Seite 12
Schritt 8 / Step 8 / 8 étape / Passaggio 8 / Paso 8: 60 L 60 R...
Seite 13
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen SportPlus Produkt und sind überzeugt, dass Sie mit diesem Produkt zufrieden sein werden. Um eine stets optimale Funktion und Leistungsbereitschaft Ihres Produktes zu gewährleisten, haben wir eine Bitte an Sie: •...
Seite 14
1. TECHNISCHE ANGABEN PRODUKTINFORMATIONEN Abmessungen (L x B x H): ca. 137 x 63 x 104 cm Gesamtgewicht: ca. 25,5 kg Klasse: HC (Hausgebrauch), EN ISO 20957-1/-5 Maximales Körpergewicht des Nutzers: 110 kg Computerinformationen Modell: B-31922 Computerfunktionen: Dauer, Geschwindigkeit, ungefährer Kalorienverbrauch, Puls, Distanz, RPM, Erholungspuls Netzadapter...
Seite 15
SICHERHEITSHINWEISE VERWENDUNGSZWECK • Das Produkt ist für die Nutzung im privaten Bereich konzipiert und nicht für medizinische, therapeutische oder gewerbliche Zwecke geeignet. • Das höchstzulässige Benutzergewicht auf diesem Produkt beträgt 110 kg. • Prüfen Sie vor dem Anschluss an die Netzversorgung, ob Stromart und Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
Seite 16
SICHERHEITSHINWEISE • Eltern und andere Aufsichtspersonen sollten sich ihrer Verantwortung bewusst sein, da aufgrund des natürlichen Spieltriebes und der Experimentierfreudigkeit der Kinder mit Situationen und Verhaltensweisen zu rechnen ist, für die die Trainingsgeräte nicht gebaut sind. • Wenn Sie das Produkt von einem Kind benutzen lassen, lassen Sie es mit dem Produkt nicht unbeaufsichtigt.
Seite 17
3. SITZSCHLITTEN EINSTELLEN • Setzen Sie sich auf den Sitzschlitten und stellen Sie beide Füße auf den Boden. • Ziehen Sie zum Lösen der Bremse den Bremshebel (49) nach oben (Abb. 1) und bewegen Sie den Sitzschlitten in die gewünschte Position. •...
Seite 18
4. RANGIEREN UND NIVELLIERUNG RANGIEREN • Heben Sie das Gerät am hinteren Stabilisator (3) vorsichtig nach oben, bis die Rollen des vorderen Stabilisators (9) den Boden berühren. • Rollen Sie das Gerät an die gewünschte Position (Abb. 3). Abb. 3 NIVELLIERUNG •...
Seite 19
5. BEDIENUNG DES COMPUTERS TASTENFUNKTIONEN ENTER TASTE • Drücken Sie diese Taste, um die Programmauswahl zu bestätigen. • Drücken Sie diese Taste, um die Einstellungen der Trainingswerte zu bestätigen. • Drücken Sie die Taste, um in den Programmen die Einstellungen für Entfernung, Zeit, Kalorien oder Herzfrequenz auszuwählen.
Seite 20
5. BEDIENUNG DES COMPUTERS TASTEN + / : • Drücken Sie im Stoppzustand, um das gewünschte Programm zu wählen. • Drücken Sie im Stoppzustand, um innerhalb eines Programms Wert-Einstellungen vorzunehmen. • Drücken Sie während des Trainings, um die Belastungsstufe zu erhöhen bzw. zu verringern. PULSE RECOVERY TASTE: •...
Seite 21
5. BEDIENUNG DES COMPUTERS PROGRAMMAUSWAHL UND BEDIENUNG Verbinden Sie den Netzadapter (70) zuerst mit einer geeigneten Steckdose und anschließend mit der Anschlussbuchse am Gerät. Im Stoppmodus drücken Sie die Tasten + bzw. –, um ein Programm auszuwählen. Bestätigen Sie Ihre Wahl mit der Taste ENTER. Auf dem Display blinken der Reihe nach alle einzustellenden Parameter.
