Herunterladen Diese Seite drucken
Dometic CFX5 Serie Bedienungsanleitung
Dometic CFX5 Serie Bedienungsanleitung

Dometic CFX5 Serie Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CFX5 Serie:

Werbung

MOBILE COOLING
CFX5 25, CFX5 35, CFX5 45, CFX5 55, CFX5 55IM, CFX5 75DZ, CFX5 95DZ
Cooling box
EN
Operating Manual................................................... 16
Kühlbox
DE
Bedienungsanleitung.............................................. 37
Glacière
FR
Manuel d'utilisation.................................................59
Nevera
ES
Instrucciones de uso................................................81
Geleira
PT
Manual de instruções.............................................103
Frigorifero portatile
IT
Istruzioni per l'uso................................................. 125
Koelbox
NL
Gebruiksaanwijzing............................................... 147
Køleboks
DA
Betjeningsvejledning............................................. 169
Kylbox
SV
Bruksanvisning...................................................... 190
Kjøleboks
NO
Bruksanvisning.......................................................211
Kylmälaatikko
FI
Käyttöohje........................................................... 232
Lodówka turystyczna
PL
Instrukcja obsługi.................................................. 253
Chladiaci box
SK
Návod na obsluhu................................................ 275
CFX5
Chladicí box
CS
Návod k obsluze...................................................296
Hűtőláda
HU
Használati utasítás................................................. 317
Rashladna kutija
HR
Upute za rukovanje............................................... 339
Soğutma kutusu
TR
Kullanma Kılavuzu................................................. 360
Hladilna torba
SL
Navodilo za uporabo............................................. 381
Cutie frigorifică
RO
Instrucţiuni de operare...........................................402
Хладилна чанта
BG
Инструкция за експлоатация..................................423
Jahutuskast
ET
Kasutusjuhend...................................................... 445
Ψυγείο
EL
Οδηγίες χειρισμού ............................................. 466
Šaltkrepšis
LT
Naudojimo vadovas.............................................. 489
Aukstumkaste
LV
Lietošanas rokasgrāmata.........................................510
AR
531 .............................................................‫دﻟﯾل اﻟﺗﺷﻐﯾل‬
‫ﺻﻧدوق اﻟﺗﺑرﯾد‬

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dometic CFX5 Serie

  • Seite 1 MOBILE COOLING CFX5 CFX5 25, CFX5 35, CFX5 45, CFX5 55, CFX5 55IM, CFX5 75DZ, CFX5 95DZ Cooling box Chladicí box Operating Manual........... 16 Návod k obsluze...........296 Kühlbox Hűtőláda Bedienungsanleitung..........37 Használati utasítás..........317 Glacière Rashladna kutija Manuel d’utilisation..........59 Upute za rukovanje..........339 Nevera Soğutma kutusu Instrucciones de uso..........81...
  • Seite 2 EN    CFX5 Copyright © 2024 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or pending patent. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB. All rights are reserved.
  • Seite 3 CFX5   EN List of Figures  ...
  • Seite 4 EN    CFX5  ...
  • Seite 5 CFX5   EN ...
  • Seite 6 EN    CFX5 ...
  • Seite 7 CFX5   EN   ...
  • Seite 8 EN    CFX5  ...
  • Seite 9 CFX5   EN  ...
  • Seite 10 EN    CFX5   ...
  • Seite 11 CFX5   EN ...
  • Seite 12 EN    CFX5   ...
  • Seite 13 CFX5   EN   ...
  • Seite 14 EN    CFX5   ...
  • Seite 15 CFX5   EN ...
  • Seite 16 This product manual, including the instructions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit documents.dometic.com.
  • Seite 17 CFX5   EN 3 Safety instructions DANGER! Electrocution hazard On boats: If the device is powered by the mains, ensure that the power supply has a residual current device (RCD), a residual current circuit breaker (RCCB), or a ground fault circuit interrupter (GFCI). Installation, especially in potentially damp areas, must be in accordance with all applicable installation regulations.
  • Seite 18 EN    CFX5 CAUTION! Electrocution hazard Before starting the cooling device, ensure that the power supply line and the plug are dry. Disconnect the cooling device from the power supply • Before each cleaning and maintenance • Aer every use CAUTION! Health hazard To avoid contamination of food, observe the following instructions: •...
  • Seite 19 CFX5   EN 5 Scope of delivery Fig.  on page 3 Quantity Description Item in Fig.  Cooler Connection cable for DC connection Connection cable for AC connection 6 Accessories Available as accessory (not included in scope of delivery): Designation Ref. no. Model Protective cover PC25 9620012808 CFX5 25...
  • Seite 20 • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. 8 Technicial description A low maintenance refrigerant circuit with compressor provides the cooling. The generous insulation and the powerful compressor ensure efficient and fast cooling.
  • Seite 21 CFX5   EN Item Description Explanation Switches the cooling device on when the button is pressed briefly Switches the cooling device off when the button is pressed for three seconds Returns to the previous menu Display : AC power supply is connected : DC power supply is connected : Bluetooth is activated : WiFi is activated...
  • Seite 22 EN    CFX5 Selecting the temperature units Proceed as shown: Fig.  on page 7 10 Operation 10.1 Avoiding food waste To avoid food waste, note the following Keep temperature fluctuation as low as possible. Only open the cooling device as oen and for as long as necessary.
  • Seite 23 CFX5   EN 10.4 Using the battery monitor The cooling device is equipped with a battery monitor that provides a 3-stage battery protection. The battery protection prevents excessive discharging when the cooling device is connected to a vehicle starter battery or maximises the use of a supply battery. If the cooling device is operated when the vehicle ignition is switched off, the cooling device switches off...
  • Seite 24 EN    CFX5 Item Description Idle Locked Display overview: Fig.  on page 10 Navigating through the menus The highlighted menu is selected. Press to navigate upwards. Press to navigate downwards. Choosing a menu Press to select the required menu. Changing settings The highlighted value or setting is selected. Press to increase the selected value or to choose the previous setting.
  • Seite 25 CFX5   EN 10.11 Using the ice maker (CFX5 55IM only) NOTE Independent of the main compartment‘s temperature setting, the ice maker zone is designed for making ice cubes if the ice maker is switched on. The cooling device‘s energy consumption increases with ice maker on. Therefore you should switch off the ice maker if it is not needed.
  • Seite 26 EN    CFX5 Download the Mobile Cooling app. Setting the Bluetooth signal and connecting to the app The cooling device can be monitored and controlled via Bluetooth. To do so pair the cooling device with your Bluetooth device. NOTE • Pairing must be done within the Mobile Cooling app, not in device settings. •...
  • Seite 27 CFX5   EN NOTICE! Damage hazard Never use hard or pointed tools to remove ice or to loosen objects which have frozen in place. To defrost the cooling device proceed as follows: 1. Remove the contents of the cooling device. 2. If necessary, place the contents in another cooling device to keep them cold. 3.
  • Seite 28 EN    CFX5 10.19 Replacing the light PCB NOTICE! Damage hazard The lamp can only be replaced by the manufacturer, a service agent, or similarly qualified person to avoid hazard. 11 Cleaning and maintenance CAUTION! Electrocution hazard Ensure that the cooling device is disconnected from the power supply before any cleaning or maintenance work.
  • Seite 29 CFX5   EN Problem Possible cause Suggested remedy The app cannot control the device. Bluetooth or Wi-Fi is not connected. Connect to Bluetooth (see ting the Bluetooth signal and con necting to the app) or connect to Wi-Fi (see Setting the Wi-Fi signal.
  • Seite 30 13 Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer) or your retailer. For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the device: •...
  • Seite 31 CFX5   EN Follow EPA use conditions. CFX5 25 Connection voltage 12 V  / 24 V 100 V  … 240 V Rated current 12 V : 9.2 A 24 V : 4.2 A 100 V : 1.1 A 240 V : 0.46 A 20°C …...
  • Seite 32 EN    CFX5 CFX5   35 Volume 36 L Ambient temperature 16°C … 43°C Refrigerant R600a Refrigerant quantity 17 g Frequency range WiFi: 2400 MHz … 2483.5 MHz Bluetooth/BLE: 2400 MHz … 2483.5 MHz Frequency band (WiFi) 2.4 GHz RF output power WiFi: 19.91 dBm (802.11b), 19.91 dBm (802.11g), 19.91 dBm (802.11n), Bluetooth: 11.23 dBm...
  • Seite 33 CFX5   EN CFX5 45 RF output power WiFi: 19.91 dBm (802.11b), 19.91 dBm (802.11g), 19.91 dBm (802.11n), Bluetooth: 11.23 dBm Bluetooth LE: 11.23 dBm Dimensions W x D x H (including handles) 398 mm × 694 mm × 476 mm Weight 21.7 kg CFX5 55 Connection voltage 12 V  / 24 V...
  • Seite 34 EN    CFX5 CFX5   55IM Connection voltage 12 V  / 24 V 100 V  … 240 V Rated current 12 V : 9.6 A 24 V : 4.2 A 100 V : 1.08 A 240 V : 0.46 A 20°C … –   22°C Cooling capacity Climate class N, T...
  • Seite 35 CFX5   EN CFX5 75DZ Ambient temperature 16°C … 43°C Refrigerant R600a Refrigerant quantity 27 g Frequency range WiFi: 2400 MHz … 2483.5 MHz Bluetooth/BLE: 2400 MHz … 2483.5 MHz Frequency band (WiFi) 2.4 GHz RF output power WiFi: 19.91 dBm (802.11b), 19.91 dBm (802.11g), 19.91 dBm (802.11n), Bluetooth: 11.23 dBm Bluetooth LE: 11.23 dBm...
  • Seite 36 962 mm × 530 mm × 472 mm Weight 33.3 kg Hereby, Dometic declares that the radio equipment type CFX5 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: documents.dometic.com Further product information can be accessed via QR code on the energy label or via eprel.ec.europa.eu.
  • Seite 37 Nichtbeachtung der hierin enthaltenen Anweisungen und Warnhinweise kann zu einer Verletzung Ihrer selbst und anderer Personen, zu Schäden an Ihrem Produkt oder zu Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com. 2 Erklärung der Symbole Ein Signalwort kennzeichnet Sicherheits- und Sachschadensmeldungen und gibt zudem den Grad oder das Ausmaß...
  • Seite 38 DE    CFX5 HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. 3 Sicherheitshinweise GEFAHR! Gefahr durch Stromschlag Bei Booten: Sorgen Sie bei Netzbetrieb unbedingt dafür, dass Ihre Stromversorgung über einen FI-Schutzschalter oder einen Fehlerstrom-Schutzschalter abgesichert ist. Die Installation muss, insbesondere in potentiell feuchten Bereichen, allen geltenden Installationsvorschrien entsprechen. Fassen Sie nie mit bloßen Händen an blanke Kabel.
  • Seite 39 CFX5   DE wenn diese Personen beaufsichtigt werden oder im sicheren Gebrauch des Kühlgeräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte be- und entladen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
  • Seite 40 DE    CFX5 Füllen Sie keine Flüssigkeiten oder Eis in den Innenbehälter. Tauchen Sie das Kühlgerät nie in Wasser. Schützen Sie das Kühlgerät und die Kabel vor Hitze und Nässe. Das Kühlgerät darf keinem Regen ausgesetzt werden. 4 Erklärung der Symbole am Gerät Warnung! Brandgefahr/entflammbare Materialien 5 Lieferumfang Abb. ...
  • Seite 41 • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern. 8 Technische Beschreibung Die Kühlung erfolgt durch einen wartungsarmen Kühlkreislauf mit Kompressor. Die umfassende Isolierung und der leistungsstarke Kompressor gewährleisten eine effiziente und schnelle Kühlung.
  • Seite 42 DE    CFX5 • Dreistufiger Batteriewächter zum Schutz der Fahrzeugbatterie, der das Gerät bei niedriger Batteriespannung automatisch abschaltet • Display mit Temperaturanzeige in °C und °F • Temperatureinstellung: In Schritten von 1 °C (1 °F) • Integrierte Bluetooth- und WiFi-Funktion, somit über eine App steuerbar •...
  • Seite 43 CFX5   DE Position Beschreibung Anschlussbuchse Wechselspannungsversorgung Halter Sicherung für Wechselstromkreis Abdeckung Sicherung für Gleichstromkreis Anschlussbuchse Gleichspannungsversorgung 9 Vor dem ersten Gebrauch HINWEIS Bevor Sie das Kühlgerät in Betrieb nehmen, reinigen Sie es aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten Tuch (siehe Reinigung und Pflege).
  • Seite 44 DE    CFX5 An eine Gleichstromversorgung anschließen ACHTUNG! Beschädigungsgefahr Zum Schutz des Geräts verfügt das im Lieferumfang enthaltene Gleichstromkabel über eine Sicherung im Stecker. Entfernen Sie nicht den Gleichstromstecker mit der Sicherung. Verwenden Sie nur das im Lieferumfang enthaltene Gleichstromkabel. Gehen Sie wie gezeigt vor: Abb. ...
  • Seite 45 CFX5   DE ACHTUNG! Gefahr von Schäden durch zu niedrige Temperatur Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren im Kühlgerät befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt werden dürfen. HINWEIS Bei Betrieb an einer Batterie: • Wenn die Spannung ≥ 8 V und ≤ 12 V beträgt, zeigt das Display möglicherweise “!ALERT - Voltage •...
  • Seite 46 DE    CFX5 10.8 Displayhelligkeit einstellen Gehen Sie wie gezeigt vor: Abb.  auf Seite 10 10.9 Temperatur einstellen Gehen Sie wie gezeigt vor: Abb.  auf Seite 11 10.10 Ein Fach aus- oder einschalten (nur CFX5 75DZ, CFX5 95DZ) Sie können jede Zone einzeln oder beide aktivieren. Gehen Sie wie gezeigt vor: Abb. ...
  • Seite 47 CFX5   DE Eiswürfelbereitergehäuse entfernen Das Eiswürfelbereitergehäuse kann zur Reinigung oder bei Nichtgebrauch abgenommen werden, um den nutzbaren Raum im Inneren des Kühlgeräts zu vergrößern. Heben Sie das Gehäuse an einem Ende an, bis die Lasche ausrastet, und entfernen Sie es dann. Zum Wiedereinbau in umgekehrter Reihenfolge vorgehen, indem die Laschen nach unten gedrückt werden, um in der Position einzurasten.
  • Seite 48 DE    CFX5 10.13 Auf Werkseinstellungen zurücksetzen Mit der Rücksetzfunktion werden alle Displaymenü- und App-Felder auf die ursprünglichen Werkseinstellungen zurückgesetzt. Gehen Sie wie gezeigt vor: Abb.  auf Seite 13 10.14 USB-Anschluss für Spannungsversorgung Sie können den USB-Anschluss zum Laden von Kleingeräten (z. B. Mobiltelefone und MP3-Player) nutzen. HINWEIS Stellen Sie sicher, dass das an den USB-Anschluss angeschlossene Kleingerät für den Betrieb bei 5 V/2,5 A geeignet ist.
  • Seite 49 CFX5   DE 10.17 Sicherung für Gleichstromkreis ersetzen 1. Trennen Sie das Kühlgerät von der Spannungsversorgung. 2. Hebeln Sie den Sicherungsdeckel ( Abb.  3) mit einem Schraubendreher heraus. 3. Drehen Sie den Sicherungsdeckel um und entfernen Sie die defekte Flachstecksicherung mit einem Haken. 4.
  • Seite 50 DE    CFX5 Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Die Gleichstromsteckdose ist ver- Wenn der Gerätestecker in der schmutzt. Das hat einen schlechten Gleichstromsteckdose sehr warm elektrischen Kontakt zur Folge. wird, muss entweder die Gleich- stromsteckdose gereinigt werden oder der Stecker ist möglicherwei- se nicht richtig zusammengebaut.
  • Seite 51 CFX5   DE Warnmeldung Beschreibung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag !ALERT - Voltage low Das Gerät hat aufgrund von Unzureichende Versorgungs- Auf Spannungsabfall von der Unterspannung den Gleich- spannung Batterie zur Steckdose prüfen strombetrieb eingestellt und ggf. Verdrahtungsstärke erhöhen Batteriespannung zu niedrig Batterie prüfen und bei Bedarf aufladen Der Batteriewächter ist zu Eine niedrigere Einstellung für...
  • Seite 52 Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer) oder an Ihren Fachhändler. Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Garantieantrag folgende Unterlagen mit dem Gerät ein: •...
  • Seite 53 CFX5   DE CFX5 25 Anschlussspannung 12 V  / 24 V 100 V  … 240 V Nennstrom 12 V : 9,2 A 24 V : 4,2 A 100 V : 1,1 A 240 V : 0,46 A 20 °C … –   22 °C Kühlleistung Klimaklasse N, T...
  • Seite 54 DE    CFX5 CFX5 35 Umgebungstemperatur 16 °C … 43 °C Kältemittel R600a Bestandsmenge Kältemittel 17 g Frequenzbereich WiFi: 2400 MHz … 2483,5 MHz Bluetooth/BLE: 2400 MHz … 2483,5 MHz Frequenzbereich (WiFi) 2,4 GHz HF-Ausgangsleistung WiFi: 19,91 dBm (802.11b), 19,91 dBm (802.11g), 19,91 dBm (802.11n), Bluetooth: 11,23 dBm Bluetooth LE: 11,23 dBm Abmessungen B x T x H (inkl.
  • Seite 55 CFX5   DE CFX5 45 HF-Ausgangsleistung WiFi: 19,91 dBm (802.11b), 19,91 dBm (802.11g), 19,91 dBm (802.11n), Bluetooth: 11,23 dBm Bluetooth LE: 11,23 dBm Abmessungen B x T x H (inkl. Griffe): 398 mm × 694 mm × 476 mm Gewicht 21,7 kg CFX5 55 Anschlussspannung 12 V  / 24 V 100 V  …...
  • Seite 56 DE    CFX5 CFX5 55IM Anschlussspannung 12 V  / 24 V 100 V  … 240 V Nennstrom 12 V : 9,6 A 24 V : 4,2 A 100 V : 1,08 A 240 V : 0,46 A 20 °C … –   22 °C Kühlleistung Klimaklasse N, T...
  • Seite 57 CFX5   DE CFX5 75DZ Umgebungstemperatur 16 °C … 43 °C Kältemittel R600a Bestandsmenge Kältemittel 27 g Frequenzbereich WiFi: 2400 MHz … 2483,5 MHz Bluetooth/BLE: 2400 MHz … 2483,5 MHz Frequenzbereich (WiFi) 2,4 GHz HF-Ausgangsleistung WiFi: 19,91 dBm (802.11b), 19,91 dBm (802.11g), 19,91 dBm (802.11n), Bluetooth: 11,23 dBm Bluetooth LE: 11,23 dBm Abmessungen B x T x H (inkl.
  • Seite 58 962 mm × 530 mm × 472 mm Gewicht 33,3 kg Hiermit erklärt Dometic, dass der Funkgerätetyp CFX5 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: documents.dometic.com Weitere Produktdaten sind über den QR-Code auf dem Energielabel oder unter eprel.ec.europa.eu...
  • Seite 59 à proximité. Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, consulter le site documents.dometic.com.
  • Seite 60 FR    CFX5 REMARQUE Informations complémentaires sur l’utilisation de ce produit. 3 Consignes de sécurité DANGER ! Risque d’électrocution Sur les bateaux : Si l’appareil est alimenté sur secteur, assurez-vous que l’alimentation dispose d’un dispositif différentiel, d’un disjoncteur différentiel ou d’un disjoncteur de fuite à la terre. L’installation, en particulier dans les zones potentiellement humides, doit être conforme à...
  • Seite 61 CFX5   FR Ce dispositif de réfrigération peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, s’ils sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation du dispositif de réfrigération en toute sécurité...
  • Seite 62 FR    CFX5 Ne placez pas le dispositif de réfrigération de flammes nues ou d’autres sources de chaleur (radiateurs, lumière du soleil, fours à gaz, etc.). Risque de surchauffe ! En toutes circonstances, maintenez une zone de ventilation de 50 mm minimum tout autour du dispositif de réfrigération. Cette zone de ventilation doit rester exempte de tout objet susceptible d’obstruer le flux d’air vers les composants réfrigérants.
  • Seite 63 • de modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant • d’usages différents de ceux décrits dans ce manuel Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. 8 Description technique La réfrigération est assurée par un circuit de refroidissement à compresseur qui nécessite peu d’entretien. L’isolation forte et le puissant compresseur assurent un refroidissement particulièrement rapide.
  • Seite 64 FR    CFX5 Le dispositif de réfrigération supporte pendant une courte durée d’être incliné à 30 °, par exemple sur les bateaux. Étendue des fonctions • Bloc d’alimentation avec raccordement prioritaire pour raccordement sur une alimentation électrique CA • Le protecteur de batterie à trois niveaux pour protéger la batterie du véhicule (s’éteint automatiquement si la tension de la batterie est faible) •...
  • Seite 65 CFX5   FR Prises de raccordement ( fig. ) fig.  à la page 4 Élément Description Prise de raccordement de l’alimentation en tension alternative Porte-fusible CA Couvercle de fusible CC Prise de raccordement de l’alimentation en tension continue 9 Avant la première utilisation REMARQUE Pour des raisons d’hygiène, nettoyez l’intérieur et l’extérieur du dispositif de réfrigération à l’aide d’un chiffon humide avant de l’allumer pour la première fois (voir Nettoyage et entretien).
  • Seite 66 FR    CFX5 10.3 Raccordement du dispositif de réfrigération Connecter à une source CC AVIS ! Risque d’endommagement Pour la protection de l’appareil, le câble CC fourni comprend un fusible à l’intérieur de la fiche. Ne retirez pas la fiche CC protégée par fusible. Utilisez uniquement le câble de raccordement fourni à la livraison. Procédez comme indiqué : fig. ...
  • Seite 67 CFX5   FR AVIS ! Risque d’endommagement dû à une température trop basse Veillez à ne déposer dans le dispositif réfrigération que des objets ou des aliments qui peuvent être réfrigérés à la température sélectionnée. REMARQUE En cas d’utilisation avec batterie : •...
  • Seite 68 FR    CFX5 10.8 Réglage de la luminosité de l’écran Procédez comme indiqué : fig.  à la page 10 10.9 Réglage de la température Procédez comme indiqué : fig.  à la page 11 10.10 Mise hors tension ou sous tension d’un compartiment (CFX5 75DZ, CFX5 95DZ uniquement) Vous pouvez activer chaque zone individuellement ou les deux.
  • Seite 69 CFX5   FR Retrait du boîtier de la machine à glaçons Le boîtier de la machine à glaçons peut être retiré pour le nettoyage ou, lorsqu’il n’est pas utilisé, pour augmenter l’espace utilisable à l’intérieur de le dispositif de réfrigération. Soulevez le boîtier d’un côté jusqu’à ce que le taquet se détache, puis retirez-le. Effectuez la procédure inverse pour le remontage, en appuyant sur les taquets pour les réenclencher.
  • Seite 70 FR    CFX5 10.13 Restauration des réglages d’usine La fonction de réinitialisation permet de rétablir les réglages d’usine de tous les menus d’affichage et des champs de l’application. Procédez comme indiqué : fig.  à la page 13 10.14 Port USB pour l’alimentation électrique Vous pouvez utiliser le port USB pour le chargement de petits appareils (par ex.
  • Seite 71 CFX5   FR 10.17 Remplacement du fusible CC 1. Débranchez l’alimentation électrique du dispositif de réfrigération. 2. Retirez le couvercle du fusible ( fig.  3) en faisant levier avec un tournevis. 3. Retournez le couvercle du fusible et utilisez un crochet pour retirer le fusible enfichable défectueux. 4.
  • Seite 72 FR    CFX5 Panne Cause possible Solution proposée La prise de courant continu est sale. Si la fiche de l’appareil devient très Ceci entraîne un mauvais contact élec- chaude lorsqu’elle est branchée trique. sur la prise CC, la prise CC doit être nettoyée ou la fiche n’est pas mon- tée correctement.
  • Seite 73 La période de garantie légale s’applique. Si le produit s’avérait défectueux, contactez la succursale du fabricant située dans votre pays (voir dometic.com/dealer) ou votre revendeur. Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre à l’appareil les documents suivants :...
  • Seite 74 FR    CFX5 • une copie de la facture avec la date d’achat • un motif de réclamation ou une description du dysfonctionnement Notez que toute réparation effectuée par une personne non agréée peut présenter un risque de sécurité et annuler la garantie.
  • Seite 75 CFX5   FR CFX5 25 Température ambiante 16 °C … 43 °C Réfrigérant R600a Quantité de réfrigérant 15 g Plage de fréquences WiFi : 2400 MHz … 2483,5 MHz Bluetooth/BLE : 2400 MHz … 2483,5 MHz Bande de fréquences (WiFi) 2,4 GHz Puissance de sortie RF WiFi : 19,91 dBm (802.11b), 19,91 dBm (802.11g), 19,91 dBm (802.11n), Bluetooth : 11,23 dBm...
  • Seite 76 FR    CFX5 CFX5   35 Puissance de sortie RF WiFi : 19,91 dBm (802.11b), 19,91 dBm (802.11g), 19,91 dBm (802.11n), Bluetooth : 11,23 dBm Bluetooth LE : 11,23 dBm Dimensions L x P x H (poignées comprises) 398 mm × 694 mm × 407 mm Poids 19,8 kg CFX5 45...
  • Seite 77 CFX5   FR CFX5 55 Tension de raccordement 12 V  / 24 V 100 V  … 240 V Courant nominal 12 V : 9,6 A 24 V : 4,2 A 100 V : 1,08 A 240 V : 0,46 A 20 °C … –   22 °C Puissance de refroidissement Classe climatique N, T...
  • Seite 78 FR    CFX5 CFX5 55IM Température ambiante 16 °C … 43 °C Réfrigérant R600a Quantité de réfrigérant 22 g Plage de fréquences WiFi : 2400 MHz … 2483,5 MHz Bluetooth/BLE : 2400 MHz … 2483,5 MHz Bande de fréquences (WiFi) 2,4 GHz Puissance de sortie RF WiFi : 19,91 dBm (802.11b), 19,91 dBm (802.11g), 19,91 dBm (802.11n),...
  • Seite 79 962 mm × 530 mm × 472 mm Poids 33,3 kg Par la présente, Dometic déclare que l’équipement radio de type CFX5 est conforme à la directive 2014/53/ UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse internet suivante : documents.dometic.com...
  • Seite 80 FR    CFX5 Pour plus d’informations sur le produit, scannez le code QR figurant sur l’étiquette énergétique ou rendez-vous sur eprel.ec.europa.eu. fig.  à la page 15...
  • Seite 81 Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite documents.dometic.com. 2 Explicación de los símbolos Una palabra de advertencia señalará...
  • Seite 82 ES    CFX5 NOTA Información complementaria para el manejo del producto. 3 Indicaciones de seguridad ¡PELIGRO! Riesgo de electrocución En embarcaciones: Si el aparato funciona conectado a la red eléctrica, asegúrese de que el suministro de energía eléctrica esté protegido con un disyuntor de corriente residual (RCD), un interruptor diferencial (RCCB) o un interruptor de falla a tierra (GFCI).
  • Seite 83 CFX5   ES ¡ADVERTENCIA! Riesgo para la salud Este aparato de refrigeración puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de manera segura y entendiendo los riesgos asociados.
  • Seite 84 ES    CFX5 ¡Riesgo de sobrecalentamiento! Asegúrese de que siempre haya un mínimo de 50 mm de espacio de ventilación alrededor del aparato. Mantenga la zona de ventilación libre de objetos que puedan obstruir el paso de aire a los componentes refrigerantes. No utilice ni guarde la nevera en compartimentos cerrados o en áreas donde no haya un flujo mínimo de aire.
  • Seite 85 • Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. 8 Descripción técnica La refrigeración se realiza a través de un circuito de refrigeración de bajo mantenimiento con compresor.
  • Seite 86 ES    CFX5 Descripción de funciones • Fuente de alimentación con conexión de prioridad al suministro de corriente alterna • Controlador de batería de tres fases destinado a proteger la batería del vehículo (se desconecta automáticamente en caso de tensión de batería baja) •...
  • Seite 87 CFX5   ES fig.  en la página 4 Elemento Descripción Conexión de enchufe para la alimentación de tensión alterna Portafusibles de corriente alterna Tapa del fusible de corriente continua Conexión de enchufe para la alimentación de tensión continua 9 Antes del primer uso NOTA Por razones de higiene, limpie la nevera por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase Limpieza y...
  • Seite 88 ES    CFX5 Conexión a una fuente de corriente continua ¡AVISO! Peligro de daños Para proteger el aparato, el cable de corriente continua suministrado incluye un fusible dentro de la clavija. No retire el enchufe de CC con fusible. Utilice únicamente el cable de corriente continua suministrado. Proceda como se indica: fig. ...
  • Seite 89 CFX5   ES Asegúrese de que en la nevera solo haya objetos o productos que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada. NOTA Cuando funciona con la batería: • Cuando la tensión es de ≥ 8 V y ≤ 12 V la pantalla puede mostrar “¡ALERTA! - Tensión baja” en función •...
  • Seite 90 ES    CFX5 10.8 Ajuste del brillo de la pantalla Proceda como se indica: fig.  en la página 10 10.9 Ajuste de la temperatura Proceda como se indica: fig.  en la página 11 10.10 Encendido y apagado de un compartimento (solo modelos CFX5 75DZ, CFX5 95DZ) Puede activar cada zona por separado o conjuntamente.
  • Seite 91 CFX5   ES Retirada de la carcasa de la máquina de hielo La carcasa de la máquina de hielo se puede extraer para su limpieza o cuando no se utiliza para así aumentar el espacio útil dentro de la nevera. Levante la carcasa por un extremo hasta que la lengüeta se desbloquee y seguidamente extraiga la carcasa. Para volver a colocarla, proceda a la inversa empujando hacia abajo las lengüetas de modo que quede encajada en su posición.
  • Seite 92 ES    CFX5 10.13 Restablecimiento de los ajustes de fábrica La función de restablecimiento restablece los ajustes originales de fábrica de todos los campos de visualización de menú y campos de app. Proceda como se indica: fig.  en la página 13 10.14 Conexión USB para alimentación de tensión La conexión USB permite cargar dispositivos pequeños como teléfonos móviles y reproductores de mp3.
