Herunterladen Diese Seite drucken
Kettler ROTUS M Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ROTUS M:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
– DE –
– EN –
– SV –
– FI –
– ET –
– LV –
B
– LT –
30 – 40 Min.
– RU –
A
Abb. ähnlich
A
102 cm
B
59 cm
C
145 cm
max.
34,8 kg
110 kg
C
Montageanleitung Hometrainer
„CYCLE M"; „CORSA M"; „ROTUS M"
Art.-Nr. 07627-9X0

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kettler ROTUS M

  • Seite 1 – FI – 102 cm 59 cm – ET – 145 cm max. 34,8 kg 110 kg – LV – – LT – 30 – 40 Min. – RU – Montageanleitung Hometrainer „CYCLE M”; „CORSA M“; „ROTUS M“ Abb. ähnlich Art.-Nr. 07627-9X0...
  • Seite 2 Schaden oder zum Tod führen. Beenden Gefährdung der Person bedeuten. Weitergehende Eingriffe Sie bei Schwindel- oder Schwächegefühl sofort das Training. sind nur vom KETTLER-Service oder von KETTLER geschultem WARNUNG! Das Gerät darf nur für seinen bestimmung- Fachpersonal zulässig.
  • Seite 3 Im Bösch 67 den Zusatz „mit Verschraubungsmaterial“ bei der Ersatzteilbe- Servicehotline Schweiz: CH – 6331 Hümenberg 0900 785 111 stellung anzugeben. www.kettler.ch Entsorgungshinweis KETTLER-Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (ortliche Sam- melstelle).
  • Seite 4 Use only original KETTLER spare given supervision or instruction concerning use of the appliance parts.
  • Seite 5 List of spare parts page 40-41 Waste Disposal KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life please When ordering spare parts, always state the full article number, dispose of this article correctly and safely (local refuse sites).
  • Seite 6 är avsedd för, d.v.s. att vuxna använder den i trä- användaren. Sådana ingrepp får endast KETTLER-serviceavdel- ningssyfte. ningen eller av KETTLER auktoriserad fackpersonal göra. FARA! All elektrisk utrustning avger strålning. Se därför till att det inte finns någon strålningsintensiv utrustning (t.ex. mobilte- •...
  • Seite 7 Om du är osäker be en teknisk kunnig person att hjälpa vara förmonterade. dig. • Denna guide kan även laddas ner från www.kettler.de • VARNING! Observera att det alltid finns risk att skada sig när man använder verktyg. Var därför alltid försiktig och tänk dig för när du monterar ihop något!
  • Seite 8 Lopeta harjoittelu heti, jos sinulla esiintyy pulointi, jota tässä ei ole kuvattu, voi vaarantaa käyttäjää. huimausta tai sinua heikottaa. Tämän yli menevät toimet saa suorittaa ainoastaan KETTLER-huol- VAROITUS! Laitetta saadaan käyttää vain määräystenmu- topalvelu tai KETTLERIN kouluttama ammattihenkilöstö.
  • Seite 9 • Laitteen asennus on suoritettava huolellisesti ja se on annettava teiden esiasennukseen (esim. putkitulpat). aikuisen henkilön tehtäväksi. Ota tarvittaessa avuksesi tekni- • Tämä opas voidaan myös ladata www.kettler.de sesti osaa va henkilö. • VAROITUS! Muista, että jokaista työkalua käytettäessä ja käsin suoritettavissa töissä...
  • Seite 10 • HOIATUS! Kõik siin mittekirjeldatud seadme lahtivõtmised / Liigne treenimine võib põhjustada tõsiseid tervisekahjustusi või muudatused võivad tekitada kahjustusi või osutuda inimestele surma. Lõpetage treenimine kohe, kui tunnete peapööritust või ohtlikuks. Muid töid võib teha ainult KETTLER-i teenindus või nõrkust. KETTLER-i koolitatud personal. HOIATUS! Seadet tohib kasutada ainult ettenähtud otstarbel,...