Seite 22
5. BEDIENUNG DES COMPUTERS VOREINGESTELLTE PROGRAMME P2 P6 • Wählen Sie eines der voreingestellten Programme mit den Tasten + bzw. –. Bestätigen Sie mit ENTER. • Die voreingestellten Programme unterscheiden sich in den Einstellungen für die Belastungsstufe, Dauer, Entfernung und Kalorienverbrauch. •...
Seite 23
5. BEDIENUNG DES COMPUTERS • Bei Ihrem Arzt können Sie den für ihren Körper optimalen Pulsbereich testen lassen. Wichtig! Beenden Sie unverzüglich das Training wenn Ihnen schwindelig wird oder Sie sich • nicht mehr sicher fühlen! • Drücken Sie die Taste Start / Stop, um mit dem Training zu beginnen. •...
Seite 24
Im Falle eventueller Mängel am Produkt wenden Sie sich bitte direkt an unser Serviceteam. Zu diesem Zweck empfehlen wir Ihnen, den Kaufbeleg sorgfältig aufzubewahren. Für Fragen zum Aufbau und zur Anwendung Ihres SportPlus Produkts sowie zur Ersatzteilbestellung steht Ihnen unser Serviceteam selbstverständlich auch jederzeit zur Verfügung.
Seite 25
9. GEWÄHRLEISTUNGEN SportPlus versichert, dass das Produkt, auf das sich die Gewährleistung bezieht, aus qualitativ hochwertigen Materialien hergestellt und mit äußerster Sorgfalt überprüft wurde. Sollten sich dennoch bei normaler Verwendung und Wartung innerhalb der hiernach genannten Gewährleistungsfrist Defekte ergeben, Wenden Sie sich bitte an unser Service-Team.
Seite 28
Dear Customer, Congratulations for choosing a SportPlus product. We have every expectation that you will be fully satis ed with your new purchase. To guarantee optimal function of this product, please adhere to the following instructions: • Before using this product for the rst time, please read the manual carefully! •...
Seite 29
1. TECHNICAL DATA PRODUCT INFORMATION Dimensions (W x H x D): approx. 137 x 63 x 104 cm Total weight: approx. 25.5 kg Class: Household use, EN ISO 20957-1/-5 Maximum user weight: 110 kg Computer information Model: B-31922 Computer functions: Time, speed, approximate calorie consumption, pulse, distance, RPM, recovery pulse Power adapter...
Seite 30
SAFETY INSTRUCTIONS INTENDED USE • This product is intended for private use and is not suitable for medicinal, therapeutic or commercial purposes. • The maximum permissible user weight for this product is 110 kg. • Before connecting the device to the mains, make sure the current and mains voltage match the speci cations on the rating label.
Seite 31
SAFETY INSTRUCTIONS • Parents and supervisors should be aware of their responsibility, since, due to children's natural playfulness and love of experimentation, situations and conduct will likely arise for which the training unit is not intended. • If you allow a child to use the product, do not leave it unattended during use. Make all necessary adjustments to the product yourself and supervise the child during exercise.
Seite 32
3. SETTING THE SEAT CARRIAGE • Sit on the seat carriage and place both feet on the oor. • Lift the brake lever (49) to release the brake (Ill. 1) and move the seat carriage to the desired position. • Press the brake lever down to lock (Ill.
Seite 33
4. MOVING AND LEVELING MOVING • Carefully lift the device by the rear stabilizer (3) until the wheels on the front stabilizer (9) reach the oor. • Now roll the device to the desired position (Ill. 3). Ill. 3 LEVELING •...
Seite 34
5. USING THE COMPUTER BUTTON FUNCTIONS ENTER BUTTON • Press this button to con rm the program selection. • Press this button to con rm the training value settings. • Press this button to make program settings for distance, time, calories or heart rate. Please note that not all functions are available in each program.
Seite 35
5. USING THE COMPUTER + / BUTTON: • When in stop mode, press to select a desired program. • When in stop mode, press to adjust values within a program. • Press during workout to increase or reduce the resistance level . PULSE RECOVERY BUTTON: •...
Seite 36
5. USING THE COMPUTER PROGRAM SELECTION AND OPERATION Connect the power adapter (70) to a suitable wall socket rst and then to the adapter socket on the device. In stop mode, press the + or – button to select a program. Press ENTER to con rm.
