Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
MOBILE COOLING
Dometic PSC9, PSC19, PSC22BP
Passive cooler
EN
Operating manual............................................................................. 3
Passive Kühlbox
DE
Bedienungsanleitung.........................................................................6
Glacière passive
FR
Manuel d'utilisation........................................................................... 9
Nevera pasiva
ES
Instrucciones de uso........................................................................ 12
Geleira passiva
PT
Manual de instruções....................................................................... 15
Frigorifero portatile passivo
IT
Istruzioni per l'uso........................................................................... 18
Passieve koelbox
NL
Gebruiksaanwijzing..........................................................................21
Passiv køleboks
DA
Betjeningsvejledning....................................................................... 24
Passiv kylbox
SV
Bruksanvisning................................................................................ 27
Passiv-kjøleboks
NO
Bruksanvisning................................................................................ 30
Passiivinen kylmälaatikko
FI
Käyttöohje......................................................................................33
Lodówka pasywna
PL
Instrukcja obsługi............................................................................ 36
Pasívny chladiaci box
SK
Návod na obsluhu...........................................................................39
PSC-SERIES
Pasivní chladicí box
CS
Návod k obsluze.............................................................................42
Passzív hűtőláda
HU
Használati utasítás........................................................................... 45
Pasivni rashladni uređaj
HR
Upute za rukovanje......................................................................... 48
Pasif soğutucu
TR
Kullanma Kılavuzu............................................................................ 51
Pahivna hladilna torba
SL
Navodilo za uporabo.......................................................................54
Aparat frigorific pasiv
RO
Instrucţiuni de operare.....................................................................57
Пасивен охладител
BG
Инструкция за експлоатация............................................................60
Passiivjahuti
ET
Kasutusjuhend................................................................................ 63
Ψυγείο παθητικής ψύξης
Οδηγίες χειρισμού....................................................................... 66
EL
Pasyvus šaldytuvas
LT
Naudojimo vadovas........................................................................ 70
Pasīvais dzesētājs
LV
Lietošanas rokasgrāmata.................................................................. 73
AR
76 .......................................................................................‫ﺩﻟﻳﻝ  ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬
‫ﺍﻟﻣﺑﺭﺩ ﺍﻟﺳﻠﺑﻲ‬

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dometic PSC Serie

  • Seite 1 MOBILE COOLING PSC-SERIES Dometic PSC9, PSC19, PSC22BP Passive cooler Pasivní chladicí box Operating manual................3 Návod k obsluze................42 Passive Kühlbox Passzív hűtőláda Bedienungsanleitung.................6 Használati utasítás................45 Glacière passive Pasivni rashladni uređaj Manuel d’utilisation................9 Upute za rukovanje................. 48 Nevera pasiva Pasif soğutucu...
  • Seite 2 Copyright © 2023 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and de- sign law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or pending patent. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB. All rights are reserved.
  • Seite 3 This product manual, including the instructions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit documents.dometic.com.
  • Seite 4 EN   Dometic PSC9, PSC19, PSC22BP Pre-cool food and beverages before placing them in the cooler. Use additional ice packs or ice to keep the foodstuff cool over a longer period of time. When using ice, an amount of at least 50 % of internal volume is recommended.
  • Seite 5 8 Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer) or your retailer. For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the device: •...
  • Seite 6 • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern. 3 Vor dem ersten Gebrauch...
  • Seite 7 Dometic PSC9, PSC19, PSC22BP   DE 4 Betrieb Um eine optimale Kühlleistung sicherzustellen, beachten Sie bitte die nachfolgenden Hinweise: Kühlen Sie Lebensmittel und Getränke vor, bevor Sie sie in die Kühlbox einlagern. Verwenden Sie zusätzliche Kühlakkus oder Eis, um Lebensmittel über einen längeren Zeitraum kühl zu halten.
  • Seite 8 Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlas- sung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer) oder an Ihren Fachhändler. Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Gewährleistungsantrag folgende Unterlagen mit dem Gerät ein: •...
  • Seite 9 Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, consulter le site documents.dometic.com. 2 Usage conforme Grâce à...
  • Seite 10 FR   Dometic PSC9, PSC19, PSC22BP 4 Utilisation Pour garantir des performances de refroidissement optimales, respectez les consignes suivantes : Pré-refroidissez les aliments et les boissons avant de les placer dans la glacière. Ajoutez des pains de glace ou de la glace pour conserver les aliments au frais pendant des périodes prolon- gées.
  • Seite 11 La période de garantie légale s’applique. Si le produit s’avérait défectueux, contactez la succursale du fabricant si- tuée dans votre pays (voir dometic.com/dealer) ou votre revendeur. Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre à l’appareil les documents suivants : •...
  • Seite 12 • Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. 3 Antes del primer uso...
  • Seite 13 Dometic PSC9, PSC19, PSC22BP   ES 4 Funcionamiento Para garantizar un rendimiento de refrigeración óptimo, tenga en cuenta las siguientes instrucciones: Enfríe los alimentos y bebidas antes de meterlos en la nevera. Utilice elementos refrigerantes adicionales o hielo para mantener los productos alimenticios fríos durante un periodo de tiempo prolongado.
