Herunterladen Diese Seite drucken
Dometic CFX2 Kurzbedienungsanleitung
Dometic CFX2 Kurzbedienungsanleitung

Dometic CFX2 Kurzbedienungsanleitung

Kompressor-kühlbox
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CFX2:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
MOBILE COOLING
Dometic CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57
Compressor cooler
EN
Short Operating Manual..........................................
Kompressor-Kühlbox
DE
Kurzbedienungsanleitung.......................................
Glacière à compression
FR
Guide rapid..........................................................
Nevera de compresor
ES
Guía rápida..........................................................
Geleira com compressor
PT
Manual do utilizador resumido................................
Frigorifero portatile con compressore
IT
Manuale dell'utente breve......................................
Compressorkoelbox
NL
Korte gebruikershandleiding...................................
Kompressor-køleboks
DA
Lynvejledning........................................................
Kylbox med kompressor
SV
Kortfattad användarhandbok...................................
Kompressorkjøleboks
NO
Hurtigveiledning...................................................
Kompressorikylmälaatikko
FI
Pikaopas...............................................................
Lodówka sprężarkowa
PL
Krótka instrukcja obsługi.........................................
CFX2
Chladiaci box s kompresorom
SK
11
Stručný návod.......................................................
Kompresorový chladicí box
CS
15
Stručný návod k obsluze.........................................
Kompresszoros hűtőláda
HU
20
Rövid használati útmutató.......................................
Kompresorski hladnjak
HR
25
Kratke upute za rukovanje.......................................
Kompresör soğutucu
TR
30
Kısa Kullanım Kılavuzu............................................
Kompresorska hladilna torba
SL
35
Kratka navodila za uporabo.....................................
Aparat de răcire cu compresor
RO
40
Manual scurt de utilizare.........................................
Компресорна хладилна чанта
BG
45
Кратко ръководство за работа...............................
Kompressoriga jahutusseade
ET
49
Lühike kasutusjuhend...........................................
Ψυγείο με συμπιεστή
EL
Συνοπτικό εγχειρίδιο χρήσης ...........................
53
Kompresorinis šaldytuvas
LT
57
Trumpas naudojimo vadovas.................................
Dzesēšanas kaste ar kompresoru
LV
61
Īsā lietošanas rokasgrāmata...................................
66
71
76
81
85
89
93
98
103
107
113
117

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dometic CFX2

  • Seite 1 MOBILE COOLING CFX2 Dometic CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57 Compressor cooler Chladiaci box s kompresorom Short Operating Manual.......... Stručný návod............Kompressor-Kühlbox Kompresorový chladicí box Kurzbedienungsanleitung........Stručný návod k obsluze......... Glacière à compression Kompresszoros hűtőláda Guide rapid............Rövid használati útmutató........
  • Seite 2 The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or pending patent. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB. All rights are reserved.
  • Seite 3 CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57   EN List of Figures  ...
  • Seite 4 EN   CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57   ...
  • Seite 5 CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57   EN ...
  • Seite 6 EN   CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57 ...
  • Seite 7 CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57   EN  ...
  • Seite 8 EN   CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57  ...
  • Seite 9 CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57   EN  ...
  • Seite 10 EN   CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57 ...
  • Seite 11 CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57   EN cordance with all applicable installation regulations. • Do not touch exposed cables with your English bare hands. This applies especially when operating the device from the AC mains. 1 Important notes WARNING! Electrocution hazard Please read these instructions carefully and follow all instructions, guidelines, and •...
  • Seite 12 EN   CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57 Do not use or store the cooling de- CAUTION! Health hazard vice in confined spaces with none • To avoid contamination of food, re- or minimal air flow. spect the following instructions: •...
  • Seite 13 CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57   EN • The insulation of the cooling device • Catering and similar non-retail applications contains flammable cyclopentane and The cooler is not suitable for: requires special disposal procedures. Deliver the cooling device at the end of •...
  • Seite 14 7.93 dBm Fig.  on page 8 Hereby, Dometic (Zhuhai) Technology Co., Ltd de- Set the WiFi: clares that the radio equipment type CFX2 28, CFX2 37, Fig.  on page 9 CFX2 45 and CFX2 57is in compliance with Directive Switch the cooler off: 2014/53/EU.
  • Seite 15 CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57   DE ten Bereichen, allen geltenden Installa- tionsvorschriften entsprechen. • Fassen Sie nie mit bloßen Händen an Deutsch blanke Kabel. Dies gilt vor allem beim Betrieb am Wechselstromnetz. 1 Wichtige Hinweise WARNUNG! Gefahr durch Stromschlag •...
  • Seite 16 DE   CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57 Austretendes Kältemittel kann sich • Trennen Sie vor jeder Reinigung und entzünden. Wartung und nach jedem Gebrauch das Kühlgerät von der Stromversor- Verwenden oder lagern Sie das gung. Kühlgerät nicht in geschlossenen Räumen ohne oder mit nur gerin-...
