Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

EvolutionCross-Laser 8P PowerBright
Laser
635 nm
4H 4V 1D
02
DE
12
GB
22
NL
FR
32
FI
42
S

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LaserLiner EvolutionCross-Laser 8P PowerBright

  • Seite 1 EvolutionCross-Laser 8P PowerBright 4H 4V 1D Laser 635 nm...
  • Seite 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Hochpräziser Kreuzlinien-Laser mit 8 superhellen Laserlinien, Lotlaser und zusätzlicher Neigungsfunktion – Homogene 360° Laserlinie: Die 4 horizontalen Laserdioden erzeugen rund- herum eine gleichmäßig helle Laserlinie. Das Gerät kann damit wie ein Rotationslaser eingesetzt werden. – Zusätzliche Neigungsfunktion zum Ausrichten von Schrägen – motorische Verstellung von ±...
  • Seite 3: Besondere Produkteigenschaften

    EvolutionCross-Laser 8P PowerBright Besondere Produkteigenschaften Automatische Ausrichtung durch elektronische Libellen und Servomotoren mit temperaturstabiler Sensorik. Das Gerät wird in Grundstellung gebracht und richtet sich selbständig aus. Diese Funktion ist automatisch aktiv, wenn die Sensor- Automatic eingeschaltet ist. Damit wird das horizontale bzw. vertikale Nivellieren erleichtert, z.B.
  • Seite 4 1 Laseraustrittsfenster 2 Batteriefach 3 360° Horizontalkreis 4 Seitenfeinantrieb 5 5/8” Gewinde (Unterseite) 6 Austritt Lotlaser (Unterseite) 7 Justierfüße mit abnehmbaren Gummikappen 8 Adapter nur für Kurbel- und Teleskopstative 9 Vertikale Laserlinien / Neigungsfunktion: Einstellung der Neigung 10 LED Handempfängermodus 11 Handempfängermodus 12 Vertikale Laserlinien / Neigungsfunktion:...
  • Seite 5: Akkus Laden

    EvolutionCross-Laser 8P PowerBright Akkus laden Vor dem Einsatz des Lasergerätes die Akkus vollständig aufladen. Ausschließlich wiederaufladbare Batterien bzw. Akkus in das Ladegerät einsetzen und das Ladegerät mit dem Stromnetz verbinden. Achten Sie bei den Batterien auf die Aufschrift “RECHARGEABLE”. Die Bedienungsanleitung des Ladegerätes beachten.
  • Seite 6: Horizontales Und Vertikales Nivellieren

    Horizontales und vertikales Nivellieren Das Lasergerät anschalten. Jetzt ist die Senso-Automatik aktiv und nivelliert das Lasergerät automatisch aus. Sobald die Nivellierung abgeschlossen ist und die auto-LED konstant leuchtet, kann horizontal bzw. vertikal nivelliert wer- den. Die maximale Genauigkeit wird bei abgeschlossener Nivellierung erzielt. Die Laser können einzeln mit den Tasten H-slope, V1 oder V2 ein- bzw.
  • Seite 7 EvolutionCross-Laser 8P PowerBright Horizontale Neigung einstellen, bis max 2,5° (X, Y-Achse) 3 sec Sehr schnelles Blinken: Verstellung der X-Achse bis max. 2,5°. (1 sec) 3 sec Blinken im Sekundentakt: Verstellung der Y-Achse bis max 2,5°. (1 sec) 3 sec Sehr schnelles Blinken: Verstellung der X-Achse.
  • Seite 8 Vertikale Neigung einstellen, bis max 2,5° (Z-Achse) 3 sec Sehr schnelles Blinken: Verstellung der Z-Achse bis max. 2,5°. (1 sec) 3 sec Blinken im Sekundentakt: Verstellung der Z-Achse bis max. 2,5°. Neigungsfunktion > 2,5° Größere Neigungen können mit der optionalen Winkelplatte, Art-Nr. 080.75 angelegt werden.
  • Seite 9: Neigung Einstellen

    EvolutionCross-Laser 8P PowerBright Neigung einstellen > 2,5°. Sehr schnelles Blinken. 3 sec Handempfängermodus Optional: Arbeiten mit dem Laserempfänger RX Verwenden Sie zum Nivellieren auf große Entfernungen oder bei nicht mehr sichtbaren Laserlinien einen Laserempfänger RX (optional). Zum Arbeiten mit dem Laserempfänger den Linienlaser mit der Taste 11 in den Hand empfänger modus schalten.
  • Seite 10 Differenz zwischen A2 u. A3 ist die Toleranz. Wenn A2 und A3 mehr als 1 mm / 10 m auseinander liegen, ist eine Kalibrierung erforderlich. Setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler in Verbindung oder wenden Sie sich an die Serviceabteilung von UMAREX-LASERLINER.
  • Seite 11: Technische Daten