  • Seite 14 Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto es defectuoso, póngase en contacto con la su- cursal del fabricante de su país (consulte dometic.com/dealer) o con su punto de venta. Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el aparato: •...
  • Seite 15 • Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante • Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto. 3 Antes da primeira utilização...
  • Seite 16 PT   Dometic PSC9, PSC19, PSC22BP 4 Operação Para garantir um desempenho de refrigeração perfeito, cumpra as seguintes instruções: Os alimentos e as bebidas devem ser previamente refrigerados antes de serem guardados na geleira. Utilize acumuladores de gelo ou gelo adicional para manter os alimentos frescos durante mais tempo.
  • Seite 17 8 Garantia Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar defeitos, contacte a filial do fabricante no seu país (ver dometic.com/dealer) ou o seu revendedor. Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar também os seguintes documentos: •...
  • Seite 18 • modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore • impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale. Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto. 3 Prima del primo uso Lavare il frigorifero portatile all’interno e all’esterno con acqua calda e un detergente delicato.
  • Seite 19 Dometic PSC9, PSC19, PSC22BP   IT Preraffreddare gli alimenti o le bevande prima di riporli nel frigorifero portatile. Aggiungere blocchi di ghiaccio o ghiaccio per mantenere gli alimenti freddi per un periodo di tempo più lun- Se si usa ghiaccio, si consiglia una quantità di almeno il 50 % del volume interno.
  • Seite 20 Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è difettoso, contattare la filiale del fabbricante nel pro- prio Paese (vedere dometic.com/dealer) o il rivenditore di riferimento. Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione insieme al disposi- tivo: •...
  • Seite 21 • Wijzigingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant • Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het product te wijzigen. 3 Voor het eerste gebruik...
  • Seite 22 NL   Dometic PSC9, PSC19, PSC22BP 4 Gebruik Neem voor optimale koelprestaties de volgende instructies in acht: Koel levensmiddelen of dranken alvast voor, voordat u ze in de koelbox doet. Gebruik coldpacks of ijs om de levensmiddelen langer koel te houden. Wanneer u ijs gebruikt, is een hoeveelheid van ten minste 50 % intern volume aanbevolen.
  • Seite 23 Alleen Noord-Amerika BEPERKTE GARANTIE BESCHIKBAAR OP DOMETIC.COM/WARRANTY. NEEM CONTACT OP MET DE GARANTIEAFDELING VAN DOMETIC ALS U VRAGEN HEBT OF EEN GRATIS EXEM- PLAAR VAN DE BEPERKTE GARANTIE WILT ONTVANGEN: DOMETIC CORPORATION...
  • Seite 24 • ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten • brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen. Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produktspecifikationer. 3 Før første brug Rengør køleboksen indvendigt og udvendigt med varmt vand og et mildt rengøringsmiddel.
  • Seite 25 Dometic PSC9, PSC19, PSC22BP   DA 4 Betjening Overhold følgende anvisninger for at opnå en optimal køleydelse: Køl mad- og drikkevarer i forvejen, før du lægger dem i køleboksen. Benyt ekstra ispakker eller is for at holde madvarer kolde i længere tid.
  • Seite 26 Vær opmærksom på, at egne eller uprofessionelle reparationer kan få sikkerhedsmæssige konsekvenser og kan gøre garantien ugyldig. Kun Nordamerika DEN BEGRÆNSEDE GARANTI KAN FINDES PÅ DOMETIC.COM/WARRANTY. HVIS DU HAR SPØRGSMÅL ELLER ØNSKER ET GRATIS EKSEMPLAR AF DEN BEGRÆNSEDE GARANTI, SÅ KON- TAKT DOMETICS GARANTIAFDELING:...
  • Seite 27 • Ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren • Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikationer. 3 Före den första användningen Rengör kylboxen på insidan och utsidan med varmt vatten och ett milt rengöringsmedel.
  • Seite 28 SV   Dometic PSC9, PSC19, PSC22BP Kyl livsmedel eller drycker i förväg innan du lägger in dem i kylboxen. Använd extra kylklampar eller is för att hålla livsmedlen kalla under en längre tid. Vid användning av is rekommenderas en inre volym på minst 50 %.
  • Seite 29 Dometic PSC9, PSC19, PSC22BP   SV 8 Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta tillverkarens filial i ditt land (se dometic.com/dealer) eller din återför- säljare om produkten är defekt. Vid reparations- och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du returnerar produkten: • En kopia på fakturan med inköpsdatum •...
  • Seite 30 • Modifisering av produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsenten • Bruk til andre formål enn beskrevet i denne veiledningen Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produktspesifikasjoner. 3 Før første bruk Rengjør kjøleboksen innvendig og utvendig med varmt vann og et mildt rengjøringsmiddel.
  • Seite 31 Dometic PSC9, PSC19, PSC22BP   NB Kjøl ned matvarene og drikken før du plasserer dem i kjøleboksen. Bruk ekstra ispakker eller is for å holde matvarene kalde over lengre tid. Ved bruk av is anbefales det en mengde på minst 50 % av internt volum.