  • Seite 11 Kahtluse korral kasutage teise, tehnilise taibuga inimese abi. tikühendused) eelmontaaži õiguse. • HOIATUS! Arvestage sellega, et igal tööriista kasutamisel ja käsitsi • See juhend võib alla laadida ka www.kettler.de töötamisel on alati võimalik vigastusoht. Seepärast toimige seadme paigaldamisel hoolikalt ja ettevaatlikult! Varuosade tellimine lk 40-41 Kasutuselt kõrvaldamise juhis...
  • Seite 12 Padziļinātu iejaukšanos ierīces konstrukcijā BĪSTAMI! Jebkāda cita veida izmantošana nav pieļaujama un atļauts veikt tikai KETTLER klientu apkalpošanas dienesta dar- var būt pat bīstama. Ražotājs nevar uzņemties atbildību par bojā- biniekiem vai KETTLER apmācītiem speciālistiem. jumiem, kas radušies ierīces nepareizas izmantošanas rezultātā.
  • Seite 13 Šaubu gadījumā vērsieties pēc palīdzības pie kāda, kam ir veikt detaļu (piemēram, cauruļu aizbāžņu) iepriekšēju montāžu. zināšanas tehnikas jomā. • Šī rokasgrāmata var arī lejupielādēt no www.kettler.de • BRĪDINĀJUMS! Ņemiet vērā, ka jebkuras instrumentu izmanto- šanas laikā, kā arī veicot amatnieka darbus, vienmēr pastāv risks gūt savainojumus.
  • Seite 14 žmonėms. Prietaisą regu- PAVOJUS! Prietaisą draudžiama naudoti kitiems tikslams, tai liuoti ar remontuoti gali tik KETTLER servisas arba KETTLER gali būti pavojinga. Gamintojas neatsako už gedimus, kurių prie- paruoštas personalas. žastis – netinkamas prietaiso naudojimas.
  • Seite 15 Jeigu abejojate savo jėgomis, į pagalbą surinkti patys (pvz., vamzdžių antgalius). pakvieskite kitą, techniką išmanantį asmenį. • Šiame vadove taip pat galima atsisiųsti iš www.kettler.de • PERSPĖJIMAS! Nepamirškite, kad naudojant įrankius ar ką nors meistraujant visada yra pavojus susižeisti. Todėl montuodami prie- taisą...
  • Seite 16 по назначению, т. е. для физической тренировки его повреждению или создать опасность для людей. взрослых людей. Подобные действия разрешается выполнять только сотрудникам сервисного центра KETTLER или специа- ОПАСНОСТЬ! Применение в иных целях является листам, обученным компанией KETTLER. недопустимым и может быть опасным. Изготовитель не...
  • Seite 17 фразу «с крепежным материалом». Указание касательно утилизации Оформляя заказ на запчасти, указывайте полный арти- кульный номер, номер запасной детали, необходимое Изделия KETTLER пригодны для переработки и вто- количество и серийный номер устройства. ричного использования. После завершения срока службы обеспечьте надлежащую утилизацию устройства, сдав...
  • Seite 18 Messhilfe für Verschraubungsmaterial – EN – Measuring help for screw connections – LV – mērīšanas palīgierīce saskrūves materiālam – RU – Размеры крепежного материала – SV – Mäthjälp för fastskruvmaterial – LT – Kaip matuoti priveržimo priemones – FI – Ruuvausmateriaalin mittausapu –...
  • Seite 19 Checkliste (Packungsinhalt) – RU – Контрольный список – EN – Checklist (contents of packaging) – ET – Kontrollnimekiri (pakendi sisu) – LT – Patikros sąrašas (pakuotės turinys) – SV – Kontrollista (förpackningens innehåll) – LV – Pārbaudes saraksts (iepakojuma saturs) –...
  • Seite 20 M 8x60 = 25 Nm Ø 8x19...
  • Seite 21 M 7x30 Ø 7 Ø 7 M5x12...
  • Seite 22 M 7x50 Ø 7x25 Ø 7 Ø 7 M 5 x12 M 5 x14 3x16...
  • Seite 23 M 8x20=25 Nm Ø 8x19...
