Seite 1
S – MAX PRO Sistema de fijación 10G para camillas Instruções de uso S – MAX PRO Sistema de fixação 10G para macas SPENCER ITALIA SRL SPENCER ITALIA SRL – Via Provinciale n° 12 43038 Sala Baganza (PR) – Italy...
Seite 2
INDICE / CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS MODELLI VERWENDUNGSZWECK BEZUGSRICHTLINIEN DESTINAZIONE D’USO STANDARD DI RIFERIMENTO EINLEITUNG GEBRAUCH DES HANDBUCHS INTRODUZIONE TYPENSCHILDER UND UTILIZZO DEL MANUALE RÜCKVERFOLGBARKEIT DES PRODUKTS ETICHETTATURA E CONTROLLO SYMBOLE TRACCIABILITÀ DEL DISPOSITIVO GARANTIE UND KUNDENDIENST SIMBOLI UTILIZZATI HINWEISE GARANZIA E ASSISTENZA SPEZIFISCHE HINWEISE AVVERTENZE KÖRPERLICHE VORAUSSETZUNGEN...
Seite 3
SOMMAIRE / ÍNDICE / ÍNDICE MODELOS DESTINO DE USO NORMAS DE REFERENCIA INTRODUCCIÓN USO DEL MANUAL ETIQUETADO Y CONTROL DE SEGUIMIENTO DEL DISPOSITIVO SÍMBOLOS GARANTÍA Y ASISTENCIA ADVERTENCIAS ADVERTENCIAS ESPECÍFICAS REQUISITOS FÍSICOS DE LOS OPERADORES RIESGO RESIDUAL DATOS TÉCNICOS Y COMPONENTES PUESTA EN FUNCIONAMIENTO CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMIENTO 10.
Seite 5
I sistemi di fissaggio, sono dispositivi da installarsi permanentemente in ambulanza, con lo scopo di trattenere in sicurezza la barella durante il trasporto del paziente. S-Max Pro è destinato all’utilizzo con barelle Spencer con un interasse in corrispondenza della traversa del carrello di carico, pari a 235mm.
Seite 6
CE (quando prevista dalla legge) e la garanzia del prodotto. • Chi modifica o fa modificare oppure riappronta o fa riapprontare i prodotti fabbricati da Spencer Italia S.r.l. in modo tale che non servono più allo scopo previsto o non forniscono più...
Seite 7
• Durante il fissaggio della barella, assicurarsi che nulla interferisca con i sistemi fermo. Disattenzione durante queste fasi, potrebbero portare ad un fissaggio non sicuro e/o a lesioni causate da schiacciamento. • Il sistema di fissaggio, è conforme alla normativa EN 1789 solo se utilizzato con barelle Spencer 10G ed è installato su superfici in grado di resistere alle sollecitazioni previste da tale normativa.
Seite 8
N° DESCRIZIONE MATERIALE CARATTERISTICHE Zona inserimento ralla Dimensioni (mm) 1790x190x80 ± 5mm Leva sblocco fissaggio barella Nylon Spessore profilo centrale 30 mm Leva di sblocco tramite sistema Sharp Nylon Peso (senza piastre di fissaggio) 5,2 ± 0,1 kg Profilo centrale Contropiastre di fissaggio Acciaio zincato Flap di blocco...
Seite 9
S-MAX Pro viene fornito con due contropiastre da utilizzarsi per il fissaggio sul piano e da utilizzare rispettivamente per la parte anteriore e posteriore. Il mancato utilizzo delle contropiastre può...
Seite 10
Non è richiesta lubrificazione di alcuna componente o sistema di movimentazione. Si ricorda che è necessario effettuare la pulizia descritta nel presente manuale e la verifica della funzionalità prima e dopo ogni utilizzo. Spencer Italia S.r.l. declina ogni respon- sabilità sul funzionamento non corretto o su eventuali danni provocati al paziente o all’operatore dall’utilizzo di dispositivi non soggetti a manutenzione ordinaria, invalidandone la garanzia e facendo decadere la conformità...
Seite 11
Avvertenza Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifica senza preavviso e sono da intendersi come impegno da parte della Spencer Italia S.r.l. con riserva di modifiche. I prodotti Spencer vengono esportati in molti paesi nei quali non valgono sempre identiche regole. Per questa ragione possono esserci differenze fra quanto qui descritto ed i prodotti consegnati.
Seite 12
Spencer site or it is possible to contact the Manufacturer. Exceptions are articles whose essentiality and reasonable and foreseeable use are such that it is not necessary to draw up instructions in addition to the following warnings and indications on the label.
