Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

IR REMOTELY
CONTROLLED DIMMER
NEDERLANDS
FRANÇAIS
ENGLISH
GERMAN
K6712
4
11
18
25

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Velleman K6712

  • Seite 1 K6712 IR REMOTELY CONTROLLED DIMMER NEDERLANDS FRANÇAIS ENGLISH GERMAN...
  • Seite 3 INDEX - GEBRUIKSAANWIJZING - MODE D'EMPLOI - OPERATING INSTRUCTIONS - GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 4 IR AFSTANDSBEDIENDE DIMMER Samen met de 15 kanaals zender (K6710) heeft deze ontvanger de mogelijkheid om lichten op afstand te dimmen. In totaal kan men maximaal 15 dimmers (15xK6712) op afstand bedienen met een 15 kanaals zender. Twee geheugens zijn voorzien om bepaalde dim-instellingen te bewaren alsook is de mogelijkheid aanwezig om een bepaalde dimmer ongevoelig te maken voor een bepaald geheugen, dit kan handig zijn als men meerdere dimmers in dezelfde ruimte gebruikt.
  • Seite 5 BOUW a) Bouw van de triacprint P6712T Monteer de weerstanden: R10, 470K (geel, paars, geel) R13 en R14, 100 Ohm 1/2W (bruin, zwart, bruin) Monteer de dioden: (Let op de polariteit!) ZD1, 6.2V zenerdiode D2, Diode uit de 1N4000 reeks Monteer de condensators: C14, 100nF/400V MKC (soms gemerkt 0.1 of u1) C13, 470nF/400V MKT (soms gemerkt 0.47)
  • Seite 6 Monteer de transistors: T1 (naast R12), BC547 of gelijkwaardig T2 (naast C12), BC557 of gelijkwaardig Monteer de condensators: C1 en C2, 18pF C3, 3n9 ceramisch of MKM (soms met opdruk 392) C4, 47nF ceramisch (soms met opdruk 473) C5, 100nF (soms met opdruk 104) C12, 10nF sibatit (soms met opdruk 10nS of 103) Monteer de volgende electrolytische condensators.
  • Seite 7 SAMENBOUW Alvorens het frontpaneel te monteren gaan we eerst de printen samenbouwen, zodanig dat het geheel kan getest en ingesteld worden. Bouw de printen samen zoals in figuur 1.1, vergeet de afschermprint niet tussen de beide bestukte printen, de rode zijde komt langs de kant van de triac print.
  • Seite 8 B) Bepalen van de kanaalkeuze: Zie de figuren 3.1 tot 3.5 om de ontvanger af te stemmen op een van de 15 kanalen van de zender. C) Keuze of men een omschakel, puls of dimmer uitgang wil: zie figuur 4.1 voor een omschakel contact en figuur 4.2 indien men een puls contact wenst en figuur 4.3 indien men een dimmer wenst.
  • Seite 9 B) werking van de afstandsbediening: 1) Drukknoppen 1 tot 15; Als dimmer: - Blijven drukken: dimmen tot maximum en terug - Lossen: in bepaalde dimtoestand blijven - Terug drukken: dimmen in zelfde richting Als aan/uit: - Idem als lokale drukknop Als puls: - Idem als lokale drukknop 2) CLEAR toets:...
  • Seite 10 - Zet eerst alle uitgangen uit (CLEAR toets) - Zet uitgangen 1 en 3 aan (of een bepaalde dim- instelling) en bewaar deze toestand in geheugen 1 (MEM1). Let er wel op dat ALLE VIER de ontvangers deze toestand bewaard hebben, (knipperen van lamp) eventueel moet men naar de verschillende ontvangers richten tijdens het bewaren van de geheugens.
  • Seite 11 VARIATEUR TÉLÉCOMMANDÉ INFRAROUGE Combiné avec l'émetteur à 15 canaux (K6710), ce récepteur permet de baisser à distance la luminosité de lampes. Avec un émetteur à 15 canaux on peut commander maximum 15 variateurs (15xK6712) à distance. Deux mémoires sont prévues pour sauvegarder certaines luminosités et on dispose également de la possibilité...
