Seite 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Milwaukee M18 FPD2-0X o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettroutensili M18 FDD2 M18 FPD2 Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı...
Seite 2
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
Seite 4
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Seite 6
START Handle (insulated gripping surface) Handgriff (isolierte Griff fl äche) Poignée (surface de prise isolée) Impugnatura (superfi cie di presa isolata) Empuñadura (superfi cie de agarre con aislamiento) Manípulo (superfície de pega isolada) Handgreep (geïsoleerd) Håndtag (isolerede gribefl ader) Håndtak (isolert gripefl ate) Handtag (isolerad greppyta) Kahva (eristetty tarttumapinta) Χειρολαβή...
Seite 10
4932 4304 46 (Ø 28 mm) 4932 4304 80 (Ø 6 – 72 mm) Connect the machine to a suitable dust extractor. Accessory - Not included in standard equipment. Maschine an ein geeignetes Absauggerät anschließen. Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten. Brancher la machine à...
Seite 11
“Technical Data” fulfi lls all The vibration and noise emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardized refuse or by burning them. Milwaukee Distributors off er to the relevant provisions of the following Regulations S.I.
Seite 12
Lärm fest, wie z. B.: Wartung des Werkzeugs und des Zubehörs, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe. MAINTENANCE Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem Use only Milwaukee accessories and spare parts. Should WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, elektrischen Schlag führen. components need to be replaced which have not been Anweisungen, Darstellungen und Spezifi...
Seite 13
Bleichmittel enthalten, können einen Kurzschluss beträchtlicher Staubentwicklung zu reduzieren, empfehlen dann wieder einschalten. Gleichstrom verursachen. wir die Verwendung einer Milwaukee Staubabsaugung Unter extremen Belastungen kann sich der Akku stark gemäß Bedienungsanleitung. erhitzen. In diesem Fall schaltet der Akku ab. Europäisches Konformitätszeichen Den Akku dann in das Ladegerät stecken um ihn wieder...
Seite 14
Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou instructions pour pouvoir s‘y reporter ultérieurement. des blessures. avec les déchets ménagers. Milwaukee off re un système d’évacuation écologique des accus usés. Avant tout travail, maintenez fermement l’appareil par la INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...
Seite 15
ENTRETIEN Prima di iniziare il lavoro, aff errare bene il dispositivo sull’apposita impugnatura. Questo dispositivo genera Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces INDICAZIONI DI SICUREZZA PER TRAPANI un’alta coppia motrice e se non viene aff errato bene durante détachées Milwaukee.
Seite 16
Batterie non utilizzate per molto tempo devone essere Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura ricaricate prima dell’uso. di casa. La Milwaukee off re infatti un servizio di recupero batterie usate. A temperature superiori ai 50°C , la potenza della batteria si riduce.
Seite 17
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) recomendamos el uso de un solución de extracción de un cortocircuito. determinado según EN 62841. polvo de Milwaukee de acuerdo con el manual de Valor de vibraciones generadas a instrucciones correspondiente. taladrado de percusión a ..........
Seite 18
BERBEQUIM COM PERCUSSÃO A BATERIA M18 FDD2 M18 FPD2 Las baterías no utilizadas durante cierto tiempo deben ser Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En Número de produção ..................4691 05 03....4691 14 03... recargadas antes de usar.
Seite 19
TRANSPORTE DE BATERIAS DE IÃO-LÍTIO de aspiração de pó da Milwaukee de acordo com o manual UTILIZAÇÃO AUTORIZADA correcta. de instruções.
Seite 20
VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM WAARSCHUWING Wij adviseren het gebruik van een Aanbevolen accutypes ....................M18B..., M18HB... Milwaukee stofafzuiging volgens de handleiding om het Aanbevolen laadtoestellen ..............M12-18C, M12-18AC, M12-18FC, M1418C6 M18 FDD2: De akku-boorschroevedraaier is te gebruiken risico voor persoonlijk letsel bij werkzaamheden met...
Seite 21
Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). Zo nodig kan een explosietekening van het apparaat worden aangevraagd bij uw klantenservice of direct bij ADVARSEL Læs alle advarselsinformationer,...
Seite 22
Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. Ukrainsk konformitetsmærke • ved værktøjsskift Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er • når man lægger maskinen fra sig beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se Spåner eller splinter må ikke fjernes, medens maskinen Alexander Krug brochure garanti/kundeserviceadresser). Managing Director kører.
Seite 23
De angitte vibrasjonseksponering- og støynivåverdiene har blitt målt i samsvar med standardiserte målemetoder jamfør EN 62841 og husholdningsavfallet. Milwaukee tilbyr en miljøriktig deponering kan brukes til å sammenligne et verktøy med et annet. De kan brukes til en foreløpig eksponeringsvurdering.
Seite 24
....0-2000 min ....0-2000 min VEDLIKEHOLD Slagtal 1:a växel ....................- min ....0-8800 min Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Slagtal 2:a växel ....................- min ....0-32000 min Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut Vridmoment (5,0 Ah) ..............