  • Seite 32 Vær oppmerksom på at reparasjoner som utføres selv, eller som ikke utføres på en profesjonell måte, kan gå ut over sikkerheten og føre til at garantien blir ugyldig. Kun Nord-Amerika BEGRENSET GARANTI TILGJENGELIG PÅ DOMETIC.COM/WARRANTY. HVIS DU HAR SPØRSMÅL ELLER ØNSKER EN GRATIS KOPI AV DEN BEGRENSEDE GARANTIEN, TAR DU KONTAKT MED GARANTIAVDELINGEN TIL DOMETIC:...
  • Seite 33 Tässä annettujen ohjeiden ja varoitusten lukematta ja noudattamatta jättäminen voi johtaa omaan tai muiden loukkaantumiseen, tuotteen vaurioitumiseen tai muun ympärillä olevan omaisuuden vaurioitumiseen. Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta documents.dometic.com. 2 Käyttötarkoitus Kylmälaatikko on valmistettu huolellisesti valikoiduista Premium-luokan materiaaleista erittäin ammattimaisesti, joten...
  • Seite 34 FI   Dometic PSC9, PSC19, PSC22BP 4 Käyttö Parhaan jäähdytystehon saat, kun noudatat seuraavia ohjeita: Jäähdytä elintarvikkeet ja juomat ennen niiden sijoittamista kylmälaatikkoon. Jos elintarvikkeita täytyy säilyttää kylmässä pitkään, pane kylmälaatikkoon lisäksi kylmäkalleja tai jäätä. Kun käytät jäätä, sen suositeltava määrä on vähintään 50 % sisäisestä tilavuudesta.
  • Seite 35 8 Takuu Tuotetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote on viallinen, ota yhteyttä valmistajan toimipisteeseen omassa maassasi (ks. dometic.com/dealer) tai jälleenmyyjään. Jos lähetät tuotteen korjattavaksi, liitä korjaus- ja takuukäsittelyä varten mukaan seuraavat asiakirjat: • Kopio kuitista, jossa näkyy ostopäivä • Valitusperuste tai vikakuvaus Huomaa, että...
  • Seite 36 Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeżeniami oraz powiązaną dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie documents.dometic.com. 2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Lodówka w niezawodny sposób przez długi czas utrzymuje niską...
  • Seite 37 Dometic PSC9, PSC19, PSC22BP   PL 4 Eksploatacja W celu zapewnienia optymalnej wydajności chłodzenia należy przestrzegać poniższych wskazówek: Schładzać żywność i napoje przed umieszczeniem ich w lodówce. Stosować dodatkowe wkłady chłodzące lub lód, aby wydłużyć czas utrzymywania środków spożywczych w niskiej temperaturze. W przypadku stosowania lodu zaleca się, aby zajmował on co najmniej 50 % objętości komory.
  • Seite 38  odpady do recyklingu. 8 Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia produktu należy zwrócić się do od- działu producenta w danym kraju (patrz dometic.com/dealer) lub do sprzedawcy produktu. W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie następujących dokumentów: • Kopii rachunku z datą zakupu •...
  • Seite 39 • nesprávnou údržbou alebo použitím iných ako originálnych náhradných dielov poskytnutých výrobcom • Zmeny produktu bez výslovného povolenia výrobcu • Použitie na iné účely než na účely opísané v návode Firma Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických parametrov výrobku. 3 Pred prvým použitím Vyčisťte chladiaci box zvnútra a zvonku s teplou vodou a jemným čistiacim prostriedkom.
  • Seite 40 SK   Dometic PSC9, PSC19, PSC22BP 4 Obsluha Pre zaistenie optimálneho chladiaceho výkonu dodržiavajte nasledujúce pokyny: Potraviny a nápoje vopred schlaďte, skôr než ich vložíte do chladiaceho boxu. Použite dodatočné akumulátory chladu alebo ľad na udržanie potravín v chlade na ešte dlhšiu dobu. Pri používaní ľadu sa odporúča minimálne 50 % vnútorného objemu.
  • Seite 41 8 Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak je výrobok poškodený, obráťte sa na pobočku výrobcu vo vašej krajine (pozrite si stránku dometic.com/dealer) alebo na predajcu. Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť nasledovné podklady: • kópiu faktúry s dátumom kúpy, •...
  • Seite 42 • Nesprávná údržba nebo použití jiných náhradních dílů než originálních dílů dodaných výrobcem • Úpravy výrobku bez výslovného souhlasu výrobce • Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled a specifikace výrobku. 3 Před prvním použitím Chladicí box vyčistěte zevnitř i zvenčí teplou vodou s jemným čisticím prostředkem.
  • Seite 43 Dometic PSC9, PSC19, PSC22BP   CS Než do chladicího boxu uložíte potraviny nebo nápoje, předem je vychlaďte. Abyste potraviny udrželi v chladu po delší dobu, použijte další sáčky s ledem nebo samotný led. Při použití ledu se doporučuje množství odpovídající alespoň 50 % vnitřního objemu. Neotevírejte chladicí box častěji, než je nezbytně nutné.
  • Seite 44 CS   Dometic PSC9, PSC19, PSC22BP 8 Záruka Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, kontaktujte pobočku výrob- ce ve vaší zemi nebo svého prodejce (viz dometic.com/dealer). K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující dokumenty: • kopii účtenky s datem zakoupení, •...