  • Seite 93 CFX5   ES 10.17 Sustitución del fusible de corriente continua 1. Desconecte la alimentación de corriente de la nevera. 2. Extraiga la cubierta de fusibles ( fig.  3) con un destornillador. 3. Dé la vuelta a la cubierta de fusibles y utilice el gancho para extraer el fusible de hoja defectuoso. 4.
  • Seite 94 ES    CFX5 Fallo Posible causa Propuesta de solución La salida de corriente continua está su- Si la clavija del aparato se calien- cia. En consecuencia, el contacto eléc- ta mucho en la salida de corriente trico es defectuoso. continua, significa que dicha salida está...
  • Seite 95 CFX5   ES Mensaje de alerta Descripción Posible causa Propuesta de solución Tensión de la batería demasia- Comprobar la batería y car- do baja garla correspondientemente El protector de batería está Seleccionar un ajuste más ba- ajustado demasiado alto jo para el protector de batería El aparato ha dejado de fun- Especificación incorrecta de Asegúrese de que la especi-...
  • Seite 96 Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto es defectuoso, póngase en contacto con la sucursal del fabricante de su país (consulte dometic.com/dealer) o con su punto de venta. Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el aparato: •...
  • Seite 97 CFX5   ES CFX5 25 Tensión de conexión 12 V  / 24 V 100 V  … 240 V Corriente nominal 12 V : 9,2 A 24 V : 4,2 A 100 V : 1,1 A 240 V : 0,46 A 20 °C … –   22 °C Potencia de refrigeración Clase climática N, T...
  • Seite 98 ES    CFX5 CFX5 35 Temperatura ambiente 16 °C … 43 °C Refrigerante R600a cantidad existente de refrigerante 17 g Gama de frecuencias WiFi: 2400 MHz … 2483,5 MHz Bluetooth/BLE: 2400 MHz … 2483,5 MHz Banda de frecuencia (WiFi) 2,4 GHz Potencia RF de salida WiFi: 19,91 dBm (802.11b), 19,91 dBm (802.11g), 19,91 dBm (802.11n),...
  • Seite 99 CFX5   ES CFX5 45 Potencia RF de salida WiFi: 19,91 dBm (802.11b), 19,91 dBm (802.11g), 19,91 dBm (802.11n), Bluetooth: 11,23 dBm Bluetooth LE: 11,23 dBm Dimensiones A x H x P (asas incluidas) 398 mm × 694 mm × 476 mm Peso 21,7 kg CFX5 55 Tensión de conexión 12 V  / 24 V 100 V  …...
  • Seite 100 ES    CFX5 CFX5 55IM Tensión de conexión 12 V  / 24 V 100 V  … 240 V Corriente nominal 12 V : 9,6 A 24 V : 4,2 A 100 V : 1,08 A 240 V : 0,46 A 20 °C … –   22 °C Potencia de refrigeración Clase climática N, T...
  • Seite 101 CFX5   ES CFX5 75DZ Temperatura ambiente 16 °C … 43 °C Refrigerante R600a cantidad existente de refrigerante 27 g Gama de frecuencias WiFi: 2400 MHz … 2483,5 MHz Bluetooth/BLE: 2400 MHz … 2483,5 MHz Banda de frecuencia (WiFi) 2,4 GHz Potencia RF de salida WiFi: 19,91 dBm (802.11b), 19,91 dBm (802.11g), 19,91 dBm (802.11n),...
  • Seite 102 962 mm × 530 mm × 472 mm Peso 33,3 kg Por el presente documento, Dometic declara que el tipo de equipo radioeléctrico CFX5 cumple la directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: documents.dometic.com...
  • Seite 103 ficar danificados. Este manual do produto, incluindo as instruções, orientações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite documents.dometic.com. 2 Explicação dos símbolos As palavras de advertência identificam mensagens de segurança e mensagens de danos à...
  • Seite 104 PT    CFX5 OBSERVAÇÃO Informações complementares para a utilização do produto. 3 Indicações de segurança PERIGO! Risco de eletrocussão Em barcos: em caso de funcionamento com rede elétrica, certifique-se de que a fonte de alimentação está protegida por um dispositivo de corrente residual (RCD), por um disjuntor de corrente residual (RCCB) ou por um interruptor de circuito de falha de terra (GFCI).
  • Seite 105 CFX5   PT AVISO! Risco para a saúde Este aparelho de refrigeração pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou receberem instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos implicados.
  • Seite 106 PT    CFX5 O isolamento do aparelho de refrigeração contém ciclopentano inflamável e requer medidas de eliminação especiais. No fim da respetiva vida útil, encaminhe o aparelho de refrigeração para um centro de reciclagem adequado. Não coloque o aparelho de refrigeração nas proximidades de chamas abertas ou de outras fontes de calor (aquecedores, radiação solar direta, fornos a gás, etc.).
  • Seite 107 • Manutenção incorreta ou utilização de peças sobressalentes não originais fornecidas pelo fabricante • Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante • Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto.
  • Seite 108 PT    CFX5 8 Descrição técnica A refrigeração é efetuada através de um circuito de refrigeração com compressor que requer pouca manutenção. O elevado isolamento e o compressor potente asseguram uma refrigeração eficiente e rápida. O aparelho de refrigeração é adequado para a utilização móvel. O aparelho de refrigeração resiste a uma inclinação de 30°, por ex.
  • Seite 109 CFX5   PT Item Descrição Explicação Prima para navegar para cima ou para aumentar o valor selecionado. Prima para navegar para baixo ou para diminuir o valor selecionado. Prima simultaneamente durante 3 s para bloquear ou desbloquear o monitor. Prima para selecionar um menu ou guardar o valor selecionado. Ligação de encaixe ( fig. ) fig. ...
  • Seite 110 PT    CFX5 10.2 Poupar energia Escolha um local bem ventilado e protegido da luz solar direta. Primeiro, deixe os alimentos quentes arrefecerem antes de os refrigerar no aparelho de refrigeração. Não abra o aparelho de refrigeração mais vezes do que as necessárias. Não deixe o aparelho de refrigeração aberto durante mais tempo do que o necessário.
  • Seite 111 CFX5   PT OBSERVAÇÃO Se o aparelho de refrigeração for alimentado pela bateria do veículo, selecione o modo do monitorizador da bateria "HIGH". Se o aparelho de refrigeração estiver conectado a uma bateria de alimentação, o modo do monitorizador da bateria “LOW” será suficiente. Proceda como ilustrado: fig. ...
  • Seite 112 PT    CFX5 Escolher um menu Prima para selecionar o menu pretendido. Alterar as definições A definição ou o valor destacado está selecionado. Prima para aumentar o valor selecionado ou escolher a definição anterior. Prima para diminuir o valor selecionado ou escolher a definição seguinte. Regressar ao menu anterior Prima para regressar ao menu anterior sem guardar.
  • Seite 113 CFX5   PT Para ligar ou desligar a máquina de gelo, proceda da seguinte forma: fig.  na página 12 Encher as bandejas de gelo com água Retire as bandejas de gelo ( fig.  1) da caixa da máquina de gelo ( fig.  fig.  na página 12 Remover os cubos de gelo OBSERVAÇÃO...
  • Seite 114 PT    CFX5 OBSERVAÇÃO • O emparelhamento tem de ser efetuado na aplicação de refrigeração móvel, e não nas definições do dispositivo. • Não é necessária palavra-passe para ligação Bluetooth. Proceda como ilustrado: fig.  na página 13 Definir o sinal Wi-Fi Proceda como ilustrado: fig. ...
  • Seite 115 CFX5   PT 5. Limpe a água de descongelação. 10.16 Substituir o fusível de corrente alternada PERIGO! Risco de eletrocussão Antes da substituição do fusível do aparelho, desligue a fonte de alimentação e retire o cabo de ligação. 1. Desligue a fonte de alimentação do aparelho. 2.
  • Seite 116 PT    CFX5 NOTA! Risco de danos Nunca limpe o aparelho de refrigeração sob água corrente ou em água de lavar a loiça. Não utilize utensílios de limpeza abrasivos nem objetos duros ao limpar. De vez em quando, limpe o interior e o exterior do aparelho com um pano húmido. Certifique-se que as aberturas de entrada e saída de ar do aparelho de refrigeração estão livres de pó...
  • Seite 117 CFX5   PT 12.1 Mensagens de alerta Exemplo: fig.  na página 14 Mensagem de alerta Descrição Possível causa Sugestão de solução !ALERT - Lid open > 3 min Tampa aberta durante mais A tampa não está totalmente Verifique se a tampa está to- de 3 min bloqueada talmente bloqueada...
  • Seite 118 13 Garantia Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar defeitos, contacte a filial do fabricante no seu país (consulte dometic.com/dealer) ou o seu revendedor. Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar também os seguintes documentos: •...
  • Seite 119 CFX5   PT 15 Dados técnicos OBSERVAÇÃO É possível atingir a temperatura mínima indicada em “Capacidade de refrigeração” se a temperatura ambiente for superior a 32 °C. Teste/certificados: Siga as condições de utilização da EPA. CFX5 25 Tensão de ligação 12 V  / 24 V 100 V  …...
  • Seite 120 PT    CFX5 CFX5   35 Corrente nominal 12 V : 8,9 A 24 V : 3,8 A 100 V : 1 A 240 V : 0,41 A 20 °C … –   22 °C Potência de refrigeração Classe climática N, T Volume 36 L Temperatura ambiente...
  • Seite 121 CFX5   PT CFX5 45 Gama de frequência Wi-Fi: 2400 MHz … 2483,5 MHz Bluetooth/BLE: 2400 MHz … 2483,5 MHz Banda de frequência (Wi-Fi) 2,4 GHz Potência de saída RF Wi-Fi: 19,91 dBm (802.11b), 19,91 dBm (802.11g), 19,91 dBm (802.11n), Bluetooth: 11,23 dBm Bluetooth LE: 11,23 dBm Dimensões L x P x A (incluindo pegas) 398 mm ×...
  • Seite 122 PT    CFX5 CFX5   55IM Tensão de ligação 12 V  / 24 V 100 V  … 240 V Corrente nominal 12 V : 9,6 A 24 V : 4,2 A 100 V : 1,08 A 240 V : 0,46 A 20 °C …...
  • Seite 123 CFX5   PT CFX5 75DZ Temperatura ambiente 16 °C … 43 °C Refrigerante R600a Quantidade de líquido refrigerante existente 27 g Gama de frequência Wi-Fi: 2400 MHz … 2483,5 MHz Bluetooth/BLE: 2400 MHz … 2483,5 MHz Banda de frequência (Wi-Fi) 2,4 GHz Potência de saída RF Wi-Fi: 19,91 dBm (802.11b), 19,91 dBm (802.11g), 19,91 dBm (802.11n),...
  • Seite 124 962 mm × 530 mm × 472 mm Peso 33,3 kg Com a presente, a Dometic declara que o tipo de equipamento de rádio CFX5 cumpre a Diretiva 2014/53/ UE. O texto integral da declaração de conformidade UE está disponível no seguinte endereço de Internet: documents.dometic.com Consulte mais informações sobre o produto através do código QR existente na etiqueta de energia ou em...
  • Seite 125 Il presente manuale del prodotto, comprese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per informazioni aggiornate sul prodotto, visitare documents.dometic.com. 2 Spiegazione dei simboli Il termine presente nella segnalazione identifica i messaggi di sicurezza e quelli relativi al danneggiamento della...
  • Seite 126 IT    CFX5 NOTA Informazioni supplementari relative all’esercizio del prodotto. 3 Istruzioni per la sicurezza PERICOLO! Pericolo di scosse elettriche Per le imbarcazioni: se l’apparecchio è alimentato dalla rete elettrica, assicurarsi che l’alimentazione abbia un interruttore differenziale: un dispositivo a corrente residua (RCD), un interruttore di corrente residua (RCCB) o un interruttore di circuito di guasto a terra (GFCI).
  • Seite 127 CFX5   IT AVVERTENZA! Pericolo per la salute Questo frigorifero può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni, da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o da persone inesperte o prive di conoscenze specifiche solo se sorvegliate o preventivamente istruite sull’impiego del frigorifero in sicurezza e se informate dei pericoli legati al prodotto stesso e in grado di comprenderli.
  • Seite 128 IT    CFX5 d’aria verso i componenti di raffreddamento. Non usare o collocare il frigorifero in scomparti chiusi o aree con flusso d’aria assente o minimo. Non versare nessun tipo di liquido o ghiaccio nel contenitore interno. Non immergere mai il frigorifero in acqua. Proteggere il frigorifero portatile e il cavo dal caldo e dall’umidità.
  • Seite 129 • modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore • impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale. Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto. 8 Descrizione tecnica Il raffreddamento avviene mediante un circuito di raffreddamento a bassa manutenzione e con compressore. L’ampia capacità...
  • Seite 130 IT    CFX5 • Monitor batteria a tre livelli per proteggere la batteria del veicolo (si spegne automaticamente in caso di tensione bassa della batteria) • Display con indicazione della temperatura in °C e °F • Regolazione della temperatura: In incrementi di 1 °C (1 °F) •...
  • Seite 131 CFX5   IT Articolo Descrizione Presa di collegamento per l’alimentazione di tensione alternata Portafusibili CA Coperchio del fusibile CC Presa di collegamento per l’alimentazione di tensione continua 9 Prima del primo utilizzo NOTA Per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale del dispositivo, è opportuno pulirne l’interno e l’esterno con un panno umido (vedere Pulizia e manutenzione).
  • Seite 132 IT    CFX5 Collegamento a una sorgente CC AVVISO! Rischio di danni Per proteggere l’apparecchio, il cavo di corrente continua fornito comprende un fusibile all’interno della spina. Non rimuovere la spina a corrente continua con fusibile. Utilizzare solo il cavo di corrente continua fornito in dotazione.
  • Seite 133 CFX5   IT AVVISO! Pericolo di danni dovuti a temperature troppo basse Assicurarsi che nel frigorifero si trovino solo oggetti o prodotti che possono essere raffreddati alla temperatura selezionata. NOTA Quando si utilizza la batteria: • Quando la tensione è pari a ≥ 8 V e ≤ 12 V sul display potrebbe comparire il messaggio “!ALERT - •...
  • Seite 134 IT    CFX5 10.8 Impostazione della luminosità del display Procedere come indicato: fig.  alla pagina 10 10.9 Regolazione della temperatura Procedere come indicato: fig.  alla pagina 11 10.10 Accendere e spegnere un vano (solo CFX5 75DZ, CFX5 95DZ) È possibile attivare ogni zona individualmente o entrambe. Procedere come indicato: fig. ...
  • Seite 135 CFX5   IT Rimozione dell’alloggiamento dell’ice maker L’alloggiamento dell’ice maker può essere rimosso per la pulizia o quando non viene utilizzato per aumentare lo spazio utilizzabile all’interno del frigorifero. Sollevare l’alloggiamento da una estremità finché le alette non si sganciano, quindi rimuoverlo. Invertire la procedura per il rimontaggio, spingendo verso il basso le alette per farle scattare in posizione.
  • Seite 136 IT    CFX5 Procedere come indicato: fig.  alla pagina 13 10.14 Porta USB per la tensione di alimentazione È possibile utilizzare la porta USB per ricaricare piccoli dispositivi (ad esempio, telefoni cellulari e lettori MP3). NOTA Assicurarsi che il piccolo dispositivo collegato alla presa USB sia idoneo per il funzionamento a 5 V/2,5 A.
  • Seite 137 CFX5   IT 3. Girare il coperchio del fusibile e utilizzare un gancio per rimuovere il fusibile a innesto piatto difettoso. 4. Inserire un nuovo fusibile dello stesso tipo e amperaggio. • CFX5 25, CFX5 35, CFX5 45, CFX5 55, CFX5 55IM: 10 A •...
  • Seite 138 IT    CFX5 Guasto Possibile causa Rimedio Il fusibile CC dell’apparecchio si è bru- Sostituire il fusibile del dispositi- ciato. vo, vedere Sostituzione del fusibi Il fusibile del veicolo è bruciato. Sostituire il fusibile della presa per corrente continua del veicolo. Fare riferimento al manuale di istruzioni del veicolo.
  • Seite 139 • È necessaria un’ispezione da parte di un centro di ri- parazione autorizzato 13 Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è difettoso, contattare la filiale del produttore nel proprio Paese (vedere dometic.com/dealer) o il rivenditore di riferimento.
  • Seite 140 IT    CFX5 Per attivare la garanzia e predisporre eventuali interventi di riparazione, è necessario inviare la seguente documentazione insieme al prodotto: • una copia della ricevuta con la data di acquisto, • il motivo della richiesta o la descrizione del guasto. Tenere presente che le riparazioni eseguite in autonomia o da personale non professionista possono avere conseguenze sulla sicurezza e invalidare la garanzia.
  • Seite 141 CFX5   IT CFX5 25 Volume (“Volume”) 25 L Temperatura ambiente 16 °C … 43 °C Refrigerante R600a Quantità di refrigerante 15 g Banda di frequenza WiFi: 2400 MHz … 2483,5 MHz Bluetooth/BLE: 2400 MHz … 2483,5 MHz Banda di frequenza (WiFi) 2,4 GHz Potenza di uscita RF WiFi: 19,91 dBm (802.11b), 19,91 dBm (802.11g), 19,91 dBm (802.11n),...
  • Seite 142 IT    CFX5 CFX5 35 Potenza di uscita RF WiFi: 19,91 dBm (802.11b), 19,91 dBm (802.11g), 19,91 dBm (802.11n), Bluetooth: 11,23 dBm Bluetooth LE: 11,23 dBm Dimensioni L x P x A (maniglie comprese) 398 mm × 694 mm × 407 mm Peso 19,8 kg CFX5 45 Tensione di allacciamento 12 V  / 24 V 100 V  …...
  • Seite 143 CFX5   IT CFX5 55 Tensione di allacciamento 12 V  / 24 V 100 V  … 240 V Corrente nominale 12 V : 9,6 A 24 V : 4,2 A 100 V : 1,08 A 240 V : 0,46 A 20 °C … –   22 °C Capacità...
  • Seite 144 IT    CFX5 CFX5 55IM Temperatura ambiente 16 °C … 43 °C Refrigerante R600a Quantità di refrigerante 22 g Banda di frequenza WiFi: 2400 MHz … 2483,5 MHz Bluetooth/BLE: 2400 MHz … 2483,5 MHz Banda di frequenza (WiFi) 2,4 GHz Potenza di uscita RF WiFi: 19,91 dBm (802.11b), 19,91 dBm (802.11g), 19,91 dBm (802.11n), Bluetooth: 11,23 dBm...
  • Seite 145 962 mm × 530 mm × 472 mm Peso 33,3 kg Con la presente, Dometic dichiara che l’apparecchiatura radio tipo CFX5 è conforme alla Direttiva 2014/53/ EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: documents.dometic.com...
  • Seite 146 IT    CFX5 Ulteriori informazioni sul prodotto sono accessibili tramite il codice QR sull’etichetta energetica o al sito eprel.ec.europa.eu. fig.  alla pagina 15...
  • Seite 147 Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documentatie kan onderhevig zijn aan wijzigingen en updates. Voor de recentste productinformatie, bezoek documents.dometic.com. 2 Verklaring van de symbolen Een signaalwoord gee...
  • Seite 148 NL    CFX5 INSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het gebruik van het product. 3 Veiligheidsaanwijzingen GEVAAR! Gevaar voor elektrische schokken Op boten: Als het toestel wordt gevoed door netspanning, zorg er dan voor dat de stroomvoorziening een aardlekschakelaar, een verliesstroomschakelaar of een differentieelschakelaar hee. De installatie, met name is vochtige omgevingen, moet voldoen aan alle van toepassing zijnde installatievoorschrien.
  • Seite 149 CFX5   NL toezicht staan of zijn geïnstrueerd in het veilig gebruik van het koeltoestel en zij inzicht hebben in de gevaren die het gebruik ervan met zich meebrengt. Kinderen van 3 tot 8 jaar mogen koeltoestellen in- en uitladen. Kinderen moeten onder toezicht staan om te garanderen dat ze niet met het toestel spelen. Reiniging en onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
  • Seite 150 NL    CFX5 Bescherm het koeltoestel en de kabels tegen hitte en vocht. Het koeltoestel mag niet aan regen worden blootgesteld. 4 Verklaring van de symbolen op het toestel Let op! Brandgevaar/ontvlambaar materiaal 5 Omvang van de levering afb.  op pagina 3 Aantal Beschrijving Nr.
  • Seite 151 • Wijzigingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant • Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het product te wijzigen. 8 Technische beschrijving De koeling gebeurt door een onderhoudsarme koelkring met compressor.
  • Seite 152 NL    CFX5 • Opklapbare draaggrepen • USB-lader voor mobiele apparaten zoals mobiele telefoons • Uitneembare mand • Geïntegreerde flesopener • Alleen CFX5 55IM: ijsmaker Bedienings- en indicatie-elementen Dekselvergrendelingen ( afb. ) afb.  op pagina 3 Bedieningspaneel ( afb. ) afb.  op pagina 4 Beschrijving Toelichting Schakelt het koeltoestel in bij een korte druk op de toets Schakelt het koeltoestel uit als de toets gedurende drie seconden wordt ingedrukt Keert terug naar het vorige menu...
  • Seite 153 CFX5   NL Beschrijving Gelijkstroom-zekeringdeksel Stekkeraansluiting gelijkspanningsvoorziening 9 Voor het eerste gebruik INSTRUCTIE Alvorens het nieuwe koeltoestel in gebruik te nemen, moet het toestel om hygiënische redenen van binnen en van buiten met een vochtige doek worden gereinigd (zie Reiniging en onderhoud). Openingsrichting van deksel omkeren Om de openingsrichting van het deksel om te keren, gaat u te werk zoals afgebeeld: •...
  • Seite 154 NL    CFX5 Aansluiten op gelijkstroomvoeding LET OP! Gevaar voor schade Ter bescherming van het toestel hee de bijgeleverde gelijkstroomkabel een zekering in de stekker. Verwijder de met zekering beveiligde gelijkstroomstekker niet. Gebruik alleen de bijgeleverde gelijkstroomkabel. Ga als volgt te werk: afb. ...
  • Seite 155 CFX5   NL LET OP! Gevaar voor beschadiging door extreem lage temperaturen Zorg ervoor dat er zich alleen voorwerpen of waren in het koeltoestel bevinden die op de gekozen temperatuur gekoeld mogen worden. INSTRUCTIE Bij gebruik met de accu: • Wanneer de spanning ≥ 8 V en ≤ 12 V is, kan het display “! WAARSCHUWING weergeven - Spanning •...
  • Seite 156 NL    CFX5 10.8 Displayhelderheid instellen Ga als volgt te werk: afb.  op pagina 10 10.9 Temperatuur instellen Ga als volgt te werk: afb.  op pagina 11 10.10 Een compartiment in- of uitschakelen (alleen CFX5 75DZ, CFX5 95DZ) U kunt iedere zone individueel activeren of beide tegelijk. Ga als volgt te werk: afb. ...
  • Seite 157 CFX5   NL Behuizing van ijsmaker verwijderen De behuizing van de ijsmaker kan worden verwijderd voor reiniging of wanneer deze niet wordt gebruikt om de bruikbare ruimte in het koeltoestel te vergroten. Til de behuizing aan een kant op totdat de nok loskomt en verwijder deze vervolgens. Omgekeerde procedure voor herplaatsing, waarbij de nokken naar beneden worden gedrukt om in positie te komen.
  • Seite 158 NL    CFX5 Ga als volgt te werk: afb.  op pagina 13 10.14 USB-aansluiting voor stroomvoorziening U kunt de USB-aansluiting voor het opladen van kleine apparaten, zoals mobiele telefoon en mp3-speler, gebruiken. INSTRUCTIE Controleer of het aan de USB-aansluiting aangesloten apparaat geschikt is voor het bedrijf met 5 V/2,5 A.
  • Seite 159 CFX5   NL 3. Draai het zekeringdeksel om en gebruik de haak om de defecte steekzekering te verwijderen. 4. Plaats een nieuwe zekering van hetzelfde type en dezelfde rating. • CFX5 25, CFX5 35, CFX5 45, CFX5 55, CFX5 55IM: 10 A •...
  • Seite 160 NL    CFX5 Fout Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing De zekering van de gelijkstroomstek- Vervang de defecte zekering in ker is doorgebrand. de gelijkstroomstekker, zie Zeke ring van gelijkstroomstekker vervan gen. De gelijkstroomzekering van het toe- Vervang de gelijkstroomzekering stel is doorgebrand. van het toestel, zie Gelijkstroomze kering...
  • Seite 161 CFX5   NL Waarschuwingsbericht Beschrijving Mogelijke oorzaak Voorgestelde oplossing Het apparaat werkt niet meer Verkeerde specificatie van de Zorg ervoor dat de specifica- op gelijkstroom door abnor- gelijkstroomvoedingsspan- tie van de gelijkstroomvoe- maal hoge spanning > 31,5 V ning dingsspanning overeenkomt met het beoordelingslabel (onwaarschijnlijke gebeurte- nis –...
  • Seite 162 De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, neem dan contact op met de vestiging van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer) of uw verkoper. Stuur voor de afhandeling van reparaties of garantie volgende documenten mee: •...
  • Seite 163 CFX5   NL CFX5 25 Nominale stroom 12 V : 9,2 A 24 V : 4,2 A 100 V : 1,1 A 240 V : 0,46 A 20 °C … –   22 °C Koelvermogen Klimaatklasse N, T Volume 25 L Omgevingstemperatuur 16 °C … 43 °C Koelmiddel R600a Hoeveelheid koelmiddel...
  • Seite 164 NL    CFX5 CFX5 35 Frequentiebereik Wifi: 2400 MHz … 2483,5 MHz Bluetooth/BLE: 2400 MHz … 2483,5 MHz Frequentieband (wifi) 2,4 GHz RF-uitgangsvermogen Wifi: 19,91 dBm (802.11b), 19,91 dBm (802.11g), 19,91 dBm (802.11n), Bluetooth: 11,23 dBm Bluetooth LE: 11,23 dBm Afmetingen B x D x H (inclusief hendels) 398 mm ×...
  • Seite 165 CFX5   NL CFX5 55 Aansluitspanning 12 V  / 24 V 100 V  … 240 V Nominale stroom 12 V : 9,6 A 24 V : 4,2 A 100 V : 1,08 A 240 V : 0,46 A 20 °C … –   22 °C Koelvermogen Klimaatklasse N, T...
  • Seite 166 NL    CFX5 CFX5 55IM Omgevingstemperatuur 16 °C … 43 °C Koelmiddel R600a Hoeveelheid koelmiddel 22 g Frequentiebereik Wifi: 2400 MHz … 2483,5 MHz Bluetooth/BLE: 2400 MHz … 2483,5 MHz Frequentieband (wifi) 2,4 GHz RF-uitgangsvermogen Wifi: 19,91 dBm (802.11b), 19,91 dBm (802.11g), 19,91 dBm (802.11n), Bluetooth: 11,23 dBm Bluetooth LE: 11,23 dBm Afmetingen B x D x H (inclusief hendels)
  • Seite 167 962 mm × 530 mm × 472 mm Gewicht 33,3 kg Hierbij verklaart Dometic dat de radioapparatuur van het type CFX5 voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: documents.dometic.com Meer informatie over het product is beschikbaar via de QR-code op het energielabel of op eprel.ec.europa.eu.
  • Seite 168 NL    CFX5 afb.  op pagina 15...
  • Seite 169 Der tages forbehold for eventuelle ændringer og opdateringer af denne produktvejledning samt anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation. Se documents.dometic.com for de nyeste produktinformationer.
  • Seite 170 DA    CFX5 BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. 3 Sikkerhedshenvisninger FARE! Fare for elektrisk stød Ved både: Hvis apparatet forsynes via elnettet, skal du sikre, at strømforsyningen har en FI-afbryder, et fejlstrømsrelæ eller en jordfejlsafbryder (HFI). Installation, især i potentielt fugtige områder, skal udføres i overensstemmelse med alle gældende installationsforskrier.
  • Seite 171 CFX5   DA FORSIGTIG! Fare for elektrisk stød Kontrollér, at ledningen og stikket er tørre, før køleapparatet startes. Afbryd køleapparatet fra strømforsyningen • Før hver rengøring og vedligeholdelse • Eer hver brug FORSIGTIG! Sundhedsfare Følg disse anvisninger for at undgå, at maden bliver fordærvet: •...
  • Seite 172 DA    CFX5 4 Forklaring af symbolerne på apparatet Advarsel! Risiko for brand/brændbare materialer 5 Leveringsomfang fig.  på side 3 Antal Beskrivelse Position på fig.  Køleboks Tilslutningskabel til jævnstrømstilslutning Tilslutningskabel til vekselstrømstilslutning 6 Tilbehør Kan fås som tilbehør (ikke indeholdt i leveringsomfanget): Betegnelse Art.nr.
  • Seite 173 • ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten • brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen. Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produktspecifikationer. 8 Teknisk beskrivelse Kølingen sker med et kølekredsløb og en kompressor med lav vedligeholdelse. Den omfattende isolering og den kraige kompressor sørger for en effektiv og hurtig køling.
  • Seite 174 DA    CFX5 Betjenings- og visningselementer Låglåse ( fig. ) fig.  på side 3 Betjeningspanel ( fig. ) fig.  på side 4 Artikel Beskrivelse Forklaring Tænder køleapparatet, når der trykkes kortvarigt på tasten Slukker køleapparatet, når der trykkes på tasten i tre sekunder Vender tilbage til den forrige menu.
  • Seite 175 CFX5   DA Vending af lågets åbning Gør som vist for at vende lågets åbning: • CFX5 55, CFX5 55IM fig.  på side 5 • CFX575DZ, CFX5 95DZ fig.  på side 6 Valg af temperaturenhederne Fortsæt som vist: fig.  på side 7 10 Betjening 10.1 Undgå...
  • Seite 176 DA    CFX5 Få råd hos en fagmand, hvis det er nødvendigt. Fortsæt som vist: fig.  på side 7 10.4 Anvendelse af batteriovervågningen Køleapparatet er udstyret med batteriovervågning, der giver en 3-trins batteribeskyttelse. Batteribeskyttelsen forhindrer for kraig afladning, når køleapparatet er tilsluttet til et køretøjs startbatteri, eller maksimerer brugen af et forsyningsbatteri.