Seite 37
5. USING THE COMPUTER PRESET PROGRAMS P2 P6 • Select one of the pre-set programs using the + or – button. Press ENTER to con rm. • The preset programs di er in regard to resistance, time, distance and calorie consumption settings.
Seite 38
5. USING THE COMPUTER • Consult your doctor to have your body’s ideal pulse range checked. Important! Stop exercising immediately if you feel dizzy or if you do not feel safe anymore! • • Press the start/stop button to start the workout. •...
Seite 39
Our service team is naturally available at any time to assist you with additional questions regarding the assembly and use of your SportPlus product as well as ordering spare parts. Service time:...
Seite 40
9. WARRANTIES SportPlus guarantees that the product under warranty has been manufactured from the highest quality materials and has been checked with the utmost care. Should there be any defects within the hereinafter stipulated warranty period and under normal use and maintenance conditions, please contact our service team.
Seite 42
12. PART LIST No. DESCRIPTION Quantity 47 Spring No. DESCRIPTION Quantity 48 Hex bolt M8*15 1 Main device 49 Setting lever 2 Handlebar post 50 Eccentric shaft 3 Front Stabilizer 51 Eccentric disc 4 Seat frame 52 Coated spacer 5 Handle 53 Washer Φ30×2.0 6 Carriage tube 54 Spacer belt pulley...
Seite 43
Chère cliente, Cher client, Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit SportPlus et sommes convaincus que vous en serez satisfait. A n de garantir un fonctionnement parfait et un rendement toujours plus optimal de votre produit, nous vous prions de suivre les consignes suivantes : •...
Seite 44
1. INDICATIONS TECHNIQUES INFORMATIONS SUR LE PRODUIT Dimensions (L x l x H) : environ 137 x 63 x 104 cm Poids total : environ 25,5 kg Classe : HC (usage domestique), EN ISO 20957-1/-5 Poids maximal de l’utilisateur : 110 kg Informations de l'ordinateur Modèle :...
Seite 45
CONSIGNES DE SÉCURITÉ USAGE PRÉVU • Le produit est conçu pour une utilisation dans le domaine privé, et non pas dans un but médical et thérapeutique, ni à des ns commerciales. • Le poids maximal admis de l'utilisateur pour ce produit est de 110 kg. •...
Seite 46
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Les parents et autres personnes exerçant une surveillance doivent être conscients de leur responsabilité, car en raison de l’engouement pour le jeu et de l’intérêt des enfants pour l’expérimentation, il faut s'attendre à ce qu'ils se comportent inadéquatement avec ce produit et se trouvent confrontés à...
Seite 47
3. RÉGLAGE DES RAILS DU SIÈGE • Asseyez-vous sur le siège posé sur les rails et placez les deux pieds sur le sol. • Pour desserrer le frein, tirez sur le levier de frein (49) vers le haut (ill. 1) et déplacez-vous sur les rails dans la position souhaitée.
Seite 48
4. RANGEMENT ET NIVEAU DÉPLACEMENT • Soulevez avec précaution l'équipement sur le stabilisateur arrière (3) vers le haut jusqu'à ce que les roulettes du stabilisateur avant (9) touchent le sol. • Roulez l'équipement jusqu'à la position souhaitée (ill. 3). Ill. 3 NIVEAU •...
Seite 49
5. UTILISATION DE L'ORDINATEUR FONCTIONS DES TOUCHES TOUCHE ENTER • Appuyez sur la touche pour valider la sélection du programme. • Appuyez sur cette touche pour valider les réglages des valeurs d'entraînement. • Appuyez sur la touche, pour choisir les réglages pour la distance, la durée, les calories ou la fréquence cardiaque dans les programmes.
Seite 50
5. UTILISATION DE L'ORDINATEUR TOUCHE + / : • Appuyez à l'arrêt pour sélectionner le programme souhaité. • Appuyez à l'arrêt pour e ectuer des réglages de valeur dans un programme. • Appuyez durant l'entraînement, pour augmenter ou réduit le niveau de l'intensité. TOUCHE PULSE RECOVERY : •...