  • Seite 17 CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57   DE 5 Bestimmungsgemäßer Verbraucher von der Fahrzeugbatterie ab, bevor Sie ein Schnellladegerät an- Gebrauch schließen. • Wenn das Kühlgerät an eine Gleich- Die Kühlbox eignet sich zum Kühlen und Tiefkühlen stromsteckdose angeschlossen ist: von Lebensmitteln.
  • Seite 18 DE   CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57 • Unsachgemäße Wartung oder Verwendung von Abb.  auf Seite 6 anderen als den vom Hersteller gelieferten Origi- Displayhelligkeit einstellen: nal-Ersatzteilen Abb.  auf Seite 7 • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Den USB-Anschluss verwenden: Genehmigung des Herstellers •...
  • Seite 19 19,22 dBm Bluetooth 7,93 dBm Hiermit erklärt die Dometic (Zhuhai) Technology Co., Ltd, dass der Funkanlagentyp CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45 und CFX2 57 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: docu ments.dometic.com...
  • Seite 20 FR   CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57 mides, doit être conforme à toutes les réglementations applicables. • Ne touchez pas les câbles dénudés à Français mains nues. Cela est surtout valable en cas de fonctionnement sur secteur. 1 Remarques importantes AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocu-...
  • Seite 21 CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57   FR fet de serre. Une fuite de liquide câble d’alimentation électrique et le réfrigérant peut prendre feu. connecteur sont secs. N’utilisez pas le dispositif de réfri- • Débranchez le dispositif de réfrigéra- gération et ne le stockez pas dans tion de l’alimentation électrique avant...
  • Seite 22 FR   CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57 • Ne tirez jamais sur le câble de raccor- l’intérieur de boîtiers clos dans lesquels dement pour sortir la fiche de la prise. l’air ne peut circuler pas ou trop peu. • Si le dispositif de réfrigération est rac- cordé...
  • Seite 23 CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57   FR • d’un entretien inadapté ou de l’utilisation de fig.  à la page 6 pièces de rechange autres que les pièces de re- Régler la luminosité de l’écran : change d’origine fournies par le fabricant fig. ...
  • Seite 24 Par la présente, Dometic Germany GmbH déclare que l’équipement radio de type CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45 et CFX2 57 est conforme à la directive 2014/53/ UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse internet suivante : docu ments.dometic.com...
  • Seite 25 CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57   ES instalación, especialmente en áreas po- tencialmente húmedas, debe efectuar- se en conformidad con todas las nor- Español mas de instalación aplicables. • No toque los cables sin aislamiento di- rectamente con las manos. Esto rige es-...
  • Seite 26 ES   CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57 gerante compatible con el medio • Desconecte el aparato de refrigeración ambiente, pero inflamable. No da- de la fuente de alimentación antes de ña la capa de ozono ni aumenta el limpiarlo, someterlo a mantenimiento y efecto invernadero.
  • Seite 27 CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57   ES 5 Uso previsto nua: Desconecte de la batería el apara- to de refrigeración u otros aparatos co- nectados antes de conectar un carga- La nevera es apta tanto para enfriar como para conge- dor rápido.
  • Seite 28 ES   CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57 6 Ahorro de energía Obtenga la aplicación en qr.dometic.com/beiv4R. Elija un lugar de emplazamiento bien ventilado y protegido de la radiación solar. Antes de introducir alimentos calientes en el apa- rato para refrigerarlos, deje que se enfríen un po-...
  • Seite 29 Por el presente documento, Dometic (Zhuhai) Techno- logy Co., Ltd declara que el tipo de equipo radioeléctri- co CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45 y CFX2 57 cumple con la directiva 2014/53/EU. El texto completo de la decla- ración de conformidad de la UE está disponible en la si- guiente dirección de Internet:...
  • Seite 30 PT   CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57 tencialmente húmidas, deve estar em conformidade com todas as normas de instalação aplicáveis. Português • Nunca toque em cabos não blindados com as mãos desprotegidas. Isto apli- ca-se, em especial, durante o funciona-...
  • Seite 31 CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57   PT mável. Este produto não é prejudi- PRECAUÇÃO! Risco de eletrocussão cial para a camada de ozono e não • Antes de colocar o aparelho de refrige- aumenta o efeito de estufa. Qual- ração em funcionamento, certifique-se...
  • Seite 32 PT   CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57 Ou com o cabo de conexão de de ventilação livre de quaisquer obje- corrente alternada a uma fonte de tos que possam obstruir o fluxo de ar alimentação de corrente alternada para os componentes de refrigeração.
  • Seite 33 • Utilização para outras finalidades que não as des- Utilize a porta USB: critas no presente manual fig.  na página 7 A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as Instale a aplicação de refrigeração móvel: especificações do produto. Obtenha a aplicação em qr.dometic.com/beiv4R.
  • Seite 34 Bluetooth 7,93 dBm Pelo presente, a Dometic (Zhuhai) Technology Co., Ltd declara que o tipo de equipamento de rádio CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45 e CFX2 57 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da decla- ração de conformidade UE está...
  • Seite 35 CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57   IT tenzialmente umide, deve essere ese- guita conformemente a tutte le norme di installazione applicabili. Italiano • Non toccare mai i cavi esposti a mani nude. Questo vale soprattutto per il funzionamento con rete di alimentazio- 1 Note importanti ne CA.
