Inhaltszusammenfassung für Dogtra PATHFINDER2 Serie
Seite 1
PATHFINDER2 SERIES PATHFINDER2: PT20E, PR20E PATHFINDER2 MINI: PT20E, PM20E GPS-Tracking-System und Ausbildungshalsband für Hunde Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes und bewahren Sie sie für spätere Verwendung auf.
Seite 2
Kinder nicht für den Gebrauch an anderen Tieren oder Menschen geeignet und auch Dogtra-Geräte sind kein Spielzeug. Wird ein Dogtra-Gerät von Kindern oder in nicht für den Gebrauch in unsicheren Situationen/Umgebungen, da dies Verlust, der Nähe von Kindern verwendet, darf dies nur unter Aufsicht vonErwachsenen Schaden, Verletzungen und Tod zur Folge haben könnte.
Seite 3
INHALTSVERZEICHNIS PACKUNGSINHALT ................ 102 HAUPTEIGENSCHAFTEN DES PATHFINDER2 ........103 ÜBERSICHT .................. 104 BESCHREIBUNG DES GERÄTES 1. FUNKTION DER TASTEN ............107 2. DIE LED-ANZEIGE ..............108 INBETRIEBNAHME 1. DIE PATHFINDER2-APP INSTALLIEREN ........109 2. ONLINE-BEDIENUNGSANLEITUNG ........... 110 3. KOPPLUNG ................. 111 4.
Seite 4
PACKUNGSINHALT HAUPTEIGENSCHAFTEN DES PATHFINDER2 PATHFINDER2 PATHFINDER2 MINI Aktualisierung Offline-Landkarten alle 2 Sekunden 10 km Maximale Lokalisierungslicht Reichweite 10 km Erweiterbar auf Wiederaufladbare Akkus, bis zu 21 Hunde Ladedauer 3,5 h Wasserdicht gemäß PATHFINDER2 GPS-Halsband (PR20E) & PATHFINDER2 MINI GPS-Halsband (PM20E) & Gürtelclip Norm IPX9K GPS-Connector (PT20E)
Seite 5
ÜBERSICHT Kontakte Akkuladebuchse mit Gummiabdeckung SRD Band Antenne SRD-Band Antenne GPS-Antenne Geräuschsensor Antennen- gehäuse On/Off- und Smartphone- Kopplung GPS-Halsband- On-/Off- Kopplung Knopf Ferntrainer- knopf Halsband Akkuladebuchse Lokalisierungslicht mit Gummi- abdeckung PATHFINDER2 PATHFINDER2 GPS-Halsband (PR20E) GPS-Connector (PT20E)
Seite 6
BESCHREIBUNG DES GERÄTES 1. FUNKTION DER TASTEN Kontakte Batterieladebuchse GPS Connector (PT20E) mit Gummiabdeckung POWER/CONNECT PHONE BUTTON • Einschalten: Drücken Sie auf den Knopf, bis sich die grüne LED-Anzeige einschaltet und ein dreifacher Bipton erklingt. • Ausschalten: Drücken Sie auf den Knopf, bis die LED-Anzeige rot wird und ein langer Bipton erklingt.
Seite 7
3) Installieren Sie App auf Ihrem Rot: 0-9% Smartphone/Tablet. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass es sich um die App "Dogtra PATHFINDER2" handelt, da die vorherige App-Version nicht mit diesem Modell kompatibel ist. GPS-Halsband (PR20E,PM20E) Die App ist derzeit kompatibel mit: Die LED-Anzeige des GPS-Halsbands 1) Bluetooth 5.0 und darüber.
Seite 8
2. ONLINE-BEDIENUNGSANLEITUNG 3. KOPPLUNG Der PATHFINDER2 GPS-Connector verbindet das Smartphone mit dem GPS- Halsband. Diese Geräte müssen gekoppelt sein, damit das Gerät funktionieren kann. KOPPELN VON CONNECTOR UND SMARTPHONE Die PATHFINDER2-App muss auf Ihrem Smartphone installiert sein und der Connector muss sich in der Nähe des Smartphones befinden.
Seite 9
Das Smartphone bestätigt die 4. HAUPTEIGENSCHAFTEN DER PATHFINDER2-APP 4- erfolgreiche Kopplung und die grüne 1. LANDKARTE LED-Anzeige des Connectors blinkt nur noch alle 2 Sekunden. Marker anlegen POWER / CONNECT PHONE CONNECT GPS RECEIVER Position des Hundes KOPPLUNG VON CONNECTOR UND GPS-HALSBAND Meine Position Das GPS-Halsband muss zunächst ausgeschaltet sein.