Seite 51
5. UTILISATION DE L'ORDINATEUR SÉLECTION DU PROGRAMME ET UTILISATION Branchez d'abord l'adaptateur secteur (70) sur une prise de courant compatible et ensuite sur la prise de raccordement sur l'appareil. Dans le mode à l'arrêt, appuyez sur la touche + ou - pour sélectionner un programme. Validez la sélection avec la touche ENTER.
Seite 52
5. UTILISATION DE L'ORDINATEUR PROGRAMMES PRÉRÉGLÉS P2 P6 • Sélectionnez un des programmes préréglés avec la touche + ou –. Validez avec ENTER. • Les programmes préréglés se di érencient dans les réglages pour le niveau d'intensité, la durée, la distance et la consommation de calories. •...
Seite 53
5. UTILISATION DE L'ORDINATEUR • Vous pouvez passer un test chez votre médecin pour déterminer la fréquence cardiaque optimale pour votre corps. Important ! Arrêtez immédiatement l'entraînement si vous ressentez des vertiges ou si • vous ne vous sentez pas bien ! •...
Seite 54
à la clientèle. À cette n, nous vous recommandons de conserver précieusement votre ticket de caisse. Pour des questions concernant la mise en place et l'utilisation de votre produit SportPlus ainsi que pour la commande de pièces détachées, veuillez contacter notre équipe du service clientèle qui se tient toujours à...
Seite 55
9. GARANTIES SportPlus certi e que le produit auquel se réfère la garantie a été fabriqué avec des matériaux d’excellente qualité et véri é avec le plus grand soin. Cependant, si avec une utilisation et un entretien normaux, durant le délai de garantie cité ici, des défauts venaient à apparaître, veuillez contacter notre équipe de service clientèle.
Seite 57
12. LISTE DES PIÈCES NR. DESCRIPTION QUANT. 48 Boulon hexagonal M8*15 NR. DESCRIPTION QUANT. 49 Levier de réglage 1 Appareil principal 50 Arbre excentrique 2 Potence du guidon 51 Rondelle excentrique 3 Stabilisateur avant 52 Entretoise enduite 4 Cadre pour le siège 53 Rondelle plate Φ30×2.0 5 Poignée 54 Entretoise pour courroie de poulie...
Seite 58
Gentile Cliente, congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo prodotto SportPlus, che siamo certi Le garantirà la massima soddisfazione. Per garantire funzionamento e prestazioni sempre ottimali del Suo prodotto, La preghiamo di rispettare le condizioni che seguono: • Prima del primo utilizzo del prodotto, leggere con attenzione e integralmente questo manuale utente.
Seite 59
1. DATI TECNICI INFORMAZIONI SUL PRODOTTO Dimensioni (L x P x A): ca. 137 x 63 x 104 cm Peso totale: ca. 25,5 kg Classe: HC (uso domestico), EN ISO 20957-1/-5 Peso corporeo massimo dell'utente: 110 kg Informazioni sul computer Modello: B-31922 Funzioni del computer:...
Seite 60
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA UTILIZZO • Il prodotto è progettato per uso privato e non a scopi clinici, terapeutici o commerciali. • Il prodotto supporta un peso dell'utente massimo di 110 kg. • Prima di collegare alla rete di alimentazione, veri care che il tipo di corrente e di tensione corrisponda alle informazioni sulla targhetta.
Seite 61
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA • Genitori e altri tutori dovrebbero essere consapevoli che, a motivo della naturale propensione al gioco e della voglia di sperimentare dei bambini, è possibile incorrere in situazioni e comportamenti per i quali tale macchina non è idonea. •...
Seite 62
3. REGOLAZIONE DELLA SLITTA DEL SEDILE • Sedersi sulla slitta del sedile e posizionare entrambi i piedi sul pavimento. • Per sbloccare il freno, tirare la leva del freno (49) verso l'alto ( g. 1) e spostare la slitta del sedile nella posizione desiderata.
Seite 63
4. SISTEMAZIONE E LIVELLAMENTO SISTEMAZIONE • Sollevare con cautela l’unità dallo stabilizzatore posteriore (3) no a quando i rulli dello stabilizzatore anteriore (9) non tocchino il suolo. • Ruotare l'unità nella posizione desiderata (Fig. 3). Fig. 3 LIVELLAMENTO • Per livellare l'unità, ruotare i terminali sullo stabilizzatore posteriore (9), si veda la Fig. 4. Fig.