  • Seite 36 IT   CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57 ozono e non aumenta l’effetto ser- • Scollegare il frigorifero dall’alimenta- ra. Qualsiasi perdita di refrigerante zione prima di eseguire operazioni di può incendiarsi. pulizia e manutenzione e dopo ciascun uso. Non usare o conservare il frigorife- ro portatile in spazi ristretti con un flusso d’aria assente o minimo.
  • Seite 37 Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto. 5 Destinazione d’uso 6 Risparmio energetico Il frigorifero portatile è adatto per raffreddare e conge- Scegliere un luogo di sosta ben aerato e riparato lare gli alimenti.
  • Seite 38 IT   CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57 Lasciare raffreddare i cibi caldi prima di metterli Scaricare l'app da nel frigorifero portatile per congelarli. qr.dometic.com/beiv4R. Non aprire il frigorifero più spesso del necessario. Non lasciare il frigorifero portatile aperto più a lun- go del necessario.
  • Seite 39 Con la presente Dometic (Zhuhai) Technology Co., Ltd dichiara che l’apparecchiatura radio tipo CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45 e CFX2 57 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo inter- net: documents.dometic.com...
  • Seite 40 NL   CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57 doen aan alle van toepassing zijnde in- stallatievoorschriften. • Raak blanke leidingen nooit met blo- Nederlands te handen aan. Dit geldt vooral bij ge- bruik op het wisselstroomnet. 1 Belangrijke opmerkingen WAARSCHUWING! Gevaar voor elektri-...
  • Seite 41 CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57   NL Gebruik of bewaar het koeltoe- VOORZICHTIG! Gevaar voor de gezond- stel niet in kleine ruimtes zonder of heid met minimale luchtstroom. • Volg de volgende instructies op om • Houd de ventilatieopeningen van ap-...
  • Seite 42 • Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding 5 Beoogd gebruik Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het product te wijzigen. Het koeltoestel is geschikt voor het koelen en invrie- zen van levensmiddelen. Het koeltoestel is ook ge- schikt voor gebruik in voertuigen.
  • Seite 43 CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57   NL Laat warme levensmiddelen eerst afkoelen alvo- Stel Bluetooth in: rens ze in het koeltoestel koel te houden. afb.  op pagina 8 Open het koeltoestel niet vaker dan nodig. Stel WiFi in: Laat het koeltoestel niet langer openstaan dan no- afb. ...
  • Seite 44 Bluetooth 7,93 dBm Hierbij verklaart Dometic (Zhuhai) Technology Co., Ltd dat de radioapparatuur van het type CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45 en CFX2 57 voldoet aan de richtlijn 2014/53/ EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverkla- ring kan worden geraadpleegd op het volgende inter- netadres: documents.dometic.com...
  • Seite 45 CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57   DA • Tag aldrig fat i uisolerede ledninger med bare hænder. Dette gælder frem for alt ved tilslutning til vekselstrømnet- Dansk tet. ADVARSEL! Fare for elektrisk stød 1 Vigtige henvisninger • Hvis køleapparatet har synlige beskadi- gelser, må...
  • Seite 46 DA   CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57 • Hold ventilationsåbningerne på appa- Hvis køleapparatet er åbnet i læn- rathuset eller i indbygningskonstruktio- gere tid, kan temperaturen stige nerne fri for forhindringer. betydeligt i apparatets rum. Rengør regelmæssigt overflader, • Anvend ikke mekaniske genstande el-...
  • Seite 47 CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57   DA • Dyp aldrig køleapparatet i vand. Dette produkt er kun egnet til dets beregnede formål og anvendelse i overensstemmelse med disse anvisnin- • Beskyt køleapparatet og kablerne mod ger. varme og fugtighed.
  • Seite 48 9 Hermed erklærer Dometic (Zhuhai) Technology Co., Ltd, at radioudstyret af typen CFX2 28, CFX2 37, CFX2 Du kan finde yderligere produktinformationer via 45 og CFX2 57 er i overensstemmelse med direktiv QR-koden på energimærket eller via eprel.ec.eu...
  • Seite 49 CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57   SV • Ta inte tag i avskalade ledningar med händerna. Detta gäller framför allt vid dri med växelström. Svenska VARNING! Risk för dödsfall på grund av elektricitet 1 Observera • Använd inte kylapparaten om den upp- visar synliga skador.
  • Seite 50 SV   CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57 • Använd inga mekaniska föremål eller Livsmedel får endast förvaras i ori- andra medel för att snabba på avfrost- ginalförpackningarna eller i andra ningen, förutom om tillverkaren rekom- lämpliga behållare. menderar sådana föremål eller medel.
  • Seite 51 CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57   SV (värmeelement, starkt solljus, gasspisar Den här produkten lämpar sig endast för avsedd an- osv.). vändning i enlighet med denna bruksanvisning. • Fyll inte innerfacket med vätskor eller is. Den här manualen informerar om vad som krävs för att •...