    EvolutionCross-Laser 8P PowerBright Überprüfung der vertikalen Linie: Gerät ca. 5 m von einer Wand aufstellen. An der Wand ein Lot mit einer 2,5 m langen Schnur befestigen, das Lot sollte dabei frei pendeln. Gerät einschalten und den vertikalen Laser auf die Lotschnur richten.
  • Seite 12: General Safety Instructions

    High-precision cross-line laser with 8 super-bright laser lines, plumb laser and additional slope function. – Homogeneous 360° laser line: The 4 horizontal laser diodes project a homo- geneous laser line. This enables the device to be used like a rotary laser. –...
  • Seite 13: Special Product Features

    EvolutionCross-Laser 8P PowerBright Special product features Electronic vials and positioning motors controlled by tempera- turestable sensors for automatic alignment of devices. The device is brought into initial position and aligns itself autonomously. This function is automatically enabled when the sensor automa- tic is switched on.
  • Seite 14 1 Laser emitting window 2 Battery compartment 3 360° horizontal circle 4 Knob for precision adjustment 5 5/8“ thread (underside) 6 Window for plumb laser (under- side) 7 Adjustable feet with removable rubber caps 8 Adapter for crank tripods and teleskopic stands 9 Vertical laser line/ slope function: set the slope...
  • Seite 15 EvolutionCross-Laser 8P PowerBright Battery (NiMH) charging Charge the batteries (NiMH) fully before using the laser unit. Insert only rechargeable (i.e. secondary) batteries into the charging unit. Be sure that the batteries are marked with the label „RECHARGEABLE“. Observe the charger operating instructions.
  • Seite 16 Horizontal and vertical levelling Switch the laser device on. The automatic sensor is now active and will level the laser device automatically. As soon as device-levelling is completed and the auto LED illuminates continuously, horizontal or vertical object levelling can be carried out. Maximum accuracy is attained when device-levelling is completed.
  • Seite 17 EvolutionCross-Laser 8P PowerBright Horizontal levelling adjustment up to a max. of 2.5° (X, Y axis) 3 sec Very rapid blinking: adjustment of the X axis up to a max. of 2.5°. (1 sec) 3 sec One-second rate blinking: adjustment of the Y axis up to a max. of 2.5°.
  • Seite 18 Adjust vertical slope, to a max. of 2.5° (Z axis) 3 sec Very rapid blinking: Z axis adjustment up to a max. of 2.5° (1 sec) 3 sec One-second rate blinking: Z axis adjustment up to a max. of 2.5° Slope function >...
  • Seite 19 EvolutionCross-Laser 8P PowerBright Slope adjustment > 2.5° Very rapid blinking. 3 sec Hand receiver mode Optional: Working with the laser receiver RX Use an RX laser receiver (optional) to carry out levelling at great distances or when the laser lines are no longer visible.
  • Seite 20 Preparing the calibration check: It is possible for you to check the calibration of the laser. To do this, position the device midway between 2 walls, which must be at least 5 metres apart. Switch the device on (Laser cross ON). The best calibration results are achie- ved if the device is mounted on a tripod.
  • Seite 21: Technical Data

    EvolutionCross-Laser 8P PowerBright Checking the vertical line: Position the device about 5 m from a wall. Fix a plumb bob with a line of 2.5 m length on the wall, making sure that the bob can swing freely. Switch on the device and align the vertical laser to the plumb line.
  • Seite 22: Algemene Veiligheid

    Uiterst nauwkeurige kruislijnlaser met 8 superfelle laserlijnen, loodlaser en extra neigingsfunctie. – Homogene 360°-laserlijn: de 4 horizontale laserdioden genereren rondom een gelijkmatig lichte laserlijn. Het apparaat kan daarmee als rotatielaser worden ingezet. – Extra neigingsfunctie voor de schuine uitlijning – motorische verplaatsing van ±...
  • Seite 23: Bijzondere Producteigenschappen