Seite 25
Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. För en optimal livslängd ska batterierna laddas helt igen efter användningen. Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools för återvinning. För att få en så lång livslängs som möjligt bör laddningsbara batterier avlägsnas från laddaren när de är laddade.
Seite 26
TEKNISET ARVOT AKKU-ISKUPORAKONE/RUUVINKIERRIN M18 FDD2 M18 FPD2 Paina poraustyökalua aina suorassa suunnassa Varoitus! Jotta vältetään lyhytsulun aiheuttama tulipalon, työstökappaleeseen äläkä paina sitä liian voimakkaasti. loukkaantumisen tai tuotteen vahingoittumisen vaara, älä Tuotantonumero ................... 4691 05 03....4691 14 03... Poraustyökalut säättavat vääntyä...
Seite 27
HUOLTO ÔéìÝò ìÝôñçóçò åîáêñéâùìÝíåò êáôÜ EN 62841. Jännite ÔõðéêÞ Á áîéïëïãçìÝíç óôÜèìç èïñýâïõ: Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee Στάθμη ηχητικής πίεσης (Ανασφάλεια K= 3dB(A)) ..........76 dB (A) ....97,75 dB (A) varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, Tasavirta Στάθμη...
Seite 28
• Η μεταφορά μπαταριών που παρουσιάζουν φθορές ή διαρροές δεν επιτρέπεται. Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες Alexander Krug στη φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee Managing Director Για περισσότερες πληροφορίες απευθυνθείτε στην εταιρεία προσφέρει μια απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών...
Seite 29
UYARI Aşırı toz oluşan işlerde yaralanma riskini azaltmak Kartuş akü gerilimi ....................18 V ......18 V için, kullanma kılavuzuna uygun olarak bir Milwaukee toz M18 FPD2: Bu akülü elektronik darbeli matkap şebeke Mandren kapasitesi ..................1,5-13 mm ....1,5-13 mm emme çözümü...
Seite 30
AKÜNÜN AŞIRI YÜKLENMEYE KARŞI KORUNMASI SEMBOLLER TECHNICKÁ DATA AKU PŘÍKLEPOVÉ VRTAČKY/ŠROUBOVÁKY M18 FDD2 M18 FPD2 Pek fazla elektrik tüketimi yapılmak suretiyle aküye fazla Výrobní číslo ....................4691 05 03....4691 14 03... DİKKAT! UYARI! TEHLİKE! yüklenildiğinde, örneğin aşırı devir momentleri, matkap ...000001-999999 ...000001-999999 sıkıştırması, aniden durma veya kısa devre, elektrikli alet 2...
Seite 31
řešení Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel. příslušně vyškolené osoby. Na celý proces se musí na odsávání prachu od spol. Milwaukee v souladu s odborně dohlížet. návodem k obsluze. CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ...
Seite 32
Počet úderov v 2. prevodovom stupni ..............- min ....0-32000 min na odsávanie prachu od spol. Milwaukee v súlade s M18 FDD2: AKU-vŕtací skrutkovač je univerzálne použiteľný Točivý moment (5,0 Ah) ..................135 Nm ......135 Nm návodom na obsluhu.
Seite 33
Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat Poziom drgań i emisji hałasu podany w niniejszej instrukcji zmierzono zgodnie ze standardową metodą badania wg EN 62841 vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď Značka zhody pre oblasť Eurázie i można ją...
Seite 34
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na korzystać z rozwiązań Milwaukee do odpylania zgodnie z wolno zanurzać narzędzia, akumulatora wymiennego ani elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę...
Seite 35
általánosan használható fúráshoz és csavarozáshoz. Súly a 01/2014 EPTA-eljárás szerint (5,0 Ah) ..........2,14 kg ......2,18 kg csökkentésére Milwaukee porszívó megoldás használatát M18 FPD2: Az akkumulátoros, elektronikus ütvefúró- Ajánlott környezeti hőmérséklet munkavégzésnél...............-18...+50 °C javasoljuk a kezelési útmutató előírásai szerint.
Seite 36
Raven vibracij in hrupa, navedena v tem informativnem listu, je bila izmerjena v skladu s standardiziranim preskusom iz EN pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket, 62841 in jo je mogoče uporabljati za primerjavo orodij med seboj. Mogoče jo je tudi uporabiti za predhodno oceno melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee Eurázsiai megfelelőségi jelölés izpostavljenosti.
Seite 37
Poskrbite, da sestavne dele, katerih Enosmerni tok Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati. Alexander Krug zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni Managing Director službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih Evropska oznaka za združljivost Pri delih na steni, stropu ali v tleh pazite na električne kable, služb).
Seite 38
......32 mm ......32 mm radova sa znatnim razvojem prašine, preporučujemo mrežu. sa pilom bušilicom ...................89 mm ......89 mm primjenu jednog Milwaukee rješenja usisavanja prašine po sa krunskim svrdlom ..................65 mm ......65 mm M18 FPD2: Baterijska elektronska udarna bušilica-zavrtač uputi za posluživanje.
Seite 39
Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati Napon Trokšņa spiediena līmenis (Nedrošība K=3dB(A)) ..........76 dB (A) ....97,75 dB (A) zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati Trokšņa jaudas līmenis (Nedrošība K=3dB(A)) ..........87 dB (A) ....102,75 dB (A) brošuru Garancija/Adrese servisa).