  • Seite 177 CFX5   DA 10.6 Anvendelse af displayet Displaytilstande: fig.  på side 9 Artikel Beskrivelse Standby Tomgang Låst Oversigt over displayet: fig.  på side 10 Navigering gennem menuerne Den fremhævede menu er valgt. Tryk på for at navigere op. Tryk på for at navigere ned. Valg af en menu Tryk på...
  • Seite 178 DA    CFX5 10.10 Sådan slås et rum fra eller til (kun CFX5 75DZ, CFX5 95DZ) Du kan aktivere hver zone individuelt eller dem begge. Fortsæt som vist: fig.  på side 12 10.11 Brug af isterningemaskinen (kun CFX5 55IM) BEMÆRK Uafhængigt af hovedrummets temperaturindstilling er isterningemaskinens zone beregnet til at lave isterninger, hvis isterningemaskinen er tændt.
  • Seite 179 CFX5   DA 10.12 Brug af Bluetooth og Wi-Fi Download af mobilappen til køleapparatet Køleapparatet kan overvåges eller styres via Bluetooth eller Wi-Fi ved hjælp af en app, som du kan installere på et kompatibelt apparat. Download mobilappen til køleapparatet. Indstilling af Bluetooth-signalet og tilslutning af appen Køleapparatet kan overvåges og styres via Bluetooth.
  • Seite 180 DA    CFX5 10.15 Afrimning af køleapparatet Lufugtighed kan sætte sig som rim inde i apparatet eller på fordamperen. Derved reduceres kølekapaciteten. VIGTIGT! Fare for beskadigelse Anvend aldrig hårdt eller spidst værktøj til at erne is eller til at løsne genstande, som er frosset fast. Fortsæt på...
  • Seite 181 CFX5   DA 10.19 Udskiftning af printpladen VIGTIGT! Fare for beskadigelse Lampen kan kun udskies af producenten, en servicerepræsentant eller en tilsvarende kvalificeret person for at undgå farer. 11 Rengøring og vedligeholdelse FORSIGTIG! Fare for elektrisk stød Sørg for, at køleenheden er koblet fra strømforsyningen, før der udføres rengørings- eller vedligeholdelsesarbejde.
  • Seite 182 DA    CFX5 Fejl Mulig årsag Løsningsforslag Appen kan ikke styre apparatet. Bluetooth eller Wi-Fi er ikke tilsluttet. Opret forbindelse til Bluetooth (se Indstilling af Bluetooth-signalet og tilslutning af appen), eller opret forbindelse til Wi-Fi (se Opsætnin g af Wi-Fi-signal Displayet viser en alarmmelding eller –...
  • Seite 183 13 Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer) eller din forhandler. Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: • en kopi af regningen med købsdato •...
  • Seite 184 DA    CFX5 Genbrug af produkter med batterier, genopladelige batterier eller lyskilder, der ikke kan udskies: • Hvis produktet indeholder batterier, genopladelige batterier eller lyskilder, der ikke kan udskies, skal du ikke erne dem før bortskaffelse. • Hvis du vil bortskaffe produktet endegyldigt, skal du kontakte den nærmeste genbrugsstation eller din faghandel for at få...
  • Seite 185 CFX5   DA CFX5 25 Vægt 16 kg CFX5 35 Tilslutningsspænding 12 V  / 24 V 100 V  … 240 V Mærkestrøm 12 V : 8,9 A 24 V : 3,8 A 100 V : 1 A 240 V : 0,41 A 20 °C … –   22 °C Kølekapacitet Klimaklasse N, T...
  • Seite 186 DA    CFX5 CFX5 45 Klimaklasse N, T Lydstyrke („Volume“) 46 L Omgivelsestemperatur 16 °C … 43 °C Kølemiddel R600a Kølemiddelmængde 20 g Frekvensområde WiFi: 2400 MHz … 2483,5 MHz Bluetooth/BLE: 2400 MHz … 2483,5 MHz Frekvensbånd (WiFi) 2,4 GHz RF-udgangseffekt WiFi: 19,91 dBm (802.11b), 19,91 dBm (802.11g), 19,91 dBm (802.11n), Bluetooth: 11,23 dBm...
  • Seite 187 CFX5   DA CFX5 55 RF-udgangseffekt WiFi: 19,91 dBm (802.11b), 19,91 dBm (802.11g), 19,91 dBm (802.11n), Bluetooth: 11,23 dBm Bluetooth LE: 11,23 dBm Mål B x D x H (inkl. greb) 720 mm × 455 mm × 480 mm Vægt 23,8 kg CFX5 55IM Tilslutningsspænding 12 V  / 24 V 100 V  …...
  • Seite 188 DA    CFX5 CFX5 75DZ Tilslutningsspænding 12 V  / 24 V 100 V  … 240 V Mærkestrøm 12 V : 9,8 A 24 V : 4,6 A 100 V : 1,1 A 240 V : 0,47 A 20 °C … –   22 °C Kølekapacitet Klimaklasse N, T...
  • Seite 189 962 mm × 530 mm × 472 mm Vægt 33,3 kg Hermed erklærer Dometic, at radioudstyret af typen CFX5 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU- overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på internetadressen: documents.dometic.com Du kan finde yderligere produktinformationer via QR-koden på energimærket eller via eprel.ec.europa.eu.
  • Seite 190 Om du inte läser och följer instruktionerna och varningarna som anges här kan det leda till personskador på dig eller andra, på produkten eller annan egendom i närheten. Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. Aktuell produktinformation finns på documents.dometic.com. 2 Förklaring av symboler Ett signalord identifierar säkerhetsmeddelanden och meddelanden om egendomsskada och indikerar även farans...
  • Seite 191 CFX5   SV 3 Säkerhetsanvisningar FARA! Risk för dödsfall på grund av elektricitet För båtar: Om apparaten drivs med nätspänning, se till att strömförsörjningen är säkrad med en jordfelsbrytare (RCD), en automatsäkring för restström (RCCB) eller en jordfelsbrytare (GFCI). Installationen måste ske enligt gällande regler, särskilt i fuktiga utrymmen. Ta inte tag i avskalade ledningar med händerna.
  • Seite 192 SV    CFX5 Koppla bort kylapparaten från strömförsörjningen • före varje rengörings- och underhållstillfälle • eer varje användning AKTA! Hälsorisk Observera följande anvisningar för att undvika att livsmedel kontamineras: • Kontrollera om kylapparatens kyleffekt uppfyller kraven för de livsmedel du vill hålla kalla. •...
  • Seite 193 CFX5   SV 5 Leveransomfattning bild.  sida 3 Mängd Beskrivning Artikel i bild.  Kylbox Anslutningskabel för likströmsanslutning Anslutningskabel för växelströmsanslutning 6 Tillbehör Finns som tillbehör (ingår inte i leveransen): Beteckning Art.nr Modell Skyddshölje PC25 9620012808 CFX5 25 PC35 9620012806 CFX5 35 PC45 9620012805 CFX5 45 PC55 9620012810...
  • Seite 194 • Ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren • Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikationer. 8 Teknisk beskrivning Kylningsprocessen sker med hjälp av en kylkrets med kompressor som kräver mycket lite underhåll. Den generösa isoleringen och den krafulla kompressorn ger effektiv och snabb kylning.
  • Seite 195 CFX5   SV Beskrivning Förklaring Kylapparaten slås på när knappen trycks in kort Kylapparaten stängs av när knappen trycks in i tre sekunder Återgår till föregående meny Display : Växelström (elnät) är ansluten : Likström (elnät) är ansluten : Bluetooth är aktiverad : WiFi är aktiverad : Displayen är låst : Kompressorn arbetar...
  • Seite 196 SV    CFX5 Välja temperaturenheter Gå tillväga enligt bilden: bild.  sida 7 10 Användning 10.1 Undvika matavfall Undvik matavfall genom att tänka på följande Temperaturen ska vara så jämn som möjligt. Öppna bara kylapparaten så oa och så länge som är nödvändigt. Förvara livsmedlen på...
  • Seite 197 CFX5   SV 10.4 Använda batterivakten Kylapparaten är utrustad med en batterivakt som ger ett trestegs batteriskydd. Batteriskyddet förhindrar att batteriet laddas ur för mycket när kylapparaten är ansluten till ett fordonsstartbatteri eller maximerar användningen av ett fritidsbatteri. När kylapparaten används utan påslagen tändning i fordonet, stängs kylapparaten av automatiskt om försörjningsspänningen sjunker under ett inställbart värde.
  • Seite 198 SV    CFX5 Beskrivning Låst Displayöversikt: bild.  sida 10 Navigera i menyerna Den markerade menyn är vald. Tryck på för att gå uppåt. Tryck på för att gå nedåt. Välja en meny Tryck på för att välja meny. Ändra inställningar Värdet eller inställningen som är markerat har valts. Tryck på...
  • Seite 199 CFX5   SV Kylapparatens energianvändning ökar när ismaskinen är på. Därför bör du stänga av ismaskinen när den inte behövs. Fabriksinställningen för ismaskinen är AV. Tips för att använda ismaskinen • Ismaskinen gör is snabbt i ett antal timmar när den slagits på och övergår sedan automatiskt till ett isbehållningsläge för att minska effektbehovet.
  • Seite 200 SV    CFX5 Hämta appen Mobile Cooling. Ställa in Bluetooth-signalen och ansluta till appen Kylapparaten kan övervakas och styras via Bluetooth. Om du vill göra det parkopplar du kylapparaten med Bluetooth- enheten. ANVISNING • Parkopplingen måste göras i appen Mobile Cooling, inte i enhetens inställningar. •...
  • Seite 201 CFX5   SV OBSERVERA! Risk för skada Använd inte hårda eller spetsiga verktyg för att ta bort is eller lossa på fastfrusna föremål. Så här avfrostar du kylapparaten: 1. Ta ut kylapparatens innehåll. 2. Om det behövs placerar du innehållet i en annan kylapparat så att det hålls kallt. 3.
  • Seite 202 SV    CFX5 10.19 Byta ljuskretskort OBSERVERA! Risk för skada I sye att undvika fara får lampan endast bytas ut av tillverkaren, en servicerepresentant eller en person med liknande kvalifikationer. 11 Rengöring och skötsel AKTA! Risk för dödsfall på grund av elektricitet Se till att kylapparaten är bortkopplad från strömförsörjningen före rengörings- eller underhållsarbete.
  • Seite 203 CFX5   SV Möjlig orsak Lösning Appen kan inte styra apparaten. Bluetooth eller Wi-Fi är inte anslutet. Anslut till Bluetooth (se Ställa in Blu etooth-signalen och ansluta till ap pen) eller anslut till Wi-Fi (se Stäl la in Wi-Fi-signalen). Displayen visar ett larmmeddelande –...
  • Seite 204 • Inspektion av auktoriserad reparationscentral krävs 13 Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta tillverkarens filial i ditt land (se dometic.com/dealer) eller din återförsäljare om produkten är defekt. För reparations- och garantibehandling skickar du med följande dokument när du returnerar produkten: •...
  • Seite 205 CFX5   SV 15 Tekniska data ANVISNING Minimitemperaturen som visas i “kylkapaciteten” kan uppnås om omgivningstemperaturen är över 32 °C. Provning/certifikat: Följ EPA-användningsvillkor. CFX5 25 Anslutningsspänning 12 V  / 24 V 100 V  … 240 V Märkström 12 V : 9,2 A 24 V : 4,2 A 100 V : 1,1 A 240 V : 0,46 A...
  • Seite 206 SV    CFX5 CFX5   35 Märkström 12 V : 8,9 A 24 V : 3,8 A 100 V : 1 A 240 V : 0,41 A 20 °C … –   22 °C Kyleffekt Klimatklass N, T Volym (”Volume”) 36 L Omgivningstemperatur 16 °C …...
  • Seite 207 CFX5   SV CFX5 45 Frekvensområde WiFi: 2400 MHz … 2483,5 MHz Bluetooth/BLE: 2400 MHz … 2483,5 MHz Frekvensband (Wi-Fi) 2,4 GHz RF-utgångseffekt WiFi: 19,91 dBm (802.11b), 19,91 dBm (802.11g), 19,91 dBm (802.11n), Bluetooth: 11,23 dBm Bluetooth LE: 11,23 dBm Mått enligt B x D x H (inklusive handtag) 398 mm ×...
  • Seite 208 SV    CFX5 CFX5   55IM Anslutningsspänning 12 V  / 24 V 100 V  … 240 V Märkström 12 V : 9,6 A 24 V : 4,2 A 100 V : 1,08 A 240 V : 0,46 A 20 °C … –   22 °C Kyleffekt Klimatklass N, T...
  • Seite 209 CFX5   SV CFX5 75DZ Omgivningstemperatur 16 °C … 43 °C Köldmedium R600a mängden köldmedium 27 g Frekvensområde WiFi: 2400 MHz … 2483,5 MHz Bluetooth/BLE: 2400 MHz … 2483,5 MHz Frekvensband (Wi-Fi) 2,4 GHz RF-utgångseffekt WiFi: 19,91 dBm (802.11b), 19,91 dBm (802.11g), 19,91 dBm (802.11n), Bluetooth: 11,23 dBm Bluetooth LE: 11,23 dBm Mått enligt B x D x H (inklusive handtag)
  • Seite 210 962 mm × 530 mm × 472 mm Vikt 33,3 kg Dometic försäkrar härmed att radioutrustningen av typ CFX5 överensstämmer med direktivet 2014/53/EU. Hela texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på internetadressen: documents.dometic.com Läs in QR-koden på energimärkningen för mer information om produkten eller besök eprel.ec.europa.eu.
  • Seite 211 Denne produktveiledningen med sine anvisninger, retningslinjer og advarsler, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdateringer. For oppdatert produktinformasjon, se documents.dometic.com.
  • Seite 212 NB    CFX5 MERK Ytterligere informasjon om betjening av produktet. 3 Sikkerhetsinstruksjoner FARE! Fare for elektrisk støt For båter: Ved nettdri må apparatet være sikret via en reststrømsenhet (RCD), en jordfeilbryter (RCCB) eller en jordfeilkretsbryter (GFCI). Montering, spesielt i potensielt fuktige områder, må være i samsvar med alle gjeldende monteringsforskrier.
  • Seite 213 CFX5   NB FORSIKTIG! Fare for elektrisk støt Før du starter kjøleapparatet, se til at strømforsyningslinjen og pluggen er tørre. Koble kjøleapparatet fra strømforsyningen. • Før rengjøring og vedlikehold • Etter hver bruk FORSIKTIG! Helsefare Vær oppmerksom på følgende instrukser for å unngå at matvarene blir fordervet: •...
  • Seite 214 NB    CFX5 4 Forklaring av symboler på apparatet Advarsel! Fare for brann / antennelige materialer 5 Leveringsomfang fig.  på side 3 Antall Beskrivelse Posisjon i fig.  Kjøleboks Tilkoblingskabel for likestrøm-kontakt Tilkoblingskabel for vekselstrøm-kontakt 6 Tilbehør Tilgjengelig som tilbehør (ikke inkludert i leveransen): Betegnelse Art.nr.
  • Seite 215 • Modifisering av produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsenten • Bruk til andre formål enn beskrevet i denne veiledningen Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produktspesifikasjoner. 8 Teknisk beskrivelse Kjølingen skjer ved hjelp av et kjølekretsløp med kompressor med minimalt vedlikeholdsbehov. Den generøse isoleringen og den kraige kompressoren sørger for effektiv og rask kjøling.
  • Seite 216 NB    CFX5 Betjenings- og visningselementer Lokkfester ( fig. ) fig.  på side 3 Betjeningspanel ( fig. ) fig.  på side 4 Element Beskrivelse Forklaring Slår kjøleapparatet på når knappen trykkes på kort Slår kjøleapparatet av når knappen trykkes inn i tre sekunder Går tilbake til forrige meny Display : Vekselstrømnett er tilkoblet : Likestrømnett er tilkoblet...
  • Seite 217 CFX5   NB Snu lokkets åpning For å snu lokkets åpning går du frem som vist: • CFX5 55, CFX5 55IM fig.  på side 5 • CFX575DZ, CFX5 95DZ fig.  på side 6 Velge temperaturenheter Gå frem som vist: fig.  på side 7 10 Betjening 10.1 Unngå...
  • Seite 218 NB    CFX5 Be om råd fra fagfolk om nødvendig. Gå frem som vist: fig.  på side 7 10.4 Bruk av batterivakten Kjøleapparatet er utstyrt med en batterivakt som gir tretrinns batteribeskyttelse. Batteribeskyttelsen forhindrer ekstrem utlading hvis kjøleapparatet er koblet til startbatteriet til et kjøretøy eller maksimerer bruken av et forsyningsbatteri.
  • Seite 219 CFX5   NB Element Beskrivelse Klar til dri Ikke i dri Sperret Displayoversikt: fig.  på side 10 Navigere gjennom menyene Den fremhevede menyen er valgt. Trykk på for å navigere oppover. Trykk på for å navigere nedover. Velge en meny Trykk på for å velge ønsket meny. Endre innstillinger Den fremhevede verdien eller innstillingen er valgt.
  • Seite 220 NB    CFX5 10.11 Bruk av islageren (kun CFX5 55IM) MERK Uavhengig av hovedrommets temperaturinnstilling er isbitlager-sonen konstruert for å lage isbiter når isbitlageren er slått på. Kjøleapparatets energiforbruk øker når islageren er på. Derfor bør du slå av isbitlageren når den ikke trengs.
  • Seite 221 CFX5   NB Last ned mobilappen for kjøling. Innstilling av Bluetooth-signalet og tilkobling til appen Kjøleapparatet kan overvåkes og styres via Bluetooth. For å gjøre dette må du pare kjøleapparatet med Bluetooth- enheten din. MERK • Paring må gjøres i mobilappen for kjøling, ikke via innstillingene til apparatet. •...
  • Seite 222 NB    CFX5 PASS PÅ! Fare for skader Bruk aldri harde eller spisse redskaper for å erne is eller for å løsne fastfrosne gjenstander. Gå fram på følgende måte for å avrime kjøleapparatet: 1. Ta ut innholdet fra kjøleapparatet. 2. Om nødvendig legger du innholdet i et annet kjøleapparat for å holde det avkjølt. 3.
  • Seite 223 CFX5   NB 10.19 Skifte lyskortet PASS PÅ! Fare for skader Lyspæren kan bare skies ut av produsenten, en servicepartner eller andre kvalifiserte personer for å unngå fare. 11 Rengjøring og vedlikehold FORSIKTIG! Fare for elektrisk støt Sørg for at kjøleapparatet er koblet fra strømforsyningen før rengjøring eller vedlikeholdsarbeid. PASS PÅ! Fare for skader Apparatet må...
  • Seite 224 NB    CFX5 Problem Mulig årsak Løsningsforslag Appen kan ikke styre enheten. Bluetooth eller Wi-Fi er ikke koblet til. Koble til Bluetooth (se Innstilling av Bluetooth-signalet og tilkobling appen) eller koble til Wi-Fi (se Innstilling av Wi-Fi-signalet). Displayet viser en varselmelding eller –...
  • Seite 225 • Inspeksjon ved autorisert reparasjonssenter påkrevd 13 Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet er defekt: Ta kontakt med produsentens filial (se dometic.com/dealer) eller forhandler i ditt land. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: • Kopi av kvitteringen med kjøpsdato •...
  • Seite 226 NB    CFX5 15 Tekniske spesifikasjoner MERK Minimumstemperaturen som vises i “Kjøleeffekt”, kan nås vis omgivelsestemperaturen er over 32 °C. Test/sertifikater: Følg bruksbetingelsene til EPA. CFX5 25 Tilkoblingsspenning 12 V  / 24 V 100 V  … 240 V Merkestrøm 12 V : 9,2 A 24 V : 4,2 A 100 V : 1,1 A 240 V : 0,46 A...
  • Seite 227 CFX5   NB CFX5   35 Merkestrøm 12 V : 8,9 A 24 V : 3,8 A 100 V : 1 A 240 V : 0,41 A 20 °C … –   22 °C Kjøleeffekt Klimaklasse N, T Lydstyrke („Volume“) 36 L Omgivelsestemperatur 16 °C …...
  • Seite 228 NB    CFX5 CFX5 45 Frekvensområde WiFi: 2400 MHz … 2483,5 MHz Bluetooth/BLE: 2400 MHz … 2483,5 MHz Frekvensbånd (Wi-Fi) 2,4 GHz RF-utgangseffekt WiFi: 19,91 dBm (802.11b), 19,91 dBm (802.11g), 19,91 dBm (802.11n), Bluetooth: 11,23 dBm Bluetooth LE: 11,23 dBm Mål, B x D x H (inkludert håndtak) 398 mm ×...
  • Seite 229 CFX5   NB CFX5   55IM Tilkoblingsspenning 12 V  / 24 V 100 V  … 240 V Merkestrøm 12 V : 9,6 A 24 V : 4,2 A 100 V : 1,08 A 240 V : 0,46 A 20 °C … –   22 °C Kjøleeffekt Klimaklasse N, T...
  • Seite 230 NB    CFX5 CFX5 75DZ Omgivelsestemperatur 16 °C … 43 °C Kjølemiddel R600a Kjølemiddelmengde 27 g Frekvensområde WiFi: 2400 MHz … 2483,5 MHz Bluetooth/BLE: 2400 MHz … 2483,5 MHz Frekvensbånd (Wi-Fi) 2,4 GHz RF-utgangseffekt WiFi: 19,91 dBm (802.11b), 19,91 dBm (802.11g), 19,91 dBm (802.11n), Bluetooth: 11,23 dBm Bluetooth LE: 11,23 dBm Mål, B x D x H (inkludert håndtak)
  • Seite 231 962 mm × 530 mm × 472 mm Vekt 33,3 kg Med dette erklærer Dometic at radioutstyret av typen CFX5 er i samsvar med direktivet 2014/53/EU. Den komplette teksten for EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende internettadresse: documents.dometic.com Ytterligere produktinformasjon kan nås via QR-koden på energietiketten eller via eprel.ec.europa.eu.
  • Seite 232 Tässä annettujen ohjeiden ja varoitusten lukematta ja noudattamatta jättäminen voi johtaa omaan tai muiden loukkaantumiseen, tuotteen vaurioitumiseen tai muun ympärillä olevan omaisuuden vaurioitumiseen. Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta documents.dometic.com. 2 Symbolien selitykset Merkkisana tunnistaa turvallisuusviestejä...
  • Seite 233 CFX5   FI OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. 3 Turvallisuusohjeet VAARA! Sähköiskun vaara Veneissä: Jos laitetta käytetään verkkosähköllä, varmista, että virransyötössä on vikavirtasuoja (RCD), vikavirtasuojakytkin (RCCB) tai maasulkukytkin (GFCI). Asennus on tehtävä voimassa olevien asennusmääräysten mukaisesti, etenkin, jos asennuspaikassa saattaa esiintyä kosteutta. Älä...
  • Seite 234 FI    CFX5 HUOMIO! Sähköiskun vaara Varmista ennen kylmälaitteen käyttöönottoa, että johto ja pistoke ovat kuivia. Irrota kylmälaite virtalähteestä • Aina ennen puhdistusta tai huoltoa • Aina käytön jälkeen HUOMIO! Terveysvaara Vältä elintarvikkeiden pilaantuminen noudattamalla seuraavia ohjeita: • Tarkista, onko kylmälaitteen jäähdytysteho riittävä elintarvikkeille, joita aiot kylmäsäilyttää. •...
  • Seite 235 CFX5   FI 4 Laitteen symbolien selitykset Varoitus! Tulipalon / syttyvien materiaalien vaara 5 Toimituskokonaisuus kuva.  sivulla 3 Määrä Kuvaus Kohta, kuva.  Kylmälaatikko Tasavirtaliitännän liitäntäjohto Vaihtovirtaliitännän liitäntäjohto 6 Lisävarusteet Saatavissa lisävarusteena (ei sisälly toimituskokonaisuuteen): Kuvaus Tuotenro Malli Suojus PC25 9620012808 CFX5 25 PC35 9620012806 CFX5 35 PC45...
  • Seite 236 • Tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset • Käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaatioissa. 8 Tekninen kuvaus Jäähdyttämiseen käytetään jäähdytyskiertoa ja kompressoria, joita ei juurikaan tarvitse huoltaa. Runsas eristys ja tehokas kompressori takaavat tehokkaan ja nopean jäähdytyksen.
  • Seite 237 CFX5   FI Käyttö- ja näyttölaitteet Kannen salvat ( kuva. ) kuva.  sivulla 3 Käyttökenttä ( kuva. ) kuva.  sivulla 4 Kohta Kuvaus Selitys Käynnistää kylmälaitteen, kun painiketta painetaan lyhyesti Sammuttaa kylmälaitteen, kun painiketta painetaan kolme sekuntia Palaa takaisin edelliseen valikkoon Näyttö : Yhdistetty vaihtovirtaverkkoon : Yhdistetty tasavirtaverkkoon : Bluetooth on päällä...
  • Seite 238 FI    CFX5 Kannen avautumissuunnan kääntäminen Käännä kannen avautumissuunta esitetyllä tavalla: • CFX5 55, CFX5 55IM kuva.  sivulla 5 • CFX575DZ, CFX5 95DZ kuva.  sivulla 6 Lämpötilayksikön valinta Toimi kuvien mukaisesti: kuva.  sivulla 7 10 Käyttö 10.1 Ruokahävikin välttäminen Huomaa seuraava ruokahävikin välttämiseksi Pidä lämpötilan heilahtelu mahdollisimman pienenä. Avaa kylmälaite vain silloin ja vain niin pitkäksi aikaa kuin on tarpeen.
  • Seite 239 CFX5   FI Toimi kuvien mukaisesti: kuva.  sivulla 7 10.4 Akkuvahdin käyttäminen Kylmälaite on varustettu akkuvahdilla, joka tarjoaa kolmiportaisen akkusuojan. Akkusuoja estää liiallisen purkautumisen, kun kylmälaite on yhdistetty ajoneuvon käynnistysakkuun, tai maksimoi syöttöakun käytön. Jos kylmälaitetta käytetään ajoneuvon sytytyksen ollessa pois päältä, kylmälaite kytkeytyy itsestään pois päältä heti, kun syöttöjännite laskee asetetun arvon alle.
  • Seite 240 FI    CFX5 Kohta Kuvaus Valmiustila Tyhjäkäynti Lukittu Näytön yleiskuva: kuva.  sivulla 10 Liikkuminen valikoissa Valittuna on korostettu valikko. Navigoi ylöspäin painamalla painiketta Navigoi alaspäin painamalla painiketta Valikon valitseminen Valitse haluttu valikko painamalla painiketta Asetusten muuttaminen Valittuna on korostettu arvo tai asetus. Suurenna valittua arvoa tai valitse edellinen asetus painamalla painiketta Pienennä...
  • Seite 241 CFX5   FI 10.11 Jääkoneen käyttö (vain CFX5 55IM) OHJE Jääkoneosa on suunniteltu jääpalojen tekemiseen, kun jääkone on päällä. Tämä ei riipu pääosaston lämpötila-asetuksesta. Kylmälaitteen energiankulutus kasvaa, kun jääkone on käynnissä. Siksi sinun tulisi kytkeä jääkone pois päältä, jos sitä ei käytetä. Jääkoneen tehdasasetus on POIS.
  • Seite 242 FI    CFX5 Asenna Mobile Cooling -sovellus. Bluetooth-signaalin asettaminen ja yhdistäminen sovellukseen Kylmälaitetta voidaan tarkkailla ja ohjata Bluetooth-yhteyden kautta. Se onnistuu muodostamalla pariliitos kylmälaitteen ja Bluetooth-laitteen välille. OHJE • Pariliitos täytyy tehdä Mobile Cooling -sovelluksessa, ei laiteasetuksissa. • Bluetooth-yhteys ei vaadi salasanaa. Toimi kuvien mukaisesti: kuva. ...
  • Seite 243 CFX5   FI HUOMAUTUS! Vahingonvaara Älä koskaan poista jäätä tai irrota kiinni jäätyneitä esineitä tai tuotteita kovilla tai terävillä työkaluilla. Sulata kylmälaite seuraavien ohjeiden mukaisesti: 1. Tyhjennä kylmälaite. 2. Laita sisältö tarvittaessa toiseen kylmälaitteeseen, jotta se pysyy viileänä. 3. Kytke kylmälaite pois päältä. 4.
  • Seite 244 FI    CFX5 10.19 Piirilevyn vaihtaminen HUOMAUTUS! Vahingonvaara Jotta vältetään vaarat, lampun voi vaihtaa vain valmistaja, huoltopalvelu tai henkilö, jolla on vastaava pätevyys. 11 Puhdistus ja hoito HUOMIO! Sähköiskun vaara Varmista, että kylmälaite on irrotettu virtalähteestä ennen puhdistusta tai huoltotöitä. HUOMAUTUS! Vahingonvaara Älä...
  • Seite 245 CFX5   FI Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus Sovellus ei pysty ohjaamaan laitetta. Ei Bluetooth tai Wi-Fi-yhteyttä. Yhdistä Bluetooth (katso Blue tooth-signaalin asettaminen ja yhdis täminen sovellukseen) tai yhdistä Wi-Fi-signaalin aset Wi-Fi (katso taminen). Näytössä näkyy hälytysilmoitus tai va- – Katso seuraavia taulukoita. roituskoodi.
  • Seite 246 13 Takuu Tuotetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote on viallinen, ota yhteyttä valmistajan toimipisteeseen omassa maassasi (ks. dometic.com/dealer) tai jälleenmyyjään. Jos lähetät tuotteen korjattavaksi, liitä korjaus- ja takuukäsittelyä varten mukaan seuraavat asiakirjat: • Kopio kuitista, jossa näkyy ostopäivä...
  • Seite 247 CFX5   FI 15 Tekniset tiedot OHJE Minimilämpötila, joka näkyy kohdassa “Jäähdytysteho”, voidaan saavuttaa, jos ympäristön lämpötila on yli 32 °C. Tarkastus/sertifikaatit: Noudata EPA-käyttöehtoja. CFX5 25 Liitäntäjännite 12 V  / 24 V 100 V  … 240 V Nimellisvirta 12 V : 9,2 A 24 V : 4,2 A 100 V : 1,1 A 240 V : 0,46 A...