  • Seite 45 • A termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosítására vonatkozó jogát. 3 Az első használat előtt Belülről és kívülről meleg vízzel és kímélő tisztítószerrel tisztítsa meg a hűtőládát.
  • Seite 46 HU   Dometic PSC9, PSC19, PSC22BP 4 Üzemeltetés Az optimális hűtési teljesítmény biztosítása érdekében tartsa be a következő útmutatásokat: Mielőtt az ételeket és az italokat a hűtőládába helyezi, hűtse elő ezeket. Az élelmiszerek hosszabb ideig történő hűvösen tartásához használjon további jégcsomagokat vagy jeget.
  • Seite 47 8 Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. Amennyiben a termék meghibásodott, lépjen kapcsolatba a gyártó helyi képviseletével (lásd: dometic.com/dealer) vagy a kereskedővel. A javításhoz, illetve a garancia adminisztrációhoz a következő dokumentumokat kell mellékelnie a termék beküldésekor: •...
  • Seite 48 Ako ne pročitate i ne poštujete ovdje navedene upute i upozorenja, tada to može dovesti do ozljeđivanja vas i drugih osoba, do ošteće- nja proizvoda ili druge imovine u blizini. Ovaj priručnik za proizvod, uključujući i upute, smjernice i upozorenja, te povezanu dokumentaciju može biti podložan promjenama i ažuriranjima. Najnovije podatke o proizvodu potražite na web-mjestu documents.dometic.com. 2 Namjena Rashladni uređaj pouzdano održava vašu hranu i pića hladnima tijekom duljih razdoblja zahvaljujući pažljivo odabra-...
  • Seite 49 Dometic PSC9, PSC19, PSC22BP   HR 4 Rad Kako biste osigurali optimalan učinak hlađenja, pridržavajte se sljedećih uputa: Ohladite hranu i pića prije nego što ih stavite u rashladni uređaj. Upotrijebite dodatne ledene uloške ili led kako bi hrana dulje ostala hladna.
  • Seite 50 8 Jamstvo Primjenjuje se zakonom propisano jamstveno razdoblje. Ako je proizvod neispravan, obratite se podružnici proizvo- đača u svojoj državi (pogledajte web-mjesto dometic.com/dealer) ili prodavaču. Za potrebe popravaka i obrade jamstva pri slanju uređaja priložite sljedeće dokumente: • presliku računa s datumom kupnje •...
  • Seite 51 • Üreticisinden açıkça izin almadan cihazda değişiklikler yapılması • Bu kılavuzda tanımlananların dışında bir amaçlar için kullanıldığında Dometic ürünün görünümünde ve ürün özelliklerinde değişiklik yapma hakkını saklı tutar. 3 İlk kullanım öncesi Soğutucunun içini ve dışını ılık su ve hafif bir temizlik maddesiyle temizleyin.
  • Seite 52 TR   Dometic PSC9, PSC19, PSC22BP Yiyecek ve içecekleri soğutucuya koymadan önce soğutun. Yiyecekleri daha uzun süre soğuk tutmak için ek buz paketleri veya buz kullanın. Buz kullanırken, iç hacmin en az 50 %’si kadar buz kullanılması önerilir. Soğutucuyu gereğinden fazla açmayın.
  • Seite 53 Dometic PSC9, PSC19, PSC22BP   TR 8 Garanti Yasal garanti süresi geçerlidir. Üründe hasar varsa üreticinin ülkenizdeki şubesi (bkz. dometic.com/dealer) veya satı- cınızla iletişime geçin. Onarım ve garanti işlemleri için, cihazı aşağıdaki dokümanlarla birlikte gönderin: • Satın alma tarihini içeren faturanın bir kopyası...
  • Seite 54 • sprememb izdelka brez izrecnega dovoljenja proizvajalca; • uporabe za namene, ki niso opisani v navodilih. Družba Dometic si pridržuje pravico do spremembe videza in specifikacij izdelka. 3 Pred prvo uporabo Notranjost in zunanjost hladilne torbe očistite s toplo vodo in blagim detergentom.
  • Seite 55 Dometic PSC9, PSC19, PSC22BP   SL Predhodno ohladite živila in pijače, preden jih vstavite v hladilno torbo. Uporabite dodatne zamrznjene vložke ali led, da živila ostanejo dlje časa hladna. Pri uporabi ledu je priporočljiva uporaba vsaj 50 % notranje prostornine. Hladilne torbe ne odpirajte pogosteje, kot je treba.
  • Seite 56 Upoštevajte, da lahko imajo lastnoročna ali neprofesionalna popravila varnostne posledice in lahko razveljavijo ga- rancijo. Samo Severna Amerika OMEJENA GARANCIJA JE NA VOLJO NA DOMETIC.COM/WARRANTY. ČE IMATE VPRAŠANJA ALI POTREBUJETE BREZPLAČNO KOPIJO OMEJENE GARANCIJE, STOPITE V STIK Z ODDEL- KOM ZA GARANCIJE PODJETJA DOMETIC:...