Seite 13
• The suitability of the user to use the product may be attested by the records of training, where the names of those trained, of the trainers, dates and place are Indicated. This register which certifies the eligibility of the operators to use the Spencer device must be kept for a period of 10 years after the disposal of the device itself. This register will be made available to the competent Authorities and/or manufacturer if requested.
Seite 14
• When securing the stretcher, make sure that nothing interferes with the locking systems. Inobservance of this warning may lead to an unsafe fixation and/or crushing injuries. • The fastener complies with the requirements of the EN 1789 standard only if used with Spencer 10G stretchers and if installed on surfaces capable to withstand forces described in such standard.
Seite 15
N° DESCRIPTION MATERIAL CHARACTERISTICS Fifth wheel insertion area Dimensions (mm) 1790x190x80 ± 5mm Stretcher release lever Nylon Metal profile thickness 30 mm Stretcher release lever for Sharp system Nylon Weight (without counterl plates) 5,2 ± 0,1 kg Metal profile Fixing counter plates Galvanized steel Locking flap Nylon...
Seite 16
S-MAX Pro is supplied with two counter-plates to be used for the installation and to be used both on the front and rear part. The safety and functionality of the device can be seriously compromised if such counter-plates are not used.
Seite 17
The device doesn’t need lubrication in any component or mechanism. Please note that you need to clean the filter described in this manual and checking the features before and after each use. Spencer Italy S.r.l. declines any responsibility for mal- function or damage caused to the patient or operator from using devices not subject to routine maintenance will void the warranty and whereby the Regulation 2017/745/UE.
Seite 18
For this reason there could be differences between the description here described and the product actually delivered. Spencer continually strives to reach the perfection of all items sold. We therefore hope you will understand if we reserve the right, at any time, to modify the shape, equipment, lay-out or technical aspects that are herein described.
Seite 19
Lieferadresse abweicht, oder es verkauft, verschenkt, verloren, gestohlen, exportiert oder zerstört, dauerhaft außer Gebrauch genommen wurde, oder wenn das Gerät nicht direkt von Spencer Italia S.r.l. geliefert wurde, muss es unter der Internetadresse service.spencer.it, registriert werden, oder der Kundendienst (vgl.
Seite 20
Produktgarantie. • Wer die von Spencer Italia S.r.l. hergestellten Produkte so verändert oder verändern lässt, dass sie nicht mehr dem vorgesehenen Zweck dienen oder nicht mehr die vorge- sehene Leistung erbringen, muss die für das erste Inverkehrbringen geltenden Bedingungen einhalten.
Seite 21
Stellen Sie sicher, dass keine unbefugten Personen in irgendeiner Weise Umgang mit dem Gerät haben. • Der Gebrauch von S-MAX PRO mit Vorrichtungen, die nicht vom Hersteller genehmigt sind, bietet keine korrekte Befestigung, woraus Gefahren für den Patient und Rettun- gskräfte entstehen.
Seite 22
TECHNISCHE DATEN UND KOMPONENTEN Hinweis: Spencer Italia S.r.l. behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung Änderungen anzubringen. BESCHREIBUNG MATERIAL MERKMALE Einführbereich Sattelkupplung Abmessungen (mm) 1790x190x80 ± 5mm Hebel zur Entriegelung der Tragebefestigung Nylon Stärke Zentralprofil 30 mm Hebel zur Entriegelung mittels Sharp-System...
Seite 23
Räder des Ladewagens nicht über die Oberfläche der Fläche hinausragen. S-MAX Pro wird mit zwei Gegenplatten für die Befestigung auf der Ebene und die Verwendung der vorderen und hinteres Teils geliefert. Werden keine Gegenplatten benutzt, kann dies die Sicherheit und Einsatzbereitschaft der Vorrichtung schwer beeinträchtigen. .
Seite 24
Keines der Elemente oder des Bewegungssystems erfordert eine Schmierung. Es muss bedacht werden, dass die in dieser Anleitung beschriebene Reinigung und die Funktionsprüfung vor und nach jedem Gebrauch durchzuführen ist. Spencer Italia S.r.l. lehnt jede Verantwortung für Fehlfunktionen oder Schäden ab, die dem Patienten oder Anwender durch die Verwendung von Geräten entstehen, die nicht der üblichen War- tung unterliegen, wodurch die Garantie erlischt und die Konformität mit der Verordnung 2017/745/EU nicht mehr gegeben ist.
Seite 25
Geräts weiterhin gewährleistet sind. Spencer Italia S.r.l. übernimmt keinerlei Haftung für den nicht korrekten Einsatz oder für etwaige Schäden durch das Gerät, das nicht vom Hersteller oder dem zugelassenen Kundendienstzentrum revisioniert wurde, oder das die zulässige maximale Lebensdauer überschritten hat.