  • Seite 248 FI    CFX5 CFX5 35 Nimellisvirta 12 V : 8,9 A 24 V : 3,8 A 100 V : 1 A 240 V : 0,41 A 20 °C … –   22 °C Jäähdytysteho Ilmastoluokka N, T Äänenvoimakkuus (”Volume”) 36 L Ympäristön lämpötila 16 °C …...
  • Seite 249 CFX5   FI CFX5 45 Taajuusalue WiFi: 2400 MHz … 2483,5 MHz Bluetooth/BLE: 2400 MHz … 2483,5 MHz Taajuuskaista (WiFi) 2,4 GHz Radiotaajuinen lähtöteho WiFi: 19,91 dBm (802.11b), 19,91 dBm (802.11g), 19,91 dBm (802.11n), Bluetooth: 11,23 dBm Bluetooth LE: 11,23 dBm Mitat L x S x K (kahvat mukaan lukien) 398 mm ×...
  • Seite 250 FI    CFX5 CFX5 55IM Liitäntäjännite 12 V  / 24 V 100 V  … 240 V Nimellisvirta 12 V : 9,6 A 24 V : 4,2 A 100 V : 1,08 A 240 V : 0,46 A 20 °C … –   22 °C Jäähdytysteho Ilmastoluokka N, T...
  • Seite 251 CFX5   FI CFX5 75DZ Ympäristön lämpötila 16 °C … 43 °C Kylmäaine R600a Kylmäaineen määrä 27 g Taajuusalue WiFi: 2400 MHz … 2483,5 MHz Bluetooth/BLE: 2400 MHz … 2483,5 MHz Taajuuskaista (WiFi) 2,4 GHz Radiotaajuinen lähtöteho WiFi: 19,91 dBm (802.11b), 19,91 dBm (802.11g), 19,91 dBm (802.11n), Bluetooth: 11,23 dBm Bluetooth LE: 11,23 dBm Mitat L x S x K (kahvat mukaan lukien)
  • Seite 252 Mitat L x S x K (kahvat mukaan lukien) 962 mm × 530 mm × 472 mm Paino 33,3 kg Dometic vakuuttaa täten, että radiolaite tyyppi CFX5 on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU- vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti on luettavissa kokonaisuudessaan seuraavassa Internet-osoitteessa: documents.dometic.com Lisää tuotetietoja saat energiamerkin QR-koodin kautta tai osoitteesta eprel.ec.europa.eu.
  • Seite 253 Nieprzestrzeganie zawartych tu instrukcji i ostrzeżeń może skutkować obrażeniami u użytkownika oraz osób trzecich, uszkodzeniem produktu lub też uszkodzeniem mienia w sąsiedztwie produktu. Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeżeniami oraz powiązaną dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie documents.dometic.com. 2 Objaśnienie symboli Słowo sygnałowe pozwala rozpoznać...
  • Seite 254 PL    CFX5 WSKAZÓWKA Dodatkowe informacje dotyczące obsługi produktu. 3 Wskazówki bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko porażenia prądem Na łodziach: W przypadku zasilania z sieci elektrycznej należy zapewnić zabezpieczenie zasilania za pomocą wyłącznika różnicowoprądowego (RDC, RCCB lub GFCI). Instalacji, zwłaszcza w obszarach, w których może występować wilgoć, należy dokonywać zgodnie ze wszystkimi obowiązującymi przepisami w tym zakresie.
  • Seite 255 CFX5   PL Dzieci od 8 lat i osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub intelektualnych oraz osoby niedysponujące stosowną wiedzą i doświadczeniem mogą korzystać z urządzenia chłodniczego wyłącznie pod nadzorem lub pod warunkiem, że zostały one poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia chłodniczego i zrozumiały wynikające z tego zagrożenia. Dzieci od 3 do 8 lat mogą umieszczać produkty w urządzeniach chłodniczych i wyjmować je z nich. Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się...
  • Seite 256 PL    CFX5 Nie ustawiać urządzenia chłodniczego w pobliżu otwartego ognia ani innych źródeł ciepła (takich jak układy ogrzewania, miejsca narażone na bezpośrednie promieniowanie słoneczne, piece gazowe itp.). Ryzyko przegrzania! Należy zawsze zapewniać minimum 50 mm przestrzeni do wentylacji ze wszystkich stron urządzenia chłodniczego. W przestrzeni tej nie mogą znajdować się żadne przedmioty ograniczające dopływ powietrza do chłodzonych elementów.
  • Seite 257 • Niewłaściwa konserwacja lub użycie innych części zamiennych niż oryginalne części zamienne dostarczone przez producenta • Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyraźnej zgody producenta • Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu.
  • Seite 258 PL    CFX5 8 Opis techniczny Chłodzenie odbywa się za pomocą kompresorowego obiegu chłodniczego o niskich wymaganiach w zakresie konserwacji. Skuteczna izolacja i wydajny kompresor zapewniają efektywne i szybkie chłodzenie. To urządzenie chłodnicze jest urządzeniem przenośnym. Urządzenie chłodnicze toleruje krótkotrwałe pochylenia o wartości 30°, na przykład na łodziach. Zakres funkcji •...
  • Seite 259 CFX5   PL Pozycja Opis Objaśnienie Nacisnąć , aby przejść wyżej lub zwiększyć wybraną wartość. Nacisnąć , aby przejść niżej lub zmniejszyć wybraną wartość. Nacisnąć i  jednocześnie przez 3 s, aby zablokować lub odblokować wyświetla- Nacisnąć, aby wybrać menu lub zapisać wybraną wartość. Gniazda przyłączeniowe ( rys. ) rys. ...
  • Seite 260 PL    CFX5 10.2 Oszczędzanie energii Wybrać miejsce z dobrą wentylacją, chronione przed promieniami słonecznymi. Ciepłe potrawy pozostawić do przestygnięcia przed włożeniem ich do urządzenia chłodniczego w celu utrzymywania ich w niskiej temperaturze. Nie otwierać urządzenia chłodniczego częściej, niż jest to konieczne. Nie pozostawiać otwartych drzwi na dłużej, niż jest to konieczne. Jeśli urządzenie chłodnicze jest wyposażone w koszyk: W celu zapewnienia optymalnego zużycia energii koszyk ustawiać...
  • Seite 261 CFX5   PL WSKAZÓWKA Jeżeli urządzenie chłodnicze jest zasilane z akumulatora rozruchowego, wybrać tryb monitorowania stanu akumulatora „HIGH”. Jeżeli urządzenie chłodnicze jest podłączone do akumulatora zasilającego, wystarczający jest tryb monitorowania stanu akumulatora „LOW”. Postępować w zilustrowany sposób: rys.  na stronie 8 10.5 Używanie urządzenia chłodniczego UWAGA! Ryzyko przegrzania Należy zawsze zapewniać...
  • Seite 262 PL    CFX5 Zmiana ustawień wentylatora Wybrana jest wyróżniona wartość lub ustawienie. Nacisnąć , aby zwiększyć wybraną wartość lub wybrać poprzednie ustawienie. Nacisnąć , aby zmniejszyć wybraną wartość lub wybrać następne ustawienie. Powrót do poprzedniego menu Nacisnąć , aby wrócić do poprzedniego menu bez zapisywania. 10.7 Blokowanie i odblokowywanie wyświetlacza Nacisnąć...
  • Seite 263 CFX5   PL Napełnianie tacek na lód wodą Wyjąć tacki na lód ( rys.  1) z obudowy kostkarki do lodu ( rys.  rys.  na stronie 12 Wyjmowanie kostek lodu WSKAZÓWKA Usuwanie może wymagać użycia dodatkowej siły przy użyciu dwóch rąk w warunkach wysokiej wilgotności, która może powodować powstawanie lodu pod tacami na lód. 1.
  • Seite 264 PL    CFX5 Postępować w zilustrowany sposób: rys.  na stronie 13 Konfigurowanie sygnału Wi-Fi Postępować w zilustrowany sposób: rys.  na stronie 13 Obsługa łączności Bluetooth i Wi-Fi Postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi w aplikacji Mobile Cooling. Diody LED funkcji Bluetooth lub Wi-Fi świecą po podłączeniu lodówki. 10.13 Przywracanie ustawień...
  • Seite 265 CFX5   PL 10.16 Wymiana bezpiecznika prądu przemiennego NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko porażenia prądem Przed wymianą bezpiecznika urządzenia należy odłączyć zasilanie i przewód przyłączeniowy. 1. Odłączyć urządzenie od zasilania. 2. Odłączyć przewód przyłączeniowy. 3. Podważyć wkładkę bezpiecznikową ( rys.  2) wkrętakiem. 4. Wymienić uszkodzony szklany bezpiecznik na nowy takiego samego typu i o takich samych parametrach (szybki, 4 A, 250 V).
  • Seite 266 PL    CFX5 UWAGA! Ryzyko uszkodzenia Urządzenia nie wolno nigdy czyścić pod bieżącą wodą ani umieszczać w wodzie. Podczas czyszczenia nie używać środków czyszczących o właściwościach ściernych ani twardych przedmiotów. Urządzenie należy od czasu do czasu czyścić od wewnątrz i z zewnątrz wilgotną ściereczką. Upewnić się, że otwory wlotowe i wylotowe powietrza urządzenia chłodniczego nie są zabrudzone ani zakurzone, aby umożliwić...
  • Seite 267 CFX5   PL 12.1 Komunikaty alarmowe Przykład: rys.  na stronie 14 Komunikat alarmowy Opis Możliwa przyczyna Proponowane rozwiąza- !ALERT - Wieko otwarte Wieko otwarte przez ponad Wieko nie jest w pełni do- Sprawdzić czy wieko jest > 3 min 3 min mknięte w pełni domknięte Usterka wewnętrzna Wymagana kontrola przez au- toryzowany zakład serwisowy...
  • Seite 268 13 Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia produktu należy zwrócić się do oddziału producenta w danym kraju (patrz dometic.com/dealer) lub do sprzedawcy produktu. W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie następujących dokumentów: • Kopii rachunku z datą zakupu • Informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady Uwaga: Samodzielne lub nieprofesjonalne wykonywanie napraw może negatywnie wpływać...
  • Seite 269 CFX5   PL 15 Dane techniczne WSKAZÓWKA Uzyskanie minimalnej temperatury podanej w sekcji “Zakres temperatur chłodzenia” jest możliwe, jeśli temperatura otoczenia jest wyższa niż 32 °C. Kontrola/certyfikaty: Przestrzegać warunków użytkowania amerykańskiej Agencji Ochrony Środowiska (EPA). CFX5 25 Napięcie zasilania 12 V  / 24 V 100 V  …...
  • Seite 270 PL    CFX5 CFX5 35 Prąd znamionowy 12 V : 8,9 A 24 V : 3,8 A 100 V : 1 A 240 V : 0,41 A 20 °C … –   22 °C Zakres temperatur chłodzenia Klasa klimatyczna N, T Głośność 36 L Temperatura otoczenia 16 °C …...
  • Seite 271 CFX5   PL CFX5 45 Zakres częstotliwości Wi-Fi: 2400 MHz … 2483,5 MHz Bluetooth/BLE: 2400 MHz … 2483,5 MHz Pasmo częstotliwości (Wi-Fi) 2,4 GHz Moc wyjściowa RF Wi-Fi: 19,91 dBm (802.11b), 19,91 dBm (802.11g), 19,91 dBm (802.11n), Bluetooth: 11,23 dBm Bluetooth LE: 11,23 dBm Wymiary: szer.
  • Seite 272 PL    CFX5 CFX5 55IM Napięcie zasilania 12 V  / 24 V 100 V  … 240 V Prąd znamionowy 12 V : 9,6 A 24 V : 4,2 A 100 V : 1,08 A 240 V : 0,46 A 20 °C … –   22 °C Zakres temperatur chłodzenia Klasa klimatyczna N, T...
  • Seite 273 CFX5   PL CFX5 75DZ Temperatura otoczenia 16 °C … 43 °C Czynnik chłodniczy R600a Ilość czynnika chłodniczego 27 g Zakres częstotliwości Wi-Fi: 2400 MHz … 2483,5 MHz Bluetooth/BLE: 2400 MHz … 2483,5 MHz Pasmo częstotliwości (Wi-Fi) 2,4 GHz Moc wyjściowa RF Wi-Fi: 19,91 dBm (802.11b), 19,91 dBm (802.11g), 19,91 dBm (802.11n), Bluetooth: 11,23 dBm...
  • Seite 274 962 mm × 530 mm × 472 mm Masa 33,3 kg Firma Dometic niniejszym oświadcza, że urządzenie radiowe typu CFX5 jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE dostępny jest w internecie pod adresem: documents.dometic.com Dalsze informacje na temat produktu można uzyskać za pośrednictwem umieszczonego na etykiecie energetycznej kodu QR lub na stronie eprel.ec.europa.eu.
  • Seite 275 Tento návod na obsluhu výrobku vrátane pokynov, usmernení a varovaní, a súvisiaca dokumentácia môže podliehať zmenám a aktualizáciám. Najaktuálnejšie informácie o výrobku nájdete na adrese documents.dometic.com. 2 Vysvetlenie symbolov Signálne slovo identifikuje bezpečnostné...
  • Seite 276 SK    CFX5 POZNÁMKA Doplňujúce informácie týkajúce sa obsluhy produktu. 3 Bezpečnostné pokyny NEBZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom U lodí: Ak je zariadenie napájané z elektrickej siete, ubezpečte sa, že zdroj napájania je vybavený prúdovým chráničom (RCD), prúdovým chráničom s ističom (RCCB) alebo prerušovačom obvodu (GFCI).
  • Seite 277 CFX5   SK Toto chladiace zariadenie smú používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými psychickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami a vedomosťami, keď sú pod dozorom alebo keď boli poučené o bezpečnom používaní zariadenia a chápu, aké riziká z toho vyplývajú. Deti vo veku od 3 do 8 rokov smú vkladať potraviny do chladiacich zariadení a tiež ich z nich vyberať. Dohliadnite na to, aby sa deti nehrali so zariadením.
  • Seite 278 SK    CFX5 Chladiace zariadenie nikdy neponárajte do vody. Chráňte chladiace zariadenie a káble pred vysokými teplotami a vlhkosťou. Chladiace zariadenie nevystavujte dažďu. 4 Vysvetlenie symbolov na zariadení Pozor! Riziko požiaru/horľavé materiály 5 Rozsah dodávky obr.  na strane 3 Počet Opis Položka na obr.  Chladiaci box Pripájací kábel pre prípojku s jednosmerným prúdom Pripájací...
  • Seite 279 • nesprávnou údržbou alebo použitím iných ako originálnych náhradných dielov poskytnutých výrobcom • Zmeny produktu bez výslovného povolenia výrobcu • Použitie na iné účely než na účely opísané v návode Firma Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických parametrov výrobku. 8 Technický opis Chladenie sa uskutočňuje prostredníctvom takmer bezúdržbového chladiaceho okruhu s kompresorom. Dostatočná...
  • Seite 280 SK    CFX5 • Vyberateľný vkladací kôš • Integrovaný otvárač na fľaše • Len model CFX5 55IM: Výrobník ľadu Ovládacie a indikačné prvky Západky veka ( obr. ) obr.  na strane 3 Ovládací panel ( obr. ) obr.  na strane 4 Položka Opis Vysvetlenie Krátkym stlačením tlačidla sa chladiace zariadenie zapne Stlačením tlačidla na tri sekundy sa chladiace zariadenie vypne Návrat do hlavného menu Displej...
  • Seite 281 CFX5   SK 9 Pred prvým použitím POZNÁMKA Pred prvým spustením chladiace zariadenie z hygienických dôvodov očistite zvnútra aj zvonka vlhkou utierkou (pozrite si časť Čistenie a údržba). Zmena smeru otvárania veka Ak chcete zmeniť smer otvárania veka, postupujte podľa obrázka: • CFX5 55, CFX5 55IM obr. ...
  • Seite 282 SK    CFX5 Postupujte podľa obrázkov: obr.  na strane 7 Pripojenie k sieti striedavého napätia NEBZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom Nikdy nemanipulujte s konektormi a spínačmi, keď máte mokré ruky alebo stojíte vo vode. V prípade potreby sa poraďte s kvalifikovaným odborníkom. Postupujte podľa obrázkov: obr.  na strane 7 10.4 Použitie indikátora batérie Chladiace zariadenie je vybavené...
  • Seite 283 CFX5   SK Zapnutie chladiaceho zariadenia: obr.  na strane 8 Vypnite chladiaci box: obr.  na strane 9 10.6 Používanie displeja Stavy displeja: obr.  na strane 9 Položka Opis Pripravené na prevádzku Kľudový režim Uzamknutý Prehľad displeja: obr.  na strane 10 Prechádzanie cez menu Zvýraznené menu je zvolené. Ak chcete prechádzať nahor, stlačte Ak chcete prechádzať...
  • Seite 284 SK    CFX5 10.10 Zapnutie a vypnutie priečinkov (len modely CFX5 75DZ, CFX5 95DZ) Každú zónu môžete aktivovať samostatne alebo ich môžete aktivovať obidve. Postupujte podľa obrázkov: obr.  na strane 12 10.11 Používanie výrobníka ľadu (len model CFX5 55IM) POZNÁMKA Nezávisle od nastavenia teploty hlavnej priehradky je zóna výrobníka ľadu určená na výrobu ľadových kociek, ak je výrobník ľadu zapnutý.
  • Seite 285 CFX5   SK 10.12 Používanie Bluetooth a Wi-Fi Stiahnutie aplikácie Mobile Cooling Chladiace zariadenie je možné monitorovať a ovládať prostredníctvom Bluetooth alebo WiFi s pomocou aplikácie, ktorú si môžete nainštalovať na kompatibilné zariadenie. Stiahnutie aplikácie Mobile Cooling. Nastavenie signálu Bluetooth a pripojenie k aplikácii Chladiace zariadenie je možné monitorovať a ovládať prostredníctvom Bluetooth. Na tento účel spárujte chladiace zariadenie so zariadením Bluetooth.
  • Seite 286 SK    CFX5 10.15 Odmrazenie chladiaceho zariadenia Vlhkosť vzduchu môžu vo vnútri chladiaceho zariadenia alebo na výparníku vytvárať námrazu. Tým sa znižuje chladiaci výkon. POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia Na odstránenie vrstvy námrazy alebo uvoľnenie primrznutých predmetov nepoužívajte tvrdé alebo špicaté nástroje. Pri odmrazovaní chladiaceho zariadenia postupujte nasledovne: 1.
  • Seite 287 CFX5   SK 10.18 Výmena poistky zástrčky na jednosmerný prúd Vymeňte chybnú poistku za novú poistku rovnakého typu a s rovnakou hodnotou, ako je uvedené na obrázku. obr.  na strane 14 • CFX5 25, CFX5 35, CFX5 45, CFX5 55, CFX5 55IM: 10 A • CFX5 75DZ, CFX5 95DZ: 15 A 10.19 Výmena dosky svetelných vodičov POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia...
  • Seite 288 SK    CFX5 Porucha Možná príčina Návrh riešenia Zariadenie nefunguje (režim striedavé- V zásuvke striedavého napätia nebolo Vyskúšajte inú zásuvku. ho prúdu). zistené žiadne napätie. Poistka striedavého prúdu zariadenia Vymeňte poistku striedavého prúdu prehorela. zariadenia, pozrite si Výmena pois tky striedavého prúdu. Integrovaný...
  • Seite 289 13 Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak je výrobok poškodený, obráťte sa na pobočku výrobcu vo vašej krajine (pozrite si stránku dometic.com/dealer) alebo na predajcu. Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť nasledovné podklady: • kópiu faktúry s dátumom kúpy, •...
  • Seite 290 SK    CFX5 Recyklácia výrobkov s integrovanými batériami, nabíjateľnými batériami alebo svetelnými zdrojmi: • Ak výrobok obsahuje integrované batérie, nabíjateľné batérie alebo svetelné zdroje, nemusíte ich pred likvidáciou vyberať. • Keď výrobok chcete definitívne vyradiť z prevádzky, informujte sa v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u svojho špecializovaného predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie. •...
  • Seite 291 CFX5   SK CFX5 25 Hmotnosť 16 kg CFX5   35 Pripájacie napätie 12 V  / 24 V 100 V  … 240 V Menovitý prúd 12 V : 8,9 A 24 V : 3,8 A 100 V : 1 A 240 V : 0,41 A 20 °C …...
  • Seite 292 SK    CFX5 CFX5 45 Klimatická trieda N, T Objem 46 L Teplota okolia 16 °C … 43 °C Chladivo R600a Stav zásob chladiaceho prostriedku 20 g Frekvenčný rozsah WiFi: 2400 MHz … 2483,5 MHz Bluetooth/BLE: 2400 MHz … 2483,5 MHz Frekvenčné pásmo (Wi-Fi) 2,4 GHz Výkon RF výstupu WiFi: 19,91 dBm (802.11b),...
  • Seite 293 CFX5   SK CFX5 55 Výkon RF výstupu WiFi: 19,91 dBm (802.11b), 19,91 dBm (802.11g), 19,91 dBm (802.11n), Bluetooth: 11,23 dBm Bluetooth LE: 11,23 dBm Rozmery Š × H × V (vrátane rukovätí) 720 mm × 455 mm × 480 mm Hmotnosť 23,8 kg CFX5  ...
  • Seite 294 SK    CFX5 CFX5 75DZ Pripájacie napätie 12 V  / 24 V 100 V  … 240 V Menovitý prúd 12 V : 9,8 A 24 V : 4,6 A 100 V : 1,1 A 240 V : 0,47 A 20 °C … –   22 °C Chladiaci výkon Klimatická...
  • Seite 295 962 mm × 530 mm × 472 mm Hmotnosť 33,3 kg Firma Dometic týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu CFX5 vyhovuje smernici 2014/53/EÚ. Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je dostupné na nasledujúcej internetovej adrese: documents.dometic.com Ďalšie informácie o výrobku získate prostredníctvom QR kódu na energetickom štítku alebo na stránke eprel.ec.europa.eu.
  • Seite 296 Pokud si nepřečtete a nebudete dodržovat zde uvedené pokyny a varování, může to vést ke zranění vás i ostatních, poškození vašeho výrobku nebo poškození jiného majetku v okolí. Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktualizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na adrese documents.dometic.com. 2 Vysvětlení symbolů...
  • Seite 297 CFX5   CS POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. 3 Bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ! Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem Na člunech a lodích: Pokud se zařízení napájí z elektrické sítě, ujistěte se, že je napájecí zdroj vybaven proudovým chráničem (RCD), jističem zbytkového proudu (RCCB) nebo přerušovačem zemního spojení...
  • Seite 298 CS    CFX5 Děti musejí být pod dohledem tak, aby si se zařízením nehrály. Čištění a běžnou údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru. UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem Před uvedením chladicího přístroje do provozu zkontrolujte, zda jsou přívodní vedení a zástrčka suché. Odpojte chladicí přístroj od elektrického napájení •...
  • Seite 299 CFX5   CS 4 Vysvětlení symbolů na zařízení Výstraha! Nebezpečí požáru / Hořlavé materiály 5 Obsah dodávky obr.  na stránce 3 Množství Popis Položka na obr.  Chladicí box Přívodní kabel pro přípojku stejnosměrného proudu Přívodní kabel pro přípojku střídavého proudu 6 Příslušenství Dostupné jako příslušenství (není součástí dodávky): Označení...
  • Seite 300 • Úpravy výrobku bez výslovného souhlasu výrobce • Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled a specifikace výrobku. 8 Technický popis Chlazení je provedeno pomocí chladicího okruhu s kompresorem s nízkými nároky na údržbu. Velkorysá izolace a výkonný...
  • Seite 301 CFX5   CS Ovládací a indikační prvky Západky víka ( obr. ) obr.  na stránce 3 Ovládací panel ( obr. ) obr.  na stránce 4 Položka Popis Vysvětlení Po krátkém stisknutí tlačítka se chladicí přístroj zapne Po stisknutí tlačítka na tři sekundy se chladicí přístroj vypne Vrátí...
  • Seite 302 CS    CFX5 Změna směru zavírání víka Při změně směru zavírání víka postupujte podle obrázku: • CFX5 55, CFX5 55IM obr.  na stránce 5 • CFX575DZ, CFX5 95DZ obr.  na stránce 6 Výběr jednotek pro zobrazení teploty Postupujte podle obrázku: obr.  na stránce 7 10 Použití...
  • Seite 303 CFX5   CS Připojení k napájecí síti střídavého proudu NEBEZPEČÍ! Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem Nikdy nemanipulujte se zástrčkami a spínači s mokrýma rukama nebo pokud stojíte v mokru. V případě potřeby se poraďte s vyškoleným technikem. Postupujte podle obrázku: obr.  na stránce 7 10.4 Použití snímače stavu baterie Chladicí...
  • Seite 304 CS    CFX5 10.6 Použití displeje Stavy displeje: obr.  na stránce 9 Položka Popis Pohotovostní režim Nečinnost Uzamčen Přehled displeje: obr.  na stránce 10 Navigace nabídkami Zvýrazněná nabídka je vybrána. Stisknutím přejdete nahoru. Stisknutím přejdete dolů. Výběr nabídky Stisknutím vyberete požadovanou nabídku. Změna nastavení...
  • Seite 305 CFX5   CS 10.10 Zapnutí nebo vypnutí přihrádky (pouze modely CFX5 75DZ a CFX5 95DZ) Každou zónu můžete aktivovat jednotlivě nebo obě najednou. Postupujte podle obrázku: obr.  na stránce 12 10.11 Používání výrobníku ledu (pouze CFX5 55IM) POZNÁMKA Nezávisle na nastavení teploty v hlavní přihrádce je zóna výrobníku ledu, je-li zapnutý, navržena pro výrobu kostek ledu.
  • Seite 306 CS    CFX5 10.12 Používání Bluetooth a Wi-Fi Stažení aplikace Mobile Cooling Chladicí přístroj lze sledovat a ovládat pomocí Bluetooth nebo Wi-Fi prostřednictvím aplikace, kterou můžete nainstalovat na kompatibilní zařízení. Stáhněte si aplikaci Mobile Cooling. Nastavení signálu Bluetooth a připojení k aplikaci Chladicí přístroj lze sledovat a ovládat pomocí Bluetooth. K tomu je třeba spárovat chladicí přístroj s vaším Bluetooth zařízením.
  • Seite 307 CFX5   CS 10.15 Rozmrazování chladicího přístroje Vzdušná vlhkost se může srážet uvnitř chladicího přístroje nebo na výparníku. Tím se snižuje chladicí výkon. POZOR! Nebezpečí poškození Nepoužívejte k odstraňování ledu nebo k uvolňování přimrzlých předmětů špičaté nástroje. Při odmrazování chladicího přístroje postupujte takto: 1. Vyjměte obsah z chladicího přístroje. 2.
  • Seite 308 CS    CFX5 10.19 Výměna desky plošných spojů světla POZOR! Nebezpečí poškození Aby se zamezilo nebezpečí, výměnu osvětlení může provést pouze výrobce, zástupce servisu nebo podobně kvalifikovaná osoba. 11 Čištění a péče UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem Ujistěte se, že před každým čištěním nebo údržbou odpojíte chladicí box od zdroje napájení. POZOR! Nebezpečí...
  • Seite 309 CFX5   CS Porucha Možná příčina Návrh řešení Displej nereaguje na stisknutí kláves. Displej je uzamčen. Odemkněte displej, viz Uzamče ní/odemčení displeje. Aplikace nemůže ovládat přístroj. Bluetooth nebo Wi-Fi nejsou připoje- Připojte se k Bluetooth (viz Nasta vení signálu Bluetooth a připojení k aplikaci) nebo Wi-Fi (viz Nastave ní...
  • Seite 310 13 Záruka Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, kontaktujte pobočku výrobce ve vaší zemi nebo svého prodejce (viz dometic.com/dealer). K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující dokumenty: • kopii účtenky s datem zakoupení, •...
  • Seite 311 CFX5   CS 15 Technické údaje POZNÁMKA Minimální teplota, která se zobrazuje v části “Chladicí výkon”, je dosažitelná v případě, že okolní teplota přesahuje 32 °C. Zkouška/certifikáty: Dodržujte podmínky používání EPA. CFX5 25 Napájecí napětí 12 V  / 24 V 100 V  … 240 V Jmenovitý...
  • Seite 312 CS    CFX5 CFX5 35 Jmenovitý proud 12 V : 8,9 A 24 V : 3,8 A 100 V : 1 A 240 V : 0,41 A 20 °C … –   22 °C Chladicí výkon Klimatická třída N, T Hlasitost („Volume“) 36 L Okolní...
  • Seite 313 CFX5   CS CFX5 45 Frekvenční rozsah WiFi: 2400 MHz … 2483,5 MHz Bluetooth/BLE: 2400 MHz … 2483,5 MHz Frekvenční pásmo (WiFi) 2,4 GHz Výstupní výkon RF WiFi: 19,91 dBm (802.11b), 19,91 dBm (802.11g), 19,91 dBm (802.11n), Bluetooth: 11,23 dBm Bluetooth LE: 11,23 dBm Rozměry Š...
  • Seite 314 CS    CFX5 CFX5 55IM Napájecí napětí 12 V  / 24 V 100 V  … 240 V Jmenovitý proud 12 V : 9,6 A 24 V : 4,2 A 100 V : 1,08 A 240 V : 0,46 A 20 °C … –   22 °C Chladicí...
  • Seite 315 CFX5   CS CFX5 75DZ Okolní teplota 16 °C … 43 °C Chladivo R600a Množství chladiva 27 g Frekvenční rozsah WiFi: 2400 MHz … 2483,5 MHz Bluetooth/BLE: 2400 MHz … 2483,5 MHz Frekvenční pásmo (WiFi) 2,4 GHz Výstupní výkon RF WiFi: 19,91 dBm (802.11b), 19,91 dBm (802.11g), 19,91 dBm (802.11n), Bluetooth: 11,23 dBm Bluetooth LE: 11,23 dBm...
  • Seite 316 962 mm × 530 mm × 472 mm Hmotnost 33,3 kg Společnost Dometic tímto prohlašuje, že rádiové zařízení typu CFX5 odpovídá požadavkům směrnice 2014/53/EU. Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na následující internetové adrese: documents.dometic.com Další informace o výrobku jsou dostupné prostřednictvím QR kódu na energetickém štítku nebo na adrese eprel.ec.europa.eu.
