Seite 1
PH 26 T PFH 26 T Original instructions Alkuperäiset ohjeet Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Orijinal işletme talimatı Оригинално ръководство за Istruzioni originali Původním návodem k používání експлоатация Manual original Pôvodný návod na použitie Instrucţiuni de folosire originale...
Seite 2
Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save English EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
Seite 3
PH 26 T PH 26 TX PFH 26 T Original instructions Alkuperäiset ohjeet Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Orijinal işletme talimatı Istruzioni originali Původním návodem k používání Оригинално ръководство за експлоатация Manual original Pôvodný...
Seite 13
TECHNICAL DATA PH 26 T PFH 26 T Rotary Hammer 220-230 V 220-230 V 4690 50 01... 4690 90 01... Production code ... 000001-999999 ... 000001-999999 Rated input 800 W 800 W No-load speed 0-1500 min 0-1500 min Rate of percussion under load max.
Seite 14
SPECIFIED CONDITIONS OF USE PH 26 T : The rotary pneumatic hammer can be used for hammer drilling, chiselling in stone and concrete and drilling in wood, metal as well as plastic.
Seite 15
SYMBOLS CAUTION! WARNING! DANGER! Always disconnect the plug from the socket before carrying out any work on the machine. Please read the instructions carefully before starting the machine. Wear ear protectors! Always wear goggles when using the machine. Wear gloves! Do not use force.
Seite 16
TECHNISCHE DATEN PH 26 T PFH 26 T Bohrhammer 220-230 V 220-230 V 4690 50 01... 4690 90 01... Produktionsnummer ... 000001-999999 ... 000001-999999 Nennaufnahmeleistung 800 W 800 W Leerlaufdrehzahl 0-1500 min 0-1500 min Lastschlagzahl max. 0-4500 min 0-4500 min Einzelschlagstärke entsprechend EPTA-Procedure 05/2009...
Seite 17
Alexander Krug / Managing Director BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Bevollmächtigt die technischen Unterlagen zusammenzustellen. PH 26 T : Der Bohrhammer ist universell einsetzbar zum Hammer- bohren und Meißeln in Gestein und Beton und zum Bohren in Holz, Techtronic Industries GmbH Metall und Kunststoff.
Seite 18
SYMBOLE ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR! Vor allen Arbeiten an der Maschine den Stecker aus der Steckdose ziehen. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Gehörschutz tragen! Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen. Schutzhandschuhe tragen! Keine Kraft anwenden. Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten, empfohlene Ergänzung aus dem Zubehörprogramm.
Seite 19
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PH 26 T PFH 26 T Marteau Perforateur 220-230 V 220-230 V 4690 50 01... 4690 90 01... Numéro de série ... 000001-999999 ... 000001-999999 Puissance nominale de réception 800 W 800 W Vitesse de rotation à vide...
Seite 20
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS PH 26 T : Le marteau-perforateur est conçu pour un travail univer- sel de perçage à percussion et de burinage dans la maçonnerie et de béton, ainsi que pour le perçage du bois, du métal et des matières plastiques.
Seite 21
SYMBOLES ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER! Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la prise de courant. Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service Toujours porter une protection acoustique! Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la machine.
Seite 22
DATI TECNICI PH 26 T PFH 26 T Martelli rotativi 220-230 V 220-230 V 4690 50 01... 4690 90 01... Numero di serie ... 000001-999999 ... 000001-999999 Potenza assorbita nominale 800 W 800 W Numero di giri a vuoto 0-1500 min 0-1500 min Percussione a pieno carico max.
Seite 23
Utilizzare le protezioni per l‘udito! UTILIZZO CONFORME Durante l‘uso dell‘apparecchio utilizzare sempre gli occhiali PH 26 T : Il martello perforatore è utilizzabile universalmente per di protezione. forare a percussione, per scalpellare la pietra e per forare legno e cemento, metallo e materiali sintetici.
Seite 24
Utensile elettrico di classe di protezione II. Utensile elettrico sul quale la protezione contro la folgorazione elettrica non dipende soltanto dall’isolamento di base, ma anche dall’applicazione di ulteriori misure di protezione, come il doppio isolamento o l’isolamento maggiorato. Non è predis- posto il collegamento di un conduttore di protezione.