  • Seite 52 7,93 dBm bild.  sida 9 Dometic (Zhuhai) Technology Co. intygar att radiout- Stänga av kylboxen: rustningen av typ CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45 och CFX2 57 efterlever direktivet 2014/53/EU. Hela texten bild.  sida 9 till EU-försäkran om överensstämmelse finns på internet- Läs in QR-koden på...
  • Seite 53 CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57   NB • Ikke berør blanke ledninger med bare hender. Dette gjelder spesielt ved dri fra vekselstrømnettet. Norsk ADVARSEL! Fare for elektrisk støt • Kjøleapparatet må ikke tas i bruk hvis 1 Viktige merknader det har synlige skader.
  • Seite 54 NB   CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57 prosessen, unntatt når de er anbefalt Det å åpne kjøleapparater for en for dette av produsenten. lengre periode kan føre til en ve- sentlig økning av temperaturen i • Unngå å åpne eller skade kjølekretslø- enhetens rom.
  • Seite 55 CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57   NB • Ikke fyll den indre beholderen med is Denne veiledningen gir informasjon som er nødvendig eller væsker. for korrekt installasjon og/eller bruk av produktet. Feil- aktig installasjon og/eller ukorrekt bruk eller vedlikehold •...
  • Seite 56 Ytterligere produktinformasjon kan nås via QR- Dometic (Zhuhai) Technology Co., Ltd erklærer herved koden på energietiketten eller via eprel.ec.euro at trådløsutstyret i CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45 og CFX2 pa.eu. 57er i samsvar med kravene i EU-direktiv 2014/53/ EU. Den komplette teksten for EU-samsvarserklærin- fig. ...
  • Seite 57 CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57   FI • Älä kosketa avojohtimia koskaan paljain käsin. Tämä koskee ennen kaikkea lait- teen käyttöä vaihtovirtaverkkoon yhdis- Suomi tettynä. VAROITUS! Sähköiskun vaara 1 Tärkeitä huomautuksia • Kylmälaitetta ei saa ottaa käyttöön, jos siinä on näkyviä vaurioita.
  • Seite 58 FI   CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57 peuttamiseen paitsi, jos valmistaja suo- Kylmälaitteen avaaminen pitkiksi sittelee niiden käyttämistä. ajoiksi voi merkittävästi nostaa läm- pötilaa laitteen lokeroissa. • Älä avaa äläkä vahingoita jäähdytyskier- Puhdista säännöllisesti pinnat, jot- toa. ka voivat joutua kosketuksiin elin- •...
  • Seite 59 CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57   FI • Suojaa kylmälaite ja johdot kuumuudel- huollon seurauksena laite ei toimi tyydyttävästi, ja se ta ja kosteudelta. saattaa mennä epäkuntoon. • Kylmälaitetta ei saa altistaa sateelle. Valmistaja ei ota vastuuta tapaturmista tai tuotevauriois- •...
  • Seite 60 7,93 dBm kuva.  sivulla 8 Hereby, Dometic (Zhuhai) Technology Co., Ltd vakuut- Määritä WiFi: taa, että radiolaite tyyppi CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45 ja CFX2 57on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaa- kuva.  sivulla 9 timustenmukaisuusvakuutuksen teksti on luettavissa ko- Kytke kylmälaatikko pois päältä:...
  • Seite 61 CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57   PL RCCB lub GFCI). Instalacji, zwłasz- cza w obszarach, w których może wy- stępować wilgoć, należy dokonywać Polski zgodnie ze wszystkimi obowiązującymi przepisami w tym zakresie. • Nigdy nie chwytać gołymi rękami nie- 1 Ważne wskazówki osłoniętych przewodów.
  • Seite 62 PL   CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57 Obieg chłodniczy zawiera niewiel- OSTROŻNIE! Ryzyko porażenia prądem ką ilość przyjaznego dla środowi- • Przed uruchomieniem urządzenia ska, ale palnego czynnika chłodni- chłodniczego należy sprawdzić, czy czego. Nie uszkadza on warstwy przewód zasilający i wtyczka są suche.
  • Seite 63 CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57   PL lub kablem przyłączeniowym prą- W przestrzeni tej nie mogą znajdować du przemiennego do gniazda prą- się żadne przedmioty ograniczające du przemiennego. dopływ powietrza do chłodzonych elementów. Nie umieszczać urządze- • Wtyczki nie wolno nigdy wyciągać...
  • Seite 64 PL   CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57 Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za- Ustawić temperaturę:  ewentualne obrażenia lub uszkodzenia produktu wyni- rys.  na stronie 4 kłe z następujących przyczyn: Ustawić jednostki temperatury: • Nieprawidłowy montaż, złożenie lub podłącze- rys.  na stronie 5 nie, w tym zbyt wysokie napięcie...
  • Seite 65 Bluetooth 7,93 dBm Firma Dometic (Zhuhai) Technology Co., Ltd niniej- szym oświadcza, że urządzenia radiowe typu CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45 i CFX2 57 są zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE do- stępny jest w internecie pod adresem: documents.do...
  • Seite 66 SK   CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57 musí byť v súlade so všetkými platnými montážnymi predpismi. • Nikdy sa nedotýkajte holými rukami ob- Slovensky nažených vodičov. To platí predovšet- kým pri prevádzke prostredníctvom sie- te striedavého prúdu. 1 Dôležité oznámenia VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom...