Seite 64
5. UTILIZZO DEL COMPUTER FUNZIONE TASTI TASTO ENTER • Premere questo tasto per confermare la selezione del programma. • Premere questo tasto per confermare le impostazioni dei valori di allenamento. • Premere questo tasto per selezionare nei programmi le impostazioni di distanza, tempo, calorie e frequenza cardiaca.
Seite 65
5. UTILIZZO DEL COMPUTER TASTI + / : • In stato di arresto, premere per selezionare il programma desiderato. • Sempre in stato di arresto, premere per regolare i valori del programma. • Durante l'allenamento, premere per aumentare o diminuire il livello di carico. TASTO PULSE RECOVERY: •...
Seite 66
5. UTILIZZO DEL COMPUTER SELEZIONE DEL PROGRAMMA E UTILIZZO Collegare l’adattatore di rete (70) prima a una presa idonea e poi alla presa corrispondente sul dispositivo. In modalità di arresto, premere i tasti + o – per selezionare un programma. Confermare la selezione con il tasto ENTER.
Seite 67
5. UTILIZZO DEL COMPUTER PROGRAMMI PREDEFINITI P2 P6 • Selezionare uno dei programmi prede niti con i tasti + e –. Confermare con ENTER. • I programmi prede niti si di erenziano per le impostazioni di resistenza, tempo, distanza e consumo calorico. •...
Seite 68
5. UTILIZZO DEL COMPUTER • Consultando il proprio medico è possibile veri care il range di pulsazioni ottimale per il proprio corpo. Importante! Interrompere immediatamente l'allenamento in caso di vertigini o se non ci • si sente completamente a proprio agio. •...
Seite 69
Società. A tal ne, si consiglia di conservare attentamente la prova d'acquisto. Per domande sull'installazione e l'uso del prodotto SportPlus acquistato, come pure per ordinare i pezzi di ricambio, rivolgersi in qualsiasi momento al team di assistenza della Società.
Seite 70
9. GARANZIA SportPlus assicura che il prodotto coperto da tale garanzia è stato fabbricato con materiali di alta qualità ed è stato controllato con la massima cura. Nel caso in cui, durante il normale utilizzo e l'ordinaria manutenzione coperti dalla garanzia di seguito indicata, emergano difetti al prodotto rivolgersi al team di assistenza della Società.
Seite 72
12. ELENCO DELLE PARTI N. DESCRIZIONE QTÀ 47 Molla N. DESCRIZIONE QTÀ 48 Bullone esagonale M8*15 1 Unità principale 49 Leva di regolazione 2 Supporto manubrio 50 Albero eccentrico 3 Stabilizzatore anteriore 51 Disco eccentrico 4 Telaio del sedile 52 Distanziale rivestito 5 Impugnatura 53 Rondella Φ30×2.0 6 Tubo slitta...
Seite 73
Estimada cliente, estimado cliente, Le felicitamos por su nuevo producto SportPlus, y estamos convencidos de que quedará completamente satisfecho con él. Para garantizar un funcionamiento y capacidad de rendimiento óptimos de su producto, le pedimos que: • ¡Antes de usar el producto por primera vez, lea con atención el siguiente manual de instrucciones! •...
Seite 74
1. DATOS TÉCNICOS INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Dimensiones (L x A x Al): aprox. 137 x 63 x 104 cm Peso total: aprox. 25,5 kg Clase: HC (Uso doméstico), EN ISO 20957-1/-5 Peso máximo del usuario: 110 kg Información del ordenador Modelo: B-31922 Funciones del ordenador:...
Seite 75
INDICACIONES DE SEGURIDAD FINALIDAD DE USO • El producto está diseñado para uso privado y no es adecuado para nes médicos, terapéuticos o comerciales. • El peso máximo permitido de este producto es de 110 kg. • Antes de la conexión al suministro de corriente, compruebe si el tipo de corriente y tensión de alimentación coinciden con los datos de la placa de características.
Seite 76
INDICACIONES DE SEGURIDAD • Los padres y las personas responsables deben ser conscientes de su responsabilidad, ya que deberán contar con situaciones y conductas del niño, debido a su instinto de juego y experimentación, para lo cual no ha sido diseñado el aparato de entrenamiento. •...