  • Seite 24 Handhabungshinweise – RU – Указания по обращению – EN – Handling – ET – Käsitsemisjuhised – LT – Eksploatacijos instrukcija – SV – Produktens hantering – LV – Lietošanas norādes – FI – Käyttöohjeet...
  • Seite 25 Batteriewechsel Disposal of used batteries and storage batteries This symbol tells you that batteries and storage batteries must not be disposed of with the normal household waste. The symbols Hg (mercury) and Pb (lead) underneath the crossed-out rubbish bin also tell you that the battery or storage battery contains more than 0.0005% mercury or more than 0.004% lead.
  • Seite 26 mispunkti. Teavet kogumiskohtade kohta saate kohalikust omavalitsusest, jäät- mekäitlusettevõttest või selle seadme müüjalt. – LV – Bateriju maiņa Bateriju maiņa ir nepieciešama, ja attēls datora displejā ir pārāk gaišs vai izdzisis. Dators ir aprīkots ar divām baterijām. Bateriju maiņu veiciet šādi: •...
  • Seite 27 позволяет сберечь ценное сырье. При выводе этого изделия из эксплуатации извлеките батарейки/аккумуляторы и сдайте их в приемный пункт, ответственный за утилизацию батареек, электропри- боров и электроники. Сведения о соответствующих приемных пунктах вы можете получить в местных органах власти, на пред- приятии, занимающемся...
  • Seite 28 – DE – Biometrie Hometrainer Heimtrainer – Sitzhöhe Für alle, die Spaß am Radfahren haben Stellen Sie den Sattel zunächst auf die für Sie optimale Sitzhöhe und Belastungen der Gelenke vermeiden wollen ein. Diese haben Sie, wenn Sie bei durchgedrücktem Knie mit Durch die runde Beinbewegung entsteht eine besonders für Fuß-, der Ferse gerade noch die Pedale erreichen.
  • Seite 29 Biometrie Hometrainer – EN – Biometrics exercise bike Home trainer - for anyone who likes cycling and wants to avoid strain on the joints Due to the round leg movement this is a particularly gentle form of exercise for foot, knee and hip joints. It is ideal for regulated cardiovascular training with the training goal of fat burning, as the physical strain is lower than with running training.Therefore approx.
  • Seite 30 – EN – Biometrics exercise bike Training recommendation Distance from saddle to handlebars The saddle of your home trainer can also be adjusted horizon- tally (according to the model). To do this loosen the screws Always remember the stretching exercises afterwards in underneath the saddle and slide the saddle forwards or back- order to avoid injuries and muscle ache.
  • Seite 31 – SV – Biometri hometrainer Motionsredskap för hemmabruk – Sitshöjden För alla som gillar Ställ först in sadeln på en för dig optimal höjd. Höjden är optimal, cykling och som samtidigt vill undvika att belasta lederna om du precis kommer åt pedalen med hälen när du sträcker på Genom runda benrörelser rör man sig på...
  • Seite 32 – SV – Biometri hometrainer Träningsvarianter Om du vill belasta lårens och stussens muskler lite extra trampar du pedalerna lite mer dynamiskt, det vill säga inte fortare utan lite kraftigare. Om du däremot vill träna musklerna på baksidan av låren ska du lägga lite mer kraft i rörelsen uppåt, det vill säga när du drar upp pedalen med fotremmen.
  • Seite 33 – FI – Biometrinen kuntopyörä Kuntopyörä – Istuinkorkeus Kaikille, jotka haluavat nauttia pyöräilyn Säädä ensin satula itsellesi optimaaliselle istuinkorkeudelle. Istuin- iloista, mutta samalla välttää nivelten rasittumisen korkeus on oikea, kun voit suoristetuin polvin kantapäälläsi juuri ja Jalan pyöreät liikkeet mahdollistavat, että varsinkin jalka-, polvi- juuri ulottua polkimille.