  • Seite 317 és mások sérüléséhez, a termék vagy a közelben található más anyagi javak károsodásához vezethet. Ez a termék kézikönyv és a benne található utasítások, irányelvek és figyelmeztetések, valamint a kapcsolódó dokumentációk módosulhatnak és frissülhetnek. Naprakész termékinformációkért látogasson el a következő honlapra: documents.dometic.com. 2 Szimbólumok magyarázata A figyelmeztető...
  • Seite 318 HU    CFX5 MEGJEGYZÉS A termék kezelésére vonatkozó kiegészítő információk. 3 Biztonsági útmutatások VESZÉLY! Áramütés miatti veszély Hajóknál: Ha a készüléket a elektromos hálózatról táplálja, akkor biztosítsa, hogy a hálózat rendelkezzen maradékáram védőkapcsolóval (RCD), maradékáram megszakítóval (RCCB) vagy földelési hiba áramkör-megszakítóval (GFCI). A telepítésnek, különösen a potenciálisan nedves területeken, meg kell felelnie az összes vonatkozó...
  • Seite 319 CFX5   HU A gyermekeket felügyelni kell annak érdekében, hogy ne játsszanak a készülékkel. A tisztítást és a felhasználói karbantartást gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik. VIGYÁZAT! Áramütés miatti veszély A hűtőkészülék üzembe helyezése előtt ügyeljen arra, hogy a vezeték és a dugasz száraz legyen. Válassza le a hűtőkészüléket az áramellátásról •...
  • Seite 320 HU    CFX5 4 A készüléken látható szimbólumok magyarázata Figyelmeztetés! Tűzveszély/gyúlékony anyagok 5 A csomag tartalma . ábra, 3. oldal Mennyiség Leírás Pozíció itt: ábra  Hűtőláda Csatlakozókábel egyenáramú csatlakozáshoz Csatlakozókábel váltakozó áramú csatlakozáshoz 6 Tartozékok Tartozékként kapható (nincs mellékelve): Megnevezés Cikksz. Modell Védőfedél PC25 9620012808...
  • Seite 321 • A termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosítására vonatkozó jogát. 8 Műszaki leírás A hűtést alacsony karbantartási igényű, kompresszorral ellátott hűtőkör teszi lehetővé. A megbízható szigetelés és az erős kompresszor biztosítja a hatékony és gyors hűtést.
  • Seite 322 HU    CFX5 Kezelő- és kijelzőelemek Fedélreteszek ( ábra ) . ábra, 3. oldal Kezelőpanel ( ábra ) . ábra, 4. oldal Tétel Leírás Magyarázat A gomb rövid lenyomásakor a hűtőkészülék bekapcsol A gomb három másodpercig történő nyomva tartásakor a hűtőkészülék kikapcsol Visszalép az előző menübe Kijelző...
  • Seite 323 CFX5   HU 9 Az első használat előtt MEGJEGYZÉS A hűtőkészülék üzembe helyezése előtt higiéniai okokból tisztítsa meg nedves kendővel a készülék belső és külső részét (lásd: Tisztítás és karbantartás). A fedél nyitási irányának megfordítása A fedél nyitási irányának megfordításához az ábrán látható módon járjon el: •...
  • Seite 324 HU    CFX5 Az ábrának megfelelően járjon el: . ábra, 7. oldal Csatlakoztatás váltakozó áramú hálózathoz VESZÉLY! Áramütés miatti veszély Soha ne dolgozzon dugóscsatlakozókkal és kapcsolókkal, ha nedves a keze vagy nedves helyen áll. Szükség esetén kérje szakember tanácsát. Az ábrának megfelelően járjon el: .
  • Seite 325 CFX5   HU A hűtőkészülék bekapcsolása: . ábra, 8. oldal A hűtőkészülék kikapcsolása: . ábra, 9. oldal 10.6 A kijelző használata Kijelzőállapotok: . ábra, 9. oldal Tétel Leírás Készenlét Üresjárat Zárolva A kijelző áttekintése: . ábra, 10. oldal Navigálás a menükben Megtörtént a kiemelt menü kiválasztása. Felfelé...
  • Seite 326 HU    CFX5 10.10 Egy rekesz ki- vagy bekapcsolása (csak a CFX5 75DZ és a CFX5 95DZ esetén) Minden egyes zónát külön, vagy két zónát is aktiválhat. Az ábrának megfelelően járjon el: . ábra, 12. oldal 10.11 A jégkészítő használata (csak a CFX5 55IM esetén) MEGJEGYZÉS A jégkészítő...
  • Seite 327 CFX5   HU Hosszabb használaton kívüli idő után tisztítsa meg a jégtálkák belsejét enyhe mosogatószeres oldattal, és használat előtt öblítse ki ezeket tiszta vízzel. 10.12 A Bluetooth és a Wi-Fi használata A Mobile Cooling alkalmazás letöltése A hűtőkészülék egy kompatibilis készülékre telepíthető alkalmazás használatával Bluetooth- vagy Wi-Fi-kapcsolaton keresztül felügyelhető...
  • Seite 328 HU    CFX5 Az ábrának megfelelően járjon el: . ábra, 14. oldal 10.15 A hűtőkészülék leolvasztása A levegő nedvességtartalma jeget képezhet a hűtőkészülék belső terében vagy az elpárologtatón. Emiatt csökken a hűtési teljesítmény. FIGYELEM! Károsodás veszélye Soha ne használjon kemény vagy hegyes végű eszközöket a jég eltávolításához vagy a fagyott tárgyak lazításához.
  • Seite 329 CFX5   HU 10.18 Az egyenáramú dugasz biztosítékának cseréje Cserélje ki a meghibásodott biztosítékot egy új, azonos típusú és teljesítményű biztosítékra, az ábrán látható módon. . ábra, 14. oldal • CFX5 25, CFX5 35, CFX5 45, CFX5 55, CFX5 55IM: 10 A • CFX5 75DZ, CFX5 95DZ: 15 A 10.19 A világítás nyomtatott áramkörének cseréje FIGYELEM! Károsodás veszélye...
  • Seite 330 HU    CFX5 Hiba Lehetséges ok Megoldási javaslat Kiégett a jármű biztosítéka. Cserélje ki a jármű egyenáramú kimenetének biztosítékát. Tekintse meg a jármű kezelési útmutatóját. A készülék nem működik (váltakozó A váltakozó áramú aljzatban nem Próbáljon egy másik aljzatot áramú mód). észlelhető...
  • Seite 331 • Tisztítsa meg a szellőzőnyílásokat • Belső hiba • Vizsgáltassa meg a terméket egy hivatalos szervizközponttal 13 Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. Amennyiben a termék meghibásodott, lépjen kapcsolatba a gyártó helyi képviseletével (lásd: dometic.com/dealer) vagy a kereskedővel.
  • Seite 332 HU    CFX5 A javításhoz, illetve a garancia adminisztrációhoz a következő dokumentumokat kell mellékelnie a termék beküldésekor: • A számla vásárlási dátummal rendelkező másolatát • A reklamáció okát vagy a hibát tartalmazó leírást Vegye figyelembe, hogy az önkezű javítás vagy a nem szakszerű javítás biztonsági következményekkel járhat, és érvénytelenítheti a szavatosságot.
  • Seite 333 CFX5   HU CFX5 25 Mennyiség 25 L Környezeti hőmérséklet 16 °C … 43 °C Hűtőközeg R600a Hűtőközeg készletmennyisége 15 g Frekvenciatartomány WiFi: 2400 MHz … 2483,5 MHz Bluetooth/BLE: 2400 MHz … 2483,5 MHz Frekvenciasáv (WiFi): 2,4 GHz RF kimeneti teljesítmény WiFi: 19,91 dBm (802.11b), 19,91 dBm (802.11g), 19,91 dBm (802.11n), Bluetooth: 11,23 dBm...
  • Seite 334 HU    CFX5 CFX5 35 RF kimeneti teljesítmény WiFi: 19,91 dBm (802.11b), 19,91 dBm (802.11g), 19,91 dBm (802.11n), Bluetooth: 11,23 dBm Bluetooth LE: 11,23 dBm Méretek, Sz x Mé x Ma (fogantyúkkal együtt) 398 mm × 694 mm × 407 mm Súly 19,8 kg CFX5 45 Csatlakozási feszültség 12 V  / 24 V...
  • Seite 335 CFX5   HU CFX5 55 Csatlakozási feszültség 12 V  / 24 V 100 V  … 240 V Névleges áram 12 V : 9,6 A 24 V : 4,2 A 100 V : 1,08 A 240 V : 0,46 A 20 °C … –   22 °C Hűtési teljesítmény Klímaosztály N, T...
  • Seite 336 HU    CFX5 CFX5 55IM Környezeti hőmérséklet 16 °C … 43 °C Hűtőközeg R600a Hűtőközeg készletmennyisége 22 g Frekvenciatartomány WiFi: 2400 MHz … 2483,5 MHz Bluetooth/BLE: 2400 MHz … 2483,5 MHz Frekvenciasáv (WiFi): 2,4 GHz RF kimeneti teljesítmény WiFi: 19,91 dBm (802.11b), 19,91 dBm (802.11g), 19,91 dBm (802.11n), Bluetooth: 11,23 dBm Bluetooth LE: 11,23 dBm...
  • Seite 337 962 mm × 530 mm × 472 mm Súly 33,3 kg A Dometic ezúton kijelenti, hogy a CFX5 típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő honlapon érhető el: documents.dometic.com További termékinformációkat az energiacímkén található QR kód beolvasásával, vagy az eprel.ec.europa.eu...
  • Seite 338 HU    CFX5 . ábra, 15. oldal...
  • Seite 339 Ako ne pročitate i ne poštujete ovdje navedene upute i upozorenja, tada to može dovesti do ozljeđivanja vas i drugih osoba, do oštećenja proizvoda ili druge imovine u blizini. Ovaj priručnik za proizvod, uključujući i upute, smjernice i upozorenja, te povezanu dokumentaciju može biti podložan promjenama i ažuriranjima. Za najnovije podatke o proizvodu posjetite documents.dometic.com. 2 Objašnjenje simbola Signalna riječ...
  • Seite 340 HR    CFX5 3 Sigurnosne upute OPASNOST! Opasnost od strujnog udara Na plovilima: Ako se uređaj napaja putem električne mreže, pobrinite se za to da napajanje ima zaštitni uređaj struje kvara (RCD), automatsku zaštitnu sklopku (RCCB) ili FI-sklopku (GFCI). Montaža, naročito u potencijalno vlažnim prostorima, mora biti provedena u skladu sa svim važećim propisima o montaži.
  • Seite 341 CFX5   HR OPREZ! Opasnost od strujnog udara Prije uključenja hladnjaka osigurajte da su mrežni vod i utikač suhi. Odvojite hladnjak od napajanja • Prije svakog čišćenja i održavanja • Nakon svake uporabe OPREZ! Opasnost za zdravlje Da biste izbjegli kontaminaciju hrane, pratite sljedeće upute: • Provjerite je li kapacitet hlađenja rashladnog uređaja prikladan za skladištenje hrane koju želite hladiti.
  • Seite 342 HR    CFX5 4 Objašnjenje simbola na uređaju Pažnja! Opasnost od požara / zapaljivih materijala 5 Opseg isporuke sl.  na stranici 3 Količina Opis Poz. na sl.  Hladnjak Priključni kabel za priključak istosmjerne struje Priključni kabel za priključak izmjenične struje 6 Pribor Dostupno kao pribor (nije sadržan u opsegu isporuke): Naziv Br.
  • Seite 343 • izmjena na proizvodu bez izričitog dopuštenja proizvođača • uporabe u svrhe koje nisu opisane u ovim uputama Dometic pridržava pravo na izmjene izgleda i specifikacija proizvoda. 8 Tehnički opis Rashladni krug s vrlo niskim potrebama za održavanjem i kompresorom osigurava hlađenje. Vrlo dobra izolacija i snažni kompresor jamče učinkovito i brzo hlađenje.
  • Seite 344 HR    CFX5 Upravljački i prikazni elementi Zasuni poklopca ( sl. ) sl.  na stranici 3 Upravljačka ploča ( sl. ) sl.  na stranici 4 Pozicija Opis Objašnjenje Kratki pritisak tipke uključuje rashladni uređaj Pritisak tipke u trajanju od tri sekunde isključuje rashladni uređaj Vraća na prethodni izbornik Zaslon : Priključeno je izmjenično napajanje : Priključeno je istosmjerno napajanje...
  • Seite 345 CFX5   HR Promjena smjera otvaranja poklopca Da biste promijenili smjer otvaranja poklopca, nastavite kao što je prikazano: • CFX5 55, CFX5 55IM sl.  na stranici 5 • CFX575DZ, CFX5 95DZ sl.  na stranici 6 Odabir jedinica za temperaturu Postupite na prikazani način: sl.  na stranici 7 10 Rad 10.1...
  • Seite 346 HR    CFX5 Postupite na prikazani način: sl.  na stranici 7 10.4 Uporaba kontrolnog uređaja za baterije Rashladni je uređaj opremljen kontrolnim uređajem za akumulator koji pruža zaštitu od tri razine. Zaštita akumulatora sprječava pretjerano pražnjenje dok je rashladni uređaj priključen na akumulator za pokretanje motora vozila ili maksimalizira uporabu akumulatora za napajanje.
  • Seite 347 CFX5   HR Pozicija Opis Stanje pripravnosti Prazan hod Zaključan Pregled zaslona: sl.  na stranici 10 Navigacija kroz izbornike Odabran je istaknuti izbornik. Pritisnite za kretanje prema gore. Pritisnite za kretanje prema dolje. Odabir izbornika Pritisnite za odabir željenog izbornika. Promjena postavki Odabrana je istaknuta vrijednost ili postavka. Pritisnite za povećanje odabrane vrijednosti ili za odabir prethodne postavke.
  • Seite 348 HR    CFX5 10.11 Upotreba ledomata (samo za CFX5 55IM) UPUTA Neovisno o postavki temperature glavnog odjeljka, zona ledomata namijenjena je za proizvodnju kocaka leda ako je ledomat uključen. Kad je ledomat uključen, povećava se potrošnja energije rashladnog uređaja. Stoga biste trebali isključiti ledomat kad nije potreban.
  • Seite 349 CFX5   HR Preuzmite aplikaciju Mobile Cooling. Podešavanje Bluetooth signala i povezivanje s aplikacijom Rashladni se uređaj može nadzirati i njime se može upravljati putem Bluetooth veze. Da biste to učinili, uparite rashladni uređaj sa svojim Bluetooth uređajem. UPUTA • Uparivanje se mora provesti u aplikaciji Mobile Cooling, a ne u postavkama uređaja. •...
  • Seite 350 HR    CFX5 POZOR! Opasnost od oštećenja Nikad ne upotrebljavajte tvrde ili šiljaste alate za uklanjanje leda ili oslobađanje zaleđenih predmeta. Za odleđivanje rashladnog uređaja postupite na sljedeći način: 1. Uklonite sav sadržaj iz rashladnog uređaja. 2. Po potrebi, odložite sadržaj u drugi rashladni uređaj kako bi ostali hladni. 3.
  • Seite 351 CFX5   HR 10.19 Zamjena tiskane pločice za rasvjetu POZOR! Opasnost od oštećenja Lampicu smije zamijeniti samo proizvođač, servisni agent ili osoba sa sličnim kvalifikacijama radi izbjegavanja opasnosti. 11 Čišćenje i održavanje OPREZ! Opasnost od strujnog udara Prije bilo kakvog čišćenja ili održavanja provjerite je li rashladni uređaj iskopčan iz izvora napajanja. POZOR! Opasnost od oštećenja Nikad ne perite rashladni uređaj pod mlazom tekuće vode ni u vodi pripremljenoj za pranje posuđa.
  • Seite 352 HR    CFX5 Smetnja Mogući uzrok Rješenje Integrirani adapter izmjenične struje je Popravak smije izvoditi samo ovlašteni neispravan. servis. Zaslon ne reagira na tipkanje. Zaslon je zaključan. Otključajte zaslon, pogledajte ključavanje/otključavanje zaslona. Nije moguće upravljanje uređajem pu- Bluetooth ili Wi-Fi nisu povezani. Povežite se na Bluetooth (pogledaj- tem aplikacije.
  • Seite 353 13 Jamstvo Primjenjuje se zakonom propisano jamstveno razdoblje. Ako je proizvod neispravan, obratite se podružnici proizvođača u svojoj državi (pogledajte dometic.com/dealer) ili svojem trgovcu na malo. Za potrebe popravaka i obrade jamstva pri slanju uređaja priložite sljedeće dokumente: • presliku računa s datumom kupnje •...
  • Seite 354 HR    CFX5 Recikliranje proizvoda s jednokratnim baterijama, punjivim baterijama ili izvorima svjetla: • Ako proizvod sadrži jednokratne baterije, punjive baterije ili izvore svjetla, ne morate ih uklanjati prije odlaganja u otpad. • Ako proizvod želite konačno odložiti u otpad, zatražite od svog lokalnog reciklažnog centra ili specijaliziranog trgovca pojedinosti o tomu kako to učiniti u skladu s primjenjivim propisima o odlaganju u otpad.
  • Seite 355 CFX5   HR CFX5 25 Dimenzije Š x D x V (s ručkama) 342 mm × 569 mm × 420 mm Težina 16 kg CFX5   35 Priključni napon 12 V  / 24 V 100 V  … 240 V Dimenzionirana struja 12 V : 8,9 A 24 V : 3,8 A 100 V : 1 A 240 V : 0,41 A 20 °C …...
  • Seite 356 HR    CFX5 CFX5 45 20 °C … –   22 °C Učinak hlađenja Klimatski razred N, T Volumen 46 L Okolna temperatura 16 °C … 43 °C Rashladno sredstvo R600a Količina rashladnog sredstva 20 g Raspon frekvencije WiFi: 2400 MHz … 2483,5 MHz Bluetooth/BLE: 2400 MHz …...
  • Seite 357 CFX5   HR CFX5 55 Izlazna snaga radijske frekvencije WiFi: 19,91 dBm (802.11b), 19,91 dBm (802.11g), 19,91 dBm (802.11n), Bluetooth: 11,23 dBm Bluetooth LE: 11,23 dBm Dimenzije Š x D x V (s ručkama) 720 mm × 455 mm × 480 mm Težina 23,8 kg CFX5   55IM Priključni napon 12 V  / 24 V 100 V  …...
  • Seite 358 HR    CFX5 CFX5 75DZ Priključni napon 12 V  / 24 V 100 V  … 240 V Dimenzionirana struja 12 V : 9,8 A 24 V : 4,6 A 100 V : 1,1 A 240 V : 0,47 A 20 °C … –   22 °C Učinak hlađenja Klimatski razred N, T...
  • Seite 359 962 mm × 530 mm × 472 mm Težina 33,3 kg Ovime poduzeće Dometic izjavljuje da je radijska oprema tipa CFX5 sukladna s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: documents.dometic.com Daljnjim informacijama o proizvodu možete pristupiti putem QR koda na energetskoj naljepnici ili putem web-mjesta eprel.ec.europa.eu.
  • Seite 360 Talimatların ve uyarıların burada verildiği gibi okunmaması veya bunlara uyulmaması sonucu kendiniz ve diğer insanlar yaralanabilir veya ürününüz veya yakınında bulunan diğer mallar hasar görebilir. Talimatlar, kılavuzlar ve uyarılar da dahil, bu ürün kılavuzu ve buna ait olan dokümanlarda değişiklikler ve güncellemeler yapılabilir. Güncel ürün bilgileri için lütfen documents.dometic.com adresini ziyaret edin. 2 Sembollerin açıklanması...
  • Seite 361 CFX5   TR 3 Güvenlik uyarıları TEHLÍKE! Elektrik çarpması tehlikesi Teknelerde: Cihaz ana şebekeden güç alıyorsa, güç kaynağında kaçak akım rölesi (RCD), kaçak akım devre kesici (RCCB) veya bir toprak arıza devre kesici (GFCI) bulunduğundan emin olun. Montaj, özellikle potansiyel olarak nemli alanlarda, geçerli tüm kurulum yönetmeliklerine uygun olmalıdır. Açıktaki kablolara çıplak elle dokunmayın.
  • Seite 362 TR    CFX5 Her temizlik ve bakım sonrası soğutma cihazını • Her temizlik ve bakımdan önce • Her kullanımdan sonra DİKKAT! Sağlık için tehlike Yiyeceklerin kirlenmesini önlemek için aşağıdaki talimatlara uyun: • Soğutma cihazının soğutma kapasitesinin, soğutmak istediğiniz yiyeceği saklamaya uygun olup olmadığını...
  • Seite 363 CFX5   TR 5 Teslimat kapsamı şekil  sayfa 3 Miktar Adı içindeki pozisyonu şekil  Soğutucu DC bağlantısı için bağlantı kablosu AC bağlantısı için bağlantı kablosu 6 Aksesuar Aksesuar olarak temin edilebilir (teslimat kapsamına dahil değildir): Gösterim Parça no. Model Koruyucu kapak PC25 9620012808 CFX5 25 PC35 9620012806...
  • Seite 364 • Üreticisinden açıkça izin almadan cihazda değişiklikler yapılması • Bu kılavuzda tanımlananların dışında bir amaçlar için kullanıldığında Dometic ürünün görünümünde ve ürün özelliklerinde değişiklik yapma hakkını saklı tutar. 8 Teknik açıklama Soğutma, az bakım gerektiren kompresörlü soğutucu akışkan devresi üzerinden gerçekleşir. Yüksek performanslı...
  • Seite 365 CFX5   TR Parça Adı Açıklama Düğmeye kısa süreli basıldığında soğutma cihazını çalıştırır Düğmeye üç saniye boyunca basıldığında soğutma cihazını kapatır Önceki menüye geri döner Ekran : AC güç kaynağı bağlı : DC güç kaynağı bağlı : Bluetooth etkin : WiFi etkin : Ekran kilitli : Kompresör çalışıyor : Buz yapıcı...
  • Seite 366 TR    CFX5 Sıcaklık birimlerinin seçilmesi Gösterildiği gibi yapın: şekil  sayfa 7 10 Kullanım 10.1 Gıda israfının önlenmesi Gıda israfını önlemek için aşağıdakilere dikkat edin Sıcaklık dalgalanmasını mümkün olduğu kadar düşük tutun. Soğutma cihazının kapağını sadece gerektiği kadar açın. Yiyecekleri havanın halen iyi dolaşabileceği bir şekilde depolayın. Sıcaklığı...
  • Seite 367 CFX5   TR 10.4 Akü izleme kullanımı Soğutma cihazı, 3 aşamalı akü koruması sağlayan bir akü denetleyici ile donatılmıştır. Akü koruması, soğutma cihazı bir araç marş aküsüne bağlandığında aşırı deşarjı önler veya bir besleme aküsünün kullanımını en üst düzeye çıkarır. Soğutma cihazı araç kontağı kapalıyken çalıştırılırsa besleme gerilimi ayarlanmış bir seviyenin altına düştüğünde otomatik olarak kapanır.
  • Seite 368 TR    CFX5 Ekrana genel bakış: şekil  sayfa 10 Menüler arasında gezinme Vurgulanan menü seçilidir. Yukarı gitmek için düğmesine basın. Aşağı gitmek için düğmesine basın. Menü seçimi Gerekli menüyü seçmek için düğmesine basın. Ayarları değiştirme Vurgulanan değer veya ayar seçilidir. Seçilen değeri artırmak veya önceki ayarı seçmek için düğmesine basın.
  • Seite 369 CFX5   TR Buz yapıcı kullanımı ile ilgili ipuçları • Buz yapıcı, açıldıktan sonra birkaç saat hızlı buz yapar ve ardından enerji tüketimini azaltmak için otomatik olarak buz korums moduna geçer. Mümkün olan en kısa sürede çok fazla buz gerekiyorsa, buz yapıcıyı kapatıp tekrar açmak, onu tekrar hızlı...
  • Seite 370 TR    CFX5 Bluetooth sinyalini ayarlama ve uygulamaya bağlanma Soğutma cihazı, Bluetooth üzerinden izlenebilir ve kontrol edilebilir. Bunu yapmak için soğutma cihazını Bluetooth cihazınızla eşleştirin. • Eşleştirme, cihaz ayarlarından değil Mobil Soğutma uygulamasından yapılmalıdır. • Bluetooth bağlantısı için şifre gerekmez. Gösterildiği gibi yapın: şekil ...
  • Seite 371 CFX5   TR 3. Soğutma cihazını kapatın. 4. Kapağı açık bırakın. 5. Çözdürme sonucu oluşan suyu silin. 10.16 AC sigortanın değiştirilmesi TEHLÍKE! Elektrik çarpması tehlikesi Cihazın sigortasını değiştirmeden önce güç kaynağını ve bağlantı kablosunu ayırın. 1. Cihazın güç kaynağı ile olan bağlantısını kesin. 2.
  • Seite 372 TR    CFX5 İKAZ! Hasar tehlikesi Soğutma cihazını asla akar su altında veya bulaşık suyu ile temizlemeyin. Temizlik sırasında aşındırıcı temizlik maddeleri veya sert nesneler kullanmayın. Cihazın içini ve dışını ara sıra nemli bir bezle temizleyin. Soğutma cihazı çalışırken oluşan ısının dağılabilmesi ve soğutma cihazına zarar vermemesi için soğutma cihazının üzerindeki havalandırma deliklerinin toz ve pisliklerle tıkanmadığından emin olun.
  • Seite 373 CFX5   TR Alarm mesajı Adı Olası nedeni Önerilen çözüm Dahili arıza Yetkili onarım merkezi kontro- lü gerekli !ALARM - Gerilim düşük Düşük gerilim nedeniyle cihaz Yetersiz besleme gerilimi Aküden elektrik prizine ge- DC gerilim üzerinden çalışma- len hattaki gerilim düşümünü yı durdurdu kontrol edin ve gerekirse kab- lo kesitini artırın Akü...
  • Seite 374 TR    CFX5 13 Garanti Yasal garanti süresi geçerlidir. Üründe hasar varsa üreticinin ülkenizdeki şubesi (bkz. dometic.com/dealer) veya satıcınızla iletişime geçin. Onarım ve garanti işlemleri için, cihazı aşağıdaki dokümanlarla birlikte gönderin: • Satın alma tarihini içeren faturanın bir kopyası • Talebinizin nedeni veya hatanın açıklanması...
  • Seite 375 CFX5   TR CFX5 25 Anma akımı 12 V : 9,2 A 24 V : 4,2 A 100 V : 1,1 A 240 V : 0,46 A 20 °C … –   22 °C Soğutma kapasitesi İklim sınıfı N, T Hacim 25 L Ortam sıcaklığı...
  • Seite 376 TR    CFX5 CFX5   35 Frekans aralığı WiFi: 2400 MHz … 2483,5 MHz Bluetooth/BLE: 2400 MHz … 2483,5 MHz Frekans bandı (WiFi) 2,4 GHz RF çıkış gücü WiFi: 19,91 dBm (802.11b), 19,91 dBm (802.11g), 19,91 dBm (802.11n), Bluetooth: 11,23 dBm Bluetooth LE: 11,23 dBm Boyutlar G x D x Y (kulplar dahil) 398 mm ×...
  • Seite 377 CFX5   TR CFX5 55 Bağlantı gerilimi 12 V  / 24 V 100 V  … 240 V Anma akımı 12 V : 9,6 A 24 V : 4,2 A 100 V : 1,08 A 240 V : 0,46 A 20 °C … –   22 °C Soğutma kapasitesi İklim sınıfı...
  • Seite 378 TR    CFX5 CFX5   55IM Ortam sıcaklığı 16 °C … 43 °C Soğutucu madde R600a Soğutucu akışkan miktarı 22 g Frekans aralığı WiFi: 2400 MHz … 2483,5 MHz Bluetooth/BLE: 2400 MHz … 2483,5 MHz Frekans bandı (WiFi) 2,4 GHz RF çıkış gücü WiFi: 19,91 dBm (802.11b), 19,91 dBm (802.11g), 19,91 dBm (802.11n), Bluetooth: 11,23 dBm...
  • Seite 379 962 mm × 530 mm × 472 mm Ağırlık 33,3 kg Dometic işbu belge ile CFX5 tipi telsiz ekipmanının 2014/53/EU direktifine uygun olduğunu beyan eder. EU Uygunluk Beyanı'nın tam metninin bulunduğu internet adresi: documents.dometic.com Daha fazla ürün bilgisine, cihaz üzerinde bulunan enerji etiketindeki QR kodu taratarak veya eprel.ec.europa.eu...
  • Seite 380 TR    CFX5 şekil  sayfa 15...
  • Seite 381 Če navodil in opozoril v nadaljevanju ne preberete in ne upoštevate, boste morda poškodovali izdelek ali povzročili materialno škodo v bližini. Pridržujemo si pravico do sprememb in posodobitev priročnika, vključno z navodili, smernicami in opozorili ter povezano dokumentacijo. Za najnovejše informacije o izdelku obiščite documents.dometic.com. 2 Razlaga simbolov Signalna beseda označuje varnostna sporočila in sporočila o materialni škodi ter stopnjo ali raven nevarnosti.
  • Seite 382 SL    CFX5 3 Varnostni napotki NEVARNOST! Nevarnost električnega udara Pri čolnih: Pri omrežnem napajanju naprave morate zagotoviti, da je napajanje zavarovano z napravo na rezidualni tok (RCD), z zaščitnim stikalom na diferenčni tok (RCCB) ali FI-stikalom (GFCI). Namestitev mora biti v skladu z vsemi veljavnimi predpisi za namestitev, predvsem v potencialno vlažnih območjih. Nezaščitenih električnih vodnikov se ne dotikajte z golimi rokami.
  • Seite 383 CFX5   SL POZOR! Nevarnost električnega udara Pred vklopom hladilne naprave vedno preverite, ali sta vtič in priključni kabel suha. Hladilno napravo odklopite iz napajanja • pred vsakim čiščenjem in vzdrževanjem, • po vsaki uporabi, POZOR! Nevarnost za zdravje Da bi preprečili kontaminacijo živil, upoštevajte naslednje napotke: •...
  • Seite 384 SL    CFX5 4 Razlaga simbolov na napravi Opozorilo! Nevarnost požara/vnetljivi materiali 5 Obseg dobave sl.  na strani 3 Količina Opis Element na sl.  Hladilna torba Priključni kabel na enosmerni tok Priključni kabel na izmenični tok 6 Dodatna oprema Na voljo kot dodatna oprema (ni del obsega dobave): Oznaka Št.