  • Seite 67 CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57   SK tu. Uniknuté chladiace médium sa • Pred každým čistením a údržbou a po- môže vznietiť.  každom použití odpojte chladiace za- riadenie od zdroja napájania. Chladiace zariadenie nepoužívaj- te ani neskladujte v stiesnených priestoroch so žiadnym alebo mi- UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo ohro-...
  • Seite 68 SK   CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57 • Keď je chladiace zariadenie pripojené Chladiaci box je určený na použitie v domácnosti a na k zásuvke s jednosmerným prúdom: Pri podobné použitie, napríklad vypínaní motora odpojte chladiace za- • v kuchynkách pre zamestnancov v obchodoch, riadenie alebo ho vypnite. Inak sa môže kanceláriách a iných pracovných prostrediach,...
  • Seite 69 CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57   SK Chladiace zariadenie neotvárajte častejšie, ako je obr.  na strane 8 to potrebné. Nastavenie WiFi: Chladiace zariadenie nenechávajte otvorené dlh- obr.  na strane 9 šie, ako je nevyhnutné. Vypnutie chladiaceho boxu: Ak je chladiace zariadenie vybavené košom: Pre optimálnu spotrebu energie umiestnite kôš...
  • Seite 70 19,22 dBm Bluetooth 7,93 dBm Firma Dometic (Zhuhai) Technology Co. Ltd týmto vy- hlasuje, že rádiové zariadenie typu CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45 a CFX2 57vyhovuje smernici 2014/53/EÚ. Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je dostupné na-  nasledujúcej internetovej adrese: documents.dometi...
  • Seite 71 CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57   CS se všemi platnými instalačními předpi- • Nikdy se nedotýkejte odizolovaných Čeština vodičů. To platí především pro provoz přístroje v síti na střídavý proud. 1 Důležité poznámky VÝSTRAHA! Nebezpečí usmrcení elek- trickým proudem Pečlivě si prosím přečtěte a dodržujte všechny pokyny, směrnice a varování obsaže- •...
  • Seite 72 CS   CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57 • Ventilační otvory na krytu přístroje ne- • Aby se předešlo kontaminaci potravin, bo v montážních konstrukcích udržujte dodržujte prosím následující pokyny: bez překážek. Zkontrolujte, zda je chladicí kapa- cita přístroje vhodná pro uchová- •...
  • Seite 73 CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57   CS • Chladicí přístroj není vhodný k přepra- • Farmy, vě leptavých látek nebo látek s obsa- • Klienti v hotelech, motelech a jiných prostředích hem rozpouštědel. rezidenčního typu, • Izolace chladicího přístroje obsahuje • Ubytovací zařízení typu bed and breakfast, hořlavý...
  • Seite 74 8 Max. výstupní výkon Nastavte Bluetooth: Wi-Fi 19,22 dBm obr.  na stránce 8 Bluetooth 7,93 dBm Nastavte Wi-Fi: Společnost Dometic (Zhuhai) Technology Co., Ltd tímto obr.  na stránce 9 prohlašuje, že rádiové zařízení typu CFX2 28, CFX2 37,...
  • Seite 75 CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57   CS CFX2 45 a CFX2 57odpovídá požadavkům směrnice 2014/53/EU. Plné znění prohlášení o shodě EU je k dis- pozici na následující internetové adrese: documents.do metic.com...
  • Seite 76 HU   CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57 területeken, meg kell felelnie az összes vonatkozó telepítési előírásnak. • Soha ne fogjon meg puszta kézzel Magyar csupasz vezetékeket. Ez mindenekelőtt a váltakozó áramú hálózatról történő üzemeltetés során érvényes. 1 Fontos információk FIGYELMEZTETÉS! Áramütés miatti...
  • Seite 77 CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57   HU A kiszivárgó hűtőközeg • Minden tisztítás és karbantartás előtt meggyulladhat. és minden használat után válassza le a hűtőkészüléket az áramellátásról. Ne használja vagy tárolja a hűtőkészüléket olyan zárt helyiségekben, ahol minimális a VIGYÁZAT! Egészségkárosodás...
  • Seite 78 HU   CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57 5 Rendeltetésszerű használat válassza le a hűtőkészüléket és más fogyasztókat a járműakkumulátorról. • Ha a hűtőkészülék egy egyenáramú A hűtőláda élelmiszer hűtésére és fagyasztására aljzathoz van csatlakoztatva: Válassza alkalmas. A hűtőláda járművekben való üzemeltetésre le a hűtőkészüléket a hálózatról...
  • Seite 79 CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57   HU A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és Szerezze be az specifikációjának módosítására vonatkozó jogát. alkalmazást innen: qr.dometic.com/beiv4R. 6 Energiatakarékosság Olyan jól szellőző helyet válasszon ki, amely védve A készenléti üzemmód beállítása: van a közvetlen napsugárzástól.
  • Seite 80 19,22 dBm Bluetooth 7,93 dBm A Dometic (Zhuhai) Technology Co., Ltd kijelenti, hogy a CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45 és CFX2 57 típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/ EU irányelvnek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő honlapon érhető el:...