  • Seite 34 – FI – Biometrinen kuntopyörä – ET – Koduse treeningseadme biomeetria Harjoittelumuunnelmat Kodune treeningseade – Polje voimakkaammin, kun haluat kohottaa reisi- ja pakaralihaksiin kõigile, kes soovivad nautida rattasõitu ja vältida liigeste koormamist. kohdistuvaa rasitusta. Voidaksesi treenata reiden takaosan lihaksia Jalgade ringikujulise liigutamisega tekib eriti just jala-, põlve- ja puu- intensiivisemmin, vedä...
  • Seite 35 – ET – Koduse treeningseadme biomeetria Treeninguvariandid Ülasääre- ja istmikulihaste koormuse suurendamiseks vajutage jõu- liselt pedaalidele. Ülasääre tagakülgede tugevamaks treenimiseks tõmmake pedaale nende aasast üles. Lisaks sellele saate pedaalimise takistamise suurendamisega simu- leerida mäkketõusu. Sellise treeningu korral koormate lisaks jalali- hastele ja kõhu- ja seljalihaseid ning ülakeha ja õlgade lihaseid.
  • Seite 36 – LV – Biometrija Hometrainer Sēdekļa augstums Velotrenažieris – Visiem, kas izbauda rite braukšanu un Sākumā iestatiet sēdekļa optimālo augstumu. To Jūs esat sasnieguši v las izvair ties no loc tavu noslogošanas tad, ja, iztaisnojot celi, ar pēdu vēl varat aizsniegt pedāli. Apaļu Apaļo kāju kustību rezultātā...
  • Seite 37 – LV – Biometrija Hometrainer – LT – Biometrinis namų treniruoklis Namų treniruoklis – Visiems m gstantiems važiuoti Treniņa varianti dvira iu ir norintiems išvengti s nari apkrovos Lai pastiprinātu noslogojumu uz augšstilbiem un sēžas muskuļiem, Kojoms judant ratu ypatingai saugomi pėdų, kelių ir klubų sąnariai. veiciet izteiktākas pedāļu mīšanas kustības.
  • Seite 38 – LT – Biometrinis namų treniruoklis Treniruočių įvairovė Sėdėjimo aukštis Pirmiausia nustatykite balnelį į sau optimalią padėtį. Tai yra tokia Norėdami padidinti klubų ir sėdmenų raumenų apkrovą, užak- padėtis, kai ištiesę kelį kulnu sieksite pedalą. Jūsų kojos judės centuokite pedalų minimą. Norėdami stipriau treniruoti klubu užpa- ratu, kai keliai nebus iki galo ištiesti.
  • Seite 39 – RU – Биометрический велотренажер Hometrainer Велотренажер – Высота сиденья для всех, кто любит кататься на велосипеде и хочет избежать нагрузок на суставы Сначала установите седло на оптимальную для вас высоту. Благодаря движениям ног по окружности суставы стоп, Оптимальная высота достигается, когда при согнутых коленей...
  • Seite 40 – RU – Варианты тренировок Чтобы усилить нагрузку на мышцы бедра и ягодиц, при- лагайте большее усилие при вращении педалей. Для увеличения нагрузки на мышцы задней части бедра, усильте воздействие на педали, подняв петлю вверх. Помимо этого у вас есть возможность моделировать езду в...
  • Seite 41 07627 920 – DE – Beispiel Typenschild – Seriennummer – EN – Example Type label – Serial number – SV – Exempel typskylt – serienummer – FI – Esimerkki tyyppikilpi – sarjanumero – ET – Tüübisildi näide – seerianumber – LV – Piemērs: datu plāksnīte –...
  • Seite 42 Ersatzteilzeichnung...
  • Seite 43 – LV – Rezerves daļas, lai – RU – Заказ запчастей – SV – Reservdelar för – LT – Atsarginės dalys, kad – FI – Varaosat järjestys – ET – Varuosad et CYCLE M ROTUS M CORSA M 07627-900 07627-920 07627-950 68009000 68009469 68009469 68009362...
  • Seite 44 KETTLER GmbH · Hauptstraße 28 · D-59469 Ense-Parsit www.kettler.de docu 3750b/12.16...

Diese Anleitung auch für:

Corsa mCycle m07627-9x0