  • Seite 12 MONTAGE a) Montage de la plaquette de triac P6712T Montez les résistances: R10, 470K (jaune, violet, jaune); R13 et R14, 100 Ohm 1/2 W (brun, noir, brun). Montez les diodes (attention à la polarité!): ZD1, diode Zener de 6,2 V; D2, diode de la série 1N4000.
  • Seite 13 Montez les transistors: T1 (à côté de R12), BC547 ou de type équivalent. T2 (à côté de C12), BC557 ou de type équivalent. Montez les condensateurs: C1 et C2, 18 pF; C3, 3n9 céramique ou MKM (portant parfois l'indication 392); C4, 47 nF céramique (portant parfois l'indication 473);...
  • Seite 14 ASSEMBLAGE Avant de monter le panneau frontal, nous allons assembler les plaquettes afin de pouvoir procéder au test et au réglage. Assemblez les plaquettes comme illustré à la figure 1.1 N'oubliez pas la plaquette de protection entre les deux plaquettes pourvues de composants, le côté...
  • Seite 15 C) Choix entre une sortie de commutation, à impulsion ou de variateur: Cf. figure 4.1 pour un contact de commutation, la figure 4.2 si vous voulez un contact à impulsion et la figure 4.3 si vous voulez un variateur. REMARQUE: Avant de modifier un réglage, il faut couper la tension de secteur, car le processeur sous tension n'acceptera pas les nouveaux réglages.
  • Seite 16 - Lâcher le bouton: maintien de la luminosité à telle ou telle intensité. - Nouvelle pression: varier la luminosité dans le même sens. Comme interrupteur d'allumage/d'extinction: - Idem au bouton-poussoir local. Comme impulsion: - Idem au bouton-poussoir local. 2) Touche CLEAR: - Extinction totale.
  • Seite 17 - Branchez les sorties 1 et 3 (ou l'un ou l'autre réglage d'intensité de lumière) et sauvegardez cet état dans la mémoire 1 (MEM1). Veillez toutefois à ce que les QUATRE récepteurs aient TOUS sauvegardé cet état (clignotement de la lampe). Vous devrez éventuellement diriger la télécommande vers les différents récepteurs au cours de la sauvegarde des mémoires.
  • Seite 18 With a single channel transmitter you can remotely control up to 15 dimmers (15 x K6712). The dimmer has two memories to preserve distinct dim presettings and in addition you can make a given dimmer insensitive to a certain memory, which can be handy when you use several dimmers in the same room.
  • Seite 19 BUILDING a) Building the triac module P6712T Fit the following resistors: R10, 470K (yellow, violet, yellow) R13 and R14, 100 ohm 1/2W (brown, black, brown) Fit the following diodes: (pay attention to the polarity!) ZD1, 6.2V zener diode D2, diode from the 1N4000 series Fit the following capacitors: C14, 100nF/400V MKC (sometimes marked 0.1 or u1) C13, 470nF/400V MKT (sometimes marked 0.47)
  • Seite 20 Fit the following transistors: T1 (next to R12), BC547 type or equivalent T2 (next to C12), BC557 type or equivalent Fit the following capacitors: C1 and C2, 18pF C3, 3n9 ceramic or MKM (sometimes marked 392) C4, 47nF ceramic (sometimes marked 473) C5, 100nF (sometimes marked 104) C12, 10nF sibatit (sometimes marked 10nS or 103) Fit the following electrolytic capacitors.
  • Seite 21 ASSEMBLY Before fitting the front panel we first will assemble the modules, so that the whole can be tested and tuned. Assemble the modules as shown in fig. 1.1. Don't forget the screen pcb between the triac and processor module. Fit it with its red side towards the triac module. Take care to use the right distance tubes! Make the connections R, S, - and + between the two pcb's using uninsulated wire.
  • Seite 22 C) Selecting a changeover, pulse or dimmer output: For a changeover output, see figure 4.1. For a pulse output, see figure 4.2. For a dimmer output, see figure 4.3. REMARK: Before changing a setting, you must remove the mains voltage, because otherwise the processor will not accept the new settings.
  • Seite 23 Receiver set for on/off output: - the same as with the local push button Receiver set for pulse output: - the same as with the local push button 2) CLEAR key: - Everything off 3) Fixing a memory: Bring the lights into a certain dim or off state. Press the keys STORE and MEM1 or MEM2 simultaneously.