  • Seite 385 • sprememb izdelka brez izrecnega dovoljenja proizvajalca; • uporabe za namene, ki niso opisani v navodilih. Družba Dometic si pridržuje pravico do spremembe videza in specifikacij izdelka. 8 Tehnični opis Hlajenje zagotavlja hladilni tokokrog s kompresorjem, ki zahteva malo vzdrževanja. Dobra izolacija in močan kompresor zagotavljata učinkovito ter hitro hlajenje.
  • Seite 386 SL    CFX5 Upravljalni in prikazni elementi Zapaha pokrova ( sl. ) sl.  na strani 3 Upravljalna plošča ( sl. ) sl.  na strani 4 Element Opis Razlaga Hladilna naprava se vklopi, če gumb pritisnete za kratek čas Hladilna naprava se izklopi, če gumb pritisnete za tri sekunde Vrnitev na prejšnji meni Zaslon : priključeno je napajanje na izmenični tok...
  • Seite 387 CFX5   SL Spreminjanje smeri odpiranja pokrova Smer odpiranja pokrova spremenite, kot je prikazano: • CFX5 55, CFX5 55IM sl.  na strani 5 • CFX575DZ, CFX5 95DZ sl.  na strani 6 Izbiranje enot za temperaturo Upoštevajte navodila, ki so navedena v nadaljevanju: sl.  na strani 7 10 Uporaba 10.1 Zmanjševanje živilskih odpadkov...
  • Seite 388 SL    CFX5 Upoštevajte navodila, ki so navedena v nadaljevanju: sl.  na strani 7 10.4 Uporaba nadzornika baterije Hladilna naprava ima nadzornik baterij, ki zagotavlja 3-stopenjsko zaščito baterij. Zaščita baterije preprečuje prekomerno praznjenje, ko je hladilna naprava priključena na zagonski akumulator vozila, ali poveča uporabo napajalne baterije.
  • Seite 389 CFX5   SL Element Opis Pripravljenost Nedejaven Zaklenjen Pregled zaslona: sl.  na strani 10 Pomikanje po menijih Označen meni je izbran. Pritisnite , da se pomaknete navzgor. Pritisnite , da se pomaknete navzdol. Izbiranje menija Pritisnite , da izberete želeni meni. Spreminjanje nastavitev Označena vrednost ali nastavitev je izbrana.
  • Seite 390 SL    CFX5 10.11 Uporaba ledomata (samo za CFX5 55IM) NASVET Neodvisno od temperaturne nastavitve za glavni predelek je območje ledomata zasnovano za pripravo kock ledu, če je ledomat vklopljen. Hladilna naprava porabi več energije, ko je ledomat vklopljen. Zato ledomat izklopite, ko ga ne uporabljate.
  • Seite 391 CFX5   SL 10.12 Uporaba omrežja Bluetooth in Wi-Fi Prenos aplikacije za mobilno hlajenje Hladilno napravo je mogoče nadzorovati in upravljati z uporabo povezave Bluetooth ali Wi-Fi in aplikacije, ki jo lahko namestite v ustrezno napravo. Prenesite aplikacija za mobilno hlajenje. Nastavitev povezave Bluetooth in povezovanje z aplikacijo Hladilno napravo lahko nadzorujete in upravljate s povezavo Bluetooth.
  • Seite 392 SL    CFX5 10.15 Odtaljevanje hladilne naprave Zaradi vlage lahko v notranjosti hladilne torbe ali na uparjalniku nastane slana. Hladilna sposobnost se zaradi tega zmanjša. OBVESTILO! Nevarnost poškodb Ne uporabljate trdih ali ostrih pripomočkov za odstranjevanje ledu ali predmetov, primrznjenih na površino. Za odtaljevanje hladilne naprave upoštevajte navodila v nadaljevanju: 1.
  • Seite 393 CFX5   SL 10.18 Zamenjava varovalke v vtiču za enosmerni tok Pokvarjeno varovalko zamenjajte z novo varovalko istega tipa in z istimi specifikacijami. sl.  na strani 14 • CFX5 25, CFX5 35, CFX5 45, CFX5 55, CFX5 55IM: 10 A • CFX5 75DZ, CFX5 95DZ: 15 A 10.19 Zamenjava plošče tiskanega vezja za osvetljavo OBVESTILO! Nevarnost poškodb...
  • Seite 394 SL    CFX5 Motnja Možni vzrok Rešitev Varovalka izmeničnega toka na napravi Zamenjajte varovalko naprave na iz- je pregorela. menično tok; glejte Zamenjava varo valke za izmenični tok. Vgrajen adapter za izmenični tok je po- Popravilo sme izvesti samo pooblašče- škodovan. ni servisni center.
  • Seite 395 13 Garancija Velja zakonsko določen garancijski rok. Če je izdelek pokvarjen, se obrnite na podružnico proizvajalca v svoji državi (glejte dometic.com/dealer) ali na prodajalca. Za obravnavanje zahtevkov popravil oz. garancijskih zahtevkov morate skupaj z aparatom poslati naslednjo dokumentacijo: •...
  • Seite 396 SL    CFX5 Recikliranje izdelkov z vgrajenimi baterijami, baterijami za ponovno polnjenje ali svetlobnimi viri: • Če ima izdelek vgrajene baterije, baterije za ponovno polnjenje ali svetlobne vire, jih pred odstranjevanjem ni treba odstraniti. • Ko boste želeli izdelek dokončno odstraniti, se o odstranjevanju v skladu z veljavnimi predpisi pozanimajte pri lokalnem centru za zbiranje odpadkov ali specializiranem prodajalcu.
  • Seite 397 CFX5   SL CFX5 25 Masa 16 kg CFX5 35 Priključna napetost 12 V  / 24 V 100 V  … 240 V Naznačen tok 12 V : 8,9 A 24 V : 3,8 A 100 V : 1 A 240 V : 0,41 A 20 °C …...
  • Seite 398 SL    CFX5 CFX5 45 Klimatski razred N, T Prostornina 46 L Temperatura okolice 16 °C … 43 °C Hladilno sredstvo R600a Količina hladilnega sredstva 20 g Frekvenčni razpon Wi-Fi: 2400 MHz … 2483,5 MHz Bluetooth/BLE: 2400 MHz … 2483,5 MHz Frekvenčni pas (Wi-Fi) 2,4 GHz Izhodna moč...
  • Seite 399 CFX5   SL CFX5 55 Izhodna moč RF Wi-Fi: 19,91 dBm (802.11b), 19,91 dBm (802.11g), 19,91 dBm (802.11n), Bluetooth: 11,23 dBm Bluetooth LE: 11,23 dBm Mere Š x G x V (vključno z ročajema) 720 mm × 455 mm × 480 mm Masa 23,8 kg CFX5 55IM Priključna napetost 12 V  / 24 V...
  • Seite 400 SL    CFX5 CFX5 75DZ Priključna napetost 12 V  / 24 V 100 V  … 240 V Naznačen tok 12 V : 9,8 A 24 V : 4,6 A 100 V : 1,1 A 240 V : 0,47 A 20 °C … –   22 °C Zmogljivost hlajenja Klimatski razred N, T...
  • Seite 401 962 mm × 530 mm × 472 mm Masa 33,3 kg S tem podjetje Dometic potrjuje, da je radijska oprema tipa CFX5 v skladu z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem internetnem naslovu: documents.dometic.com Dostop do dodatnih informacij je mogoč s kodo QR na energijski nalepki ali na spletnem mestu eprel.ec.europa.eu.
  • Seite 402 Acest manual al produsului, inclusiv instrucţiunile, indicaţiile şi avertismentele şi documentaţia aferentă pot fi supuse modificărilor şi actualizărilor. Pentru informaţii actualizate despre produs, vă rugăm să vizitaţi documents.dometic.com.
  • Seite 403 CFX5   RO 3 Instrucţiuni de siguranţă PERICOL! Pericol de electrocutare Pe bărci: În cazul în care aparatul este alimentat de la reţeua de alimentare, asiguraţi-vă că alimentarea cu curent are un dispozitiv de curent rezidual (RCD), întrerupător de curent rezidual (RCCB) sau un întreruptor pentru lipsa circuitului de împământare (GFCI).
  • Seite 404 RO    CFX5 Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul. Curăţarea şi întreţinerea de către utilizator nu trebuie efectuate de copii nesupravegheaţi. PRECAUŢIE! Pericol de electrocutare Înainte de a porni dispozitivul de răcire, asiguraţi-vă că linia de alimentare şi mufa sunt uscate. Deconectaţi dispozitivul de răcire de la sursa de alimentare •...
  • Seite 405 CFX5   RO 4 Explicaţia simbolurilor de pe dispozitiv Atenţie! Risc de incendiu / materiale inflamabile 5 Domeniul de livrare fig.  pagină 3 Numărul Denumire Poz. în fig.  Aparat de răcire Cablu de conectare pentru conexiunea c.c. Cablu de conectare pentru conexiunea c.a. 6 Accesorii Disponibile ca şi accesorii (nu sunt conţinute în setul de livrare): Denumire...
  • Seite 406 • Modificări aduse produsului fără aprobarea explicită din partea producătorului • Utilizarea în alte scopuri decât cele descrise în manual Dometic îşi rezervă dreptul de a modifica aspectul şi specificaţiile produsului. 8 Descriere tehnică Un circuit frigorific cu întreţinere redusă cu compresor asigură răcirea. Izolaţia generoasă şi compresorul puternic asigură...
  • Seite 407 CFX5   RO • Numai CFX5 55IM: Aparat de gheaţă Elemente de operare şi afişare Opritoare capac ( fig. ) fig.  pagină 3 Panou de operare ( fig. ) fig.  pagină 4 Poz. Denumire Explicare Porneşte dispozitivul de răcire atunci când butonul este apăsat scurt Opreşte dispozitivul de răcire atunci când butonul este apăsat trei secunde Revine la meniul anterior Display : Sursa de curent alternativ este conectată...
  • Seite 408 RO    CFX5 9 Înainte de prima utilizare INDICAŢIE Înainte de a porni dispozitivul de răcire pentru prima dată, curăţaţi-l în interior şi în exterior cu o cârpă umedă, din motive de igienă (consultaţi Curăţarea şi întreţinerea). Inversarea deschiderii capacului Pentru a inversa deschiderea capacului, procedaţi după cum este indicat: •...
  • Seite 409 CFX5   RO Procedaţi aşa cum este indicat: fig.  pagină 7 Conectarea la o sursă de alimentare c.a. PERICOL! Pericol de electrocutare Nu manipulaţi niciodată fişele şi comutatoarele cu mâinile ude sau dacă staţi pe o suprafaţă umedă. Cereţi sfatul unui tehnician calificat, dacă este nevoie. Procedaţi aşa cum este indicat: fig. ...
  • Seite 410 RO    CFX5 Pornirea dispozitivului de răcire: fig.  pagină 8 Oprirea dispozitivului de răcire: fig.  pagină 9 10.6 Utilizarea ecranului Stările ecranului: fig.  pagină 9 Poz. Denumire Aşteptare Inactiv Blocat Prezentare generală a ecranului: fig.  pagină 10 Navigarea prin meniuri Meniul evidenţiat este selectat. Apăsaţi pentru a naviga în sus.
  • Seite 411 CFX5   RO 10.10 Pornirea sau oprirea unui compartiment (numai CFX5 75DZ, CFX5 95DZ) Puteţi activa fiecare zonă individual sau pe ambele. Procedaţi aşa cum este indicat: fig.  pagină 12 10.11 Utilizarea aparatului de gheaţă (numai CFX5 55IM) INDICAŢIE Independent de setarea de temperatură a compartimentului principal, zona de fabricare a gheţii este proiectată...
  • Seite 412 RO    CFX5 După perioade lungi de neutilizare, curăţaţi interiorul tăvilor de gheaţă cu o soluţie uşoară de spălat vase şi clătiţi cu apă curată înainte de utilizare. 10.12 Utilizarea Bluetooth şi Wi-Fi Descărcarea aplicaţiei Mobile Cooling Aparatul de răcire poate fi monitorizat şi controlat prin Bluetooth sau Wi-Fi folosind o aplicaţie pe care o puteţi instala pe un dispozitiv compatibil.
  • Seite 413 CFX5   RO Procedaţi aşa cum este indicat: fig.  pagină 14 10.15 Dezgheţarea dispozitivului de răcire Umiditatea poate forma gheaţă în interiorul dispozitivului de răcire sau pe evaporator. Aceasta reduce capacitatea de răcire. ATENŢIE! Pericol de defectare Nu folosiţi niciodată obiecte dure sau ascuţite pentru a îndepărta gheaţa sau pentru a slăbi obiectele care au îngheţat pe loc.
  • Seite 414 RO    CFX5 10.18 Înlocuirea siguranţei ştecherului c.c. Înlocuiţi siguranţa defectă cu una nouă de acelaşi tip şi valoare nominală după cum este indicat. fig.  pagină 14 • CFX5 25, CFX5 35, CFX5 45, CFX5 55, CFX5 55IM: 10 A • CFX5 75DZ, CFX5 95DZ: 15 A 10.19 Înlocuirea PCB-ului de lumină...
  • Seite 415 CFX5   RO Avarie Cauză posibilă Soluţie Dispozitivul nu funcţionează (mod Nu a fost detectată tensiune la priza Încercaţi la altă priză. c.a.). c.a. Siguranţa c.a. a aparatului s-a ars. Înlocuiţi siguranţa c.a. a dispozi- tivului, consultaţi Înlocuirea sigu ranţei c.a.. Adaptorul c.a. integrat este defect. Acesta poate fi...
  • Seite 416 13 Garanţie Se aplică termenul de garanţie legal. În cazul în care produsul este defect, contactaţi reprezentanţa producătorului din ţara dvs. (consultaţi dometic.com/dealer) sau comerciantul. Pentru operaţii de reparaţie şi în baza garanţiei, trebuie să trimiteţi şi următoarele documente: • O copie a facturii cu data cumpărării •...
  • Seite 417 CFX5   RO Înainte de a arunca vechiul aparat de răcire, demontaţi capacul. Lăsaţi coşurile la locul lor, astfel încât copiii să nu pătrundă cu uşurinţă înăuntru. Reciclarea produselor cu baterii neînlocuibile, acumulatori sau surse de lumină: • În cazul în care produsul conţine baterii neînlocuibile, acumulatori sau surse de lumină, nu trebuie să le îndepărtaţi înainte de a le elimina.
  • Seite 418 RO    CFX5 CFX5 25 Putere de ieşire RF WiFi: 19,91 dBm (802.11b), 19,91 dBm (802.11g), 19,91 dBm (802.11n), Bluetooth: 11,23 dBm Bluetooth LE: 11,23 dBm Dimensiuni l x A x H (inclusiv mânere) 342 mm × 569 mm × 420 mm Greutate 16 kg CFX5 35 Tensiune de racordare...
  • Seite 419 CFX5   RO CFX5 45 Tensiune de racordare 12 V  / 24 V 100 V  … 240 V Intensitate nominală a curentului 12 V : 9,4 A 24 V : 4,1 A 100 V : 1,06 A 240 V : 0,44 A 20 °C …...
  • Seite 420 RO    CFX5 CFX5 55 Temperatura ambiantă 16 °C … 43 °C Agent frigorigen R600a Cantitatea de agent frigorigen existentă 22 g Domeniu de frecvenţă WiFi: 2400 MHz … 2483,5 MHz Bluetooth/BLE: 2400 MHz … 2483,5 MHz Bandă de frecvenţă (WiFi) 2,4 GHz Putere de ieşire RF WiFi: 19,91 dBm (802.11b), 19,91 dBm (802.11g), 19,91 dBm (802.11n),...
  • Seite 421 CFX5   RO CFX5 55IM Putere de ieşire RF WiFi: 19,91 dBm (802.11b), 19,91 dBm (802.11g), 19,91 dBm (802.11n), Bluetooth: 11,23 dBm Bluetooth LE: 11,23 dBm Dimensiuni l x A x H (inclusiv mânere) 720 mm × 455 mm × 480 mm Greutate 25 kg CFX5 75DZ Tensiune de racordare 12 V  / 24 V...
  • Seite 422 962 mm × 530 mm × 472 mm Greutate 33,3 kg Prin prezenta, Dometic declară că echipamentul radio de tip CFX5 este în conformitate cu Directiva 2014/53/ UE. Textul integral al declaraţiei UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă de internet: documents.dometic.com Informaţii suplimentare despre produs pot fi...
  • Seite 423 инструкциите и предупрежденията, това може да доведе до наранявания за вас или за други хора, щети по продукта или щети по други предмети в близост до него. Това ръководство на продукта, включително указанията, инструкциите и предупрежденията и другата документация, подлежи на промяна и обновяване. За актуална информация за продукта, моля, посетете documents.dometic.com. 2 Обяснение на символите...
  • Seite 424 BG    CFX5 УКАЗАНИЕ Допълнителна информация за боравенето с продукта. 3 Инструкции за безопасност ОПАСНОСТ! Опасност от електрически удар На лодки: Ако устройството се захранва от електрическата мрежа, уверете се, че захранващото устройство има устройство с остатъчен ток (RCD), прекъсвач с остатъчен ток (RCCB) или прекъсвач на...
  • Seite 425 CFX5   BG Охлаждащият уред може да се използва от деца над 8 годишна възраст и от лица с ограничени физически, сензорни или умствени способности или лица без опит и познания, ако те са били предварително инструктирани за безопасното използване на охлаждащия уред и разбират потенциалните...
  • Seite 426 BG    CFX5 Риск от прегряване! Уверете се по всяко време, че има най-малко 50 mm вентилация от всички страни на охлаждащия уред. Поддържайте вентилационната зона свободна от всякакви предмети, които биха могли да попречат на въздушния поток към охлаждащите компоненти. Не използвайте и не...
  • Seite 427 • Изменения на продукта без изрично разрешение от производителя • Използване за цели, различни от описаните в това ръководство Dometic си запазва правото да променя външния вид и спецификациите на продукта. 8 Техническо описание Охлаждането се осъществява от компресорна охладителна система с малка нужда от поддръжка. Отличната...
  • Seite 428 BG    CFX5 Обхват на функциите • Захранване с приоритетна верига за свързване към променливотокова мрежа • Три нива на защита за акумулатора, предпазващи акумулатора на превозното средство (изключва се автоматично при ниско напрежение на акумулатора) • Дисплей с показание за температурата в °C и °F •...
  • Seite 429 CFX5   BG Детайл Описание Контактно гнездо за променливотоково захранване Държач на променливотоковия бушон Капак на постояннотоковия бушон Контактно гнездо за постояннотоково захранване 9 Преди първата употреба УКАЗАНИЕ Преди да стартирате охлаждащия уред за първи път, го почистете отвътре и отвън с влажна...
  • Seite 430 BG    CFX5 Свързване към постояннотоков източник ВНИМАНИЕ! Опасност от повреда За защита на уреда, доставеният постояннотоков кабел включва предпазител в щекера. Не премахвайте постояннотоковия щепсел с предпазител. Използвайте само доставения постояннотоков кабел. Действайте както следва: фиг.  на страница 7 Свързване към променливотоково захранване ОПАСНОСТ! Опасност...
  • Seite 431 CFX5   BG ВНИМАНИЕ! Опасност от щети вследствие на екстремно ниска температура Уверете се, че в охлаждащия уред се поставят само продукти, които са предназначени за охлаждане при съответната температура. УКАЗАНИЕ При работа с акумулатора: • Когато е напрежение ≥ 8 V и ≤ 12 V на дисплея може да се покаже “!ALERT – Voltage low” в •...
  • Seite 432 BG    CFX5 10.8 Настройка на яркостта на дисплея Действайте както следва: фиг.  на страница 10 10.9 Настройка на температурата Действайте както следва: фиг.  на страница 11 10.10 Изключване или включване на отделение (само за CFX5 75DZ, CFX5 95DZ) Можете да активирате всяка зона поотделни, или двете заедно. Действайте...
  • Seite 433 CFX5   BG Изваждане на корпуса на ледогенератора Корпусът на ледогенератора може да бъде изваден за почистване когато не се използва, за да се увеличи полезния обем на охлаждащия уред. Вдигнете корпуса от единия край докато щипката се откачи и го извадете. За...
  • Seite 434 BG    CFX5 Действайте както следва: фиг.  на страница 13 10.14 USB порт за захранване USB портът Ви позволява да зареждате малки устройства като мобилни телефони и mp3 плейъри. УКАЗАНИЕ Уверете се, че устройството, свързано към USB порта е съвместимо с 5 V/2,5 A операцията.
  • Seite 435 CFX5   BG 3. Обърнете капака на бушона и отстранете дефектния бушон с помощта на кукичка. 4. Поставете нов от същия тип и ампераж. • CFX5 25, CFX5 35, CFX5 45, CFX5 55, CFX5 55IM: 10 A • CFX5 75DZ, CFX5 95DZ: 15 A 5.
  • Seite 436 BG    CFX5 проблем причина Решение Бушонът в постояннотоковия щекер Сменете дефектния бушон в пос- е изгорял. тояннотоковия щепсел вижте Смя на на постояннотоковия бушон в щекера. Постояннотоковият бушон на уреда Сменете променливотоковия е изгорял. уред, вижте Смяна на постоянното ковия бушон.
  • Seite 437 CFX5   BG Предупредително съоб- Описание Възможна причина Предлагано решение щение Устройството е спряло да ра- Грешна спецификация на из- Уверете се, че специфика- боти на постоянен ток пора- точника на постояннотоково цията на източника на посто- ди необичайно високо нап- захранване яннотоково...
  • Seite 438 13 Гаранция Важи гаранционният срок, определен от закона. Ако продуктът е дефектен, моля, свържете се с клона на производителя във вашата страна (вижте dometic.com/dealer) или с вашия търговец на дребно. За обработка на гаранцията и ремонта, моля приложете следните документи при изпращането на уреда: •...
  • Seite 439 CFX5   BG CFX5 25 Номинален ток 12 V : 9,2 A 24 V : 4,2 A 100 V : 1,1 A 240 V : 0,46 A 20 °C … –   22 °C Охладителна мощност Климатичен клас N, T Обем 25 L Околна...
  • Seite 440 BG    CFX5 CFX5 35 Честотен обхват WiFi: 2400 MHz … 2483,5 MHz Bluetooth/BLE: 2400 MHz … 2483,5 MHz Честотна лента (Wi-Fi) 2,4 GHz Радочестотна изходна мощност WiFi: 19,91 dBm (802.11b), 19,91 dBm (802.11g), 19,91 dBm (802.11n), Bluetooth: 11,23 dBm Bluetooth/LE: 11,23 dBm Размери...
  • Seite 441 CFX5   BG CFX5 55 Напрежение на свързване 12 V  / 24 V 100 V  … 240 V Номинален ток 12 V : 9,6 A 24 V : 4,2 A 100 V : 1,08 A 240 V : 0,46 A 20 °C … –   22 °C Охладителна...
  • Seite 442 BG    CFX5 CFX5 55IM Околна температура 16 °C … 43 °C Хладилен агент R600a Количество на хладилния агент 22 g Честотен обхват WiFi: 2400 MHz … 2483,5 MHz Bluetooth/BLE: 2400 MHz … 2483,5 MHz Честотна лента (Wi-Fi) 2,4 GHz Радочестотна изходна мощност WiFi: 19,91 dBm (802.11b), 19,91 dBm (802.11g), 19,91 dBm (802.11n), Bluetooth: 11,23 dBm...
  • Seite 443 Размери Д х Ш х В (включително дръжките) 962 mm × 530 mm × 472 mm Тегло 33,3 kg С настоящото Dometic декларира, че радио оборудването от тип CFX5 е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е наличен на следния Интернет адрес: documents.dometic.com...
  • Seite 444 BG    CFX5 Допълнителна информация за продукта може да се получи чрез сканиране на кода за бърз отговор на енергийния етикет или на eprel.ec.europa.eu. фиг.  на страница 15...
  • Seite 445 õigusaktide ja eeskirjadega. Siin sätestatud juhiste ja hoiatuste lugemise ja järgimise eiramine võib põhjustada vigastusi teile ja kolmandatele isikutele, kahjustada teie toodet või läheduses asuvat muud vara. Toote kasutusjuhendit, sh juhiseid, suuniseid ja hoiatusi, ning seotud dokumente võidakse muuta ja uuendada. Värskeima tooteteabe leiate veebisaidilt documents.dometic.com. 2 Sümbolite selgitus Signaalsõna tähistab ohutusteateid ja varalise kahju teateid ning näitab ka ohu raskusastet või taset.
  • Seite 446 ET    CFX5 3 Ohutusjuhised OHT! Elektrilöögi oht Veesõidukites: Kui kasutate seadet avaliku võrgu toitel, tagage, et toiteühendusel oleks jääkvooluseade (RCD), jääkvoolu kaitselüliti (RCCB) või maandusrikke kaitselüliti (GFCI). Eelkõige potentsiaalselt niisketes kohtades peab paigaldamisel järgima kehtivaid paigalduseeskirju. Ärge puudutage katmata kaableid paljaste kätega. See kehtib eelkõige juhul, kui seadet kasutatakse avalikus vahelduvvooluvõrgus.
  • Seite 447 CFX5   ET ETTEVAATUST! Elektrilöögi oht Enne jahutusseadme käivitamist veenduge, et toitejuhe ja pistik on kuivad. Lahutage jahutusseade toiteallikast • Alati enne puhastamist ja hooldamist • Alati pärast kasutamist ETTEVAATUST! Terviseoht Toidu saastamise vältimiseks järgige alljärgnevaid juhiseid. • Kontrollige, kas jahutusseadme jahutusvõimsus sobib soovitud toidu jahutamiseks. •...
  • Seite 448 ET    CFX5 5 Tarnekomplekt joon.  leheküljel 3 Kogus Kirjeldus Ese joonisel joon.  Jahutusseade Ühenduskaabel alalisvooluühenduse jaoks Ühenduskaabel vahelduvvooluühenduse jaoks 6 Lisatarvikud Lisatarvikutena on olemas (ei sisaldu tarnekomplektis): Nimetus Tootenr Mudel Kaitseümbris PC25 9620012808 CFX5 25 PC35 9620012806 CFX5 35 PC45 9620012805 CFX5 45 PC55 9620012810...
  • Seite 449 • tootel ilma tootja selge loata tehtud muudatused; • kasutamine otstarbel, mida ei ole kasutusjuhendis kirjeldatud. Dometic jätab endale õiguse muuta toote välimust ja tehnilisi näitajaid. 8 Tehniline kirjeldus Vähest hooldust vajav külmaainekontuur ja kompressor tagavad jahutamise. Korralik isolatsioon ja võimas kompressor tagavad tõhusa ning kiire jahutamise.
  • Seite 450 ET    CFX5 Pos. Kirjeldus Selgitus Nupu lühike vajutamine lülitab jahutusseadme sisse Nupu vajutamine kolme sekundi vältel lülitab jahutusseadme välja Eelmisesse menüüsse naasmine Ekraan : vahelduvvoolutoide on ühendatud : alalisvoolutoide on ühendatud : Bluetooth on aktiveeritud : WiFi on aktiveeritud : ekraan on lukus : kompressor töötab : jäämasin töötab (ainult CFX5 55IM) Vajutage nuppu...
  • Seite 451 CFX5   ET Temperatuuriühiku valimine Toimige, nagu näidatud: joon.  leheküljel 7 10 Kasutamine 10.1 Toidu raiskamise vältimine Toidu raiskamise vältimiseks pöörake tähelepanu järgnevale Hoidke temperatuuri võimalikult ühtlasena. Avage jahutuskasti nii sageli ja nii kaua, kui vaja. Paigutage toiduained nii, et õhk saaks nende ümber liikuda. Reguleerige temperatuuri vastavalt toiduainete hulgale ja liigile.
  • Seite 452 ET    CFX5 10.4 Akude jälgimisseadme kasutamine Jahutusseade on varustatud aku jälgimisseadmega, mis tagab 3-astmelise akukaitse. Aku kaitse aitab vältida liigset tühjenemist, kui jahutusseade on sõiduki käivitusakuga ühendatud või maksimeerib toiteaku kasutamist. Kui jahutusseadme kasutamise ajal on sõiduki süüde välja lülitatud, lülitub jahutusseade automaatselt välja kohe, kui toitepinge langeb seatud tasemest madalamaks.
  • Seite 453 CFX5   ET Ekraani ülevaade: joon.  leheküljel 10 Menüüdes liikumine Esiletõstetud menüü on valitud. Vajutage nuppu , et liikuda ülespoole. Vajutage nuppu , et liikuda allapoole. Menüü valimine Vajutage nuppu , et valida soovitud menüü. Seadete muutmine Esiletõstetud väärtus või seade on valitud. Vajutage nuppu , et suurendada valitud väärtust või valida eelmine seade.
  • Seite 454 ET    CFX5 Nõuanded jäämasina kasutamiseks • Jäämasin valmistab jääkuubikuid kiiresti mitu tundi pärast sisselülitamist ja seejärel lülitub jää säilitamise režiimile, et energiatarbimist vähendada. Kui teil on kiiresti mitu partiid jääkuubikuid vaja, lülitage jäämasin välja ja uuesti sisse, et see lülituks taas kiirele jääkuubikute valmistamise režiimile. Vajaduse korral korrake. •...
  • Seite 455 CFX5   ET MÄRKUS • Sidumine tuleb teha jahutuse mobiilirakenduses, mitte seadme seadetes. • Bluetooth-ühenduse jaoks ei ole parooli vaja. Toimige, nagu näidatud: joon.  leheküljel 13 Wi-Fi-signaali seadistamine Toimige, nagu näidatud: joon.  leheküljel 13 Bluetoothi ja Wi-Fi kasutamine Järgige jahutuse mobiilirakenduses kuvatavaid juhiseid. Kui jahutusseade on ühendatud, siis Bluetoothi või Wi-Fi LED-tuli süttib. 10.13 Tehaseseadistustele lähtestamine Lähtestamise funktsioon taastab kõik ekraanil kuvatavad menüüd ja rakenduse väljad algsetele tehaseseadistustele.