Seite 40
Techtronic Industries GmbH APKOPE Nenostiprināti materiāli var izraisīt smagus savainojumus un Max-Eyth-Straße 10 bojājumus. Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Ukrainas atbilstības zīme 71364 Winnenden Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru Germany Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus, ir nomaiņa nav aprakstīta, kādā...
Seite 41
Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite naudojimą įkraukite. padidinti poveikio lygį viso darbo metu. į buitines atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką Aukštesnė nei 50°C temperatūra mažina keičiamų Apskaičiuojant bendrosios vibracijos ir triukšmo emisijos vertes reikėtų atsižvelgti į laikotarpį, kai prietaisas yra išjungtas arba sudėvėtų...
Seite 42
Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile TECHNINIS APTARNAVIMAS EN 62841. Įtampa Seadme A-fi ltriga hinnatud helirõhutase on tüüpiliselt Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines Helirõhutase (Määramatus K=3dB(A)) ...............76 dB (A) ....97,75 dB (A) dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Nuolatinė srovė...
Seite 43
• elektritööriista ülekoormamine Winnenden, 2020-10-27 Ärge sisestage jäsemeid töötavasse masinasse. Pinge HOOLDUS Rakendustööriist võib kasutamise ajal kuumaks minna. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee Alalisvool TÄHELEPANU! Põletusoht tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, • tööriista vahetamisel Alexander Krug laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis Euroopa vastavusmärk...
Seite 44
домашним мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы ДРЕЛЕЙ Managing Director Перед началом работы надежно удерживайте компании Milwaukee предлагают восстановление старых устройство с помощью предусмотренной для этого аккумуляторов, чтобы защитить окружающую среду. Уполномочен на составление технической документации. Инструкция по безопасной эксплуатации для всех...
Seite 45
Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями пользовались некоторое время, его необходимо зарядить..000001-999999 ...000001-999999 Milwaukee. В случае возникновения необходимости в Диаметър на свредлото за стомана ..............13 mm ......13 mm замене, которая не была описана, обращайтесь в один из Òåìïåðàòóðà ñâûøå 50°Ñ ñíèæàåò ðàáîòîñïîñîáíîñòü...
Seite 46
ПОДДРЪЖКА захващане. Незакрепени части за обработка могат да Winnenden, 2020-10-27 Да се използват само аксесоари на Milwaukee и причинят сериозни наранявания и материални щети. резервни части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна Преди започване на каквито е да е работи по машината...
Seite 47
Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să Utilizati manerele auxiliare livrate cu scula. Pierderea vederea utilizărilor viitoare. recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului controlului poate provoca rănirea persoanelor.
Seite 48
INTREŢINERE Користете помошни рачки кои доаѓаат заедно со употреба. алатот. Губењето контрола може да предизвика Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. повреда. Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie БЕЗБЕДНОСНИ НАПОМЕНИ ЗА ПЕРКУСИОНИ Пред почетокот на работата сфатите ја алатката...
Seite 49
батерии од M18 систем. Не користете батерии од друг Подолг период неупотребувани комплети батерии да се систем. Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Никогаш не ракувајте со поголема брзина од наполнат пред употреба. Доколку некои од компонентите кои не се опишани...
Seite 50
використовувати пристрій для відсмоктування пилу Використовувати засоби захисту органів слуху! потрапляння рідини всередину пристроїв або Milwaukee згідно з інструкцією з експлуатації. акумуляторів. Корозійні і струмопровідні рідини, такі як Сумарні значення вібрації (векторна сума трьох солоний розчин, певні хімікати, вибілювальні засоби або...
Seite 51
підзарядити. замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів .(اﻟﺿﻣﺎن/اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻧﺎ Milwaukee (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси Температура понад 50 °C зменшує потужність знімної ﻋﻧد اﻟﺣﺎﺟﺔ ﯾﻣﻛن طﻠب رﻣز اﻧﻔﺟﺎر اﻟﺟﮭﺎز ﺑﻌد ذﻛر طراز اﻷﻟﺔ واﻟرﻗم اﻟﺳداﺳﻲ сервісних центрів").
Seite 52
ﺗﺣذﯾر ﻟﻺﻗﻼل ﻣن ﻣﺧﺎطر اﻹﺻﺎﺑﺔ ﻋﻧد اﻟﻌﻣل اﻟﻧﺎﺟم ﻋﻧﮫ ﺻدور ﻏﺑﺎر ﻛﺛﯾف، ﻧﻧﺻﺢ 32 mm ............. 32 mm ................ﻣﻊ ﻧﺻﻠﺔ ﻣﺳﺗوﯾﺔ . ﻟﺷﻔط اﻟﻐﺑﺎر ﺗﺑﻌ ﺎ ً ﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻻﺳﺗﺧدامMilwaukee ﺑﺎﺳﺗﺧدام وﺳﯾﻠﺔ ﻣن وﺳﺎﺋل EN 62841-1:2015 32 mm ............. 32 mm ................