Seite 26
Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können ohne Vorankündigung geändert werden und stellen eine Verpflichtung der Spencer Italia S.r.l. dar, die Änderungen unterworfen ist. Die Produkte von Spencer werden in viele Länder exportiert, in denen nicht immer die gleichen Regeln gelten. Daher kann es zu Unterschieden zwischen den hier beschriebenen und den zugelieferten Produkten kommen.
Seite 27
Les systèmes de fixation sont des dispositifs à installer de manière permanente dans l’ambulance, dans le but de sécuriser le chariot brancard durant le transport du patient. S-Max Pro est destiné à l’utilisation avec les chariots brancards Spencer ayant une entraxe au niveau de la traverse du chariot de charge égale à 235 mm.
Seite 28
• Éviter le contact avec des objets coupants. • L’installation du dispositif doit être effectuée par du personnel qualifié, formé et autorisé par Spencer Italia S.r.l. Les temps et les modalités de déroulement de ces cours doivent être accordés entre le client et nos bureaux commerciaux.
Seite 29
• Le système de fixation est conforme à la norme EN 1789 en cas d’utilisation exclusive avec les chariots brancards Spencer 10G et s’il est installé sur des surfaces en mesure de résister aux sollicitations prévues par cette norme.
Seite 30
DONNÉES TECHNIQUES ET COMPOSANTS Remarque : Spencer Italia S.r.l. se réserve le droit d’apporter des modifications aux caractéristiques sans préavis. N° DESCRIPTION MATÉRIAU CARACTÉRISTIQUES Zone insertion crapaudine Dimensions (mm) 1790x190x80 ± 5mm Levier déverrouillage fixation chariot brancard Nylon Épaisseur profilé central 30 mm Levier déverrouillage au moyen de système Sharp...
Seite 31
S-MAX Pro est fourni avec deux contre-plaques à utiliser pour la fixation sur le plan et à utiliser respectivement pour la partie avant et arrière. Ne pas utiliser les contre-plaques pourrait compromettre gravement la sécurité...
Seite 32
Aucune lubrification de composant ou système de manutention est requise. Nous rappelons qu’il est nécessaire d’effectuer ne nettoyage décrit dans ce manuel et la vérification du fonctionnement avant et après chaque utilisation. Spencer Italia S.r.l. décline toute responsabilité sur le fonctionnement incorrect ou sur les éventuels dommages provoqués par le dispositif au patient ou à l’opérateur, en invalidant la garantie et en annulant la conformité...
Seite 33
Le temps de vie peut être prolongé, selon le jugement sans appel du fabricant ou du centre autorisé, si les exigences de sécurité du dispositif devaient être garanties. Spencer Italia S.r.l. décline toute responsabilité sur le fonctionnement incorrect ou sur les éventuels dommages provoqués par l’utilisation de dispositifs non révisés par le fabriquant ou un centre autorisé, ou qui aient dépassé...
Seite 34
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à des modifications sans préavis et doivent être comprises comme un engagement de la part de l’entreprise Spenser Italia S.r.l. sous réserve de modifications. Les produits Spencer sont exportés dans de nombreux pays où des règles identiques sont toujours valables. C’est la raison pour laquelle il est possible de remarquer des différences entre ce qui est décrit et les produits livrés.
Seite 35
Los sistemas de fijación son dispositivos que se instalan de manera permanente en la ambulancia, con el objetivo de sujetar con seguridad la camilla durante el transporte del paciente. S-Max Pro está destinado para el uso con camillas Spencer con una distancia entre ejes en correspondencia con el travesaño del carro de carga igual a 235 mm.
Seite 36
CE (cuando se requiera por ley) y la garantía del producto quedarían anuladas. • Quien modifique o haga modificar o reelaborar los productos fabricados por Spencer Italia S.r.l. de manera que dejen de servir para el fin previsto o dejen de ofrecer las prestaciones previstas, deberá...
Seite 37
• Durante la fijación de la camilla, asegúrese de que nada interfiera con los sistemas de bloqueo. La falta de atención durante estas fases puede provocar una fijación insegura y/o lesiones causadas por aplastamiento. • El sistema de fijación cumple con la normativa EN 1789 solo si se utiliza con camillas Spencer 10G y se instala en superficies capaces de resistir las tensiones previstas por esta normativa.
Seite 38
N° DESCRIPCIÓN MATERIAL CARACTERÍSTICAS Zona de inserción de la quinta rueda Dimensiones (mm) 1790x190x80 ± 5mm Palanca desbloqueo fijación camilla Nailon Espesor perfil central 30 mm Palanca de desbloqueo mediante Nailon Peso (sin placas de fijación) 5,2 ± 0,1 kg sistema Sharp Perfil central Contraplacas de fijación...
