionais Remova todas as joias antes de utilizar. Nunca utilize líquidos inflamáveis como álcool (incluindo perfumes, antissépticos ou outras aplicações com álcool) ou acetona para limpar a pele antes de utilizar. Selecione a definição de energia com cuidado.
  • Seite 143 Não exponha as áreas tratadas à luz solar, e não utilize os níveis de energia 2-5 em pele bronzeada ou após uma exposição solar recente (incluindo solários). Consulte a secção 5.5. Exposição ao Sol. Pare imediatamente a utilização se vir uma vermelhidão completa da pele, bolhas ou queimaduras.
  • Seite 144 Silk'n Infnity protege a sua pele A remoção de pelo baseado em luz não é adequado para pele bronzeada. Silk'n Infinity é fornecido com um sensor de cor de pele incorporado que foi concebido para medir a tez da superfície aplicada e ativa níveis de energia de acordo com a tez...
  • Seite 145 Conheça o seu Silk'n Infinity Silk'n Infinity é um aparelho eficaz e, como tal, deve ser utilizado prestando especial atenção à segurança. Antes da utilização, é importante que leia e compreenda as instruções relativas ao modo de utilização do dispositivo, incluindo os procedimentos pós-utilização, e siga-os estritamente.
  • Seite 146 4.3. Utilização prevista Silk'n Infinity destina-se à remoção de pelos indesejados. O dispositivo também se destina ao efeito de redução de pêlos longo prazo ou permanente. A redução permanente do pelos é definida como uma redução estável a longo prazo na quantidade de pelo que volta a crescer depois de um regime de tratamento.
  • Seite 147 (hiper- ou hipo- pigmentação). Silk'n Infinity tem um sensor da cor de pele que deteta a cor da sua pele automaticamente. O sensor de cor da pele verifica a sua cor de pele no início de, e ocasionalmente durante, cada tratamento.
  • Seite 148 5.4. Pulsação e deslizamento A pulsação é a melhor técnica para tratar pontos específcos ou pequenas áreas. Pressione a superfície de tratamento (#2) contra a sua pele. Trabalha em filas (cruzadas ou para baixo como demonstrado na imagem). Comece numa extremidade de cada fila e progrida para a outra extremidade. A superfície de tratamento (#2) cria marcas de pressão temporárias na área tratada para que possa ver as áreas que tratou.
  • Seite 149 O que esperar com Silk'n Infinity Durante Silk'n Infinity uma sessão de tratamento é normal experienciar e sentir: Um ruído de ventoinha: a ventoinha de arrefecimento faz um barulho parecido com o som de um secador de cabelo.
  • Seite 150 Possíveis efeitos colaterais Quando utilizado de acordo com as instruções, os efeitos secundários e as complicações associados à utilização do Silk'n Infinity são raros. Contudo, todos os procedimentos cosméticos, incluindo os idealizados para utilização em casa, contêm algum grau de risco. Como tal, é importante que compreenda e aceite os riscos e as complicações que podem ocorrer com sistemas por remoção de pelos...
  • Seite 151 Um ciclo completo de crescimento de pelos normal pode demorar entre 18 a 24 meses. Durante este tempo, podem ser necessárias várias sessões com o Silk'n Infinity para conseguir uma remoção de pelos permanente. A eficácia da remoção de pelos varia de pessoa para pessoa, de acordo com a área do corpo, a cor do pêlo, e a forma como o dispositivo é...
  • Seite 152 Resultado de tratamento esperado para a remoção de pelos Fitzpatrick Fluência Área do Número médio % de pelo Cor do de Luz tipo de pelo corpo² de tratamentos redução pele [J/cm Parte inferior ou superior das pernas Escuro Sessões 10-12, Braços louro aproximadamente...
  • Seite 153 Começar a utilizar! 9.1. Ligar o dispositivo Retire o equipamento e outros componentes da caixa. Insira o adaptador no soquete (#10) e conecte-o à fonte de alimentação. Todos os indicadores luminosos do nível de energia (#5) acendem e apagam repetidamente num movimento circular. 9.2.
  • Seite 154 Selecione o nível de energia mais confortável para si. Posicione a superfície de tratamento (#2) sobre a pele e prima o acionador de pulsos (#1) para aplicar um pulso. Certifique-se de que a sua mão toca no elétrodo base juntamente com o acionador de pulsos (#1). Se a sua mão não estiver em contacto com o elétrodo base (#8) são será...
  • Seite 155 11. Ligue o seu Silk'n Infinity ao Bluetooth Descarregue e ligue a aplicação de depilação Silk'n. A aplicação gratuita Silk'n Hair Removal suporta todos os seus passos com os dispositivos de depilação Silk'n, cria o seu plano de tratamento personalizado, ajuda-o a tomar as escolhas mais seguras e mais informadas e assegura-se de que segue todo o curso de tratamento para obter melhores resultados.
  • Seite 156 é demasiado escuro para uma utilização segura. Tente usar o dispositivo numa parte diferente do corpo ou entre em contacto com o suporte ao cliente Silk'n. Uma ou mais luzes estão O dispositivo tem defeito. Desligue o dispositivo e reinicie.
  • Seite 157 Para mais informações, consulte o nosso website www.silkn.eu. Este manual também está disponível em PDF para download a partir do website. Contacte o Serviço de Apoio ao Cliente Silk'n para comunicar um funcionamento inesperado ou qualquer outro problema com o seu dispositivo. Os nossos detalhes de contacto são:...
  • Seite 158 16. Especificações Modelo H3103 Galvânico 70-400 Microamperes (µA) Tamanho do ponto 0,9 cm x 3 cm [2,7 cm²] Tecnologia Enhanced Home Pulsed Light™ Nível de energia máx. Max 4J/cm² Comprimento de onda 520-1200 nm Duração da luz pulsada 500-800 µs Modo de funcionamento Contínuo Funcionamento e segurança...
  • Seite 159 Silkn Beauty Ltd. As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. A Silk'n e os logótipos da Silk'n são marcas registadas da Silkn Beauty Ltd., Invention Works B.V. Galileïstraat 17, 3029 AL Roterdão, Países Baixos...
  • Seite 160 Σήματα και σύμβολα ............168 Ασφαλής χρήση του Silk'n Infinity .......169 Γνωρίστε το Silk'n Infinity ..........170 Στοιχεία ελέγχου και ρυθμίσεις της συσκευής .....171 Τι να αναμένετε κατά τη χρήση του Silk'n Infinity..175 Πιθανές παρενέργειες .............175 Πρόγραμμα θεραπείας ...........177 Έναρξη! ................178 10. Καθαρισμός και συντήρηση ...........181 11.
  • Seite 161 Προειδοποιήσεις και αντενδείξεις Μια δήλωση ή ένα συμβάν που υποδεικνύει έναν πιθανό ή επικείμενο κίνδυνο, πρόβλημα ή άλλη δυσάρεστη κατάσταση κατά τη χρήση της συσκευής. Προειδοποιήσεις ηλεκτρικής λειτουργίας & ασφάλειας Αυτό το εγχειρίδιο χρήστη βασίζεται στα πρότυπα και τους κανόνες που ισχύουν...
  • Seite 162 Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από το νερό! Μην τοποθετείτε ή αποθηκεύετε τη συσκευή σε οποιοδήποτε σημείο από το οποίο θα μπορούσε να πέσει, να παρασυρθεί ή να βρεθεί κάτω από βρύση, μέσα σε νιπτήρα ή σε άλλο δοχείο που περιέχει νερό. Ποτέ...
  • Seite 163 Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή χωρίς επίβλεψη όταν είναι συνδεδεμένη στην τροφοδοσία ρεύματος. Φροντίστε να έχετε πάντα άμεση πρόσβαση στον προ- σαρμογέα, ώστε να τον αποσυνδέσετε εύκολα από την τροφοδοσία ρεύματος σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης. Θα πρέπει να απενεργοποιείτε και να αποσυνδέετε...
  • Seite 164 Οι αλλαγές ή οι τροποποιήσεις σε αυτήν τη συσκευή χωρίς τη ρητή έγκριση του υπεύθυνου συμμόρφωσης ενδέχεται να ακυρώσουν την άδεια λειτουργίας της συσκευής από το χρήστη. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή με εξαρτήματα ή αξεσουάρ που δεν ανήκουν στον κατασκευαστή, όπως ορίζεται στο παρόν...
  • Seite 165 ηλεκτρικών συσκευών. Για περισσότερες λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην ενότητα 15. Απόρριψη. Αντενδείξεις Το Silk'n Infinity δεν πρέπει να χρη- σιμοποιείται από τα εξής άτομα: παιδιά, ενήλικες με μειωμένες σωματικές, αισθητή- ριες ή διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων σχετικά με τη χρήση...