  • Seite 57 Acest manual al produsului, inclusiv instrucţiunile, indicaţiile şi avertismentele şi documentaţia aferentă pot fi supuse modificărilor şi actualizărilor. Pentru informaţii actualizate despre produs, vă rugăm să vizitaţi documents.dometic.com.
  • Seite 58 RO   Dometic PSC9, PSC19, PSC22BP 4 Utilizarea Pentru a asigura o performanţă optimă a aparatului frigorific, respectaţi următoarele instrucţiuni: Răciţi în avans alimentele şi băuturile înainte de a le pune în aparatul frigorific. Folosiţi baterii suplimentare de răcire sau gheaţă pentru a menţine produsele alimentare reci pentru o perioadă...
  • Seite 59 8 Garanţie Se aplică termenul de garanţie legal. În cazul în care produsul este defect, contactaţi reprezentanţa producătorului din ţara dvs. (consultaţi dometic.com/dealer) sau comerciantul. Pentru operaţii de reparaţie şi în baza garanţiei, trebuie să trimiteţi şi următoarele documente: • O copie a facturii cu data cumpărării •...
  • Seite 60 • Неправилна поддръжка или използване на резервни части, различни от оригиналните, предоставяни от п- роизводителя • Изменения на продукта без изрично разрешение от производителя • Използване за цели, различни от описаните в това ръководство Dometic си запазва правото да променя външния вид и спецификациите на продукта. 3 Преди първата употреба Почистете охладителя отвътре и отвън с топла вода и неагресивно почистващо средство.
  • Seite 61 Dometic PSC9, PSC19, PSC22BP   BG 4 Работа За да осигурите оптимално охлаждане, спазвайте следните инструкции: Охладете предварително хранителните продукти и напитките, преди да ги поставите в охладителя. Използвайте допълнителни охладителни елементи или лед, за да запазите хранителните продукти студени за по-дълго време. Когато използвате лед, се препоръчва количество от поне 50 % от вътрешния обем.
  • Seite 62 8 Гаранция Важи гаранционният срок, определен от закона. Ако продуктът е дефектен, моля, свържете се с клона на произ- водителя във вашата страна (вижте dometic.com/dealer) или с вашия търговец на дребно. За обработка на гаранцията и ремонта, моля приложете следните документи при изпращането на уреда: •...
  • Seite 63 • tootel ilma tootja selge loata tehtud muudatused; • kasutamine otstarbel, mida ei ole kasutusjuhendis kirjeldatud. Dometic jätab endale õiguse muuta toote välimust ja tehnilisi näitajaid. 3 Enne esmakordset kasutamist Puhastage jahuti seest ja väljast sooja vee ning õrnatoimelise puhastusvahendiga.
  • Seite 64 ET   Dometic PSC9, PSC19, PSC22BP Jahutage toit ja joogid enne jahutisse asetamist maha. Toiduainete jahutusaja pikendamiseks kasutage lisa-külmaakusid või jääd. Jää kasutamisel on soovitatav täita vähemalt 50 % sisemusest. Ärge avage jahutit sagedamini kui vaja. Enne kasutamist hoidke jahutit jahedas. Kasutamise ajal hoidke jahutit kuivas kohas / otsesest päikesevalgusest eemal.
  • Seite 65 Pange tähele, et kui parandate ise või lasete mittekutselisel parandajal seda teha, võib see ohutust mõjutada ja garan- tii kehtetuks muuta. Ainult Põhja-Ameerika OSALISE GARANTII TINGIMUSED LEIATE AADRESSILT DOMETIC.COM/WARRANTY. KUI TEIL ON KÜSIMUSI VÕI SOOVITE SAADA TASUTA KOOPIAT OSALISE GARANTII TINGIMUSTEST, VÕTKE ÜHENDUST ETTEVÕTTE DOMETIC GARANTIIOSAKONNAGA:...
  • Seite 66 • Μετατροπές στο προϊόν χωρίς τη ρητή άδεια του κατασκευαστή • Χρήση για σκοπούς διαφορετικούς από αυτούς που περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο Η Dometic διατηρεί το δικαίωμα αλλαγής της εμφάνισης και των προδιαγραφών του προϊόντος. 3 Πριν από την πρώτη χρήση...
  • Seite 67 Dometic PSC9, PSC19, PSC22BP   EL 4 Λειτουργία Για να διασφαλιστεί η βέλτιστη δυνατή απόδοση ψύξης, τηρήστε τις παρακάτω οδηγίες: Ψύξτε εκ των προτέρων τα τρόφιμα και τα ροφήματα, πριν τα τοποθετήσετε στο ψυγείο. Χρησιμοποιήστε πρόσθετες παγοκύστες ή πάγο, για να διατηρήσετε τα τρόφιμα κρύα για μεγαλύ- τερο...
  • Seite 68 Ισχύει η νόμιμη διάρκεια εγγύησης. Εάν το προϊόν είναι ελαττωματικό, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσω- πο του κατασκευαστή στη χώρα σας (βλ. dometic.com/dealer) ή στο κατάστημα αγοράς. Για τυχόν επισκευή ή αξίωση κάλυψης από την εγγύηση, παρακαλούμε να αποστείλετε επίσης τα παρα- κάτω...