  • Seite 456 ET    CFX5 10.16 Vahelduvvoolukaitsme vahetamine OHT! Elektrilöögi oht Enne seadme kaitsme vahetamist tuleb toide ja ühenduskaabel lahutada. 1. Lahutage seadme toide. 2. Eemaldage ühenduskaabel. 3. Kangutage kaitsme siseosa ( joon.  2) kruvikeeraja abil välja. 4. Asendage defektne klaaskaitse uuega, mis on sama tüüpi ja sama suurusega (kiirkaitse 4 A, 250 V). 5.
  • Seite 457 CFX5   ET Puhastage seadet aeg-ajalt seest ja väljast niiske lapiga. Veenduge, et jahutusseadme õhu sisend- ja väljundavadel ei oleks tolmu ega mustust; see võimaldab jahutusseadmel soojust ära juhtida ning aitab ennetada kahjustusi. 12 Tõrkeotsing Probleem Põhjus Abinõu Seade ei tööta (alalisvoolurežiim, süü- Alalisvoolu pistikupesas ei tuvastatud Enamiku sõidukite puhul peab süü- de sees).
  • Seite 458 ET    CFX5 Häireteade Kirjeldus Võimalik põhjus Soovitatav abinõu Sisemine tõrge Vajalik on ülevaatus volitatud remondikeskuses !ALERT - Voltage low Seade ei tööta alalisvooluga, Ebapiisav toitepinge Kontrollige pingelangust aku kuna pinge on madal ja pistikupesa vahel ning vaja- duse korral suurendage juht- me läbimõõtu Aku pinge on liiga madal Testige akut ja vajaduse korral...
  • Seite 459 CFX5   ET 13 Garantii Kehtib seadusega ettenähtud garantii. Kui toode on defektne, võtke ühendust tootja kohaliku filiaaliga (vt dometic.com/dealer) või edasimüüjaga. Remondi- ja garantiitööde töötlemiseks lisage palun alljärgnevad dokumendid, kui seadme meile saadate: • ostukuupäevaga arve koopia; • kaebuse põhjus või vea kirjeldus.
  • Seite 460 ET    CFX5 CFX5 25 Nimivool 12 V : 9,2 A 24 V : 4,2 A 100 V : 1,1 A 240 V : 0,46 A 20 °C … –   22 °C Jahutusvõimsus Kliimaklass N, T Maht 25 L Ümbritsev temperatuur 16 °C …...
  • Seite 461 CFX5   ET CFX5   35 Sagedusala WiFi: 2400 MHz … 2483,5 MHz Bluetooth/BLE: 2400 MHz … 2483,5 MHz Sagedusriba (Wi-Fi) 2,4 GHz Raadiosignaali väljundvõimsus WiFi: 19,91 dBm (802.11b), 19,91 dBm (802.11g), 19,91 dBm (802.11n), Bluetooth: 11,23 dBm Bluetooth LE: 11,23 dBm Mõõtmed L × S × K (sh käepidemed) 398 mm ×...
  • Seite 462 ET    CFX5 CFX5 55 Ühenduspinge 12 V  / 24 V 100 V  … 240 V Nimivool 12 V : 9,6 A 24 V : 4,2 A 100 V : 1,08 A 240 V : 0,46 A 20 °C … –   22 °C Jahutusvõimsus Kliimaklass N, T...
  • Seite 463 CFX5   ET CFX5   55IM Ümbritsev temperatuur 16 °C … 43 °C Külmaaine R600a Külmutusagensi kogus 22 g Sagedusala WiFi: 2400 MHz … 2483,5 MHz Bluetooth/BLE: 2400 MHz … 2483,5 MHz Sagedusriba (Wi-Fi) 2,4 GHz Raadiosignaali väljundvõimsus WiFi: 19,91 dBm (802.11b), 19,91 dBm (802.11g), 19,91 dBm (802.11n), Bluetooth: 11,23 dBm Bluetooth LE: 11,23 dBm...
  • Seite 464 962 mm × 530 mm × 472 mm Kaal 33,3 kg Käesolevaga deklareerib Dometic, et käesolev raadioseadme tüüp CFX5 vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: documents.dometic.com Toote kohta leiate lisateavet energiasildil asetseva QR-koodi kaudu või aadressilt eprel.ec.europa.eu.
  • Seite 465 CFX5   ET joon.  leheküljel 15...
  • Seite 466 και σε τρίτους, ζημιά στο προϊόν σας ή υλικές ζημιές σε άλλες ιδιοκτησίες στο άμεσο περιβάλλον. Αυτό το εγχειρίδιο προϊόντος, συμπεριλαμβανομένων των οδηγιών, των κανονισμών, των προειδοποιήσεων και των σχετικών εγγράφων, ενδέχεται να υποβληθεί σε τροποποιήσεις και ενημερώσεις. Για ενημερωμένες πληροφορίες για το προϊόν, επισκεφθείτε την ηλεκτρονική διεύθυνση documents.dometic.com. 2 Επεξήγηση των συμβόλων...
  • Seite 467 CFX5   EL YΠOΔEIΞH Συμπληρωματικά στοιχεία για τον χειρισμό του προϊόντος. 3 Υποδείξεις ασφαλείας KINΔYNOΣ! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Κατά την εκκίνηση: Εάν η συσκευή τροφοδοτείται με ρεύμα από το ηλεκτρικό δίκτυο, βεβαιωθείτε οπωσδήποτε ότι η τροφοδοσία ηλεκτρικού ρεύματος προστατεύεται μέσω διάταξης προστασίας ρεύματος διαρροής (RCD). ασφαλειοδιακόπτη ρεύματος διαρροής (RCCB) ή...
  • Seite 468 EL    CFX5 Μη χρησιμοποιείτε μηχανικά αντικείμενα ή άλλα μέσα, για να επιταχύνετε τη διαδικασία απόψυξης, εκτός εάν συνιστώνται από τον κατασκευαστή για τον σκοπό αυτό. Μην ανοίγετε ή προκαλείτε ζημιά στο κύκλωμα ψυκτικού μέσου. Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές στο εσωτερικό της συσκευής ψύξης, εκτός εάν συνιστώνται...
  • Seite 469 CFX5   EL Εάν η συσκευή ψύξης είναι συνδεδεμένη σε μια πρίζα συνεχούς ρεύματος DC, αποσυνδέστε τη συσκευή ψύξης και τις λοιπές συσκευές κατανάλωσης ηλεκτρικού ρεύματος από την μπαταρία πριν από τη σύνδεση ενός ταχυφορτιστή. Εάν η συσκευή ψύξης είναι συνδεδεμένη σε μια πρίζα DC, αποσυνδέστε τη συσκευή ή απενεργοποιήστε...
  • Seite 470 EL    CFX5 Ονομασία Κωδικός Μοντέλο PC45 9620012805 CFX5 45 PC55 9620012810 CFX5 55 CFX5 55IM PC75 9620012811 CFX5 75DZ PC95 9620012807 CFX5 95DZ Συρόμενη βάση ψυγείου SLD53545U 9620012454 CFX5 35 CFX5 45 SLD55U 9620012455 CFX5 55 CFX5 55IM SLD75U 9620012456 CFX5 75DZ SLD95100U 9620012457...
  • Seite 471 • Μετατροπές στο προϊόν χωρίς τη ρητή άδεια του κατασκευαστή • Χρήση για σκοπούς διαφορετικούς από αυτούς που περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο Η Dometic διατηρεί το δικαίωμα αλλαγής της εμφάνισης και των προδιαγραφών του προϊόντος. 8 Τεχνική περιγραφή Η ψύξη παρέχεται από ένα κύκλωμα ψυκτικού μέσου χαμηλών απαιτήσεων συντήρησης με συμπιεστή. Η...
  • Seite 472 EL    CFX5 Στοιχείο Περιγραφή Επεξήγηση : Η τροφοδοσία συνεχούς ρεύματος AC είναι συνδεδεμένη Οθόνη : Η τροφοδοσία συνεχούς ρεύματος DC είναι συνδεδεμένη : Το Bluetooth είναι ενεργοποιημένο : Το WiFi είναι ενεργοποιημένο : Η οθόνη είναι κλειδωμένη : Ο συμπιεστής λειτουργεί : Η...
  • Seite 473 CFX5   EL Επιλογή των μονάδων θερμοκρασίας Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες: σχ. στη σελίδα 7   10 Λειτουργία Αποφυγή χαλάσματος των τροφίμων 10.1 Για αποφύγετε το χάλασμα των τροφίμων, λάβετε υπόψη τα εξής Αποφύγετε κατά το δυνατόν τις διακυμάνσεις της θερμοκρασίας. Ανοίξτε τη συσκευή ψύξης μόνο όσο συχνά...
  • Seite 474 EL    CFX5 Χρήση του συστήματος προστασίας μπαταρίας 10.4 Η συσκευή ψύξης διαθέτει σύστημα παρακολούθησης μπαταρίας, το οποίο παρέχει προστασία 3 σταδίων για την μπαταρία. Η προστασία της μπαταρίας εμποδίζει την υπερβολική αποφόρτιση όταν η συσκευή είναι συνδεδεμένη με την μπαταρία εκκίνησης του οχήματος ή μεγιστοποιεί τη χρήση μιας μπαταρίας...
  • Seite 475 CFX5   EL Χρήση της οθόνης 10.6 Καταστάσεις οθόνης: σχ. στη σελίδα 9   Στοιχείο Περιγραφή Αναμονή Αδρανής Κλειδωμένη Επισκόπηση οθόνης: σχ. στη σελίδα 10   Πλοήγηση μέσα στα μενού Το μαρκαρισμένο μενού έχει επιλεχθεί. Πατήστε το για πλοήγηση προς τα πάνω. Πατήστε...
  • Seite 476 EL    CFX5 Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση θαλάμου (μόνο στα CFX5 75DZ, CFX5 10.10 95DZ) Μπορείτε να ενεργοποιήσετε την κάθε ζώνη ανεξάρτητα ή και τις δύο ζώνες μαζί. Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες: σχ. στη σελίδα 12   Χρήση της παγομηχανής (μόνο στο CFX5 55IM) 10.11 YΠOΔEIΞH Ανεξάρτητα...
  • Seite 477 CFX5   EL Ανασηκώστε το περίβλημα στο ένα άκρο του, μέχρι να ξεκουμπώσει η γλώσσα και αφαιρέστε το. Ακολουθήστε την αντίστροφη διαδικασία για την επανατοποθέτηση, πιέζοντας προς τα κάτω τις γλώσσες, ώστε να ασφαλίσουν στη θέση τους. Καθαρισμός και στέγνωμα της παγομηχανής Όταν...
  • Seite 478 EL    CFX5 Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες: σχ. στη σελίδα 13   Θύρα USB για ηλεκτρική τροφοδοσία 10.14 Η θύρα USB επιτρέπει τη φόρτιση μικρών συσκευών, όπως κινητά τηλέφωνα και συσκευές αναπαραγωγής mp3. YΠOΔEIΞH Βεβαιωθείτε ότι όλες οι μικρές συσκευές που συνδέονται στη θύρα USB είναι συμβατές...
  • Seite 479 CFX5   EL 2. Αφαιρέστε το κάλυμμα της ασφάλειας ( σχ. 3) χρησιμοποιώντας ως μοχλό ένα κατσαβίδι.   3. Αναποδογυρίστε το κάλυμμα της ασφάλειας και χρησιμοποιήστε το άγκιστρο, για να αφαιρέσετε την καμμένη διχαλωτή ασφάλεια. 4. Τοποθετήστε μια καινούργια ασφάλεια ίδιου τύπου και ίδιας τιμής έντασης. •...
  • Seite 480 EL    CFX5 πρόβλημα Αιτία Προτεινόμενη θεραπεία Η πρίζα DC είναι βρώμικη. Αυτό Εάν το βύσμα της συσκευής έχει ως αποτέλεσμα την κακή ηλε- στην πρίζα DC είναι πολύ ζεστό, πρέπει να καθαριστεί η πρίζα κτρική επαφή. DC ή το βύσμα δεν έχει συναρ- μολογηθεί...
  • Seite 481 CFX5   EL Μήνυμα προειδοποίη- Περιγραφή Πιθανή αιτία Προτεινόμενη λύση σης ! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Χα- Η συσκευή σταμάτησε να Ελέγξτε για τυχόν πτώση Ανεπαρκής τάση τροφοδο- λειτουργεί με συνεχές ρεύ- της τάσης από την μπατα- μηλή τάση σίας ρία προς την πρίζα τροφο- μα...
  • Seite 482 13 Εγγύηση Ισχύει η νόμιμη διάρκεια εγγύησης. Εάν το προϊόν είναι ελαττωματικό, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο του κατασκευαστή στη χώρα σας (βλ. dometic.com/dealer) ή στο κατάστημα αγοράς. Για τυχόν επισκευή ή αξίωση κάλυψης από την εγγύηση, παρακαλούμε να αποστείλετε επίσης τα...
  • Seite 483 CFX5   EL Ανακύκλωση προϊόντων με μη αντικαθιστώμενες μπαταρίες, επαναφορτιζόμενες μπαταρίες ή φωτεινές πηγές: • Εάν το προϊόν περιέχει μη αντικαθιστώμενες μπαταρίες, επαναφορτιζόμενες μπαταρίες ή φωτεινές πηγές, δεν χρειάζεται να τις αφαιρέσετε πριν από την απόρριψή του. • Εάν επιθυμείτε την τελική απόρριψη του προϊόντος, ζητήστε από το τοπικό κέντρο ανακύκλωσης...
  • Seite 484 EL    CFX5 CFX5 25 Ισχύς εξόδου RF WiFi: 19,91 dBm (802.11b), 19,91 dBm (802.11g), 19,91 dBm (802.11n), Bluetooth: 11,23 dBm Bluetooth LE: 11,23 dBm Διαστάσεις Π x Β x Υ (συμπεριλαμβανομένων των λα- 342 mm × 569 mm × 420 mm βών) Βάρος...
  • Seite 485 CFX5   EL CFX5 45 Ηλεκτρική τάση σύνδεσης 12 V  / 24 V 100 V  … 240 V Ονομαστική ένταση ρεύματος 12 V : 9,4 A 24 V : 4,1 A 100 V : 1,06 A 240 V : 0,44 A Ψυκτική ισχύς 20 °C …...
  • Seite 486 EL    CFX5 CFX5 55 Θερμοκρασία περιβάλλοντος 16 °C … 43 °C Ψυκτικό μέσο R600a Διαθέσιμη ποσότητα ψυκτικού μέσου 22 g Εύρος συχνοτήτων WiFi: 2400 MHz … 2483,5 MHz Bluetooth/BLE: 2400 MHz … 2483,5 MHz Ζώνη συχνοτήτων (WiFi) 2,4 GHz Ισχύς εξόδου RF WiFi: 19,91 dBm (802.11b), 19,91 dBm (802.11g), 19,91 dBm (802.11n), Bluetooth: 11,23 dBm...
  • Seite 487 CFX5   EL CFX5 55IM Ισχύς εξόδου RF WiFi: 19,91 dBm (802.11b), 19,91 dBm (802.11g), 19,91 dBm (802.11n), Bluetooth: 11,23 dBm Bluetooth LE: 11,23 dBm Διαστάσεις Π x Β x Υ (συμπεριλαμβανομένων των λα- 720 mm × 455 mm × 480 mm βών) Βάρος 25 kg CFX5 75DZ Ηλεκτρική...
  • Seite 488 962 mm × 530 mm × 472 mm βών) Βάρος 33,3 kg Δια του παρόντος, η Dometic δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός τύπου CFX5 συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ είναι διαθέσιμο στην παρακάτω ηλεκτρονική διεύθυνση internet: documents.dometic.com Περαιτέρω...
  • Seite 489 Nesusipažinus su šioje instrukcijoje pateiktomis instrukcijomis ir perspėjimais ir jų nesilaikius galite susižaloti patys ir sužaloti kitus asmenis, pažeisti gaminį arba pridaryti žalos kitai netoliese esančiai nuosavybei. Ši gaminio instrukcija, taip pat ir instrukcijos, nurodymai, perspėjimai ir kiti susiję dokumentai, gali būti keičiami ir atnaujinami. Norėdami gauti naujausios informacijos apie gaminį, apsilankykite adresu documents.dometic.com. 2 Simbolių paaiškinimas Signaliniu žodžiu pažymima informacija apie saugą...
  • Seite 490 LT    CFX5 3 Saugos instrukcijos PAVOJUS! Elektros srovės pavojus Laivuose: jei prietaisas maitinamas iš elektros tinklo, pasirūpinkite, kad maitinimo šaltinis turėtų liekamosios srovės prietaisą (RCD), liekamosios srovės grandinės pertraukiklį (RCD) arba apsauginę nuotėkio relę (GFCI). Montuoti, ypač potencialiai drėgnose vietose, būtina pagal visas taikomas montavimo taisykles.
  • Seite 491 CFX5   LT PERSPĖJIMAS! Elektros srovės pavojus Prieš įjungdami aušinimo prietaisą įsitikinkite, kad maitinimo linija ir kištukas yra sausi. Atjunkite aušinimo prietaisą nuo maitinimo • Prieš kiekvieną valymą ir techninę priežiūrą • Po kiekvieno naudojimo PERSPĖJIMAS! Pavojus sveikatai Kad neužterštumėte maisto, paisykite toliau pateiktų nurodymų. •...
  • Seite 492 LT    CFX5 4 Ant prietaiso esančių simbolių paaiškinimas Įspėjimas! Gaisro / degių medžiagų rizika 5 Pristatoma komplektacija pav.  puslapyje 3 Kiekis Aprašymas Elementas pav.  Šaldytuvas Nuolatinės srovės jungties jungiamasis kabelis Kintamosios srovės jungties jungiamasis kabelis 6 Priedai Tiekiama kaip priedas (neįeina į pristatomą komplektaciją): Pavadinimas Nuor.
  • Seite 493 • Netinkamos techninės priežiūros arba jeigu buvo naudotos neoriginalios, gamintojo nepateiktos atsarginės dalys • Gaminio pakeitimai be aiškaus gamintojo leidimo • Naudojimas kitais tikslais, nei nurodyta šiame vadove „Dometic“ pasilieka teisę keisti gaminio išvaizdą ir specifikacijas. 8 Techninis aprašymas Mažai techninės priežiūros reikalaujanti šaldytuvo grandinė su kompresoriumi tiekia aušinimą. Didelis izoliacinės medžiagos kiekis ir galingas kompresorius užtikrina efektyvų...
  • Seite 494 LT    CFX5 Valdymo ir rodymo elementai Dangčio fiksatoriai ( pav. ) pav.  puslapyje 3 Valdymo skydelis ( pav. ) pav.  puslapyje 4 Kompo- Aprašymas Paaiškinimas nentas Įjungia aušinimo prietaisą trumpai paspaudus mygtuką Išjungia aušinimo prietaisą spaudžiant mygtuką tris sekundes Grąžina į ankstesnį meniu Ekranas : prijungtas kintamosios srovės maitinimo šaltinis : prijungtas nuolatinės srovės maitinimo šaltinis : įjungtas „Bluetooth“...
  • Seite 495 CFX5   LT Dangčio atidarymo pusės pakeitimas Norėdami pakeisti dangčio atidarymo pusę, atlikite nurodytus veiksmus: • CFX5 55, CFX5 55IM pav.  puslapyje 5 • CFX575DZ, CFX5 95DZ pav.  puslapyje 6 Temperatūros vienetų pasirinkimas Atlikite veiksmus, kaip parodyta toliau. pav.  puslapyje 7 10 Naudojimas 10.1 Maisto atliekų kiekio mažinimas Norėdami išvengti maisto švaistymo, atkreipkite dėmesį...
  • Seite 496 LT    CFX5 Prireikus tarkitės su kvalifikuotu techniku. Atlikite veiksmus, kaip parodyta toliau. pav.  puslapyje 7 10.4 Akumuliatoriaus monitoriaus naudojimas Aušinimo prietaise yra akumuliatoriaus monitorius, užtikrinantis 3 pakopų akumuliatoriaus apsaugą. Akumuliatoriaus apsauga neleidžia per daug iškrauti transporto priemonės užvedimo akumuliatoriaus, prie kurio prijungtas aušinimo prietaisas, ir padeda maksimaliai išnaudoti maitinimo akumuliatoriaus energiją.
  • Seite 497 CFX5   LT 10.6 Ekrano naudojimas Ekrano būsenos: pav.  puslapyje 9 Kompo- Aprašymas nentas Budėjimas Tuščioji veiksena Užrakinta Ekrano apžvalga: pav.  puslapyje 10 Naršymas po meniu Pasirenkamas paryškintas meniu. Paspauskite , jei norite eiti aukštyn. Paspauskite , jei norite eiti žemyn. Meniu pasirinkimas Paspausdami pasirinkite reikiamą...
  • Seite 498 LT    CFX5 10.10 Skyriaus išjungimas ar įjungimas (tik CFX5 75DZ, CFX5 95DZ) Kiekvieną zoną aktyvinti galite po vieną arba abi. Atlikite veiksmus, kaip parodyta toliau. pav.  puslapyje 12 10.11 Ledo kubelių gaminimo įrenginio naudojimas (tik CFX5 55IM) PASTABA Nuo pagrindinio skyriaus temperatūros nuostatos nepriklausanti ledo kubelių gaminimo įrenginio zona skirta ledo kubeliams gaminti, jei įjungtas ledo kubelių...
  • Seite 499 CFX5   LT Jei prietaisas ilgesnį laiką nebuvo naudojamas, prieš vėl naudodami išvalykite ledo dėklų vidų nestipriu indų plovimo skysčiu ir išskalaukite švariu vandeniu. 10.12 „Bluetooth“ ir „Wi-Fi“ naudojimas Programėlės „Mobile Cooling“ atsisiuntimas Galima stebėti ir valdyti aušinimo prietaisą „Bluetooth“ arba „Wi-Fi“ ryšiu, naudojantis programėle, kurią galite įdiegti suderinamame įrenginyje.
  • Seite 500 LT    CFX5 Atlikite veiksmus, kaip parodyta toliau. pav.  puslapyje 14 10.15 Aušinimo prietaiso atitirpinimas Dėl drėgmės aušinimo prietaiso viduje arba garintuve gali susidaryti šerkšnas. Tai sumažina aušinimo pajėgumą. PRANEŠIMAS! Žalos pavojus Niekada nenaudokite kietų ar smailių įrankių ledui pašalinti arba užšaldytiems daiktams ištraukti. Norėdami atitirpinti aušinimo prietaisą, atlikite toliau nurodytus veiksmus.
  • Seite 501 CFX5   LT 10.18 Nuolatinės srovės kištuko saugiklio keitimas Pakeiskite sugedusį saugiklį nauju to paties tipo ir klasės saugikliu, kaip parodyta. pav.  puslapyje 14 • CFX5 25, CFX5 35, CFX5 45, CFX5 55, CFX5 55IM: 10 A • CFX5 75DZ, CFX5 95DZ: 15 A 10.19 Šviesos PCB keitimas PRANEŠIMAS! Žalos pavojus...
  • Seite 502 LT    CFX5 Problema Priežastis Priemonė Prietaisas neveikia (kintamosios srovės Kintamosios srovės įtampos lizde nėra Pabandykite naudoti kitą kištukinį režimas). įtampos. lizdą. Perdegė įrenginio kintamosios srovės Pakeiskite prietaiso kintamosios sro- saugiklis. vės saugiklį, žr. Kintamosios srovės saugiklio keitimas. Sugedęs integruotas kintamosios sro- Tai gali suremontuoti tik įgaliotasis vės adapteris.
  • Seite 503 13 Garantija Taikomas įstatymų nustatytas garantinis laikotarpis. Jei gaminys pažeistas, susisiekite su jūsų šalyje veikiančiu gamintojo filialu (žr. dometic.com/dealer) arba prekiautoju. Jei reikalingas remontas ir garantinis aptarnavimas, pristatydami prietaisą pateikite šiuos dokumentus: • Kvito kopiją su nurodyta pirkimo data •...
  • Seite 504 LT    CFX5 Gaminių, kurių sudėtyje yra nekeičiami akumuliatoriai, įkraunami akumuliatoriai ir šviesos šaltiniai, perdirbimas: • Jei gaminio sudėtyje yra nekeičiamų akumuliatorių, įkraunamų akumuliatorių ar šviesos šaltinių, prieš utilizuojant jų išimti nereikia. • Jei norite utilizuoti gaminį, kreipkitės į vietinį perdirbimo centrą arba specializuotą prekybos atstovą, kuris nurodys, kaip tai padaryti pagal galiojančias atliekų...
  • Seite 505 CFX5   LT CFX5 25 Matmenys P x G x A (su rankenomis) 342 mm × 569 mm × 420 mm Svoris 16 kg CFX5 35 Jungties įtampa 12 V  / 24 V 100 V  … 240 V Nurodytoji srovė 12 V : 8,9 A 24 V : 3,8 A 100 V : 1 A 240 V : 0,41 A 20 °C …...
  • Seite 506 LT    CFX5 CFX5 45 20 °C … –   22 °C Aušinimo pajėgumas Klimato klasė N, T Tūris 46 L Aplinkos temperatūra 16 °C … 43 °C Aušalas R600a Aušalo kiekis 20 g Dažnių diapazonas „WiFi“: 2400 MHz … 2483,5 MHz „Bluetooth“ / BLE: 2400 MHz … 2483,5 MHz Dažnių...
  • Seite 507 CFX5   LT CFX5 55 RD išvesties galia „WiFi“: 19,91 dBm (802.11b), 19,91 dBm (802.11g), 19,91 dBm (802.11n), „Bluetooth“: 11,23 dBm „Bluetooth LE“: 11,23 dBm Matmenys P x G x A (su rankenomis) 720 mm × 455 mm × 480 mm Svoris 23,8 kg CFX5 55IM Jungties įtampa 12 V  / 24 V 100 V  …...
  • Seite 508 LT    CFX5 CFX5 75DZ Jungties įtampa 12 V  / 24 V 100 V  … 240 V Nurodytoji srovė 12 V : 9,8 A 24 V : 4,6 A 100 V : 1,1 A 240 V : 0,47 A 20 °C … –   22 °C Aušinimo pajėgumas Klimato klasė...
  • Seite 509 962 mm × 530 mm × 472 mm Svoris 33,3 kg Šiuo dokumentu Dometic pareiškia, kad CFX5 tipo radijo ryšio įranga atitinka direktyvą 2014/53/ES. Visą ES atitikties deklaracijos tekstą galima rasti šiuo interneto adresu: documents.dometic.com Daugiau informacijos apie gaminį galite rasti nuskaitę greito atsako (QR) kodą energijos etiketėje arba eprel.ec.europa.eu.
  • Seite 510 Šeit izklāstīto norādījumu un brīdinājumu neizlasīšana un neievērošana var izraisīt traumas sev un citiem, vai radīt bojājumus pašam produktam vai apkārt esošam īpašumam. Informācija šajā produkta rokasgrāmatā, tajā skaitā norādījumi, vadlīnijas, brīdinājumi un saistītā dokumentācija, var tikt mainīta un papildināta. Lai iegūtu jaunāko informāciju par produktu, apmeklējiet vietni documents.dometic.com. 2 Simbolu skaidrojums Signālvārds identificē...
  • Seite 511 CFX5   LV 3 Drošības norādes BĪSTAMI! Nāvējoša elektrošoka risks Uz laivām: Ja ierīces barošana tiek nodrošināta no elektrotīkla, pārliecinieties, ka barošanas avotam ir noplūdstrāvas aizsargierīce (RCD), noplūdstrāvas aizsargslēdzis (RCCB) vai zemesslēguma ķēdes pārtraucējs (GFCI). Uzstādīšanu, it īpaši potenciāli mitrās vietās, jāveic saskaņā ar attiecīgajiem uzstādīšanas noteikumiem.
  • Seite 512 LV    CFX5 Bērni drīkst veikt tīrīšanu un apkopi tikai pieaugušo uzraudzībā. ESIET PIESARDZĪGI! Nāvējoša elektrošoka risks Pirms dzesēšanas ierīces ieslēgšanas pārliecinieties, ka elektrības vads un kontaktdakša ir sausa. Atvienojiet dzesēšanas ierīci no elektroenerģijas avota • pirms tīrīšanas un apkopes; • pēc katras lietošanas reizes; ESIET PIESARDZĪGI! Apdraudējums veselībai Lai izvairītos no pārtikas piesārņojuma, ņemiet vērā...
  • Seite 513 CFX5   LV 4 Ierīces simbolu skaidrojumi Brīdinājums! Ugunsgrēka risks / Ugunsnedroši materiāli 5 Komplektācija att.  lpp. 3 Daudzums Apraksts Elements att.  Dzesēšanas ierīce Savienojuma vads līdzstrāvas savienojumam Savienojuma vads maiņstrāvas savienojumam 6 Papildu piederumi Detaļas, kas pieejamas kā papildu piederumi (nav iekļautas piegādes komplektācijā): Nosaukums Atsauces nr.
  • Seite 514 • produkta modifikācijas, kuras ražotājs nav nepārprotami apstiprinājis; • lietošana citiem mērķiem, kas nav aprakstīti šajā rokasgrāmatā. Dometic patur tiesības mainīt produkta ārējo izskatu un specifikācijas. 8 Tehniskais apraksts Dzesēšanu nodrošina bezapkopes aukstumaģenta sistēma ar kompresoru. Pamatīgā siltumizolācija un spēcīgais kompresors nodrošina efektīvu un ātru dzesēšanu.
  • Seite 515 CFX5   LV Vadības un ekrāna elementi Vāka fiksatori ( att. ) att.  lpp. 3 Vadības panelis ( att. ) att.  lpp. 4 Elements Apraksts Skaidrojums Ieslēdz dzesēšanas ierīci, neilgi nospiežot pogu Izslēdz dzesēšanas ierīci, uz trim sekundēm nospiežot pogu Atgriešanās uz iepriekšējo izvēlni Ekrāns : Ir pievienots maiņstrāvas barošanas avots : Ir pievienots līdzstrāvas barošanas avots : Bluetooth ir aktivizēts : WiFi ir aktivizēts...