  • Seite 166 Το Silk'n Infinity δεν σχεδιάστηκε για όλους. Η αποτρίχωση με λέιζερ ή πηγές έντονου παλμικού φωτός μπορεί να προκαλέσει αυξημένη τριχοφυΐα σε ορισμένα άτομα. Με βάση τα δεδομένα που διατίθενται επί του παρόντος, οι ομάδες υψηλότερου κινδύνου για αυτή την απόκριση είναι οι...
  • Seite 167 μακευτική αγωγή για την αντιμετώπιση δερματικών προβλημάτων τους τε- λευταίους 6 μήνες. έχετε οποιαδήποτε άλλη πάθηση η οποία, κατά την κρίση του γιατρού σας, θα θέσει σε κίνδυνο την ασφάλειά σας σε περίπτωση χρήσης της συσκευής. δεν έχετε καλή αίσθηση της θερμότητας λόγω...
  • Seite 168 σε ενεργό έκζεμα, ψωρίαση, αλλοιώσεις, ανοιχτές πληγές ή λοιμώξεις (επιχείλιος έρπητας), ανώμαλες δερματικές κατα- στάσεις που έχουν προκληθεί από συστημικές ή μεταβολικές παθήσεις (π.χ. διαβήτης). σε περιοχές όπου θα επιθυμούσατε την ανάπτυξη τριχοφυΐας αργότερα. Τα αποτελέσματα είναι μόνιμα. Πρόσθετες προειδοποιήσεις Αφαιρείτε...
  • Seite 169 Κατά την επιλογή των επιπέδων ενέργειας, συμβουλευτείτε το διάγραμμα σχετικά με το χρώμα των μαλλιών και του δέρματος, για να αποφύγετε τυχόν εγκαύματα, φουσκάλες ή χρωματικές αλλαγές του δέρματος (ανατρέξτε στο διάγραμμα στην αρχή του εγχειριδίου). Πριν την εφαρμογή θεραπείας σε ένα συγκεκριμένο...
  • Seite 170 Διακόψτε αμέσως τη χρήση, εάν το δέρμα σας κοκκινίσει τελείως ή παρουσιαστούν φλύκταινες ή εγκαύματα. Σταματήστε τη χρήση αμέσως, εάν νιώσετε πόνο. Επίσης, σταματήστε αμέσως τη χρήση σε περίπτωση υπερθέρμανσης της συσκευής ή της επιδερμίδας. Σήματα και σύμβολα Δήλωση συμμόρφωσης: Τα προϊόντα που φέρουν ετικέτα με αυτό το σύμβολο...
  • Seite 171 Αυτή η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για χρήση παρουσία εύφλεκτου αναισθητικού μίγματος με αέρα ή με οξυγόνο ή οξείδιο του αζώτου. Ασφαλής χρήση του Silk'n Infinity Με το Silk'n Infinity η ασφάλεια έρχεται πρώτη. Η τεχνολογία Enhanced Home Pulsed Light™ (eHPL) προσφέρει υπερέχουσα ασφάλεια με χαμηλότερα επίπεδα ενέργειας.
  • Seite 172 Γνωρίστε το Silk'n Infinity Το Silk'n Infinity είναι μια ισχυρή ηλεκτρική συσκευή και θα πρέπει να χρησιμοποιείται με ιδιαίτερη προσοχή για την ασφάλειά σας. Πριν τη χρήση, είναι πολύ σημαντικό να διαβάσετε και να κατανοήσετε τις οδηγίες χρήσης της συσκευής, καθώς και όλες τις διαδικασίες μετά τη χρήση της, και να...
  • Seite 173 4.3. Προοριζόμενη χρήση Το Silk'n Infinity έχει σχεδιαστεί για την αφαίρεση της ανεπιθύμητης τριχοφυΐας. Η συσκευή ενδείκνυται, επίσης, για μακροπρόθεσμα αποτελέσματα ή μόνιμη μείωση της τριχοφυΐας. Η μόνιμη μείωση της τριχοφυΐας ορίζεται ως μακροχρόνια, σταθερή μείωση του αριθμού των τριχών που επανεμφανίζονται μετά από...
  • Seite 174 ενδέχεται να προκαλέσουν παρενέργειες, όπως εγκαύματα, φουσκάλες και χρωματικές αλλαγές του δέρματος (υπερμελάγχρωση ή υπομελάγχρωση). Το Silk'n Infinity διαθέτει έναν αισθητήρα χρώματος δέρματος, ο οποίος εντοπίζει αυτόματα την απόχρωση του δέρματός σας. Ο αισθητήρας χρώματος δέρματος ελέγχει το χρώμα του δέρματός σας στην αρχή και κάποιες φορές στη διάρκεια...
  • Seite 175 Για να αλλάξετε το επίπεδο ενέργειας, πατήστε επανειλημμένα το κουμπί ελέγχου (#6) για να αυξήσετε το επίπεδο ενέργειας από το 1 στο 5. Όταν φτάσετε στο επίπεδο 5, πατήστε ξανά το κουμπί ελέγχου (#6) για να μειώσετε το επίπεδο ενέργειας από το 5 πίσω στο 1. 5.4.
  • Seite 176 Μην εφαρμόζετε θεραπεία στην ίδια περιοχή δέρματος περισσότερες από μία φορές σε κάθε συνεδρία. Σταματήστε τη χρήση αμέσως, εάν νιώσετε πόνο. 5.5. Έκθεση στον ήλιο Το χαμηλότερο επίπεδο ενέργειας (1) σχεδιάστηκε για ασφαλή χρήση ακόμα και μετά την έκθεση στον ήλιο. Αν...
  • Seite 177 Διακόψτε αμέσως τη χρήση, εάν το δέρμα σας κοκκινίσει τελείως ή παρουσιαστούν φλύκταινες ή εγκαύματα. Πιθανές παρενέργειες Όταν το Silk'n Infinity χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις οδηγίες, οι παρενέργειες και οι επιπλοκές που σχετίζονται με τη χρήση του δεν είναι συχνές. Ωστόσο, κάθε διαδικασία αισθητικής, συμπεριλαμβανομένων των διαδικασιών που έχουν...
  • Seite 178 Κοκκίνισμα δέρματος Το δέρμα σας μπορεί να κοκκινίσει αμέσως μετά τη χρήση της συσκευής ή μέσα σε 24 ώρες. Το κοκκίνισμα συνήθως εξαφανίζεται μέσα σε 24 ώρες. Αν δεν υποχωρήσει μετά από 2 έως 3 ημέρες, επισκεφθείτε τον γιατρό σας. Βεβαιωθείτε...
  • Seite 179 Ένας συνηθισμένος, πλήρης κύκλος ανάπτυξης της τρίχας διαρκεί 18-24 μήνες. Μέσα σε αυτό το διάστημα, θα χρειαστούν πολλαπλές συνεδρίες θεραπείας με το Silk'n Infinity προκειμένου να επιτευχθεί μόνιμη αποτρίχωση. Η αποτελεσματικότητα της αποτρίχωσης διαφέρει από άτομο σε άτομο και εξαρτάται από την περιοχή του σώματος, το χρώμα της τρίχας και τον τρόπο με τον...
  • Seite 180 1. Η ανταπόκριση του κάθε ατόμου εξαρτάται από τον τύπο της τρίχας, καθώς και από βιολογικούς παράγοντες που ενδέχεται να επηρεάζουν τον κύκλο ανάπτυξης της τρίχας. Κάποιοι χρήστες μπορεί να χρειάζονται περισσότερες ή λιγότερες θεραπείες από τον μέσο όρο. 2. Δεν είναι δυνατή η επίτευξη μόνιμης αποτρίχωσης μόνο με μία ή δύο συνεδρίες...
  • Seite 181 9.3. Βήματα θεραπείας Αφαιρείτε όλα τα κοσμήματα πριν από τη χρήση. Πριν τη θεραπεία, το δέρμα θα πρέπει να είναι ξυρισμένο, καθαρό, στεγνό και χωρίς πούδρα, αντιιδρωτικά ή αποσμητικά προϊόντα. Μην αφαιρείτε τις τρίχες με κερί, με τσιμπιδάκι ή τραβώντας τες με το χέρι. Φροντίστε...