    EvolutionCross-Laser 8P PowerBright Bijzondere producteigenschappen Automatische uitlijning van de apparaten dankzij elektronische libellen en servomotoren met temperatuurvaste sensoriek. Het apparaat wordt in de uitgangspositie gebracht en lijnt zelfstandig uit. Deze functie is automatisch actief als u de sensor-automatic aanzet. Hiermee wordt het horizontaal en verticaal nivelleren eenvoudiger.De laserstraal valt niet uit als u de laser met behulp van statief of wandhouder op de goede hoogte plaatst, of bij beweeglijke ondergronden en wind.
  • Seite 24 1 Laseruitlaat 2 Batterijvakje 3 360° horizontale cirkel 4 Fixeerknop voor fijnafstelling 5 5/8” schroefdraad (onderzijde) 6 Loodstraal uitgang (onderzijde) 7 Uitrichtvoetjes met afneembare rubberkapjes 8 Adapter voor spindel- en telescoopstatieven 9 Verticale laserlijn / Neigingsfunctie: instellen van de neiging 10 LED handontvangermodus 11 Handontvangermodus 12 Verticale laserlijn /...
  • Seite 25 EvolutionCross-Laser 8P PowerBright Accu’s laden Laad de accu’s (19) vóór gebruik van het laserapparaat volledig op. Plaats uitsluitend oplaadbare batterijen resp. accu’s in het apparaat (17). Let bij de batterijen op het opschrift “RECHARGEABLE”. Neem de gebruiksaanwijzing van het laadtoestel in acht.
  • Seite 26 Horizontaal en verticaal nivelleren Schakel het laserapparaat in. Nu is de Sensor-Automatic actief en nivelleert het laserapparaat automatisch. Zodra de nivellering is voltooid en de auto-LED constant brandt, kan horizontal resp. verticaal worden genivelleerd. De maxi- male nauwkeurigheid wordt bij voltooide nivellering bereikt. De lasers kunnen met de toetsen H-slope, V1 of V2 afzonderlijk worden in- of uitgeschakeld (toetsen kort indrukken).
  • Seite 27 EvolutionCross-Laser 8P PowerBright Horizontale neiging instellen, tot max. 2,5° (X-, Y-as) 3 sec Zeer snel knipperen: verstelling van de X-as tot max. 2,5°. (1 sec) 3 sec Knipperen om de seconde: verstelling van de Y-as tot max. 2,5°. (1 sec) 3 sec Zeer snel knipperen: verstelling van de X-as.
  • Seite 28 Verticale neiging instellen, tot max. 2,5° (Z-as) 3 sec Zeer snel knipperen: verstelling van de Z-as tot max. 2,5°. (1 sec) 3 sec Knipperen om de seconde: verstelling van de Z-as tot max. 2,5°. Neigingsfunctie > 2,5° Grotere neigingen kunnen met de optionele hoekplaat, art.-nr. 080.75 wor- den aangelegd.
  • Seite 29 EvolutionCross-Laser 8P PowerBright Neiging instellen > 2,5° Zeer snel knipperen. 3 sec Handontvangermodus Optioneel: Werken met de laserontvanger RX Gebruik een laserontvanger RX (optioneel) voor het nivelleren op grote afstan- den of in geval van niet meer zichtbare laserlijnen. Voor werkzaamheden met de laserontvanger schakelt u de lijnlaser met de toets (12) in de handontvangermodus.
  • Seite 30 Kalibratiecontrole voorbereiden: U kunt de kalibratie van de laser controleren. Plaats het toestel in het midden tussen twee muren die minstens 5 meter van elkaar verwijderd zijn (laserkruis aan). Voor een optimale controle een statief gebruiken. Voor de kalibratiecontrole moet de Sensor-Automatic actief en de nivellering van het apparaat voltooid zijn.
  • Seite 31: Technische Gegevens

    EvolutionCross-Laser 8P PowerBright Controleren van de verticale lijn: Apparaat op ca. 5 meter van de wand opstellen, aan de wand een lood met ongeveer 2 meter draad bevestigen, de draad moet vrij kunnen pendelen, apparaat instellen in de verticale positie en wanneer u de draad nadert, mag het verschil niet meer zijn dan 1,5 mm.
  • Seite 32: Consignes Générales De Sécurité

    Laser en croix haute précision à 8 lignes laser très claires avec laser d‘aplomb et fonction d‘inclinaison supplémentaire. – Ligne laser de 360 ° homogène : les quatre diodes laser horizontales pro- duisent tout autour une ligne laser claire constante. Il est ainsi possible d’utiliser l’instrument comme un laser rotatif.
  • Seite 33: Caractéristiques Particulières Du Produit