  • Seite 81 CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57   HR u skladu sa svim važećim propisima o montaži. • Golim rukama ne dodirujte izložene ka- Hrvatski bele. To posebno vrijedi ako se napa- janje uređaja odvija preko mreže izmje- nične struje. 1 Važne napomene UPOZORENJE! Opasnost od strujnog...
  • Seite 82 HR   CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57 Nemojte upotrebljavati niti skladi- Provjerite je li učinak hlađenja od- štiti rashladni uređaj u skučenim govarajući za čuvanje hrane koju prostorima bez protoka zraka ili s želite hladiti. minimalnim protokom zraka. Hrana se smije čuvati samo u izvor- nom pakiranju ili u prikladnim po-...
  • Seite 83 CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57   HR vog životnog ciklusa dostavite rashlad- Hladnjak nije prikladan za: ni uređaj u odgovarajući centar za re- • zamrzavanje hrane cikliranje. • čuvanje korozivnih, nagrizajućih tvari ili tvari koje • Ne stavljajte rashladni uređaj u blizinu sadržavaju otapala...
  • Seite 84 Ovime tvrtka Dometic (Zhuhai) Technology Co., Ltd iz- sl.  na stranici 9 javljuje da je vrsta radijske opreme CFX2 28, CFX2 37, Daljnjim informacijama o proizvodu možete pris- CFX2 45 i CFX2 57 sukladna s Direktivom 2014/53/EU. tupiti putem QR koda na energetskoj naljepnici ili Cjeloviti tekst EU izjave sukladnosti dostupan je na slje- putem web-mjesta eprel.ec.europa.eu.
  • Seite 85 CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57   TR • Açıktaki kablolara çıplak elle dokunma- yın. Bu durum özellikle cihazın alternatif akım şebekesinde çalıştırılması halinde Türkçe geçerlidir. UYARI! Elektrik çarpması tehlikesi 1 Önemli notlar • Soğutma cihazında gözle görünebilir hasarlar varsa, cihaz çalıştırılmamalıdır.
  • Seite 86 TR   CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57 • Cihaz gövdesi veya montaj yapılarında- Cihazın soğutma kapasitesinin so- ki havalandırma deliklerinin önlerinde ğutmak istediğiniz yiyeceğe uygun engel bulunmamalıdır. olup olmadığını kontrol edin. Yiyecekler sadece orijinal ambalaj- • Üretici tarafından önerilmemiş ise, eri- ları...
  • Seite 87 CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57   TR • Soğutma cihazını açık ateş veya diğer Bu soğutucu sadece amacına uygun ve bu talimatlara ısı kaynaklarının (ısıtıcılar, doğrudan gü- göre kullanılmalıdır. neş ışını, gaz fırını vb.) yakınında çalıştır- Bu ürün sadece amacına uygun ve bu talimata göre kul- mayın.
  • Seite 88 şekil  sayfa 8 İşbu belgeyle, Dometic (Zhuhai) Technology Co., Ltd WiFi’ın ayarlanması: CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45 ve CFX2 57 tipi radyo ekip- manının 2014/53/EU Direktifi ile uyumlu olduğunu be- şekil  sayfa 9 yan eder. EU Uygunluk Beyanı'nın tam metninin bulun- Soğutucunun kapatılması:...
  • Seite 89 CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57   SL • Nezaščitenih električnih vodnikov se ne dotikajte z golimi rokami. Predvsem pri delovanju na omrežju na izmenični tok. Slovenščina OPOZORILO! Nevarnost električnega udara 1 Pomembna obvestila • Če na hladilni napravi opazite vidne znake poškodb, je ne uporabljajte.
  • Seite 90 SL   CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57 • Prezračevalnih odprtin na ohišju napra- Živila je dovoljeno shranjevati sa- ve ali v vgradnih konstrukcijah ne smejo mo v originalni embalaži oziroma v zakrivati ovire. ustreznih posodah. Če so vrata dlje časa odprta, lah- •...
  • Seite 91 CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57   SL ske dobe predajte ustreznemu zbirne- • zamrzovanje živil, mu centru. • shranjevanje korozivnih snovi, jedkih snovi ali sno- • Hladilne naprave ne odlagajte v bližino vi, ki vsebujejo topila, odprtega ognja ali drugih toplotnih vi- •...
  • Seite 92 Podjetje Dometic (Zhuhai) Technology Co., Ltd potrju- sl.  na strani 9 je, da je radijska oprema tipa CFX2 28, CFX2 37, CFX2 Izklop hladilne torbe: 45 in CFX2 57 skladna z Direktivo 2014/53/EU. Celo- tno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na nasle- sl. ...
  • Seite 93 CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57   RO te cu toate reglementările de instalare aplicabile. • Nu atingeţi cablurile expuse cu mâinile Română goale. Acest lucru se aplică în special atunci când dispozitivul este utilizat de la reţeaua de curent alternativ.