  • Seite 69 Dometic PSC9, PSC19, PSC22BP   EL Μόνο Νέα Ζηλανδία Αυτή η πολιτική εγγύησης υπόκειται στους υποχρεωτικούς όρους και στις υποχρεωτικές εγγυήσεις, που ορίζει ο Νόμος περί Εγγυήσεων Καταναλωτών 1993(NZ).
  • Seite 70 Nesusipažinus su šioje instrukcijoje pateiktomis instrukcijomis ir perspėjimais ir jų nesilaikius galite susižaloti patys ir sužaloti kitus asmenis, pažeisti gaminį arba pridaryti žalos kitai netoliese esančiai nuosavybei. Ši gaminio instrukcija, taip pat ir instrukcijos, nurodymai, perspėjimai ir kiti susiję dokumentai, gali būti keičiami ir atnaujinami. Norėdami gauti naujausios informacijos apie gaminį, apsilankykite adresu documents.dometic.com. 2 Paskirtis Dėl kruopščiai pasirinktų...
  • Seite 71 Dometic PSC9, PSC19, PSC22BP   LT 4 Naudojimas Kad užtikrintumėte optimalų šaldymo našumą, laikykitės toliau pateiktų nurodymų. Prieš dėdami į šaldytuvą, maisto produktus ir gėrimus atvėsinkite. Norėdami ilgesnį laiką išlaikyti maisto produktus vėsius, naudokite papildomus ledo paketus arba ledą. Naudojant ledą, rekomenduojamas bent 50 % vidinis tūris.
  • Seite 72 8 Garantija Taikomas įstatymų nustatytas garantinis laikotarpis. Jei gaminys pažeistas, susisiekite su jūsų šalyje veikiančiu gaminto- jo filialu (žr. dometic.com/dealer) arba prekiautoju. Jei reikalingas remontas ir garantinis aptarnavimas, pristatydami prietaisą pateikite šiuos dokumentus: • Kvito kopiją su nurodyta pirkimo data •...
  • Seite 73 Šeit izklāstīto norādījumu un brīdinājumu neizlasīšana un neievērošana var izraisīt traumas sev un citiem, vai radīt bojā- jumus pašam produktam vai apkārt esošam īpašumam. Informācija šajā produkta rokasgrāmatā, tajā skaitā norādījumi, vadlīnijas, brīdinājumi un saistītā dokumentācija, var tikt mainīta un papildināta. Lai iegūtu jaunāko informāciju par produktu, apmeklējiet vietni documents.dometic.com. 2 Paredzētais izmantošanas mērķis Pateicoties rūpīgi atlasītiem augstākās kvalitātes materiāliem un īpaši attīstītām ražošanas tehnoloģijām, dzesēšanas...
  • Seite 74 LV   Dometic PSC9, PSC19, PSC22BP 4 Ekspluatācija Lai nodrošinātu optimālu dzesēšanu, ņemiet vērā tālākās norādes. Atdzesējiet pārtiku un dzērienus pirms ievietošanas dzesēšanas somā. Lai pārtikas produkti būtu atdzesēti ilgāku laiku, izmantojiet papildu ledus maisiņus vai ledu. Izmantojot ledu, ieteicams vismaz 50 % iekšējais tilpums.
  • Seite 75 Ņemiet vērā, ka pašrocīgi vai neprofesionāli veikts remonts var radīt drošības riskus, un garantija var tikt anulēta. Tikai Ziemeļamerikā IEROBEŽOTĀ GARANTIJA IR PIEEJAMA DOMETIC.COM/WARRANTY. JA JUMS IR JAUTĀJUMI VAI VĒLATIES SAŅEMT BEZMAKSAS IEROBEŽOTĀS GARANTIJAS KOPIJU, SAZINIETIES AR DOMETIC GARANTIJAS NODAĻU:...
  • Seite 76 AR   Dometic PSC9, PSC19, PSC22BP Arabic 76 ..........................‫ﻣﻼﺣﻅﺎﺕ ﻫﺎﻣﺔ‬ 76 ..........................‫ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﻘﺻﻭﺩ‬ 76 ..........................‫ﻗﺑﻝ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻷﻭﻝ‬ 76 ............................‫ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ 77..........................‫ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﻭﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ‬ 77 ............................‫ﺍﻟﺗﺧﺯﻳﻥ‬ 77 ..........................‫ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ 78 ............................‫ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ‬ ‫1 ﻣﻼﺣﻅﺎﺕ ﻫﺎﻣﺔ‬ ‫ﻳ ُﺭﺟﻰ ﻗﺭﺍءﺓ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ، ﻭﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ، ﻭﺍﻟﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺕ ﺍﻟﻭﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺍﻟﻣﺷﺎﺭ ﺇﻟﻳﻪ ﻭﺍﺗﺑﺎﻋﻬﺎ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ ﻟﻠﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ، ﻭﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻪ، ﻭﺻﻳﺎﻧﺗﻪ ﺑﺷﻛ ﻝ ٍ  ﺻﺣﻳﺢ ٍ  ﻓﻲ ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻷﻭﻗﺎﺕ. ﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﺗﻅﻝ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﻣﻊ ﻫﺫﺍ‬...