Seite 25
DATOS TÉCNICOS PH 26 T PFH 26 T Martillo Rotativo 220-230 V 220-230 V 4690 50 01... 4690 90 01... Número de producción ... 000001-999999 ... 000001-999999 Potencia de salida nominal 800 W 800 W Velocidad en vacío 0-1500 min 0-1500 min Frecuencia de impactos bajo carga máx.
Seite 26
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD PH 26 T : El martillo electroneumático se puede usar univer- salmente para taladrado a percusión y cincelado en piedra y hormigón, así como para taladrar madera, metal y plástico.
Seite 27
SÍMBOLOS ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina. Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la herramienta Usar protectores auditivos! Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de protección. Usar guantes protectores No aplique fuerza.
Seite 28
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PH 26 T PFH 26 T Martelo Rotativo 220-230 V 220-230 V 4690 50 01... 4690 90 01... Número de produção ... 000001-999999 ... 000001-999999 Potência absorvida nominal 800 W 800 W Velocidade em vazio 0-1500 min 0-1500 min Frequência de percussão em carga no máx.
Seite 29
Winnenden, 2018-08-17 UTILIZAÇÃO AUTORIZADA PH 26 T : O martelo electro-pneumático tem aplicação universal para trabalhos de furar com percussão e trabalhos de ponteira em pedra e betão, trabalhos com ponteira em pedra furar madeira, Alexander Krug / Managing Director metais e plásticos.
Seite 30
SYMBOLE ATENÇÃO! PERIGO! Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a ficha da tomada. Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a máquina em funcionamento. Use protectores auriculares! Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a máquina.
Seite 31
TECHNISCHE GEGEVENS PH 26 T PFH 26 T Boorhamer 220-230 V 220-230 V 4690 50 01... 4690 90 01... Productienummer ... 000001-999999 ... 000001-999999 Nominaal afgegeven vermogen 800 W 800 W Onbelast toerental 0-1500 min 0-1500 min Aantal slagen belast max.
Seite 32
VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM PH 26 T : De boorhamer is universeel inzetbaar voor hamerboren en beitelen in steen en beton en voor boren in hout, metaal en kunststof. PFH 26 T : De boorhamer is universeel inzetbaar voor hamerboren in steen en beton en voor boren in hout, metaal en kunststof.
Seite 33
SYMBOLEN OPGELET! WAARSCHUWING! GEVAAR! Voor alle werkzaamheden aan de machine de stekker uit de kontaktdoos trekken. Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machi- ne in gebruik neemt. Draag oorbeschermers! Bij het werken met de machine altijd een veiligheidsbril dragen. Draag veiligheidshandschoenen! Geen kracht uitoefenen.
Seite 34
TEKNISKE DATA PH 26 T PFH 26 T Borehammer 220-230 V 220-230 V 4690 50 01... 4690 90 01... Produktionsnummer ... 000001-999999 ... 000001-999999 Nominel optagen effekt 800 W 800 W Omdrejningstal, ubelastet 0-1500 min 0-1500 min Slagantal belastet maks.
Seite 35
TILTÆNKT FORMÅL PH 26 T : Borehammeren kan bruges universelt til hammerboring og mejsling i sten og beton og til boring i træ, metal og kunststof. PFH 26 T : Borehammeren kan bruges universelt til hammerboring i sten og beton og til boring i træ, metal og kunststof.
Seite 36
SYMBOLER VIGTIGT! ADVARSEL! FARE! Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket tages ud af stikdåsen. Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning. Brug høreværn! Når der arbejdes med maskinen, skal man have beskyttel- sesbriller på. Brug beskyttelseshandsker! Brug ikke kraft. Tilbehør - Ikke inkluderet i leveringsomfanget, kab købes som tilbehør.
Seite 37
TEKNISKE DATA PH 26 T PFH 26 T Borhammer 220-230 V 220-230 V 4690 50 01... 4690 90 01... Produksjonsnummer ... 000001-999999 ... 000001-999999 Nominell inngangseffekt 800 W 800 W Tomgangsturtall 0-1500 min 0-1500 min Lastslagtall maks. 0-4500 min 0-4500 min...
Seite 38
Bruk vernehansker ! FORMÅLSMESSIG BRUK PH 26 T : Borhammeren kan brukes universelt til hammerboring og meisling i steinarter og betong og til boring i treverk, metall og M2. Ikke bruk kraft. PFH 26 T : Borhammeren kan brukes universelt til hammerboring i Tilbehør - inngår ikke i leveransen, anbefalt komplettering...