  • Seite 94 RO   CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57 Nu utilizaţi şi nu depozitaţi dispozi- PRECAUŢIE! Pericol pentru sănătate tivul de răcire în spaţii închise, fără • Pentru a evita contaminarea alimente- flux de aer sau cu un flux minim de lor, respectaţi următoarele instrucţiuni:...
  • Seite 95 CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57   RO torul. În caz contrar, puteţi descărca ba- Aparatul de răcire este destinat utilizării în aplicaţii casni- teria. ce şi similare, cum ar fi • Dispozitivul de răcire nu este potrivit • Spaţii de bucătărie pentru personal în magazine, pentru utilizarea cu materiale caustice birouri şi alte medii de lucru...
  • Seite 96 RO   CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57 Lăsaţi alimentele calde să se răcească, înainte de a fig.  pagină 8 le pune în dispozitiv pentru a le păstra la rece. Setaţi Bluetooth: Nu deschideţi dispozitivul de răcire mai des decât fig. ...
  • Seite 97 Prin prezenta, Dometic (Zhuhai) Technology Co., Ltd declară că echipamentul radio de tip CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45 şi CFX2 57 este în conformitate cu Directi- va 2014/53/UE. Textul integral al declaraţiei UE de con- formitate este disponibil la următoarea adresă de inter- net: documents.dometic.com...
  • Seite 98 BG   CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57 ално влажни зони, трябва да бъде в съ- ответствие с всички приложими раз- поредби за инсталиране. Български език • Не пипайте открити кабели с голи ръ- це. Това се отнася особено при зах- ранване...
  • Seite 99 CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57   BG тичащ охлаждащ агент може да се • Разкачете охлаждащия уред от елект- запали. розахранването преди всяко почист- ване и поддръжка и след всяка употре- Не използвайте и не съхранявай- ба. те хладилния уред в затворени...
  • Seite 100 BG   CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57 5 Използване по • Ако охлаждащият уред е свързан към постояннотоково захранване: Откаче- предназначение те охлаждащия уред или го изключете, преди да палите двигателя. Иначе мо- Преносимият хладилна чанта е подходяща за охлажда- же...
  • Seite 101 CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57   BG • Използване за цели, различни от описаните фиг.  на страница 7 в това ръководство Инсталиране на мобилното приложение за ох- лаждане: Dometic си запазва правото да променя външния вид и спецификациите на продукта. Вземете приложението от...
  • Seite 102 С настоящето Dometic (Zhuhai) Technology Co. дек- ларира, че клас радиосъоръжение от тип CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45 и CFX2 57е в съответствие с Дирек- тива 2014/53/ЕС. Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е наличен на следния Интернет адрес:...
  • Seite 103 CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57   ET kui seadet kasutatakse avalikus vahel- duvvooluvõrgus. Eesti keel HOIATUS! Elektrilöögi oht • Ärge kasutage jahutusseadet, kui see on nähtavalt kahjustada saanud. 1 Olulised märkused • Kui jahutusseadme toitekaabel on katki, tuleb see õnnetuste ennetamiseks välja Lugege see juhend tähelepanelikult läbi ja järgige kõiki selles esitatud juhiseid, suu-...
  • Seite 104 ET   CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57 • Ärge avage ega kahjustage külmaaine Toiduga kokku puutuvaid pindu ja torusid. ligipääsetavaid äravoolusüsteeme tuleb regulaarselt puhastada. • Ärge kasutage jahutusseadme sees elektriseadmeid, v.a need, mida tootja • Kui jätate seadme pikemaks ajaks tüh- on selleks otstarbeks soovitanud.
  • Seite 105 CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57   ET • Jahutusseadet ei tohi jätta vihma kätte. paigalduse ja/või valesti kasutamise või hooldamise kor- ral halvenevad tööomadused ja võib tekkida rike. • Külmaaine nõuetekohase ringlemise võimaldamiseks ei tohi jahutusseadet Tootja ei võta vastutust mis tahes kahju või tootekahjus- kallutada rohkem kui 30 °.
  • Seite 106 7,93 dBm joon.  leheküljel 8 Käesolevaga deklareerib Dometic (Zhuhai) Technology Seadistage Wi-Fi: Co., Ltd, et antud raadioseadme tüübid CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45 ja CFX2 57 vastavad direktiivi 2014/53/EL joon.  leheküljel 9 nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kät- Lülitage jahutusseade välja: tesaadav järgmisel internetiaadressil:...
  • Seite 107 CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57   EL 3 Σχετικά έγγραφα Ελληνικά Μπορείτε να βρείτε τις αναλυτικές οδηγίες χειρισμού online στην ηλεκτρονική διεύθυνση 1 Σημαντικές σημειώσεις qr.dometic.com/bedE3g. Παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες και να ακολουθή- σετε όλες τις οδηγίες, τους κανονισμούς και τις προειδοποιήσεις που περι- λαμβάνονται...
  • Seite 108 EL   CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57 • Συνδέστε τη συσκευή σε πρίζες εκτός εάν συνιστώνται από τον κα- που διασφαλίζουν τη σωστή σύνδε- τασκευαστή για αυτόν τον σκοπό. ση, ειδικά εάν η συσκευή πρέπει να • Μην ανοίγετε ή προκαλείτε ζημιά...