Seite 10
1) Benutzung der Landkarte Icon Beschreibung Zoom Kein GPS-Signal: • Um heranzuzoomen (x1), tippen Sie mit einem Finger zweimal hintereinander Das GPS-Halsband empfängt kein Signal und kann seine Position die Landkarte an. nicht bestimmen. • Tippen Sie die Karte einmal mit zwei Fingern an, um herauszuzoomen. •...
Seite 11
4-2. OPTIONEN 4-3. KOMPASS Icon Beschreibung Die Kompassfunktion ermöglicht folgendes: - durch Hochziehen des Kompass-Fensters die Richtung und Entfernung von Aufzeichnung: Hunden, Markern und Jagdgesellen sehen. Sie können Aufzeichnungen machen und diese über das Menü - durch Ziehen nach rechts und links einen Marker nach dem anderen sehen. Aufzeichnungen abspielen sowie die gespeicherten Dateien - den Marker ‘Mein Fahrzeug’...
Seite 12
4-4. FERNTRAINERFUNKTIONEN Ferntrainerfunktion abschalten Tippen auf ‘Disable E-Collars’ schaltet die Ferntrainerfunktion für alle gekoppelten GPS-Halsbänder ab, bis ein neues Antippen des selben Knopfes sie wieder freigibt. Schieben Sie das Ferntrainer-Fenster nach oben, um auf diese Funktion zugreifen zu können. : Ferntrainerfunktion abschalten Anwendung der Ferntrainerfunktionen 1.
Seite 13
Einstellen einer Funktion am Ferntrainerknopf 4-5. ZAUN-FUNKTIONEN Tippen Sie auf das Ferntrainerknopf-Symbol im Ferntrainer-Tab der App, um PATHFINDER2 verfügt über drei verschiedene virtuelle Zaunsysteme, die gewünschte Funktion einzustellen. Auf diese Weise können Sie eine die entweder eine Benachrichtigung senden oder den Hund automatisch Funktion einstellen, ohne sie dabei am GPS-Halsband auszulösen.
Seite 14
2) Geo-Fence (Nur Benachrichtigungen) - Sie können bis zu 15 Geo-Fence-Areale mit jeweils bis zu 15 Eckpunkten anlegen. - Eine Geo-Fence ist ein von Ihnen auf der Landkarte - In der Zaunliste können Sie die Areale und deren Namen bearbeiten und bestimmtes Areal.
Seite 15
Informationen zur E-Fence 5 Sekunden 5 Sekunden l anger Impusl lange Vibration Äußerer Zaun 4,50 m ZU NAH Warnzone AUSSERHALB Scharfer Winkel Keine Korrektur Die Linien zwischen den Scharfe Winkel sind nicht Eckpunkten können sich nicht möglich. AUSSERHALB überkreuzen. DRINNEN -ON/OFF: Die E-Fence kann in der App aktiviert und deaktiviert werden.
Seite 16
GPS-Halsband und E-Fence koppeln Das GPS-Halsband muss mit der E-Fence gekoppelt werden. 1) Schalten Sie das GPS-Halsband in der Nâhe des Smartphones ein. 2) Tippen Sie 'E-Fence mit GPS-Halsband koppeln' an. 3) Überprüfen Sie, ob das GPS-Halsband in der Liste erscheint.
Seite 17
4-6. MENÜ 4-7. AKTIVITÄTSMODUS Bluetooth-Verbindung: Aktivitätsmodus: Sie können die Art der Hier sehen Sie die Bluetooth-Verbindung praktizierten Jagd wählen, um die dazu zwischen Smartphone und Connector. passenden Status-Benachrichtigungen Sind diese nicht verbunden, schalten Sie zu erhalten. an beiden das Bluetooth aus und wieder Sie können zwischen 'individuell', ein.
Seite 18
ZUSÄTZLICHE 4-8. STATUS-BENACHRICHTIGUNGEN - Sie können die von Ihnen benötigten Status-Benachrichtigungen auswählen. INFORMATIONEN - Sie können für jedes GPS-Halsband einzeln Benachrichtigungen wählen: Menü Geräteliste Halsband antippen Benachrichigungen einstellen. - Folgende Einstellungen sind möglich. Verfügbare Benachrichtigung 8 mm Benachrichtigungen einstellen Menü Hund läuft, steht vor Baum, Hunde-Status Einstellungen...
Seite 19
RICHTIGE VERWENGUND DES GERÄTES 2. DIE RICHTIGE IMPULSSTUFE FINDEN • Navigieren Sie zum Ferntrainer-Tab in der PATHFINDER2-App, und wählen Sie 1. DAS HALSBAND RICHTIG ANLEGEN dort den Hund und die Impulsstufe. • Die niedrigste Impulsstufe ist 1, die höchste ist 100. Das Halsband sollte so angelegt werden, dass die Edelstahl-Kontakte fest auf •...