  • Seite 182 Μετά από μερικά δευτερόλεπτα, όταν η συσκευή είναι έτοιμη να εκπέμψει φως και πάλι, η ενδεικτική λυχνία ετοιμότητας/ προειδοποίησης απόχρωσης δέρματος (#7) θα ανάψει. Η ενδεικτική λυχνία θα αρχίσει να αναβοσβήνει μόλις ακουμπήσετε τη συσκευή επάνω στο δέρμα. Απομακρύνετε την επιφάνεια θεραπείας (#2) από την περιοχή του δέρματος...
  • Seite 183 προγράμματα θεραπείας, να λαμβάνετε τις πιο ασφαλείς και εμπεριστατωμένες αποφάσεις και να ακολουθείτε σωστά κάθε κύκλο θεραπειών για βέλτιστα αποτελέσματα. Το Silk'n Infinity διαθέτει επίσης δυνατότητα σύνδεσης με Bluetooth. Απλώς πραγματοποιήστε λήψη της εφαρμογής και ακολουθήστε τη διαδικασία εγγραφής και τα βήματα σύζευξης μέσω Bluetooth.
  • Seite 184 12. Αντιμετώπιση προβλημάτων Μόνο εξουσιοδοτημένο προσωπικό έχει την άδεια να εκτελεί επισκευές στη συσκευή. Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε, να τροποποιήσετε ή να επισκευάσετε τη συσκευή. Μπορεί να εκτεθείτε σε επικίνδυνα ηλεκτρικά εξαρτήματα που ενέχουν σοβαρούς κινδύνους για την ασφάλειά σας. Επίσης, σε αυτήν την περίπτωση, θα ακυρωθεί...
  • Seite 185 Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τον ιστότοπό μας στη διεύθυνση www.silkn.eu. Αυτό το εγχειρίδιο διατίθεται επίσης σε PDF από τον ιστότοπό μας. Επικοινωνήστε με το Κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της Silk'n για να αναφέρετε μη αναμενόμενη λειτουργία, περιστατικά ή άλλα προβλήματα που αντιμετωπίζετε με...
  • Seite 186 15. Απόρριψη Χωρίστε κατάλληλα τα υλικά συσκευασίας πριν τα απορρίψετε. Απορρίψτε το χαρτόνι και το χαρτοκιβώτιο μέσω της υπηρεσίας ανακυκλώσιμου χαρτιού και τη μεμβράνη μέσω της κατάλληλης υπηρεσίας συλλογής. (Αυτή η ενότητα ισχύει για την Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες ευρωπαϊκές χώρες...
  • Seite 187 Θερμοκρασία: - 40 ° με +70 °C Μεταφορά και αποθήκευση μεταξύ των Σχετική υγρασία: 10% - 90% rH χρήσεων και συνθήκες αποθήκευσης Ατμοσφαιρική πίεση: 500 - 1060 hPa Θερμοκρασία: 10 ° - 30 °C Συνθήκες λειτουργίας Σχετική υγρασία: 30% - 75% rH Ατμοσφαιρική...
  • Seite 188 άλλων δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας, εξαιρουμένων των περιπτώσεων που παραχωρούνται ρητώς με οποιαδήποτε έγγραφη συμφωνία της Silkn Beauty Ltd. Οι προδιαγραφές ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς ειδοποίηση. Το Silk'n και το λογότυπο Silk'n αποτελούν καταχωρισμένα εμπορικά σήματα της Silkn Beauty Ltd., Invention Works B.V. Galileïstraat 17, 3029 AL Rotterdam, Ολλανδία...
  • Seite 189 Silk'n Infinity ile beklenebilecekler .......201 Olası yan etkiler ..............201 Uygulama planı ...............203 Başlayın! ................204 10. Temizlik ve bakım ............206 11. Silk'n Infinity cihazınızı Bluetooth'a bağlama .....206 12. Sorun giderme ..............207 13. Müşteri hizmetleri ............208 14. Garanti ................208 15. Bertaraf etme! ..............208 16.
  • Seite 190 Uyarılar ve kontrendikasyonlar Cihaz kullanılırken olası veya yaklaşan bir tehlike, sorun veya diğer olumsuz durumları bildiren bir ifade veya olay. Elektrik ve güvenlik uyarıları Kullanım kılavuzunda Avrupa Birliği içinde yürürlükte olan standart ve kurallar esas alınmıştır. Avrupa Birliği dışındayken, ilgili ülkedeki özel kılavuzlara ve yasalara da uymanız gerekir.
  • Seite 191 Cihaz suya temas ettiyse, dokunmadan cihazı hemen elektrik kaynağından ayırın. Kablosu ya da fişi zarar görmüş, düzgün çalışmayan ya da suya batırılmış adaptörü kullanmayın. Böyle durumda, dokunmadan önce hemen adaptörün fişini prizden çekin. Adaptörü prizden çekmezseniz elektrik akımına kapılabilirsiniz! Cihazı patlama riski olan...
  • Seite 192 Adaptör kablosunu bükmeyin ve keskin kenarlar üzerine koymayın. Cihazı gözlerden uzak tutun. Bu cihazdan olası tehlikeli optik radyasyonun yayılma olasılığı vardır. Çalışma lambasına doğrudan bakmayın. Gözler zarar görebilir. Uyumluluk açısından sorumlu tarafça açıkça onaylanmamış, bu cihazda yapılacak değişiklik veya modifikasyonlar kullanıcının cihazı...
  • Seite 193 Ayrıntılar için bkz. bölüm 15. Bertaraf etme!. Kontrendikasyonlar Silk'n Infinity çocuklar, fiziksel, duyusal veya psikolojik beceri ve kapasiteleri sınırlı olan yetişkinler ve cihazın kullanımıyla ilgili yeterli bilgi ve deneyim sahibi olmayan kişiler tarafından kullanılmamalıdır.
  • Seite 194 Silk'n Infinity çocuklar veya hayvanlar üzerinde kullanıma uygun değildir. Şu durumlarda kullanmayın: hamileyseniz veya emziriyorsanız. keloid yara izi geçmişiniz varsa. geçmişte veya halihazırda epilepsi rahat- sızlığınız varsa. porfiria, polimorfik ışık eripsiyonu, solar ürtiker, lupus vb. fotosensitiviteyle ilişkili bir hastalığınız varsa.
  • Seite 195 Vücudun şu bölümleri üzerinde kullanmayın: Bronz cilt üzerinde. Lütfen 5.5. Güneşe Maruz Kalma bölümüne başvurun. Gözlerin çevresinde veya yakınında. Elmacık kemiklerinin altında kullanın. Dövme, kalıcı makyaj, koyu kahverengi veya siyah benekler (büyük çiller, ben veya siğil gibi), meme uçları, genital bölge veya dudaklar üzerinde.
  • Seite 196 Enerji ayarını dikkatlice seçin. Enerji yoğunluğu artırıldığında, tüy giderme süreci olumlu etkilenir, ancak yan etki ve komplikasyon riski artar. Cildinizde yanık, su toplaması veya cilt renginizdeki değişiklik risklerinden kaçınmak için enerji seviyelerini seçerken tüy ve cil rengi tablosuna uyun (kılavuzun önündeki tabloya bakınız).
  • Seite 197 Ciltte aşırı kızarıklık, su toplaması veya yanıklar görürseniz cihazı kullanmayı hemen bırakın. Ağrı hissederseniz kullanmayı hemen bı- rakın. Cilt veya cihaz çok ısınırsa kullanmayı hemen bırakın. İşaretler ve semboller Uygunluk Bildirimi: Bu sembol ile etiketlenmiş ürünler Avrupa Ekonomik Bölgesinin tüm geçerli hükümlerini yerine getirir Sadeleştirilmiş...
  • Seite 198 Silk'n Infnity cildinizi korur. Işık bazlı tüy giderme, bronzlaşmış cilt için uygundur. Silk'n Infinity uygulama yapılan yüzeyin ten rengini ölçmek için tasarlanmış entegre bir ten renk sensörü ile birlikte temin edilir ve enerji seviyelerini ten rengine göre uygular.
  • Seite 199 Cihazınızı tanıyın: Silk'n Infinity Silk'n Infinity güçlü bir elektrikli cihazdır. Bu nedenle güvenliğe özel dikkat gösterilerek kullanılmalıdır. Kullanımdan önce, kullanım sonrası işlemler dahil olmak üzere cihazın nasıl kullanılması gerektiğiyle ilgili talimatları okuyup anlamanız ve harfyen uygulamanız önemlidir., . Her uygulamadan önce bu kılavuzdaki talimatları...
  • Seite 200 Cihazın kullanımı için ideal vücut bölümleri koltuk altı, bikini bölgesi, kollar, bacaklar, yüz (elmacık kemiklerinin altı), sırt, omuzlar ve göğüstür. Silk'n Infinity tıbbi bir cihaz değildir. Özel olarak kozmetik uygulamalar için tasarlanmıştır. Cihaz sadece özel kullanım için tasarlanmıştır ve ticari veya tedavi amaçlı...