  • Seite 109 CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57   EL ΠΡOΦYLAΞH! Κίνδυνος για την υγεία • Μην τραβάτε το φις από το καλώ- διο σύνδεσης για να το αποσυνδέ- • Για να αποφευχθεί τυχόν μόλυνση σετε από την πρίζα. των τροφίμων, τηρήστε τις παρα- •...
  • Seite 110 EL   CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57 υπάρχει επαρκής αερισμός και πεια την ανεπαρκή απόδοση και ενδεχομένως την στις τέσσερις πλευρές της συσκευ- πρόκληση βλάβης. ής ψύξης. Διατηρήστε την περιοχή Ο κατασκευαστής δεν αποδέχεται καμία ευθύνη αερισμού ελεύθερη από αντικείμε- για...
  • Seite 111 CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57   EL 8 Απόρριψη Συνδέστε το ψυγείο σε παροχή εναλλασσό- μενου ρεύματος AC: σχ. στη σελίδα 4 ΠΡOEIΔOΠOIHΣH! Κίνδυνος παγί-   δευσης για παιδιά Ενεργοποιήστε το ψυγείο: Προτού απορρίψετε την παλιά συσκευή σχ. στη σελίδα 4 ψύξης...
  • Seite 112 EL   CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57 Με το παρόν, η Dometic (Zhuhai) Technology Co., Ltd δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός τύπου CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45 και CFX2 57 συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ είναι διαθέσιμο...
  • Seite 113 CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57   LT • Nelieskite laidų plikomis rankomis. Tai ypač taikoma tais atvejais, kai prietaisas naudojamas prijungus prie kintamosios Lietuvių k. srovės tinklo. ĮSPĖJIMAS! Elektros srovės pavojus 1 Svarbios pastabos • Nenaudokite šio aušinimo prietaiso, jei- gu jis yra akivaizdžiai pažeistas.
  • Seite 114 LT   CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57 • Norėdami paspartinti atitirpinimo pro- Atidarius aušinimo prietaisą ilges- cesą, nenaudokite jokių mechaninių niam laikui prietaiso skyriuose gali daiktų ar kitų būdų, nebent šiam tikslui žymiai pakilti temperatūra. juos yra rekomendavęs gamintojas.
  • Seite 115 CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57   LT šildytuvų, ant tiesioginių saulės spindu- • saugoti ėsdinančias, kaustines ar tirpiklių turinčias lių, šalia dujinių krosnių ir pan.). medžiagas; • Vidinio indo nepildykite ledu ar skys- • naudoti kaip įmontuotas prietaisas. čiais.
  • Seite 116 Šiuo dokumentu „Dometic (Zhuhai) Technology Co., pav.  puslapyje 9 Ltd“ pareiškia, kad CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45 ir CFX2 Daugiau informacijos apie gaminį galite rasti nu- 57 tipo radijo ryšio įranga atitinka direktyvą 2014/53/ skaitę greito atsako (QR) kodą energijos etiketėje ES.
  • Seite 117 CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57   LV • Nepieskarieties vaļējiem vadiem ar kai- lām rokām. Tas jo īpaši attiecas uz ierī- ces darbināšanu no maiņstrāvas elek- Latviešu trotīkla. BRĪDINĀJUMS! Nāvējoša elektrošoka 1 Svarīgas piezīmes risks • Nelietojiet dzesēšanas ierīci, ja tai ir re- dzami bojājumi.
  • Seite 118 LV   CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57 nimālu gaisa plūsmu vai bez gaisa • Lai izvairītos no pārtikas piesārņojuma, plūsmas. ņemiet vērā tālākās norādes. Pārliecinieties, vai ierīces dzesēša- • Nodrošiniet, lai ventilācijas atveres ie- nas jauda ir atbilstoša, lai uzglabā- rīces korpusā...
  • Seite 119 CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57   LV • Dzesēšanas ierīces izolācijas sastāvā ir • lauku mājās; uzliesmojoša viela ciklopentāns, kam ir • viesnīcu, moteļu un citu veidu uzturēšanās vietu nepieciešami īpaši utilizēšanas pasāku- klientiem; mi. Dzesēšanas ierīces kalpošanas laika •...
  • Seite 120 LV   CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45, CFX2 57 Ja dzesēšanas ierīcei ir grozs: Lai nodrošinātu op- Izslēdziet dzesēšanas ierīci: timālu enerģijas patēriņu, novietojiet grozu tādā att.  lpp. 9 stāvoklī, kādā tas atradās piegādes brīdī. Plašāku informāciju var iegūt, nolasot QR kodu uz Regulāri pārbaudiet, vai vāka blīvējums vēl arvien...
  • Seite 121 19,22 dBm Bluetooth 7,93 dBm Ar šo Dometic (Zhuhai) Technology Co., Ltd apliecina, ka radioiekārtas tips CFX2 28, CFX2 37, CFX2 45 un CFX2 57 atbilst direktīvas 2014/53/ES prasībām. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šajā interne- ta adresē:...

Diese Anleitung auch für:

Cfx2 28Cfx2 37Cfx2 45Cfx2 57