Seite 39
TEKNISKA DATA PH 26 T PFH 26 T Borrhammare 220-230 V 220-230 V 4690 50 01... 4690 90 01... Produktionsnummer ... 000001-999999 ... 000001-999999 Nominell upptagen effekt 800 W 800 W Tomgångsvarvtal, obelastad 0-1500 min 0-1500 min Belastat slagtal max.
Seite 40
Bär skyddshandskar! ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA PH 26 T : Borrhammaren användes universellt till hammarborrning Använd ingen kraft. och mejsling i sten och betong, samt borra i trä, metall och plast. Tillbehör - Ingår ej i leveransomfånget, erhålles som PFH 26 T : Borrhammaren användes universellt till hammarborr-...
Seite 41
TEKNISET ARVOT PH 26 T PFH 26 T Poravasara 220-230 V 220-230 V 4690 50 01... 4690 90 01... Tuotantonumero ... 000001-999999 ... 000001-999999 Nimellinen teho 800 W 800 W Kuormittamaton kierrosluku 0-1500 min 0-1500 min Kuormitettu iskutaajuus maks. 0-4500 min...
Seite 42
Käytä kuulosuojaimia! pyörimisnopeudessa. TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ Käytä laitteella työskennellessäsi aina suojalaseja. PH 26 T : Porasava soveltuu yleiseen kivenporaukseen ja -talttauk- seen, ja betonin sekä poraukseen puuhun, metalliin ja muoviin. Käytä suojakäsineitä! PFH 26 T : Pyörivä, pneumaattinen vasara soveltuu yleensä kiven iskuporaukseensekä...
Seite 43
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ PH 26 T PFH 26 T ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΙΚΟ ΠΙΣΤΟΛΕΤΟ 220-230 V 220-230 V 4690 50 01... 4690 90 01... Αριθμός παραγωγής ... 000001-999999 ... 000001-999999 Ονομαστική ισχύς 800 W 800 W Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο 0-1500 min 0-1500 min Μέγιστος...
Seite 44
να παρουσιαστούν προσωρινές διακυμάνσεις του αριθμού των στροφών. ΧΡΗΣΗ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΣΚΟΠΟ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΥ PH 26 T : Το κρουστικό τρυπάνι μπορεί μπορεί να χρησιμοποιηθεί γενικά για κρουστικό τρύπημα και καλέμισμα σε πετρώματα και μπετόν και για τρύπημα σε ξύλο μέταλλο και πλαστικό.
Seite 45
ΣΥΜΒΟΛΑ ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή τραβάτε το φις από την πρίζα. Παρακαλώ διαβάστε σχολαστικά τις οδηγίες χρήσης πριν από την έναρξη λειτουργίας. Φοράτε προστασία ακοής (ωτασπίδες)! Στις εργασίες με τη μηχανή φοράτε πάντοτε προστατευτικά γυαλιά. Να...
Seite 46
TEKNIK VERILER PH 26 T PFH 26 T Matkap çekici 220-230 V 220-230 V 4690 50 01... 4690 90 01... Üretim numarası ... 000001-999999 ... 000001-999999 Giriş gücü 800 W 800 W Boştaki devir sayısı 0-1500 min 0-1500 min Yükteki darbe sayısı Maks.
Seite 47
Koruyucu eldivenlerinizi takınız! KULLANIM PH 26 T : Bu kırıcı-delici, taşta kırma/delme ve keskileme; tahta, metal ve plastikte delme işleri için çok yönlü kullanılabilir. Güç kullanmayın. PFH 26 T : Bu kırıcı-delici, taşta kırma; tahta, metal ve plastikte delme işleri için çok yönlü...
Seite 48
TECHNICKÁ DATA PH 26 T PFH 26 T Vrtací kladiva 220-230 V 220-230 V 4690 50 01... 4690 90 01... Výrobní číslo ... 000001-999999 ... 000001-999999 Jmenovitý příkon 800 W 800 W Volnoběžné otáčky 0-1500 min 0-1500 min Počet úderů max.
Seite 49
Používejte ochranné rukavice! OBLAST VYUŽITÍ PH 26 T : Vrtací kladivo je univerzálně použitelné k vrtání s příklepem a sekání do kamene a betonu a k vrtání do dřeva, kovu Nepoužívejte sílu. a plastu.