  • Seite 77 Dometic PSC9, PSC19, PSC22BP   AR .‫ﻗﻡ ﺑﺗﺑﺭﻳﺩ ﺍﻷﻁﻌﻣﺔ ﻭﺍﻟﻣﺷﺭﻭﺑﺎﺕ ﻗﺑﻝ ﻭﺿﻌﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﺑﺭﺩ‬ .‫ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﺃﻛﻳﺎﺱ ﺛﻠﺞ ﺇﺿﺎﻓﻳﺔ ﺃﻭ ﺛﻠﺞ ﻟﻠﺣﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﺑﺭﻭﺩﺓ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ ﻟﻔﺗﺭﺓ ﺃﻁﻭﻝ ﻣﻥ ﺍﻟﻭﻗﺕ‬ .‫ﻋﻧﺩ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺛﻠﺞ، ﻳﻭﺻﻰ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻛﻣﻳﺔ ﻻ ﺗﻘﻝ ﻋﻥ 05 ٪ ﻣﻥ ﺍﻟﺣﺟﻡ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻲ‬ .‫ﻻ ﺗﻔﺗﺢ ﺍﻟﻣﺑﺭﺩ ﺑﺷﻛﻝ ﻣﺗﻛﺭﺭ ﺃﻛﺛﺭ ﻣﻥ ﺍﻟﻼﺯﻡ‬ .‫ﻗﻡ ﺑﺗﺧﺯﻳﻥ ﺍﻟﻣﺑﺭﺩ ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻥ ﺑﺎﺭﺩ ﻗﺑﻝ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻪ‬ .‫ﺍﺣﺗﻔﻅ ﺑﺎﻟﻣﺑﺭﺩ ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻥ ﺑﺎﺭﺩ/ﺑﻌﻳﺩ ﻋﻥ ﺃﺷﻌﺔ ﺍﻟﺷﻣﺱ ﺍﻟﻣﺑﺎﺷﺭﺓ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ .‫ﺣﺎﻓﻅ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻐﻁﺎء ﻣﻐﻠﻘﺎ‬ ‫5 ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﻭﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ‬ ‫ﺗﺣﺫﻳﺭ! ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺗﻠﻑ‬ .‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﺃﻱ ﺃﺟﺳﺎﻡ ﺣﺎﺩﺓ ﺃﻭ ﺻﻠﺑﺔ ﺃﻭ ﻣﻭﺍﺩ ﺗﻧﻅﻳﻑ ﻛﺎﺷﻁﺔ ﺃﻭ ﻣﺑﻳﺿﺔ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻔ؛ ﻷﻧﻬﺎ ﻗﺩ ﺗﻠﺣﻖ ﺃﺿﺭﺍﺭ ﺑﺎﻟﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﻧﻅ ّ ﻑ ﺍﻟﺟﺯء ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻲ ﻣﻥ ﺍﻟ ﻣ ُ ﺑﺭ ّ ﺩ ﺟﻳ ﺩ ًﺍ ﺑﺎﻟﻣﺎء ﺍﻟﺩﺍﻓﺊ ﻭﻣﻧﻅ ّ ﻑ ﻣﻌﺗﺩﻝ ﺑﻌﺩ ﻛﻝ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻭﺑﻌﺩ ﺍﻟﺗﺧﺯﻳﻥ ﻟﻔﺗﺭﺍﺕ ﻁﻭﻳﻠﺔ. ﺟ ﻔ ّ ﻑ ﺍﻟﺟﺯء ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻲ ﺗﻣﺎ ﻣ ً ﺎ ﺑﻌﺩ‬ .‫ﺫﻟﻙ‬ .‫ﻧﻅ ّ ﻑ ﺍﻷﺳﻁﺢ ﺍﻟﺧﺎﺭﺟﻳﺔ ﺑﺎﻧﺗﻅﺎﻡ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻗﻁﻌﺔ ﻗﻣﺎﺵ ﻧﺎﻋﻣﺔ ﻓﻭﺭ ﺍﺗﺳﺎﺧﻬﺎ‬ ‫ﺗﺷﺣﻳﻡ ﺍﻟﺳﻭﺳﺗﻪ‬ .‫ﻳﺟﺏ ﺗﺷﺣﻳﻡ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﺍﻟﺳﻭﺳﺗﺔ ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﺩﺍء ﻣﺛﺎﻟﻲ ﻟﻬﺎ. ﻗﻡ ﺑﺗﺷﺣﻳﻡ ﺍﻟﺳﻭﺳﺗﺔ ﻗﺑﻝ ﺍﻟﺗﺧﺯﻳﻥ ﻟﻔﺗﺭﺍﺕ ﻁﻭﻳﻠﺔ ﻭﺑﻌﺩﻩ ﺃﻭ ﺑﺎﻧﺗﻅﺎﻡ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ‬...