  • Seite 201 Koyu renkli cilde ışık bazlı tüy giderme uygulanması yanık, su toplaması ve ten renginde değişiklik (hiperpigmentasyon veya hipopigmentasyon) gibi yan etkilere neden olabilir. Silk'n Infinity cihazında ten renginizi otomatik olarak algılayan bir ten rengi sensörü bulunmaktadır. Ten rengi sensörü her uygulama başında ve bazen uygulama sırasında ten renginizi kontrol eder.
  • Seite 202 Her atımdan sonra, uygulama yüzeyini (#2) sıradaki noktaya götürün. Tarif edilen atış işlemini uygulama yaptığınız bölgenin tamamı için tekrarlayın. Cihazı kullanırken boşluklardan veya çakışmalardan kaçının. Gliding vücudun daha büyük bölümlerine uygulama yapmak için en iyi yöntemdir. Uygulama yüzeyini (#2) sıkı bir şekilde cildinize bastırın ve cildiniz üzerinde yavaşça kaydırın (çizimde gösterildiği gibi soldan sağa veya aşağıya doğru).
  • Seite 203 Ciltte aşırı kızarıklık, su toplaması veya yanıklar görürseniz cihazı kullanmayı hemen bırakın. Olası yan etkiler Talimatlar doğrultusunda kullanıldığında, Silk'n Infinity kullanımına bağlı yan etkiler ve komplikasyonlar sık görülmez. Ancak evde kullanılmak üzere tasarlananlar dahil olmak üzere, tüm kozmetik uygulamalarda belirli bir risk düzeyi söz konusudur.
  • Seite 204 Cilt Kızarıklığı Cihazı kullandıktan hemen sonra veya 24 saat içinde cildiniz kızarabilir. Kızarıklık genellikle 24 saat içinde geçer. Kızarıklık 2-3 gün içinde geçmezse doktorunuza görünün. Kendinizi rahat hissettiğiniz ve ten renginize uygun olan enerji seviyesini kullandığınızdan emin olun. Yüksek Cilt Hassasiyeti Uygulama yapılan bölgedeki cilt daha hassas olur, bu nedenle ciltte kuruluk veya pul pul dökülme görülebilir.
  • Seite 205 Uygulama planı Tipik tüy büyüme döngüsü 18-24 ay sürebilir. Kalıcı tüy gidermenin sağlanabilmesi için bu süre içinde birden fazla Silk'n Infinity uygulama seansı gereklidir. Tüy giderme işleminin verimliliği kişiden kişiye, uygulama yapılan vücut bölgesine, tüy rengine ve cihazın kullanılış biçimine göre değişir.
  • Seite 206 Başlayın! 9.1. Cihazı bağlama Cihazı ve diğer parçaları kutudan çıkartın. Adaptörü prize (#10) takın ve güç kaynağına bağlayın. Tüm enerji seviyesi gösterge ışıkları (#5) dairesel bir hareketle yanar ve söner. 9.2. Bir nokta testi yapın Uygulama yapmak istediğiniz her vücut bölgesi üzerinde bir nokta testi yapmanız önemlidir.
  • Seite 207 Uygulama yüzeyini (#2) cildin üzerine yerleştirin ve atımı iletmek için atım düğmesine (#1) basın. Elinizin atım düğmesiyle (#1) birlikte taban elektrotuna dokunduğundan emin olun. Taban elektrotu (#8) ile el teması kurmazsanız, galvanik uygulama sirkülasyonu yayılmaz. Atım düğmesine (#1) basın. Cihaz önce cilt rengini belirler. Cilt rengi güvenli uygulama için yeterince açık ise, cihaz galvanik sirkülasyonu devreye sokar.
  • Seite 208 11. Silk'n Infinity cihazınızı Bluetooth'a bağlama Silk'n tüy giderme uygulamasını indirin ve bağlanın. Ücretsiz Silk'n Tüy Giderme Uygulaması Silk'n tüy giderme cihazlarıyla her adımınızda sizi destekler, kişisel uygulama planınızı oluşturur, en güvenli ve en bilinçli tercihleri yapmanıza yardımcı olur ve en iyi sonuçlar için tüm uygulama kürünü...
  • Seite 209 Ten rengi uyarı gösterge ışığı (#7) hızlıca yanıp sönüyorsa, ten rengi sensörü ile ölçülen ten renginiz güvenli kullanım için çok koyu demektir. Cihazı vücudunuzun farklı bir bölümünde kullanmayı deneyin veya Silk'n müşteri destek birimiyle iletişim kurun. Bir veya daha fazla ışık Cihaz arızalı.
  • Seite 210 Daha fazla bilgi için, www.silkn.eu web sitemize göz atın. Bu kılavuzu web siteden PDF olarak da indirebilirsiniz. Beklenmeyen çalışma durumları veya olaylar ya da cihazınızla ilgili tüm diğer sorunlar için Silk'n Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçin. İletişim bilgilerimiz şunlardır: Ülke Servis numarası...
  • Seite 211 16. Teknik özellikler Model H3103 Galvanik 70-400 Mikroamper (µA) Nokta boyutu 0,9 cm x 3 cm [2,7 cm²] Teknoloji Enhanced Home Pulsed Light™ Maks. Enerji Seviyesi Maks. 4 J/cm² Dalga boyu 520-1200nm Atım ışığı süresi 500-800 μs Çalışma modu Sürekli Ten rengi sensörü, cihazın sadece uygun Çalışma ve güvenlik cilt tiplerinde kullanılmasını...
  • Seite 212 Silkn Beauty Ltd. ile yapılan yazılı bir anlaşma kapsamında açıkça belirtilenler dışında herhangi bir lisans sahibi yapmaz. Teknik bilgiler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir. Silk'n ve Silk'n logosu, Galileïstraat 17, 3029 AL Rotterdam, Hollanda adresindeki Silkn Beauty Ltd., Invention Works B.V. şirketinin tescilli ticari markalarıdır.
  • Seite 213 Potenziali effetti indesiderati ........226 Piano di trattamento ............228 Per iniziare! ..............229 10. Pulizia e manutenzione ..........231 11. Connettere il Silk'n Infinity a Bluetooth .......232 12. Risoluzione dei problemi ..........232 13. Servizio di assistenza clienti ..........233 14. Garanzia ................234 15. Smaltimento ..............234 16.
  • Seite 214 Avvertenze e controindicazioni Una dichiarazione o un evento che indica un pericolo, un problema o un’altra situazione spiacevole, potenziali o imminenti, durante l’uso del dispositivo. Avvertenze relative ai prodotti elettrici e alla sicurezza Il manuale per l’utente è basato sugli standard e le regole in vigore nell’Unione Europea.
  • Seite 215 Se il dispositivo è entrato in contatto con acqua, scollegarlo immediatamente dall’ a limentazione elettrica prima di toccarlo. Non utilizzare mai l’ a dattatore se il cavo o la presa sono danneggiati, se non funziona correttamente o se è stato immerso nell’...
  • Seite 216 Posizionare il cavo dell’ a dattatore in modo che non costituisca un pericolo di inciampo. Non piegare il cavo adattatore e non appoggiarlo su spigoli vivi. Tenere il dispositivo lontano dagli occhi. Questo dispositivo emette radiazioni ot- tiche potenzialmente pericolose. Non guar- dare la lampada di funzionamento.
  • Seite 217 Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni o lesioni causati da un uso improprio o scorretto. I bambini non devono giocare con il dispositivo o qualsiasi delle sue parti. I bambini non devono giocare con l’imballaggio. perché potrebbero ferirsi con il materiale o ingoiarne piccole parti e soffocare.
  • Seite 218 Silk'n Infinity non è adatto all'uso su bambini o animali. Non utilizzare in caso di: gravidanza o allattamento al seno.
  • Seite 219 hanno anamnesi di cancro della pelle o aree cutanee con neoplasie potenzialmente maligne. trattamenti di radioterapia o chemioterapia negli ultimi 3 mesi. assunzione di farmaci prescritti dal medico per una patologia cutanea negli ultimi 6 mesi. qualsiasi altra condizione che, a parere del medico, renderebbe non sicuro l’utilizzo del dispositivo.
  • Seite 220 Pelle che abbia eczema attivo, psoriasi, lesioni, ferite aperte o infezioni (herpes labiale), pelle con caratteristiche anomale dovute a malattie sistemiche o metaboliche (p.es., diabete). Aree dove si può desiderare che i peli crescano in un secondo momento. I risultati sono permanenti.