Seite 50
TECHNICKÉ ÚDAJE PH 26 T PFH 26 T Vŕtacie kladivo 220-230 V 220-230 V 4690 50 01... 4690 90 01... Výrobné číslo ... 000001-999999 ... 000001-999999 Menovitý príkon 800 W 800 W Otáčky naprázdno 0-1500 min 0-1500 min Počet úderov pri záťaži max.
Seite 51
Používajte ochranné rukavice! POUŽITIE PODĽA PREDPISOV PH 26 T : Vŕtacie kladivo je univerzálne použiteľné na sekanie a Nepoužívajte silu. osekávanie kameňa a betónu a na vŕtanie do dreva, kovu a plastu.
Seite 52
DANE TECHNICZNE PH 26 T PFH 26 T Młotkowiertarka 220-230 V 220-230 V 4690 50 01... 4690 90 01... Numer produkcyjny ... 000001-999999 ... 000001-999999 Znamionowa moc wyjściowa 800 W 800 W Prędkość bez obciążenia 0-1500 min 0-1500 min Częstotliwość udaru przy obciążeniu maks.
Seite 53
WARUNKI UŻYTKOWANIA Alexander Krug / Managing Director PH 26 T : Młot pneumatyczny do uniwersalnych zastosowań Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych przy wierceniu udarowym i dłutowaniu i betonu, dłutowania w kamieniu i wiercenia.
Seite 54
SYMBOLE UWAGA! OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO! Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z elektronarzędziem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się uważnie z treścią instrukcji. Należy używać ochroniaczy uszu! Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne. Nosić rękawice ochronne! Nie używać...
Seite 55
MŰSZAKI ADATOK PH 26 T PFH 26 T Fúrókalapács 220-230 V 220-230 V 4690 50 01... 4690 90 01... Gyártási szám ... 000001-999999 ... 000001-999999 Névleges teljesítményfelvétel 800 W 800 W Üresjárati fordulatszám 0-1500 min 0-1500 min Ütésszám terhelés alatt max.
Seite 56
Különösen erős, külső elektromágneses hatás alatt a fordulatszám átmeneti ingadozása léphet fel. RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT PH 26 T : A fúrókalapács általánosan használható ütvefúráshoz, kőzetekbe történő véséshez és betonban, valamint fúráshoz fába, fémbe és műanyagba. PFH 26 T : A fúrókalapács általánosan használható ütvefúráshoz kőzetekbe, valamint fúráshoz fába, fémbe és műanyagba.
Seite 57
SZIMBÓLUMOK FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉS! VESZÉLY! Bármilyen jellegű karbantartás vagy javítás előtt a készü- léket áramtalanítani kell. Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja. Hallásvédő eszköz használata ajánlott! Munkavégzés közben ajánlatos védőszemüveget viselni. Hordjon védőkesztyűt! Ne alkalmazzon erőt. Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag nincsenek a készülékhez mellékelve, külön lehet megrendelni.
Seite 58
TEHNIČNI PODATKI PH 26 T PFH 26 T Rotacijska kladiva 220-230 V 220-230 V 4690 50 01... 4690 90 01... Proizvodna številka ... 000001-999999 ... 000001-999999 Nazivna sprejemna moč 800 W 800 W Število vrtljajev v prostem teku 0-1500 min 0-1500 min Bremensko število udarcev maks.
Seite 59
UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO Pri delu s strojem vedno nosite zaščitna očala. PH 26 T : Udarni vrtalnik je univerzalno uporaben za udarno vrtanje in klesanje v kamnu in betonu in za vrtanje v lesu, kovini ter umetni masi.
Seite 60
TEHNIČKI PODACI PH 26 T PFH 26 T Bušaći čekić 220-230 V 220-230 V 4690 50 01... 4690 90 01... Broj proizvodnje ... 000001-999999 ... 000001-999999 Snaga nominalnog prijema 800 W 800 W Broj okretaja praznog hoda 0-1500 min 0-1500 min Broj udaraca pod opterećenjem max.
Seite 61
Nositi zaštitne rukavice! PROPISNA UPOTREBA Ne upotrebljavati silu. PH 26 T : Bušeći čekić je univerzalno upotrebljiv za čekićno bušenje i klesanje u kamenu i betonu i bušenje drva, metala i plastike. Oprema - u opsegu isporuke nije sadržana, preporučena PFH 26 T : Bušeći čekić...