  • Seite 78 AR   Dometic PSC9, PSC19, PSC22BP ‫8 ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ‬ ‫( ﺃﻭ ﺑﺎﺋﻊ‬dometic.com/dealer ‫ﻳﺗﻡ ﺗﻁﺑﻳﻖ ﻓﺗﺭﺓ ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ ﺍﻟﻘﺎﻧﻭﻧﻳﺔ. ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻣﻌﻳﺑ ﺎ ً ، ﻓ ﻳ ُ ﺭﺟﻰ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﻔﺭﻉ ﺍﻟﺷﺭﻛﺔ ﺍﻟﻣﺻﻧﻌﺔ ﻓﻲ ﺑﻠﺩﻙ )ﺭﺍﺟﻊ‬ .‫ﺍﻟﺗﺟﺯﺋﺔ ﻟﺩﻳﻙ‬ :‫ﻟﺗﻧﻔﻳﺫ ﺇﺟﺭﺍءﺍﺕ ﺍﻹﺻﻼﺡ ﻭﺍﻟﺿﻣﺎﻥ، ﻳﺟﺏ ﺇﺭﻓﺎﻕ ﺍﻟﻣﺳﺗﻧﺩﺍﺕ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ ﻣﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﻧﺳﺧﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﻔﺎﺗﻭﺭﺓ ﻣﻊ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻟﺷﺭﺍء‬ • ‫ﺳﺑﺏ ﺍﻟﺷﻛﻭﻯ ﺃﻭ ﻭﺻﻑ ﻟﻠﻌﻁﻝ‬ • .‫ﻋﻠﻳﻙ ﺍﻟﺣﺫﺭ ﻣﻥ ﺃﻥ ﺍﻹﺻﻼﺡ ﺍﻟﺫﺍﺗﻲ ﺃﻭ ﻏﻳﺭ ﺍﻻﺣﺗﺭﺍﻓﻲ ﻗﺩ ﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﻋﻭﺍﻗﺏ ﺗﺗﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺳﻼﻣﺔ ﻭﺇﻟﻐﺎء ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ‬ ‫ﺃﻣﺭﻳﻛﺎ ﺍﻟﺷﻣﺎﻟﻳﺔ ﻓﻘﻁ‬ .DOMETIC.COM/WARRANTY ‫ﺿﻣﺎﻥ ﻣﺣﺩﻭﺩ ﻣﺗﻭﻓﺭ ﻋﻠﻰ‬ :DOMETIC ‫ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺕ ﻟﺩﻳﻙ ﺃﻱ ﺃﺳﺋﻠﺔ ﺃﻭ ﺗﺭﻳﺩ ﺍﻟﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﻧﺳﺧﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ ﺍﻟﻣﺣﺩﻭﺩ ﻣﺟﺎﻧ ﺎ ً ، ﻓﺎﺗﺻﻝ ﺑﻘﺳﻡ ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ ﻟﺩﻯ ﺷﺭﻛﺔ‬ DOMETIC ‫ﺷﺭﻛﺔ‬ ‫ﻣﺭﻛﺯ ﺩﻋﻡ ﺍﻟﻌﻣﻼء‬ VERDANT DRIVE 5155 ELKHART, INDIANA 46516 OPT 1 1­800­544­4881 ‫ﺃﺳﺗﺭﺍﻟﻳﺎ ﻭ ﻧﻳﻭﺯﻳﻼﻧﺩﺍ‬ .‫ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ ﺍﻟﻣﻁﺑﻖ ﻋﻠﻰ ﻣﻧﺗﺟﻙ ﻫﻭ 5 ﺳﻧﻭﺍﺕ‬ ‫ﺃﺳﺗﺭﺍﻟﻳﺎ ﻓﻘﻁ‬ ‫ﺗﺷﺗﻣﻝ ﺑﺿﺎﺋﻌﻧﺎ ﻋﻠﻰ ﺿﻣﺎﻧﺎﺕ ﻻ ﻳﻣﻛﻥ ﺍﺳﺗﺑﻌﺎﺩﻫﺎ ﻭﻓﻘ ﺎ ً  ﻟﻘﺎﻧﻭﻥ ﺍﻟﻣﺳﺗﻬﻠﻙ ﺍﻷﺳﺗﺭﺍﻟﻲ. ﻳﺣﻖ ﻟﻙ ﺍﻟﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﺑﺩﻳﻝ ﺃﻭ ﺍﺳﺗﺭﺩﺍﺩ ﺍﻟﻣﺑﻠﻎ ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﻭﺟﻭﺩ ﺧﻠﻝ‬ ‫ﺫﺭﻳﻊ ﻭﺍﻟﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﺗﻌﻭﻳﺽ ﻋﻥ ﺃﻱ ﺧﺳﺎﺭﺓ ﺃﺧﺭﻯ ﺃﻭ ﻋﻥ ﺍﻟﺿﺭﺭ ﻳﻣﻛﻥ ﺗﻭﻗﻌﻪ ﺑﺷﻛﻝ ﻣﻌﻘﻭﻝ. ﻳﺣﻖ ﻟﻙ ﺃﻳﺿ ﺎ ً  ﺇﺻﻼﺡ ﺍﻟﺑﺿﺎﺋﻊ ﺃﻭ ﺍﺳﺗﺑﺩﺍﻟﻬﺎ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻓﻲ‬...

Diese Anleitung auch für:

Psc9Psc19Psc22bp