  • Seite 221 Non trattare più di una volta la stessa area nella medesima sessione di depilazione. Evitare la sovrapposizione di impulsi o spazi vuoti quando si tratta un'area. Se si avverte un leggero fastidio, diminuire il livello di energia. Non esporre al sole le zone trattate e non utilizzare i livelli di energia da 2 a 5 su pelle abbronzata o dopo recente esposizione al sole (compresa l’...
  • Seite 222 Sicurezza di Silk'n Infinity Con Silk'n Infinity la sicurezza viene prima di tutto. La tecnologia Enhanced Home Pulsed Light™ (eHPL) offre una sicurezza superiore con livelli di energia inferiori. La tecnologia eHPL™ consente risultati di rimozione a lungo termine con una frazione del livello di energia impiegato da altri dispositivi che sfruttano la luce.
  • Seite 223 Silk'n Infnity protegge la pelle La depilazione a base di luce non è adatta alla pelle abbronzata. Silk'n Infinity viene fornito con un sensore di colore pelle integrato, progettato per misurare l'incarnato della superficie applicata e consentire livelli di energia a seconda dell'incarnato.
  • Seite 224 4.2. Descrizione del dispositivo Silk'n Infinity è un dispositivo per uso casalingo che utilizza la tecnologia eHPL™ per la rimozione dei peli superflui. Il dispositivo dispone di una superficie di trattamento e un pulsante di pulsazione. Dispone inoltre di una coppia di elettrodi, base e touch, per creare e utilizzare una circolazione di trattamento galvanico.
  • Seite 225 La depilazione basata sulla luce su pelli di tonalità più scura, può determinare effetti avversi, come scottature, vesciche, e cambiamenti di colore (iper- o ipopigmentazione). Silk'n Infinity dispone di un sensore colore pelle che rileva automaticamente il colore della pelle. Il sensore del colore della pelle verifica il colore della pelle all’inizio di, e occasionalmente durante, ogni trattamento.
  • Seite 226 5.3. Livelli di energia Il livello di energia determina l’intensità dell’impulso luminoso sulla pelle. Aumentando il livello di energia, migliorano i risultati della depilazione, ma, di pari passo, aumenta anche il rischio di possibili effetti collaterali e complicanze. Il dispositivo ha 5 livelli di energia: da 1 (il più basso) a 5 (il più alto), visualizzati da 5 indicatori luminosi del livello di energia (#5).
  • Seite 227 Premere saldamente la superficie di trattamento (#2) contro la pelle e farla scorrere lentamente sulla pelle (in senso orizzontale o verticale, come mostrato nell’immagine). Assicurarsi che la superficie di trattamento (#2) sia sempre a contatto con la pelle. A livelli di energia più bassi, il dispositivo impiega solo 1-1,5 secondi per ricaricarsi tra un impulso e l’altro.
  • Seite 228 Cosa aspettarsi dal trattamento con Silk'n Infinity Durante un trattamento con Silk'n Infinity è normale avvertire e provare: Un rumore di ventola: la ventola di raffreddamento produce un rumore simile a quello di un asciugacapelli. Uno schiocco a ogni impulso: quando si attiva un impulso di luce eHPL™, è...
  • Seite 229 Rossore cutaneo La pelle potrebbe arrossarsi subito dopo l’utilizzo del dispositivo o entro 24 ore. Generalmente il rossore sparisce entro 24 ore. Se non sparisse entro 2-3 giorni, consultare il medico. Assicurarsi che il livello di energia utilizzato sia confortevole e adatto al proprio colore di pelle.
  • Seite 230 Un tipico ciclo di crescita completa de peli può richiedere 18-24 mesi. Durante questo periodo possono essere necessarie più sedute di trattamento Silk'n Infinity per ottenere una depilazione permanente. L’ e fficienza della depilazione varia da persona a persona e in rapporto alla zona del corpo, al colore dei peli, e a come viene usato il dispositivo.
  • Seite 231 2. Non ci si può aspettare la depilazione permanente in una singola o anche doppia sessione di trattamento. La durata del periodo di riposo per i follicoli piliferi dipende anche dalla zona del corpo. Per iniziare! 9.1. Connettere il dispositivo Estrarre il dispositivo e gli altri componenti dalla confezione.
  • Seite 232 Circa 1 secondo dopo aver premuto il pulsante di comando, l’indicatore luminoso pronto/attenzione tono pelle (#7) (verde) si accende. Il dispositivo è ora pronto per attivare il primo impulso al livello di energia più basso. Iniziare sempre al livello energia 1 per il primo trattamento. Selezionare il livello di energia con cui ci si sente più...
  • Seite 233 Interrompere immediatamente il trattamento in caso di vesciche o scottature sulla pelle. Al termine del trattamento, premere a lungo il pulsante di comando (#6) per spegnere il dispositivo. Ricordare l'ultima impostazione dell'energia utilizzata perché il dispositivo si avvia sempre al livello di energia 1. Scollegare l’adattatore dall’alimentazione elettrica, quindi pulire il dispositivo e conservarlo in modo sicuro (vedere la sezione 10.
  • Seite 234 In qualità di proprietario di Silk'n Infinity è inoltre possibile usufruire della connettività Bluetooth. Basta scaricare l'applicazione e seguire il processo di registrazione e le fasi di accoppiamento Bluetooth.
  • Seite 235 Problema Verifica Verificare che: l’indicatore luminoso pronto/attenzione tono pelle (#7) di colore verde lampeggia lentamente. Ciò indica che contatto con la pelle è adeguato. la superficie di trattamento (#2) è uniformemente e saldamente a contatto con la pelle. Per la sicurezza Quando premo il pulsante dell’utente, il pulsante di pulsazione (#1) attiva un di pulsazione (#1) non...
  • Seite 236 Numero del servizio di Paese E-mail assistenza Regno Unito 0906-2130009 customercareuk@silkn.eu Altri Paesi +31 (0)180-330 550 info@silkn.eu 14. Garanzia Fare riferimento al certificato di garanzia Silk’n. 15. Smaltimento Separare gli imballaggi prima di smaltirli. Smaltire cartone e cartoncino con l’apposita raccolta e gli involucri con il servizio di raccolta appropriato. (Si applica ai paesi dell’Unione Europea e ad altri paesi europei con sistemi di raccolta differenziata per i materiali riciclabili).
  • Seite 237 Durata dell’impulso luminoso 500-800 µs Modalità d’uso Continuo Il sensore del tono della pelle consente di Funzionamento e sicurezza utilizzare il dispositivo solo sul tipo di pelle appropriato Tasso di ripetizioni 1,0 Hz al massimo Peso del sistema 225 gr Temperatura: da - 40 °C a +70 °C Trasporto e conservazione nel rispetto Umidità...
  • Seite 238 17. Note legali Copyright 2023 © Silkn Beauty Ltd. Tutti i diritti riservati. Home Skinovations Ltd si riserva il diritto di modificare i propri prodotti o le loro caratteristiche per migliorarne prestazioni, affidabilità o producibilità. Al momento della pubblicazione, le informazioni fornite da Home Skinovations Ltd.
  • Seite 239 Tegn og symboler ............245 Sikkerhet med Silk'n Infinity .........246 Bli kjent med din Silk'n Infinity ........247 Enhetskontroller og -innstillinger .........248 Hva kan du forvente av Silk'n Infinity ......251 Mulige bivirkninger ............251 Behandlingsplan .............252 Komme i gang! ..............253 10. Rengjøring og vedlikehold ..........256 11.
  • Seite 240 Advarsler og kontraindikasjoner En erklæring eller hendelse som angir en mulig eller forestående fare, et problem eller annen ubehagelig situasjon når du bruker enheten. Elektrisitets- og sikkerhetsadvarsler Bruksanvisningen er basert på standardene og reglene som gjelder i EU. Når du er i utlandet, må...
  • Seite 241 Adapteren må ikke brukes hvis den har en ledning eller et støpsel som er skadet, hvis den ikke fungerer som den skal eller har vært nedsenket i vann. Hvis det skjer, må du umiddelbart koble adapteren fra strømmen før du rører den. Hvis du ikke kobler fra adapteren, kan det føre til elektrisk støt! Ikke bruk enheten i miljøer der det er risiko for eksplosjon.
  • Seite 242 Hold apparatet unna øynene. Dette apparatet kan avgi farlig optisk stråling. Ikke se på lampen. Dette kan føre til øyeskade. Endringer eller modifikasjoner på apparatet som ikke er uttrykkelig godkjent av parten som er ansvarlig for samsvar, kan ugyldiggjøre brukerens rett til å bruke utstyret.