Seite 62
TEHNISKIE DATI PH 26 T PFH 26 T Rotējošais āmurs 220-230 V 220-230 V 4690 50 01... 4690 90 01... Izlaides numurs ... 000001-999999 ... 000001-999999 Nominālā atdotā jauda 800 W 800 W Tukšgaitas apgriezienu skaits 0-1500 min 0-1500 min Sitienu biežums ar slodzi maksimālais...
Seite 63
Nēsāt trokšņa slāpētāju! NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS PH 26 T : Atskaldāmais āmurs ir universāli izmantojams urbšanai, akmens un betona skaldīšanai, kā arī koka, metāla un plastmasas Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā aizsargbrilles.
Seite 64
Maiņstrāva Tukšgaitas apgriezienu skaits Eiropas atbilstības zīme Ukrainas atbilstības zīme Eirāzijas atbilstības zīme Latviski...
Seite 65
TECHNINIAI DUOMENYS PH 26 T PFH 26 T Sukamasis plaktukas 220-230 V 220-230 V 4690 50 01... 4690 90 01... Produkto numeris ... 000001-999999 ... 000001-999999 Vardinė imamoji galia 800 W 800 W Sūkių skaičius laisva eiga 0-1500 min 0-1500 min Smūgių...
Seite 66
NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ Dirbdami su įrenginiu visada nešiokite apsauginius akinius. PH 26 T : Smūginį gręžtuvą galima universaliai naudoti smūginiam gręžimui bei kalimui uolienoje ir betone ir gręžimui medienoje, Lietojiet aizsardzības cimdus! metale ir plastike.
Seite 67
TEHNILISED ANDMED PH 26 T PFH 26 T Pöördvasar 220-230 V 220-230 V 4690 50 01... 4690 90 01... Tootmisnumber ... 000001-999999 ... 000001-999999 Nimitarbimine 800 W 800 W Pöörlemiskiirus tühijooksul 0-1500 min 0-1500 min Löökide arv koormusega max 0-4500 min 0-4500 min Löögitugevus EPTA-Procedure 05/2009 kohaselt...
Seite 68
Kandke kaitseks kõrvaklappe! hul esineda ajutisi pöörlemiskiiruse kõikumisi. KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE Masinaga töötades kandke alati kaitseprille. PH 26 T : Puurvasarat saab universaalselt rakendada kivimite ja betooni puurvasaraga töötlemiseks ja meiseldamiseks ning puidu, Kanda kaitsekindaid! metalli ja plasti puurimiseks. PFH 26 T : Puurvasarat saab universaalselt rakendada kivimite pu- Ärge kasutage jõudu.
Seite 69
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ PH 26 T PFH 26 T Перфоратор 220-230 V 220-230 V 4690 50 01... 4690 90 01... Серийный номер изделия ... 000001-999999 ... 000001-999999 Номинальная потребляемая мощность 800 W 800 W Число оборотов без нагрузки 0-1500 min 0-1500 min Количество...
Seite 70
B отдельных случаях возможны временные изменения скорости вращения в результате сильных внешних электромагнитных помех. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ PH 26 T : Данный перфоратор может одинаково использоваться для ударного сверления и долбления в камне и бетона, вырубки в камне и простого сверления в дереве, металле и пластике.
Seite 71
СИМВОЛЫ Транспортировка: Категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке. ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ! При разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки. Перед выполнением каких-либо работ по обслуживанию инструмента всегда вынимайте вилку из...
Seite 72
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ PH 26 T PFH 26 T Перфоратор 220-230 V 220-230 V 4690 50 01... 4690 90 01... Производствен номер ... 000001-999999 ... 000001-999999 Номинална консумирана мощност 800 W 800 W Oбороти на празен ход 0-1500 min 0-1500 min Макс.
Seite 73
колебания на честотата на въртене. Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ PH 26 T : Перфораторът може универсално да се използва за перфориране и дълбаене в камък и бетон и за пробиване в дърво, метал и пластмаса. PFH 26 T : Перфораторът е универсално приложим за...