Seite 77
3. AJUSTAR EL CARRO DEL ASIENTO • Siéntese en el carro del asiento y coloque ambos pies en el suelo. • Tire de la palanca de freno (49) hacia arriba (Fig. 1) para soltar el freno y mueva el carro del asiento a la posición deseada.
Seite 78
4. MANIOBRA Y NIVELACIÓN MANIOBRA • Levante el aparato con cuidado del estabilizador trasero (3) hasta que los rodillos del estabilizador delantero (9) toquen el suelo. • Mueva el aparato a la posición deseada (Fig. 3). Fig. 3 NIVELACIÓN • Para nivelar el aparato, gire la tapas nales del estabilizador trasero (9), véase Fig.
Seite 79
5. FUNCIONAMIENTO DEL ORDENADOR FUNCIONES DE LAS TECLAS TECLA ENTER • Pulse esta tecla para con rmar la selección de programas. • Pulse esta tecla para con rmar el ajuste de los valores de entrenamiento. • Pulse esta tecla para seleccionar en los programas los ajustes de distancia, tiempo, calorías o frecuencia cardíaca.
Seite 80
5. FUNCIONAMIENTO DEL ORDENADOR TECLAS + / : • Pulse en estado de parada para seleccionar el programa deseado. • Pulse en estado de parada para establecer los valores de ajuste de un programa. • Pulse durante el entrenamiento para aumentar o disminuir el nivel de carga. TECLA PULSE RECOVERY: •...
Seite 81
5. FUNCIONAMIENTO DEL ORDENADOR SELECCIÓN DE PROGRAMA Y FUNCIONAMIENTO Conecte primero el adaptador de red (70) en la toma de corriente apropiada y, a continuación, en el conector del aparato. En el modo parada, seleccione el programa pulsando las teclas + y -. Con rme la elección con la tecla ENTER.
Seite 82
5. FUNCIONAMIENTO DEL ORDENADOR PROGRAMAS PREDETERMINADOS P2 P6 • Seleccione uno de los programas determinados con las teclas + y -. Con rme con ENTER. • Los programas determinados se diferencian en los ajustes por el nivel de carga, duración, distancia y consumo de calorías.
Seite 83
5. FUNCIONAMIENTO DEL ORDENADOR • Realice una prueba con su médico para determinar el rango de pulso óptimo para su cuerpo. ¡Importante! ¡Finalice el entrenamiento de inmediato si se encuentra mareado o no se • siente seguro! • Pulse la tecla Start / Stop para empezar con el entrenamiento. •...
Seite 84
A este n, le recomendamos que conserve cuidadosamente la factura de compra. Nuestro personal de servicio está a su disposición en todo momento para cualquier pregunta sobre el montaje y uso de su producto SportPlus, así como para el pedido de piezas de repuesto. Horario de servicio: De lunes a viernes, 9:00 a 18:00 horas Línea telefónica:...
Seite 85
9. GARANTÍAS SportPlus garantiza que el producto, en lo que se re ere a la garantía, ha sido fabricado con materiales de alta calidad y comprobado con la máxima atención. Póngase en contacto con nuestro personal de servicio si se presentan defectos, en condiciones normales de uso y servicio dentro de los plazos de garantía que se recogen a continuación.
Seite 87
12. LISTA DE PIEZAS Nº. DESCRIPCIÓN NÚM. 47 Resorte Nº. DESCRIPCIÓN NÚM. 48 Perno hexagonal M8*15 1 Aparato principal 49 Palanca de ajuste 2 Soporte del manillar 50 Eje excéntrico 3 Estabilizador delantero 51 Arandela excéntrica 4 Marco del asiento 52 Distanciador revestido 5 Mango 53 Arandela Φ30×2.0...
Seite 88
Servicehotline: +49 (0) 40 - 780 896 – 35 (Nationales Festnetz, Gesprächsgebühren sind von Ihrem Telefonanbieter / Ihrem Telefonvertrag abhängig.) E-Mail: service@sportplus.org URL: https://sportplus.de/ersatzteile Servicehotline: +44 - 203 318 4415 (Call charges depend on your phone company / your phone contract.) E-Mail: service@sportplus.org...