Seite 39
S-MAX Pro se suministra con dos contraplacas que se utilizan para la fijación en la superficie y se utilizan respectivamente para la parte delantera y trasera. La no utilización de las contraplacas puede comprometer gravemente la seguridad y la funcionalidad del dispositivo.
Seite 40
No se requiere lubricación de ningún componente o sistema de movimiento. Recuerde que es necesario realizar la limpieza descrita en este manual y la comprobación del funcionamiento antes y después de cada uso. Spencer Italia S.r.l. declina toda responsabilidad por el funcionamiento incorrecto o por los posibles daños causados al paciente o al operador por el uso de dispositivos no sometidos a un mantenimiento ordinario, lo que invalida la garantía e invalida la conformidad con el Reglamento 2017/745/UE.
Seite 41
Advertencia La información contenida en este documento está sujeta a modificaciones sin previo aviso y se considera como un compromiso por parte de Spencer Italia S.r.l. con reserva de modificaciones. Los productos Spencer se exportan a muchos países donde no siempre son de aplicación las mismas normas. Por este motivo, puede haber diferencias entre lo que se describe y los productos entregados.
Seite 42
Os sistemas de fixação são dispositivos que devem ser instalados permanentemente na ambulância com o objetivo de reter a maca de forma segura durante o transporte do pa- ciente. S-Max Pro destina-se a ser utilizado com macas Spencer com uma distância entre eixos correspondente à barra transversal do carrinho de carga, equivalente a 235 mm.
Seite 43
• Independentemente do nível de experiência adquirido anteriormente com dispositivos similares, é necessário ler com atenção e compreender o conteúdo deste Manual antes da instalação e colocação em uso do produto ou de qualquer intervenção de manutenção. Em caso de dúvidas, entrar em contacto com a Spencer Italia S.r.l. e solicitar os esclarecimentos necessários.
Seite 44
• A inobservância das advertências por parte dos operadores pode acarretar riscos de esmagamento causados pelos mecanismos de movimentação. • A não leitura e não compreensão das instruções acerca da maca Spencer em uso e de S-MAX Pro podem ter consequências graves para o paciente e os operadores.
Seite 45
DADOS TÉCNICOS E COMPONENTES Nota: A Spencer Italia S.r.l. reserva-se o direito de modificar as especificações sem aviso prévio. N° DESCRIÇÃO MATERIAL CARACTERÍSTICAS Zona de inserção do prato de engate Dimensões (mm) 1790x190x80 ± 5mm Alavanca de desbloqueio da maca...
Seite 46
à superfície da plataforma. S-MAX Pro é fornecido com duas contraplacas que devem ser utilizadas para a fixação junto à base respetivamente para as partes anterior e posterior. A não utilização das contraplacas pode comprometer gravemente a segurança e a funcionalidade do dispositivo.
Seite 47
Não é exigida a lubrificação de qualquer componente ou sistema de movimentação. Lembramos aqui que é necessário executar as operações de limpeza descritas neste Manual e verificar a funcionalidade antes e depois de cada utilização. A Spencer Italia S.r.l declina qualquer responsabilidade no que diz respeito ao funcionamento incorreto ou por eventuais danos provocados ao paciente ou ao operador devido à utilização de dispositivos não sujeitos à...
Seite 48
O tempo de vida pode ser estendido, a critério exclusivo do Fabricante ou centro autorizado, se os requisitos de segurança do dispositivo ainda forem garantidos. A Spencer Italia S.r.l. declina qualquer responsabilidade por um funcionamento incorreto ou por eventuais danos provocados pelo uso de dispositivos não revisionados pelo Fabricante ou centro autorizado, ou que tenham ultrapassado o tempo de vida máximo admitido.
Seite 49
Advertência As informações contidas neste documento estão sujeitas a alteração sem aviso prévio e devem ser entendidas como um compromisso da Spencer Italia S.r.l. sob reserva de possíveis modificações. Os produtos da Spencer são exportados para muitos países onde nem sempre se aplicam regras idênticas. Por esta razão, podem existir diferenças entre as descrições aqui apresentadas e os produtos fornecidos.
Seite 52
12/10/2023 CCI5351 Première émission : 12/10/2023 Rév.0 12/10/2023 CCI5351 Primera emisión: 12/10/2023 Rev.0 12/10/2023 CCI5351 Primeira emissão: 12/10/2023 Rev. 0 12/10/2023 spencer.it support.spencer.it - e-mail: info@spencer.it | service: service@spencer.it Ph./Tel. +39.0521.541111 Quality System EN ISO 9001 – EN ISO 13485...