  • Seite 243 økt hårvekst hos noen personer. Basert på tilgjengelige data, er de høyeste risikogruppene for denne responsen kvinner rundt Middelhavet, Midtøsten og Sør-Asia når brukt på ansikt og hals. Silk'n Infinity Ikke egnet for bruk på barn eller dyr.
  • Seite 244 Må ikke brukes hvis du er gravid eller ammende. tidligere har hatt klumpete arrdannelse (keloid). har hatt eller har epilepsi. har en sykdom knyttet til overfølsomhet for lys, så som porfyri, polyformisme, solallergi, lupus osv. hatt hudkreft eller hatt potensielle hud- maligniteter på...
  • Seite 245 på tatoveringer eller permanent sminke, mørkebrune eller sorte flekker (slik som store fregner, føflekker eller vorter), brystvorter, kjønnsdelene eller leppene. områder med injiserte fyll eller giftstoffer. et område som har hatt herpes-utbrudd. hud som har aktiv eksem, psoriasis, lesjoner, åpne sår eller infeksjoner (munnsår), abnorme hudtilstander forårsaket av sys- temiske eller stoffskiftesykdommer (for eksempel diabetes).
  • Seite 246 Følg hår- og hudfargekartet når du velger strømnivåer for å unngå risikoen for brannsår, blemmer eller endringer i hudfarge (se kartet i begynnelsen av bruksanvisningen). Utfør alltid en test før du behandler en spesifikk del av kroppen din. Ikke behandle det samme hudområdet mer enn en gang per hårfjerningsøkt.
  • Seite 247 Tegn og symboler Samsvarserklæring: Produkter merket med dette symbolet oppfyller alle gjeldende bestemmelser i det europeiske økonomiske samarbeidsområdet. Forenklet samsvarserklæring: I henhold til artikkel 10(9) i EUs samsvarserklæring, samsvarer radioutstyrstypen Bluetooth LE med direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten i EU- samsvarserklæringen er tilgjengelig på...
  • Seite 248 I tillegg senkes behandlingsflaten, som lyspulsene sendes gjennom, inne i apparatet. Dette gjør det mulig Silk'n Infinity å beskytte huden din ved å unngå direkte kontakt mellom behandlingsoverflaten og huden. Silk'n Infnity beskytter øynene dine Silk'n Infinity har en innebygd sikkerhetsfunksjon for øyebeskyttelse.
  • Seite 249 Bli kjent med din Silk'n Infinity Silk'n Infinity er et kraftig elektrisk apparat og bør brukes med spesiell fokus på sikkerhet. Før bruk er det viktig at du leser og forstår instruksjonene for hvordan du bruker enheten, inkludert hva du skal gjøre etter bruk, og at du følger dem strengt.
  • Seite 250 4.3. Tiltenkt bruk Silk'n Infinity er ment for fjerning av uønsket hår. Enheten er også ment å påvirke langsiktig eller permanent hårreduksjon. Permanent hårreduksjon er definert som en langvarig stabil reduksjon i antall hår som vokser ut etter et behandlingsregime.
  • Seite 251 Lysbasert hårfjerning på mørkere hudtoner kan resultere i uønskede effekter, slik som brannsår, blemmer og endringer i hudfarge (hyper- eller hypopigmentering). Din Silk'n Infinity har en hudfargesensor som registrerer fargen på huden din automatisk. Hudfargesensoren kontrollerer hudfargen din ved oppstart, og en gang i blant under hver behandling.
  • Seite 252 Behandlingsflaten (#2) skaper midlertidige trykkmerker på det behandlede området slik at du kan se områdene du har behandlet. Flytt behandlingsflaten (#2) til neste område etter hver puls. Fortsett med denne pulserende handlingen for området du behandler. Unngå mellomrom eller overlappinger når du bruker enheten. Gliding er den beste teknikken for behandling av større deler av kroppen.
  • Seite 253 Hva kan du forvente av Silk'n Infinity Under en Silk'n Infinitybehandlingsøkt er det normalt å oppleve eller føle: En viftelyd: Kjøleviften lager støy som ligner en hårføner. En poppe-lyd ved hver pulsering: Når en puls med eHPL™-lys aktiveres er det vanlig å høre en diskret poppe-lyd samtidig med det blinkende lyset.
  • Seite 254 Kontakt legen din hvis disse bivirkningene ikke forsvinner innen 2 til 3 dager. Behandlingsplan En typisk full hårvekstsyklus kan ta 18–24 måneder. I løpet av denne tiden kan det være nødvendig med Silk'n Infinityflere behandlinger for å oppnå permanent hårfjerning. Hårfjerningens effektivitet varierer fra person til person i henhold til kroppsområdet, hårfarge, og hvordan Apparatet brukes.
  • Seite 255 Forventet behandlingsresultat for hårfjerning Gjennomsnittlig Fitzpatrick Lysfluens Område på %Hår antall Hårfarge hudtype [J/cm kroppen² Reduksjon behandlinger Legger eller lår 60 % Mørk Behandling Armer 50 % I-IV blond 2,5–4 10–12, ca. 4 ukers mellomrom. til brun Bikinilinje 60 % Armhuler 55 % Legger eller lår...
  • Seite 256 For å ta en punkttest følger du trinn 1–5 og 7–9 i neste avsnitt. Fortsett testingen ved økte energinivåer til du har nådd det høyeste nivået som du føler deg komfortabel med. Hvis du innen én time ikke opplever noen bivirkninger, kan du starte den fulle behandlingen på dette energinivået.
  • Seite 257 Rett etterpå vil enheten blinke med en lyspuls på huden din, og klar / varselindikatorlampen for hudtone (#7) vil slå seg av. Du kommer til å se en skarpt blinkende lys og samtidig høre en poppe-lyd, noe som er helt normalt for enheten. Du kommer til å kjenne varme og prikking. Enheten vil umiddelbart lades opp for neste puls.
  • Seite 258 å ta de tryggeste og mest informerte valgene og sørger for at du følger opp hele behandlingsplanen for å få de beste resultatene. Som en Silk'n Infinity-eier kan du også bruke Bluetooth-tilkobling. Du bare laster ned appen og følger registreringsprosessen og Bluetooth-parringstrinnene.
  • Seite 259 Prøv å bruke enheten på en annen kroppsdel eller kontakt Silk'n kundestøtte. Enheten virker ikke. Koble fra enheten og start den Ett eller flere lys er hele på...
  • Seite 260 13. Kundeservice Du finner mer informasjon på www.silkn.eu. Denne bruksanvisningen kan også lastes ned i PDF-format fra nettstedet vårt. Kontakt Silk'n-kundeservice for å rapportere uventede problemer eller hendelser ved bruk, eller andre problemer med apparatet. Vår kontaktinformasjon er: Land Servicenummer...
  • Seite 261 16. Spesifikasjoner Modell H3103 Galvanisk 70–400 Microampere (µA) Spotstørrelse 0,9 cm x 3 cm [2,7 cm²] Teknologi Enhanced Home Pulsed Light™ Maks energinivå Max 4J/cm² Bølgelengde 520–1200nm Enkel pulsvarighet 500-800µs Driftsmodus Kontinuerlig Hudtonesensor sikrer bruk bare på Drift og sikkerhet egnede hudtyper Gjentakelsehastighet 1.0 Hz maksimalt...
  • Seite 262 Home Silkn Beauty Ltd. Spesifikasjoner kan endres uten varsel. Silk'n og Silk'n-logoen er registrerte varemerker som tilhører Silkn Beauty Ltd., Invention Works B.V. Galileïstraat 17, 3029 AL Rotterdam, Nederland...
  • Seite 263 Tecken och symboler ............269 Säkerhet med Silk'n Infinity ..........270 Lär känna din Silk'n Infinity ...........271 Enhetskontroller och inställningar .......272 Vad man kan förvänta sig av Silk'n Infinity ....275 Eventuella biverkningar ..........275 Behandlingsplan .............277 Kom igång! ..............278 10. Rengöring och underhåll ..........280 11.
  • Seite 264 Varningar och kontraindikationer En uppgift eller händelse som indikerar möjlig förestående fara, problem eller annan obehaglig situation vid användning av enheten. El & säkerhetsvarningar Användarhandboken bygger på gällande normer och regler i Europeiska unionen. När du är utomlands måste du också följa landsspecifika riktlinjer och lagar.
  • Seite 265 Om enheten har kommit i kontakt med vatten, koppla omedelbart bort den från elnätet innan du vidrör den. Använd aldrig adaptern om den har en skadad kabel eller kontakt, om den inte fungerar ordentligt eller har sänkts ned i vatten. Sker det ska du omedelbart koppla ur adaptern innan du rör den.