Seite 20
Lithium-Polymer-Akkus. Maximale Reichweite Mittlere Reichweite Minimale Reichweite • Verwenden Sie ausschließlich mit dem Pathfinder kompatible Dogtra- Ladegeräte. • Laden Sie die Akkus nicht in der Nähe brennbarer Substanzen. Wird das Gerät in der Nähe von hohen Gebäuden oder Strukturen aus •...
Seite 21
Ladekabel Das weltweit anerkannte Siegel Verwenden Sie nicht mehr als ein Y-Kabel pro Ladegerät. "Geprüfte Sicherheit" bedeutet, dass das Produkt den Vorgaben des deutschen Produktsicherheitsgesetzes entspricht. Die Kennzeichnung Conformité Européenne (CE) ist eine von der Europäischen Union für den Vertrieb von Produkten innerhalb des Europäischen Wirtschaftsraumes (EWR) vorgeschriebene Warenkennzeichnung Information zum Ladegerät...
Seite 22
3. DIE LÄNGE DER KONTAKTE VERÄNDERN Ersetzen der Connector-Antenne Das Dogtra Pathfinder wird mit 15 mm langen Kontakten geliefert, die für die 1. Drehen Sie die Antenne gegen den Uhrzeigersinn, um sie abzuschrauben. Verwendung mit Hunden, die dichtes/langes Fell haben, auf 19 mm verlängert 2.
Seite 23
12 Sekunden • Setzen Sie das Gerät keinen Extremtemperaturen aus. lang. • Dogtra kann Updates und Verbesserungen für die Pathfinder-App anbieten, 4) Je höher die gewählte Impulsstufe, die über den App Store und Google Play heruntergeladen werden können.
Seite 24
Ladebuchse mit klarem Wasser. - Das Halsband muss eng genug anliegen, damit beide Kontakte die Haut des - Besitzen Sie ein Dogtra-Gerät, das älter als zwei Jahre ist, kann es sein, dass Hundes berühren. die Akkuleistung nachlässt. In diesem Fall können die Akkus gewechselt - Vielleicht sind die Kontakte zu kurz für die Felleigenschaften Ihres Hundes.
Seite 25
Dogtra-Europe gewährt dem Erstkäufer eine eingeschränkte Garantie von zwei Kundendienst unter der Nummer +33 (0)1 30 62 65 65 oder per E-Mail an sav@ Jahren ab Kaufdatum für die Produkte, die von der Firma Dogtra-Europe dogtra-europe.com, bevor Sie das Gerät für eine Reparatur an Dogtra-Europe und ihren Dogtra-Händlern verkauft werden.
Seite 26
The full text of the device’s statement of compliance is available on written request to the following address : 12-14 Rue Augustin Fresnel, 78310 Coignières, France. It is also available on the following website : www.dogtra-europe.com Authorized Signatory: Authorized Signatory: Name/Position : H.K.
Seite 27
Abstand von mindestens 13 cm zu allen Personen Adresse beantragt werden: 12-14 Rue Augustin Fresnel, 78310 Coignières, eingehalten wird, um die RF-Expositionsrichtlinien einzuhalten. Für Details Frankreich. Er ist auch auf folgender Webseite verfügbar: www.dogtra-europe.com konsultieren Sie unseren MPE-Bericht. Der vollständige Text der Konformitätserklärung kann schriftlich bei folgender Adresse beantragt werden: 12-14 Rue Augustin Fresnel, 78310 Coignières,...
Seite 28
Sie unseren MPE-Bericht. Der vollständige Text der Konformitätserklärung kann schriftlich bei folgender Adresse beantragt werden: 12-14 Rue Augustin Fresnel, 78310 Coignières, Frankreich. Er ist auch auf folgender Webseite verfügbar: www.dogtra-europe.com Prokurist : Name/Posten : H.K. YANG / CEO Datum : 30/09/2022 Nombre/Puesto : H.K.
Seite 29
How to separate the batteries from the units before disposal 1. Remove the collar strap from the receiver. 2. Open the unit case by loosening the screws on its back or front. 3. If necessary, remove the PCB to access the battery. 4.
Seite 30
Möglichkeit der unentgeltlichen Rückgabe eines Altgerätes besteht bei rücknahmepflichtigen Vertreibern unter anderem dann, ein neues gleichartiges Gerät, das im Wesentlichen wenn die gleichen Funktionen erfüllt, an einen Endnutzer Dogtra-Europe | e-mail : info@dogtra-europe.com, Tel. : +33 (0) 1 30 62 65 65...
Seite 31
abgegeben wird. Außerdem besteht die Möglichkeit der unentgeltlichen Rückgabe bei Sammelstellen der Vertreiber unabhängig vom Kauf eines neuen Gerätes für solche Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, und zwar beschränkt auf drei Altgeräte pro Geräteart. 5.