Seite 74
СИМВОЛИ ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ Преди каквито и да е работи по машината извадете щепсела от контакта. Преди пускане на уреда в действие моля прочетете внимателно инструкцията за използване. Да се носи предпазно средство за слуха! При работа с машината винаги носете предпазни очила. Да...
Seite 75
DATE TEHNICE PH 26 T PFH 26 T Ciocan rotopercutor 220-230 V 220-230 V 4690 50 01... 4690 90 01... Număr producţie ... 000001-999999 ... 000001-999999 Putere nominală de ieşire 800 W 800 W Viteza de mers în gol 0-1500 min 0-1500 min Rata de percuţie sub sarcină...
Seite 76
Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de pornirea CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE maşinii PH 26 T : Ciocanul rotopercutor poate fi utilizat pentru perforări, Purtaţi căşti de protecţie dălţuiri în rocă şi găuriri în lemn, metal şi plastic. PFH 26 T : Ciocanul rotopercutor poate fi utilizat pentru perforări, Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie când utilizaţi...
Seite 77
Sculă electrică cu clasa de protecţie II. Sculă electrică la care protecţia împotriva unei electrocutări nu depinde doar de izolaţia de bază, ci şi de aplicarea de măsuri suplimentare de protecţie, cum ar fi o izolaţie dublă sau o izolaţie mai puternică.
Seite 78
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ PH 26 T PFH 26 T Бормашина-чекан 220-230 V 220-230 V 4690 50 01... 4690 90 01... Производен број ... 000001-999999 ... 000001-999999 Определен внес 800 W 800 W Брзина без оптоварување 0-1500 min 0-1500 min Јачина на удар под оптоварување макс.
Seite 79
Ве молиме пред да ја стартувате машината обрнете СПЕЦИФИЦИРАНИ СЛОВИ НА ПОТРЕБА внимание на упатствата за употреба. PH 26 T : Вртливот пневматски чекан може да биде употребен за дупчење, клесање во камен и дупчење во дрво, метал како Носте штитник за уши.
Seite 80
Електричните апарати не смеат да се фрлат заедно со домашниот отпад. Електричните и електронсите апарати треба да се собираат одделно и да се однесат во соодветниот погон заради нивно фрлање во склад со начелата за заштита на околината. Информирајте се кај...
Seite 81
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ PH 26 T PFH 26 T Перфоратор 220-230 V 220-230 V 4690 50 01... 4690 90 01... Номер виробу ... 000001-999999 ... 000001-999999 Номінальна споживана потужність 800 W 800 W Кількість обертів холостого ходу 0-1500 min 0-1500 min Кількість...
Seite 82
введенням приладу в дію. ВИКОРИСТАННЯ ЗА ПРИЗНАЧЕННЯМ Використовувати засоби захисту органів слуху! PH 26 T : Перфоратор можна використовувати універсально для ударного свердління та довбання каменю і бетону, а також Під час роботи з машиною завжди носити захисні для свердління деревини, металів та полімерних матеріалів.
Seite 83
Електроінструмент класу захисту II. Електроінструмент, в якому захист від враження електричним струмом залежить не лише від базової ізоляції, але й від використовуваних додаткових засобів захисту, таких як подвійна ізоляція або посилена ізоляція. Немає пристроїв для підключення захисного з’єднання. Напруга Змінний струм Кількість...
Seite 84
الرموز !تنبيه! تحذير! خطر افصل دائما القابس عن المقبس قبل تنفيذ أي عمل .بالجهاز .يرجى قراءة التعليمات بعناية قبل بدء تشغيل الجهاز !ارتد واقيات األذن .ارت د ِ دائم ا ً نظارات الوقاية عند استخدام الجهاز !ارت د ِ القفازات ال...
Seite 85
.تنشأ تغي ر ات عارضة في سرعة الدو ر ان في حاالت معينة شروط االستخدام المحدَّ دة : يمكن استخدام الدقاق الهوائي الدوار في الحفرPH 26 T بالدق والنحت في األحجار والخرسانات والحفر في الخشب .والمعادن وأيض ا ً البالستيك...
Seite 86
البيانات الفنية PFH 26 T PH 26 T مطرقة حفر دو َّ ارة 220-230 V 220-230 V 4690 90 01... 4690 50 01... إنتاج عدد ... 000001-999999 ... 000001-999999 الدخل المقدر 800 W 800 W أقصى سرعة دون وجود حمل...