  • Seite 266 Snurra inte adapterns kabel och lägg den inte över skarpa kanter. Håll enheten borta från ögonen. Farlig optisk strålning kan avges från denna enhet. Titta inte på arbetslampan. Det kan resultera i skada på ögonen. Ändringar eller modifieringar av denna enhet som inte uttryckligen godkänts av ansvarig för komplians kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda...
  • Seite 267 återvinningsinsamling för elektriska enheter. För detaljer se avsnitt 15. Avfallshantering. Kontraindikationer Silk'n Infinity får inte användas av följande personer: barn, vuxna med fysiska-, sensoriska-, eller psykologiska problem, eller av de som saknar erfarenhet eller kunskap om hur man använder enheten.
  • Seite 268 Silk'n Infinity är inte lämplig för användning på barn eller djur. Använd inte om du: är gravid eller ammar. har en sjukdomshistoria av keloidformation. har lidit av eller lider av epilepsi. har en sjukdom som har med fotokänslighet att göra, såsom porfiria, soleksem, näs- selutslag från sol, lupus o.s.
  • Seite 269 Använd inte på dessa delar av kroppen: På solbränd hud. Se avsnitt 5.5. Exponering från solljus. Runt och nära ögonen. Använd under kindbenen. På tatueringar eller på permanent smink, på mörkbruna eller mörka fläckar (som på stora fräknar, leverfläckar eller vårtor), på bröstvårtor, på...
  • Seite 270 Markera energinställning noggrant. När energiintensiteten ökas förbättras hårbort- tagningen, men risken för biverkningar och komplikationer ökar. Följ hår- och hudfärgschemat när du markerar energinivåer för att undvika risk för brännskador, blåsor eller förändringar i hudfärgen (se diagrammet längst upp i användarhandboken).
  • Seite 271 Sluta använda omedelbart om huden eller enheten blir för varm. Tecken och symboler Försäkran om överensstämmelse: Produkter märkta med denna symbol uppfyller alla tillämpliga bestämmelser i Europeiska ekonomiska samarbetsområdet. Förenklad försäkran om överensstämmelse: I enlighet med artikel 10(9) i EU:s försäkran om överensstämmelse, radioutrustningen typ Bluetooth LE överensstämmer med direktivet 2014/53/EU.
  • Seite 272 Dessutom är behandlingsytan, genom vilken ljuspulser levereras, försänkt inuti enheten. Detta gör det möjligt för Silk'n Infinity att skydda huden genom att undvika direktkontakt mellan behandlingsytan och huden. Silk'n Infnity skyddar ögonen Silk'n Infinity har en inbyggd säkerhetsfunktion för att skydda ögonen.
  • Seite 273 Lär känna din Silk'n Infinity Silk'n Infinity är en stark elektronisk enhet som skall användas på ett säkert vis. Innan användning, det är viktigt att du läser och förstår instruktionerna hur du använder apparaten inklusive procedurer efter-användande, och att du följer de strikt. Vi rekommenderar att läser igenom instruktionerna i denna användarhandbok före varje behandling.
  • Seite 274 4.3. Avsedd användning Silk'n Infinity är avsedd för borttagning av oönskat hår. Enheten är också avsedd att påverka långvarig eller permanent hårreduktion. Permanent hårminskning definieras som en stabil minskning av återväxt av hår efter en behandling under en lång tid. Du kan använda enheten för att ta bort oönskade kroppshår. Ideala kroppsområden är underarmar, bikinilinje, armar, ben, ansikte (under kindbenen),...
  • Seite 275 Ljusbaserad hårborttagning på mörkare hudtoner kan ha skadliga effekter, såsom brännmärken, blåsor och förändrändringar i hudtonen (hyper- eller hypopigmentering). Din Silk'n Infinity har en hudfärgssensor som kan avgöra din hudfärg automatiskt. Hudfärgssensorn kontrollerar din hud vid början av behandlingen och sporadiskt under varje behandling.
  • Seite 276 Behandlingsytan (#2) skapar tillfälliga tryckmärken på den behandlade ytan så att du kan se de ytor du har behandlat. Efter varje puls, rör på behandlingsytan (#2) till nästa område. Fortsätt med denna pulserande rörelse på ytan du behandlar. Undvik mellanrum eller överlappningar när du använder enheten. Att glida är den bästa tekniken för att behandla större delar av kroppen.
  • Seite 277 över huden. Vad man kan förvänta sig av Silk'n Infinity Under en Silk'n Infinity behandlingssession är det normalt att erfara eller känna av: Nedkylningsfläkten: Den medför ungefär samma oljud som en hårtork. Ett klickljud med varje puls: När en puls från eHPL™-lampan är aktiverad, är det normalt att höra ett lågt klickljud samtidigt med ljusblixten.
  • Seite 278 Lätt, obekvämlig känsla på huden HPL-hårborttagning tolereras vanligen väl. Dock kan vissa användare känna av en mild, obekväm känsla under användning. Detta beskrivs bäst som en mild svidande känsla på de behandlade hudytorna. Den svidande känslan kan finnas kvar under och efter behandling.
  • Seite 279 Behandlingsplan En vanlig komplett cykel för hårväxt kan ta 18-24 månader. Under denna period behövs flera Silk'n Infinity behandlingssessioner för att uppnå permanent hårborttagning. Effektiviteten av hårborttagning skiljer sig från person till person beroende på kroppsdel, hårfärg och hur enheten används.
  • Seite 280 Kom igång! 9.1. Anslut enheten Ta ut enheten och alla andra delar från asken. Sätt i adaptern i adapteruttaget (#10) och anslut den till strömförsörjningen. Alla indikatorlampor för energinivå (#5) kommer att aktiveras och inaktiveras flera gånger i en cirkelrörelse. 9.2.
  • Seite 281 Placera behandlingsytan (#2) på huden och tryck på pulsgivaren (#1) för en puls. Se till att din hand rör baselektroden tillsammans med pulsgivaren (#1). Har du inte handkontakt med baselektroden (#8) släpps ingen galvanisk behandlingscirkulation ut. Tryck på pulsgivaren (#1). Först bestämmer enheten hudfärg.
  • Seite 282 Som ägare av en Silk'n Infinity kan du också njuta av Bluetooth-anslutning. Ladda ner appen och följ registreringsprocessen och stegen för Bluetooth-parning.
  • Seite 283 12. Felsökning Endast behörig personal tillåts utföra reparationer. Försök inte ändra, öppna eller reparera enheten. Du kan exponera dig för farliga elektriska komponenter och kan orsaka allvarlig skada för dig själv. Det kommer också att göra garantin ogiltig. Problem Kontroller Kontrollera att: Enheten startar inte.
  • Seite 284 13. Kundservice För mer information se vår webbplats www.silkn.eu. Denna användarhandbok finns även som en nedladdningsbar PDF-fil från webbplatsen. Kontakta Silk'n kundservice för att rapportera verksamhet eller händelser, eller eventuella andra problem med din apparat. Våra kontaktuppgifter är: Land Kundtjänstnummer...
  • Seite 285 16. Specifikationer Modell H3103 Galvanisk 70-400 mikroampere (μA) Fläckstorlek 0,9 x 3 cm [2,7 cm²] Teknik Enhanced Home Pulsed Light™ Max Energinivå Maximalt 4 J/cm² Våglängd 520-1 200 nm Pulslampans varaktighet 500-800 µs Användningsätt Kontinuerlig Hudfärgssensorn ser till att användningen Drift och säkerhet endast utförs på...
  • Seite 286 Silkn Beauty Ltd. Specifikationerna kan ändras när som helst utan att det meddelas i förväg. Silk'n och Silk'n-logotypen är registrerade varumärken som tillhör Silkn Beauty Ltd., Invention Works B.V. Galileïstraat 17, 3029 AL Rotterdam, Nederländerna...
  • Seite 287 Tegn og symboler ............293 Sikkerhed med Silk'n Infinity ........294 Lær din Silk'n Infinity at kende ........295 Kontrolfunktioner og indstillinger ........296 Hvad du kan forvente med Silk'n Infinity ....299 Mulige bivirkninger ............299 Behandlingsplan .............301 Kom godt i gang! .............302 10. Rengøring og vedligeholdelse........304 11.
  • Seite 288 Advarsler og bivirkninger Et udsagn eller en hændelse med tegn på mulig eller nærtstående fare, problem eller ubehagelig situation ved brug af apparatet. Advarsler om elektricitet og sikkerhed Brugermanualen er baseret på gældende standarder og regler i EU. Når du er i udlandet, skal du altid overholde det pågældende lands retningslinjer og love.