  • Seite 516 LV    CFX5 Vāka atvēršanās virziena maiņa Lai mainītu vāka atvēršanās virzienu, sekojiet norādījumiem. • CFX5 55, CFX5 55IM att.  lpp. 5 • CFX575DZ, CFX5 95DZ att.  lpp. 6 Temperatūras mērvienību iestatīšana Rīkojieties šādi: att.  lpp. 7 10 Ekspluatācija 10.1 Izvairīšanās no pārtikas sabojāšanās Lai novērstu pārtikas sabojāšanos, ievērojiet tālāk sniegtās norādes Nodrošiniet pēc iespējas mazākas temperatūras svārstības.
  • Seite 517 CFX5   LV Pievienošana maiņstrāvas barošanas avotam BĪSTAMI! Nāvējoša elektrošoka risks Nekad nerīkojieties ar spraudņiem un slēdžiem, ja jums ir slapjas rokas vai stāvat uz slapjas virsmas. Ja nepieciešams, konsultējieties ar kvalificētu tehniķi. Rīkojieties šādi: att.  lpp. 7 10.4 Akumulatora uzraudzības sistēmas izmantošana Dzesēšanas ierīcei ir akumulatora uzraudzības ierīce, kas nodrošina 3 pakāpju akumulatora aizsardzību.
  • Seite 518 LV    CFX5 Izslēdziet dzesēšanas ierīci: att.  lpp. 9 10.6 Ekrāna izmantošana Ekrāna režīmi: att.  lpp. 9 Elements Apraksts Gaidstāve Neaktīvs Bloķēts Ekrāna pārskats: att.  lpp. 10 Virzīšanās caur izvēlnēm Tiek atlasīta izceltā izvēlne. Spiediet , lai pārvietotos uz augšu. Spiediet , lai pārvietotos uz leju. Izvēlnes atlase Spiediet , lai atlasītu nepieciešamo izvēlni.
  • Seite 519 CFX5   LV 10.10 Nodalījuma izslēgšana vai ieslēgšana (tikai CFX5 75DZ, CFX5 95DZ) Jūs varat ieslēgt katru zonu atsevišķi vai abas kopā. Rīkojieties šādi: att.  lpp. 12 10.11 Ledus ģeneratora izmantošana (tikai CFX5 55IM) PIEZĪME Ledus ģeneratora zona neatkarīgi no galvenā nodalījuma temperatūras ir paredzēta ledus gabaliņu veidošanai, ja ledus ģenerators ir ieslēgts.
  • Seite 520 LV    CFX5 Pēc ilgākiem neizmantošanas periodiem iztīriet ledus veidņu iekšpusi ar maigu trauku mazgāšanas līdzekļa šķīdumu un izskalojiet ar tīru ūdeni. 10.12 Bluetooth un Wi-Fi izmantošana Mobilās dzesēšanas lietotnes lejupielādēšana Dzesēšanas ierīci var uzraudzīt un kontrolēt ar Bluetooth vai Wi-Fi, izmantojot lietotni, ko var instalēt kādā saderīgā ierīcē.
  • Seite 521 CFX5   LV Rīkojieties šādi: att.  lpp. 14 10.15 Dzesēšanas ierīces atkausēšana Mitrums var radīt sasaluma kārtu dzesēšanas ierīces iekšpusē vai uz iztvaicētāja. Tādā veidā dzesēšanas jauda samazinās. ŅEMIET VĒRĀ! Bojājumu risks Nekad nelietojiet cietus vai smailus instrumentus, lai noņemtu ledu vai atbrīvotu sasalušus priekšmetus. Lai atkausētu dzesēšanas ierīci, rīkojieties šādi: 1.
  • Seite 522 LV    CFX5 10.18 Līdzstrāvas spraudņa drošinātāja nomainīšana Nomainiet bojāto drošinātāju ar jaunu tāda paša tipa un nominālvērtības drošinātāju, kā parādīts. att.  lpp. 14 • CFX5 25, CFX5 35, CFX5 45, CFX5 55, CFX5 55IM: 10 A • CFX5 75DZ, CFX5 95DZ: 15 A 10.19 Apgaismojuma shēmas plates nomainīšana ŅEMIET VĒRĀ! Bojājumu risks...
  • Seite 523 CFX5   LV Problēma Cēlonis Līdzeklis Ierīce nedarbojas (maiņstrāvas režīms). Maiņstrāvas kontaktligzdā nav spriegu- Izmēģiniet citu kontaktligzdu. Ir nostrādājis ierīces maiņstrāvas droši- Nomainiet maiņstrāvas ierīces dro- nātājs. šinātāju, skat. Maiņstrāvas drošinātā nomainīšana. Integrētais maiņstrāvas adapteris ir bo- Šādus remontdarbus drīkst veikt tikai jāts.
  • Seite 524 13 Garantija Ir spēkā likumā noteiktais garantijas periods. Produkta bojājumu gadījumā sazinieties ar ražotāja filiāli savā valstī (skatiet dometic.com/dealer) vai tirgotāju. Nosūtot ierīci remontam garantijas ietvaros, pievienojiet šādus dokumentus: • čeka kopiju, kurā norādīts iegādes datums; • pretenzijas iesniegšanas iemeslu vai bojājuma aprakstu.
  • Seite 525 CFX5   LV Produktu pārstrāde, kuri satur iebūvētus akumulatorus, atkārtoti uzlādējamus akumulatorus vai gaismas avotus. • Ja produktam ir iebūvēts akumulators, atkārtoti uzlādējams akumulators vai gaismas avots, to pirms utilizācijas nav nepieciešams demontēt. • Ja vēlaties utilizēt nolietoto produktu, sazinieties ar vietējo atkritumu šķirošanas centru vai specializēto izplatītāju, lai noskaidrotu, kā...
  • Seite 526 LV    CFX5 CFX5 25 Radiofrekvenču izejas jauda WiFi: 19,91 dBm (802.11b), 19,91 dBm (802.11g), 19,91 dBm (802.11n), Bluetooth: 11,23 dBm Bluetooth LE: 11,23 dBm Izmēri, plat. x augst. x dziļ. (ar rokturiem) 342 mm × 569 mm × 420 mm Svars 16 kg CFX5 35 Pieslēguma spriegums 12 V  / 24 V...
  • Seite 527 CFX5   LV CFX5 45 Pieslēguma spriegums 12 V  / 24 V 100 V  … 240 V Maksimālais strāvas stiprums 12 V : 9,4 A 24 V : 4,1 A 100 V : 1,06 A 240 V : 0,44 A 20 °C … –   22 °C Dzesēšanas jauda Klimata klase N, T...
  • Seite 528 LV    CFX5 CFX5 55 Apkārtējā temperatūra 16 °C … 43 °C Aukstumaģents R600a Aukstumaģenta daudzums 22 g Frekvenču diapazons WiFi: 2400 MHz … 2483,5 MHz Bluetooth/BLE: 2400 MHz … 2483,5 MHz Frekvenču josla (Wi-Fi) 2,4 GHz Radiofrekvenču izejas jauda WiFi: 19,91 dBm (802.11b), 19,91 dBm (802.11g), 19,91 dBm (802.11n), Bluetooth: 11,23 dBm Bluetooth LE: 11,23 dBm...
  • Seite 529 CFX5   LV CFX5   55IM Radiofrekvenču izejas jauda WiFi: 19,91 dBm (802.11b), 19,91 dBm (802.11g), 19,91 dBm (802.11n), Bluetooth: 11,23 dBm Bluetooth LE: 11,23 dBm Izmēri, plat. x augst. x dziļ. (ar rokturiem) 720 mm × 455 mm × 480 mm Svars 25 kg CFX5 75DZ Pieslēguma spriegums 12 V  / 24 V...
  • Seite 530 962 mm × 530 mm × 472 mm Svars 33,3 kg Ar šo Dometic apliecina, ka CFX5 tipa radioiekārta atbilst direktīvas 2014/53/ES prasībām. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šajā interneta adresē: documents.dometic.com Plašāku informāciju var iegūt, nolasot QR kodu uz enerģijas marķējuma (skatiet attēlus), vai vietnē eprel.ec.europa.eu.
  • Seite 531 ‫ﯾؤدي ﻋدم ﻗراءة اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت واﻟﺗﺣذﯾرات اﻟﻣﻧﺻوص ﻋﻠﯾﮭﺎ ﻓﻲ ھذه اﻟوﺛﯾﻘﺔ واﺗﺑﺎﻋﮭﺎ إﻟﻰ ﺣدوث إﺻﺎﺑﺔ ﻟك وﻟﻶﺧرﯾن أو ﺗﻠف ﻣﻧﺗﺟك أو ﺗﻠف اﻟﻣﻣﺗﻠﻛﺎت اﻷﺧرى اﻟﻣوﺟودة ﺑﺎﻟﻘرب ﻣﻧﮫ. ﻗد ﯾﺧﺿﻊ دﻟﯾل اﻟﻣﻧﺗﺞ اﻟﻣﺷﺎر إﻟﯾﮫ، ﺑﻣﺎ ﻓﯾﮫ ﻣن‬ ‫ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت وإرﺷﺎدات وﺗﺣذﯾرات، واﻟوﺛﺎﺋﻖ ذات اﻟﺻﻠﺔ ﻟﻠﺗﻐﯾﯾر واﻟﺗﺣدﯾث. ﻟﻠﺣﺻول ﻋﻠﻰ أﺣدث ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻋن اﻟﻣﻧﺗﺞ، ﺗ ُ رﺟﻰ زﯾﺎرة‬ .documents.dometic.com ‫2 ﺷرح اﻟرﻣوز‬...
  • Seite 532 AR    CFX5 ‫3 إرﺷﺎدات اﻟﺳﻼﻣﺔ‬ ‫ﺧطر! ﺧطر اﻟﺗﻌرض إﻟﻰ اﻟﺻﻌﻖ اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﻋﻧد اﻟﺗﺷﻐﯾل: ﻓﻲ ﺣﺎل ﺗﺷﻐﯾل اﻟﺟﮭﺎز ﺑواﺳطﺔ اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻛﮭرﺑﻲ اﻟرﺋﯾﺳﻲ، ﺗﺄﻛد ﻣن أن ﻣﺻدر اﻟطﺎﻗﺔ ﯾﺣﺗوي ﻋﻠﻰ ﺟﮭﺎز اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻣﺗﺑﻘﻲ‬ ،‫(. ﯾﺟب أن ﯾﻛون اﻟﺗرﻛﯾب‬GFCI) ‫( أو ﻋﻠﻰ ﻗﺎطﻊ داﺋرة ﺧطﺄ اﻟﺗﯾﺎر اﻷرﺿﻲ‬RCCB) ‫( أو ﻋﻠﻰ ﻗﺎطﻊ داﺋرة اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻣﺗﺑﻘﻲ‬RCD) .‫ﺧﺎﺻﺔ...
  • Seite 533 CFX5   AR ‫اﺣﺗراس! اﻟﻣﺧﺎطر اﻟﺻﺣﯾﺔ‬ :‫ﻟﺗﺟﻧب ﺗﻠوث اﻟطﻌﺎم، اﺗﺑﻊ اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ‬ .‫ﺗﺣﻘﻖ ﻣﻣﺎ إذا ﻛﺎﻧت ﺳﻌﺔ ﺗﺑرﯾد ﺟﮭﺎز اﻟﺗﺑرﯾد ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻟﺗﺧزﯾن اﻟطﻌﺎم اﻟ ﻣ ُ راد ﺗﺑرﯾده‬ • .‫ﻻ ﯾﻣﻛن ﺣﻔظ اﻷطﻌﻣﺔ إﻻ ﻓﻲ ﻋﺑواﺗﮭﺎ اﻷﺻﻠﯾﺔ أو ﻓﻲ ﺣﺎوﯾﺎت ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ‬ • .‫ﯾﻣﻛن...
  • Seite 534 AR    CFX5 ‫اﻟوﺻف‬ ‫اﻟﻛﻣﯾﺔ‬ ‫ﺷﻛل‬ ‫اﻟﻣوﺿﻊ ﻓﻲ‬  ‫ﻛﺎﺑل اﻟﺗوﺻﯾل ﻟﺗوﺻﯾل اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻣﺳﺗﻣر‬ ‫ﻛﺎﺑل اﻟﺗوﺻﯾل ﻟﺗوﺻﯾل اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻣﺗردد‬ ‫6 اﻟﻣﻠﺣﻘﺎت‬ :(‫ﻣﺗوﻓرة ﻛﻣﻠﺣﻘﺎت )وﻟﯾﺳت ﻣن ﺿﻣن ﻣﺣﺗوﯾﺎت اﻟﺗﺳﻠﯾم‬ ‫اﻟﻣودﯾل‬ ‫اﻟرﻗم اﻟﻣرﺟﻌﻲ‬ ‫اﻟﻣﺳﻣﻰ‬ ‫ﻏطﺎء ﺣﻣﺎﯾﺔ‬ CFX5 25 9620012808 PC25 CFX5 35 9620012806 PC35 CFX5 45 9620012805...
  • Seite 535 ‫اﻻﺳﺗﺧدام ﻓﻲ أﻏراض أﺧرى ﺧﻼف اﻷﻏراض اﻟﻣوﺿﺣﺔ ﻓﻲ ھذا اﻟدﻟﯾل‬ • .‫ ﺑﺎﻟﺣﻖ ﻓﻲ ﺗﻐﯾﯾر ﺷﻛل اﻟﻣﻧﺗﺞ وﻣواﺻﻔﺎﺗﮫ‬Dometic ‫ﺗﺣﺗﻔظ ﺷرﻛﺔ‬ ‫8 اﻟوﺻف اﻟﻔﻧﻲ‬ .‫إن اﻟﺣﻔﺎظ ﻋﻠﻰ داﺋرة اﻟﺗﺑرﯾد ﻣﻧﺧﻔﺿﺔ ﻣﻊ اﻟﻣﻛﺛف ﯾﺣﻘﻖ ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﺗﺑرﯾد. ﯾﺿﻣن اﻟﻌزل اﻟﺟﯾد واﻟﻣﻛﺛف اﻟﻘوي ﺗوﻓﯾر اﻟﺗﺑرﯾد اﻟﻛﺎﻓﻲ واﻟﺳرﯾﻊ‬...
  • Seite 536 AR    CFX5 ‫اﻟﺷرح‬ ‫اﻟوﺻف‬ ‫اﻟﻌﻧﺻر‬ ‫ﯾﺗم ﺗﺷﻐﯾل ﺟﮭﺎز اﻟﺗﺑرﯾد ﻋﻧد اﻟﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر ﻟﻔﺗرة وﺟﯾزة‬ ٍ ‫ﯾﺗم إﯾﻘﺎف ﺗﺷﻐﯾل ﺟﮭﺎز اﻟﺗﺑرﯾد ﻋﻧد اﻟﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر ﻟﻣدة ﺛﻼث ﺛوان‬ ‫ﯾرﺟﻊ إﻟﻰ اﻟﻘﺎﺋﻣﺔ اﻟﺳﺎﺑﻘﺔ‬ ‫: ﺗم اﻟﺗوﺻﯾل ﺑﻣﺻدر طﺎﻗﺔ ﺗﯾﺎر ﻣﺗردد‬ ‫ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻌرض‬ ‫: ﺗم...
  • Seite 537 CFX5   AR ‫ﺗﺣدﯾد وﺣدات درﺟﺔ اﻟﺣرارة‬ :‫اﺗﺑﻊ اﻟﺧطوات اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ‬ 7 ‫ﺑﺎﻟﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﺷﻛل‬  ‫01 اﻻﺳﺗﺧدام‬ ‫ﺗﺟﻧب إھدار اﻷطﻌﻣﺔ‬ 10.1 ‫ﻟﺗﺟﻧب إھدار اﻷطﻌﻣﺔ، ﻋﻠﯾك ﻣراﻋﺎة ﻣﺎ ﯾﻠﻲ‬ ‫ﺣﺎﻓظ ﻗدر اﻹﻣﻛﺎن ﻋﻠﻰ أدﻧﻰ ﻣﺳﺗوى ﻟﺗﻘﻠب درﺟﺔ اﻟﺣرارة. ﻻ ﺗﻔﺗﺢ ﺟﮭﺎز اﻟﺗﺑرﯾد أﻛﺛر ﻣن اﻟﻼزم إﻻ ﻋﻧد اﻟﺣﺎﺟﺔ ﻟذﻟك. ﻗم ﺑﺗﺧزﯾن اﻷطﻌﻣﺔ ﺑطرﯾﻘﺔ‬ .‫ﺗﺳﻣﺢ...
  • Seite 538 AR    CFX5 ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺷﻐﯾل ﺻﻧدوق اﻟﺗﺑرﯾد ﻋﻧدﻣﺎ ﻻ ﯾﻛون ﻣﺣرك اﻟﺳﯾﺎرة داﺋر ً ا، ﯾﺗوﻗف ﺻﻧدوق اﻟﺗﺑرﯾد ﻋن اﻟﻌﻣل أوﺗوﻣﺎﺗﯾﻛ ﯾ ً ﺎ، ﺑﻣﺟرد اﻧﺧﻔﺎض ﺟﮭد اﻹﻣداد ﻋن‬ .‫اﻟﻣﺳﺗوى اﻟﻣﺣدد. ﺗﺗم إﻋﺎدة ﺗﺷﻐﯾل ﺟﮭﺎز اﻟﺗﺑرﯾد ﻣرة أﺧرى ﺑﻣﺟرد إﻋﺎدة ﺷﺣن اﻟﺑطﺎرﯾﺔ إﻟﻰ ﻣﺳﺗوى اﻟﺟﮭد اﻟﻼزم ﻹﻋﺎدة اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ‫ﺗﺣذﯾر! ﺧطر...
  • Seite 539 CFX5   AR .‫ﻟﻠﺗﻧﻘل إﻟﻰ أﺳﻔل‬ ‫اﺿﻐط ﻋﻠﻰ‬ ‫اﺧﺗﯾﺎر ﻗﺎﺋﻣﺔ‬ .‫ﻟﺗﺣدﯾد اﻟﻘﺎﺋﻣﺔ اﻟﻣطﻠوﺑﺔ‬ ‫اﺿﻐط ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺗﻐﯾﯾر اﻹﻋدادات‬ .‫ﺗم ﺗﺣدﯾد اﻹﻋداد أو اﻟﻘﯾﻣﺔ اﻟﻣظﻠﻠﺔ‬ .‫ﻟزﯾﺎدة اﻟﻘﯾﻣﺔ اﻟﻣﺣددة أو اﺧﺗﯾﺎر اﻹﻋداد اﻟﺳﺎﺑﻖ‬ ‫اﺿﻐط ﻋﻠﻰ‬ .‫ﻟﺗﻘﻠﯾل اﻟﻘﯾﻣﺔ اﻟﻣﺣددة أو اﺧﺗﯾﺎر اﻹﻋداد اﻟﺗﺎﻟﻲ‬ ‫اﺿﻐط ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟرﺟوع إﻟﻰ اﻟﻘﺎﺋﻣﺔ اﻟﺳﺎﺑﻘﺔ‬ .‫ﻟﻠرﺟوع...
  • Seite 540 AR    CFX5 ‫ﻗد ﻻ ﯾﻣﻛن اﻟﺣﻔﺎظ ﻋﻠﻰ إﻋدادات درﺟﺔ اﻟﺣرارة اﻟﻣﻧﺧﻔﺿﺔ ﻟﺟﮭﺎز اﻟﺗﺟﻣﯾد ﻓﻲ اﻟﺣﺟرة اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ ﻓﻲ ظروف درﺟﺎت اﻟﺣرارة اﻟﻣﺣﯾطﺔ اﻟﻣرﺗﻔﻌﺔ ﻋﻧدﻣﺎ‬ • .‫ﯾﻛون ﺻﺎﻧﻊ اﻟﺛﻠﺞ ﻗﯾد اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ :‫ﻟﺗﺷﻐﯾل ﺻﺎﻧﻊ اﻟﺛﻠﺞ أو إﯾﻘﺎف ﺗﺷﻐﯾﻠﮫ، ﺗﺎﺑﻊ ﻋﻠﻰ اﻟﻧﺣو اﻟﺗﺎﻟﻲ‬ 12 ‫ﺑﺎﻟﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﺷﻛل‬...
  • Seite 541 CFX5   AR :‫اﺗﺑﻊ اﻟﺧطوات اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ‬ 13 ‫ﺑﺎﻟﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﺷﻛل‬  Wi-Fi ‫ﺿﺑط إﺷﺎرة‬ :‫اﺗﺑﻊ اﻟﺧطوات اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ‬ 13 ‫ﺑﺎﻟﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﺷﻛل‬  Wi-Fi‫ و‬Bluetooth ‫ﺗﺷﻐﯾل‬ .‫اﺗﺑﻊ اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﻣوﺟودة ﻓﻲ ﺗطﺑﯾﻖ اﻟﺗﺑرﯾد ﻟﻸﺟﮭزة اﻟﻣﺣﻣوﻟﺔ‬ .‫ ﻋﻧد ﺗوﺻﯾل ﺟﮭﺎز اﻟﺗﺑرﯾد‬Wi-Fi ‫ أو‬Bluetooth ‫ اﻟﺧﺎص ﺑﺗﻘﻧﯾﺔ‬LED ‫ﯾﺿﻲء ﻣؤﺷر‬ ‫إﻋﺎدة...
  • Seite 542 AR    CFX5 .‫اﻓﺻل ﻣﺻدر اﻟطﺎﻗﺔ اﻟﻣﺗﺻل ﺑﺎﻟﺟﮭﺎز‬ .‫ﻗم ﺑﺈزاﻟﺔ ﻛﺎﺑل اﻟﺗوﺻﯾل‬ .‫ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﻣﻔك اﻟﺑراﻏﻲ‬ ( ‫ﺷﻛل‬ ) ‫أﺧرج ﻗﻠب اﻟﻣﺻﮭر‬ .(‫اﺳﺗﺑدل اﻟﻣﺻﮭر اﻟزﺟﺎﺟﻲ اﻟﻣﻌﯾب ﺑﻣﺻﮭر ﺟدﯾد ﻣن اﻟﻧوع واﻟﻔﺋﺔ ﻧﻔﺳﯾﮭﻣﺎ )ﺳرﯾﻊ اﻟﻌﻣل، 4 أﻣﺑﯾر، 052 ﻓوﻟت‬ .‫اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟﺟزء اﻟﻣدﺧل ﻣن اﻟﻣﺻﮭر إﻟﻰ اﻟﺧﻠف داﺧل اﻟﻣﺑﯾت‬ .‫أﻋد...
  • Seite 543 CFX5   AR ‫21 اﺳﺗﻛﺷﺎف اﻷﺧطﺎء وإﺻﻼﺣﮭﺎ‬ ‫اﻟﺣل‬ ‫اﻟﺳﺑب اﻟﻣﺣﺗﻣل‬ ‫اﻟﻣﺷﻛﻠﺔ‬ ‫ﻓﻲ ﻣﻌظم اﻟﺳﯾﺎرات ﯾﺟب ﺗﺷﻐﯾل اﻹﺷﻌﺎل ﻗﺑل‬ ‫ﻟم ﯾﺗم اﻛﺗﺷﺎف ﺟﮭد ﻓﻲ ﻣﻧﻔذ طﺎﻗﺔ اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻣﺳﺗﻣر‬ ‫اﻟﺟﮭﺎز ﻻ ﯾﻌﻣل )وﺿﻊ اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻣﺳﺗﻣر وﻣﻔﺗﺎح‬ .‫إﻣداد اﻟطﺎﻗﺔ إﻟﻰ ﻣﻧﻔذ طﺎﻗﺔ اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻣﺳﺗﻣر‬ .(‫اﻹﺷﻌﺎل ﻗﯾد اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ‫إذا...
  • Seite 544 ‫31 اﻟﺿﻣﺎن‬ ‫ﯾﺗم ﺗطﺑﯾﻖ ﻓﺗرة اﻟﺿﻣﺎن اﻟﻘﺎﻧوﻧﯾﺔ. إذا ﻛﺎن اﻟﻣﻧﺗﺞ ﺗﺎﻟ ﻔ ً ﺎ، ﯾ ُ رﺟﻰ اﻻﺗﺻﺎل ﺑﻔرع اﻟﺷرﻛﺔ اﻟﻣﺻﻧﻌﺔ ﻓﻲ ﺑﻠدك )راﺟﻊ‬ ‫أو ﺑﺎﺋﻊ‬ (dometic.com/dealer .‫اﻟﺗﺟزﺋﺔ ﻟدﯾك‬ :‫ﻟﺗﻧﻔﯾذ إﺟراءات اﻹﺻﻼح واﻟﺿﻣﺎن، ﯾ ُ رﺟﻰ إرﻓﺎق اﻟﻣﺳﺗﻧدات اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ ﻣﻊ اﻟﺟﮭﺎز‬...
  • Seite 545 CFX5   AR ‫41 اﻟﺗﺧﻠص ﻣن اﻟﺟﮭﺎز‬ .‫إﻋﺎدة ﺗدوﯾر ﻣواد اﻟﺗﻐﻠﯾف: ﺿﻊ ﻣواد اﻟﺗﻐﻠﯾف ﻓﻲ اﻟﺻﻧﺎدﯾﻖ اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻧﻔﺎﯾﺎت اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎدة اﻟﺗدوﯾر ﻗدر اﻹﻣﻛﺎن‬ ‫ﺗﻧﺑﯾﮫ! ﺧطر اﻧﺣﺑﺎس اﻷطﻔﺎل‬ .‫ﻗﺑل اﻟﺗﺧﻠص ﻣن ﺟﮭﺎز اﻟﺗﺑرﯾد اﻟﻘدﯾم ﻟدﯾك، ﻓ ُ ك اﻟﻐطﺎء. اﺗرك اﻟﺳﻼت ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻧﮭﺎ ﺣﺗﻰ ﻻ ﯾﺗﻣﻛن اﻷطﻔﺎل ﻣن اﻟﺗﺳﻠﻖ إﻟﻰ داﺧﻠﮫ ﺑﺳﮭوﻟﺔ‬ :‫إﻋﺎدة...
  • Seite 546 AR    CFX5 CFX5 25 ‫4.2 ﺟﯾﺟﺎھرﺗز‬ (WiFi) ‫ﻧطﺎق اﻟﺗردد‬ ،WiFi: 19.91 dBm (802.11b) ‫ﺷﺑﻛﺔ‬ ‫ﻗدرة ﺧرج ﺗردد اﻟرادﯾو‬ ،19.91 dBm (802.11g) ،19.91 dBm (802.11n) Bluetooth: 11.23 dBm ‫إﺷﺎرة‬ Bluetooth LE: 11.23 dBm ‫243 ﻣم × 965 ﻣم × 024 ﻣم‬ (‫اﻷﺑﻌﺎد: اﻟﻌرض...
  • Seite 547 CFX5   AR CFX5 45 ‫ﺟﮭد اﻟﺗوﺻﯾل‬ ‫/ 42 ﻓوﻟت‬ ‫21 ﻓوﻟت‬ ‫… 042 ﻓوﻟت‬ ‫001 ﻓوﻟت‬ ‫اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻣﻘدر‬ ‫21 ﻓوﻟت : 4.9 أﻣﺑﯾر‬ ‫42 ﻓوﻟت : 1.4 أﻣﺑﯾر‬ ‫001 ﻓوﻟت : 60.1 أﻣﺑﯾر‬ ‫042 ﻓوﻟت : 44.0 أﻣﺑﯾر‬ ‫02 درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ … – 22 درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ‬ ‫ﻗدرة...
  • Seite 548 AR    CFX5 CFX5 55 R600a ‫ﻣﺎدة اﻟﺗﺑرﯾد‬ ‫22 غ‬ ‫ﻛﻣﯾﺔ اﻟﻣﺑردات‬ ‫ ﻣﯾﻐﺎ ھرﺗز … 5.3842 ﻣﯾﻐﺎ ھرﺗز‬WiFi: 2400 ‫ﺷﺑﻛﺔ‬ ‫ﻧطﺎق اﻟﺗردد‬ ‫ ﻣﯾﻐﺎ ھرﺗز … 5.3842 ﻣﯾﻐﺎ ھرﺗز‬Bluetooth/BLE: 2400 ‫4.2 ﺟﯾﺟﺎھرﺗز‬ (WiFi) ‫ﻧطﺎق اﻟﺗردد‬ ،WiFi: 19.91 dBm (802.11b) ‫ﺷﺑﻛﺔ‬ ‫ﻗدرة...
  • Seite 549 CFX5   AR CFX5 55IM ‫027 ﻣم × 554 ﻣم × 084 ﻣم‬ (‫اﻷﺑﻌﺎد: اﻟﻌرض × اﻟﻌﻣﻖ × اﻻرﺗﻔﺎع )ﺑﻣﺎ ﻓﻰ ذﻟك اﻟﻣﻘﺎﺑض‬ ‫52 ﻛﺟم‬ ‫اﻟوزن‬ CFX5 75DZ ‫ﺟﮭد اﻟﺗوﺻﯾل‬ ‫/ 42 ﻓوﻟت‬ ‫21 ﻓوﻟت‬ ‫… 042 ﻓوﻟت‬ ‫001 ﻓوﻟت‬ ‫اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻣﻘدر‬ ‫21 ﻓوﻟت : 8.9 أﻣﺑﯾر‬ ‫42 ﻓوﻟت...
  • Seite 550 (‫اﻷﺑﻌﺎد: اﻟﻌرض × اﻟﻌﻣﻖ × اﻻرﺗﻔﺎع )ﺑﻣﺎ ﻓﻰ ذﻟك اﻟﻣﻘﺎﺑض‬ ‫3.33 ﻛﺟم‬ ‫اﻟوزن‬ ‫/35/4102. إن اﻟﻧص اﻟﻛﺎﻣل ﻹﻋﻼن‬EU ‫ ﯾﺗواﻓﻖ ﻣﻊ اﻟﺗوﺟﯾﮫ‬CFX5 ‫ ﺑﺄن ﻧوع اﻟﺟﮭﺎز اﻟﻼﺳﻠﻛﻲ‬Dometic ‫ﺑﻣوﺟب ھذا اﻟﻣﺳﺗﻧد، ﺗﻌﻠن ﺷرﻛﺔ‬ :‫اﻟﻣطﺎﺑﻘﺔ اﻷوروﺑﻲ ﻣﺗﺎﺣ ﺎ ً ﻋﻠﻰ ﻋﻧوان اﻹﻧﺗرﻧت اﻟﺗﺎﻟﻲ‬ documents.dometic.com .eprel.ec.europa.eu...