  • Seite 24 - Switch outputs 2 and 4 on (or a given dim setting) and preserve this state as well, this time in memory 2 (MEM2). Also now pay attention to that ALL FOUR receivers have preserved this state. When you now press CALL1, only receivers 1 and 3 will react, while when you press CALL2, only receivers 2 and 4 will react.
  • Seite 25 INFRAROT-LICHTREGLER MIT FERNBEDIENUNG Zusammen mit dem 15-Kanal Sender (K6710) hat dieser Empfänger die Möglichkeit, Lichter entfernt zu regeln. Insgesamt können max. 15 Lichtregler (15 x K6712) mit einem 15- Kanal Sender von einer Entfernung bedient werden. Zwei Speicher dienen Speicherung bestimmter Reglereinstellungen.
  • Seite 26 a)Bau der Triac-Leiterplatte P6712T Montieren Sie die Widerstände: R10, 470K (gelb, violett, gelb) R13 und R14, 100 Ohm 1/2W (braun, schwarz, braun) Montieren Sie die Dioden: (Auf die Polarität achten!) ZD1, 6.2V Zenerdiode D2, Diode der 1N4000 Reihe Montieren Sie die Kondensatoren: C14, 100nF/400V MKC (manchmal angegeben mit 0.1 oder µ...
  • Seite 27 Montieren Sie die Transistoren: T1 (neben R12), BC547 oder gleichwertig T2 (neben C12), BC557 oder gleichwertig Montieren Sie die Kondensatoren: C1 und C2, 18pF C3, 3n9 keramisch oder MKM (manchmal angegeben mit 392) C4, 47nF keramisch (manchmal angegeben mit 473) C5, 100nF (manchmal angegeben mit 104) C12, 10nF sibatit (manchmal angegeben mit 10nS oder 103) Montieren Sie folgende Elektrolytkondensatoren.
  • Seite 28 ZUSAMMENBAU Bevor die Frontplatte montiert wird, werden wir zunächst die Lei- terplatten zusammenbauen, damit das Ganze getestet und einge- stellt werden kann. Bauen Sie die Leiterplatten zusammen (siehe Abb. 1.1). Vergessen Sie die Abschirmleiterplatte zwischen den beiden bestückten Leiterplatten nicht. Die rote Seite kommt auf der Seite Triac-Leiterplatte.
  • Seite 29 B)Bestimmung des Kanals: Siehe Abbildungen 3.1 bis 3.5, um der Emfänger und ein der 15 Kanäle auf einander ab zu stimmen. C)Umschalt-, Impuls- oder Reglerkontakt: Siehe Abbildung 4.1 für einen Umschaltkontakt, Abbildung 4.2 für einen Impulskontakt und Abbildung 4.3 für einen Lichtregler. BEMERKUNG: Bevor eine Einstellung geändert wird, soll die Netzspannung getrennt werden, sonst wird die neue Einstellung...
  • Seite 30 Als Lichtregler: - Eingedruckt halten: regeln bis Maximum und zurück - Loslassen: in einem bestimmten Regelzustand bleiben - Nochmals drucken: regeln in derselben Richtung Als Ein/Aus: - Wie bei der lokalen Drucktaste Als Impuls: - Wie bei der lokalen Drucktaste 2)CLEAR Taste: - Alles aus 3)Festlegen eines Speichers:...
  • Seite 31 Beispiel: Man hat vier Empfänger und man hat für die getrennte Bedienung des Empfängers vier verschiedene Kanäle gewählt. Empfänger 1 und 3 sollen auf Speicher 1 und NICHT auf Speicher 2 reagieren, während Empfänger 2 und 4 auf Speicher 2, aber NICHT auf Speicher 1 reagieren sollen.
  • Seite 32 HINWEIS Sollte der Empfänger nicht funktionieren, so liegt die Ursache möglicherweise in einem schlechten "Start" des Prozessors bei der Einschaltung. Trennen Sie deshalb die Netzspannung für einige Minuten und versuchen Sie nochmals. Die Empfindlichkeit des Empfängers kann erhöht werden, indem der Wert für R4 niedriger und/oder der Wert für R2 höher gewählt wird.