  • Seite 289 Brug ikke adapteren med beskadiget ledning eller stik, hvis den ikke virker korrekt eller den er i vand. Sker det, skal adapteren straks afbrydes, før du rører den. Hvis adapteren ikke afbrydes, er der risiko for elektrisk stød! Betjen ikke apparatet et sted med eksplosionsfare.
  • Seite 290 Opbevar ikke adapteren i nærheden af vand. Der er risiko for farlig optisk stråling fra apparatet. Kig ikke ind i driftslampen. Det kan skade dine øjne. Ændring af enheden, der ikke direkte godkendes af den kvalitetsansvarlige, kan medføre, at brugeren ikke må betjene udstyret.
  • Seite 291 Yderligere oplysninger fremgår af 15. Bortskaffelse. Kontraindikationer Apparat Silk'n Infinity må ikke bruges af følgende personer: børn, voksne med begrænsede fysiske, følelsesmæssige eller psykologiske evner eller personer med manglende kendskab til at betjene apparatet.
  • Seite 292 Silk'n Infinity er uegnet til brug på børn eller dyr. Må ikke anvendes, hvis du: er gravid eller ammende. sygdomshistorie med dannelse af arkeloid. har lidt eller lider af epilepsi. en sygdom relateret til fotosensitivitet, som porfyri, polymorf lyseruption, Urticaria solaris, lupus etc.
  • Seite 293 Må ikke anvendes på følgende steder på kroppen: På solbrun hud. Se afsnit 5.5. Udsættelse for sollys. Omkring eller nær øjnene. Brug under kindbenene. Tatoveringer eller permanent makeup, mørkebrune eller sorte pletter, (som store fregner, skønhedspletter eller vorter), brystvorter, genitalier eller læber. Område med indsprøjtet fyldstof eller toxiner.
  • Seite 294 Yderligere advarsler Fjern alle smykker inden brug. Brug aldrig antændelig væske såsom alkohol (herunder parfume, desinfektionsmiddel eller andet stof indeholdende alkohol) eller acetone til at rengøre huden før brug. Vælg nøje energiindstilling. Når energistyrken øges, hårfjernelsen mere effektiv, men med større risiko for bivirkninger og komplikationer.
  • Seite 295 Du må ikke udsætte behandlingsområder for solen og du må ikke bruge energiniveau 2-5 på solbrun hud eller efter nylig solbadning (gælder også kunstig solbruning). Se afsnit 5.5. Udsættelse for sollys. Stop øjeblikkeligt brugen hvis du oplever rødmen eller hvis der opstår vabler eller sår på...
  • Seite 296 Endvidere bliver behandlingsoverfladen, som der sendes lys igennem. forsænket i apparatet. Dermed kan Silk'n Infinity beskytte din hud og du undgår, at behandlingsoverfladen kommer i direkte kontakt med huden. Silk'n Infnity beskytter dine øjne Silk'n Infinity har indbygget sikkerhedsfunktion med øjenbeskyttelse.
  • Seite 297 Lær din Silk'n Infinity at kende Silk'n Infinity er et kraftigt elektrisk apparat, som derfor bør anvendes med omtanke. Inden brug, er det vigtigt, at du læser og forstår vejledningen i at bruge enheden samt vejledningen for efterfølgende brug og at du følger den nøje.-.
  • Seite 298 4.3. Beregnet anvendelse Silk'n Infinity beregnet til at fjerne uønsket hår. Enheden er beregnet til langvarig eller permanent hårreduktion. Permanent hårreducering defineres som en langvarig stabil reducering i antallet af hår der vokser ud igen efter en behandling. Du kan bruge apparatet til at fjerne uønsket kropsbehåring. Ideelle kropsområder er underarme, bikinikant, arme, ben, ansigt (under kindbenene), ryggen, skulderen og brystet.
  • Seite 299 Lysbaseret hårfjerning på mørk hudfarve kan resultere i uønskede bivirkninger som f.eks. forbrændinger, vabler og ændringer i hudfarven (hyper- eller hypopigmentering). Din Silk'n Infinity har en hudsensor som registrerer din hudfarve automatisk. Hudfarvesensoren kontrollerer hudfarven i starten af og jævnligt i løbet af hver behandling.
  • Seite 300 Behandlingsoverfladen (#2) skaber midlertidige trykmærker på det behandlede område, så du kan se de områder du har behandlet. Efter hver puls flyttes behandlingsoverfladen (#2) til næste punkt. Fortsæt med at udføre denne pulserende handling på det område du er ved at behandle.
  • Seite 301 Hvad du kan forvente med Silk'n Infinity I løbet af en Silk'n Infinity behandling er det normalt at føle og opleve følgende: Blæsestøj: Ventilatoren laver en støj, der minder om en hårtørrer.
  • Seite 302 Rødmen af huden Din hud kan blive rød umiddelbart efter brugen af apparatet eller inden for de efterfølgende 24 timer. Rødmen aftager normalt inden for 24 timer. Opsøg din læge hvis ikke rødmen forsvinder i løbet af 2-3 dage. Sørg for at bruge et energiniveau som er behageligt for dig og passende for din hud. Øget overfølsomhed af huden Det behandlede hudområde er mere følsomt, så...
  • Seite 303 En typisk hel hårvækstcyklus kan tage 18-24 måneder. I løbet af dette tidsrum kræves der adskillige behandlinger for at opnå permanent hårfjernelse Silk'n Infinity. Effektiviteten af hårfjerningen varierer fra person til person afhængig af legemsområde, hårfarve, og hvordan apparatet bruges.
  • Seite 304 Kom godt i gang! 9.1. Tilslut apparatet Tag apparatet og de andre dele ud af æsken. Sæt adapteren i adapterstikket (#10) og tilslut den til strømforsyningen. Alle energiniveauindikatorlys (#5) tændes og slukkes skiftevis. 9.2. Lav en stikprøve Det er vigtigt at lave en stikprøve af den del af kroppen, som du ønsker at behandle. En stikprøve af om hudfarven egner sig til behandling og så...
  • Seite 305 Sæt behandlingsoverfladen (#2) på huden og tryk på pulsudløseren (#1) for at afgive en puls. Sørg for din hånd berører basiselektroden sammen med pulsudløseren (#1). Hvis du ikke rører ved bund elektroden med hånden (#8), udsendes der ingen galvanisk behandlingscirkulation. Tryk på...
  • Seite 306 Som ejer af Silk'n Infinity har du også glæde af Bluetooth. Download vores app og følg registreringsprocessen og Bluetooth-parringen.
  • Seite 307 12. Problemløsning Kun godkendt personale må udføre reparation. Undlad at ændre, åbne og reparere enheden. Det kan udsætte dig for farlige elektriske komponenter og kan medføre, at du kommer alvorligt til skade. Det vil gøre garantien ugyldig. Problem Kontroller Kontroller følgende: Min apparat vil ikke starte.
  • Seite 308 Andre lande +31 (0)180-330 550 info@silkn.eu 14. Garanti Se dit Silk'n garantikort. 15. Bortskaffelse Sorter emballagen før den bortskaffes. Bortskaf pap og pap med den genbrugte papirservice og emballage med den relevante indsamlingstjeneste. (Nærværende afsnit gælder i EU og øvrige europæiske lande med særskilte renovationssystemer til genbrugsmateriale).
  • Seite 309 16. Specifikationer Model H3103 Galvanisk 70-400 mikroampere (µA) Spot størrelse 0,9 cm x 3 cm [2,7cm²] Teknologi Enhanced Home Pulsed Light™ Maks. energiniveau Maks. 4J/cm² Bølgelængde 520-1200nm Varighed af pulslys 500-800µs Betjeningsfunktion Løbende Hudfarvesensor sikrer problemfri Drift og sikkerhed anvendelse på passende hudtyper Gentagelsesfrekvens Maksimum 1,0 Hz Systemvægt...
  • Seite 310 Silkn Beauty Ltd. Specifikationer kan ændres uden varsel. Silk'n og Silk'n-logoet er registrerede varemærker tilhørende Silkn Beauty Ltd., Invention Works B.V. Galileïstraat 17, 3029 AL Rotterdam, Nederlandene...
  • Seite 311 2nd Floor, De Burgh House Invention Works B.V. Galileïstraat 17, 3029 AL Market Road Rotterdam Wickford, Essex, SS12 0FD The Netherlands United Kingdom www.silkn.eu info@silkn.eu ® © 2023 Silkn Beauty Ltd. All rights reserved. Silk’n and the Silk’n logo are registered trademarks of Silkn Beauty Ltd.