    EvolutionCross-Laser 8P PowerBright Caractéristiques particulières du produit Mise à niveau automatique des appareils garantie par des nivelles électroniques et des servomoteurs équipés de capteurs à stabilité thermique. L‘instrument est mis en position initiale et s‘oriente de manière autonome. Cette fonction est activée automatiquement, lors que le Sensor Automatic est allumé.
  • Seite 34 1 Fenêtre de sortie du rayon laser 2 Compartiment à piles 3 Cercle horizontal de 360° 4 Roue de réglage millimétrique 5 Filetage 5/8 po (partie inférieure) 6 Sortie laser d’aplomb (partie inférieure) 7 Pieds d‘ajustage à capuchons en caoutchouc amovibles 8 Adaptateur pour trépied à...
  • Seite 35 EvolutionCross-Laser 8P PowerBright Chargement des accus Charger complètement les accus avant d’utiliser le dispositif laser. N’insérer dans le chargeur que des piles ou des accus rechargeables. S’assurer que les piles portent l’indication „RECHARGEABLE“. Tenir compte du mode d‘emploi du chargeur.
  • Seite 36 Nivellements horizontal et vertical Mettre le dispositif laser en marche. Senso-Automatik est maintenant activé et nivelle automatiquement le dispositif laser. Dès que le nivellement est terminé et que la DEL auto est allumée en permanence, il est possible de procéder au nivellement horizontal ou vertical.
  • Seite 37 EvolutionCross-Laser 8P PowerBright Régler l‘inclinaison horizontale, jusqu‘à 2,5° au max. (axes X et Y) 3 sec Clignotement très rapide : réglage de l‘axe X jusqu‘à 2,5° au maximum. (1 sec) 3 sec Clignotement toutes les secondes : réglage de l‘axe Y jusqu‘à 2,5° au maximum.
  • Seite 38 Régler l‘inclinaison verticale, jusqu‘à 2,5° au maximum (axe Z) 3 sec Clignotement très rapide : réglage de l‘axe Z jusqu‘à 2,5° au maximum. (1 sec) 3 sec Clignotement toutes les secondes : réglage de l‘axe Z jusqu‘à 2,5° au maximum. Fonction d‘inclinaison >...
  • Seite 39 EvolutionCross-Laser 8P PowerBright Régler l‘inclinaison > 2,5° Clignotement très rapide. 3 sec Mode récepteur manuel En option : Fonctionnement avec le récepteur de laser RX Utiliser un récepteur de laser RX (en option) pour le nivellement sur de grandes distances ou en cas de lignes laser qui ne sont plus visibles.
  • Seite 40 Differenz zwischen A2 u. A3 ist die Toleranz. Un calibrage est nécessaire si A2 et A3 sont écartés l‘un de l‘autre de plus de 1 mm / 10 m. Prenez contact avec votre revendeur ou appelez le service après-vente de UMAREX-LASERLINER.
  • Seite 41: Données Techniques

    EvolutionCross-Laser 8P PowerBright Vérification de la ligne verticale: Placez l‘appareil à env. 5 m d‘un mur. Fixez sur le mur un fil d‘aplomb avec une corde de 2,5 m de longueur. Le fil d‘aplomb doit alors pendre librement. Allumez l‘appareil et aligner le laser ver- tical sur le fil d‘aplomb.
  • Seite 42: Yleisiä Turvaohjeita

    Huipputarkka ristiviivalaser, jossa 8 superkirkasta laserviivaa, luotilaser ja lisänä kallistustoiminto. – Yhtenäinen laserviiva 360°: 4 vaakalaserdiodia muodostavat yhtenäisen laserviivan, jolloin laitetta voidaan käyttää pyörivänä laserina. – Kallistuksen lisätoiminto kaltevien pintojen linjaukseen - moottoroitu kalli- stus ± 2,5° mahdollinen. – Tarkka ja täsmällinen luotitoiminto ylimääräisellä luotilaserilla ja yläpuolisella laserristillä.
  • Seite 43 EvolutionCross-Laser 8P PowerBright Besondere Produkteigenschaften Automaattinen vaaitus elektronisilla libelleillä, servomoottoreilla ja lämpöstabiileilla sensoreilla. Laite asetetaan perusasentoon ja vaaitus tapah- tuu automaattisesti. Kaikkien „Sensoriautomatiikalla“ varustettujen laitteiden lisä- toiminto. Elektroniikka vaaittaa laitteita jatkuvasti myös niiden liikkuessa. Pikatasaus, tasaus tärisevillä pinnoilla ja tuulisissa käyttöoloissa.
  • Seite 44 1 Laserviivan lähtöikkunat 2 Paristokotelo 3 360° Vaakaympyrä 4 Hienosäätöpyörä 5 5/8” kierre (alapuolella) 6 Luotilaserin lähtö (alasivulla) 7 Säätöjalat, joissa irroitettavat kumisuojat 8 Kolmijalka-adapteri hissijalustoihin ja teleskooppi-jalustaan 9 Pystysuora laserviiva / Kallistustoiminto: kallistuksen säätö 10 LED Käsivastaanoton merkkivalo 11 Käsivastaanotto 12 Pystysuora laserviiva / Kallistustoiminto: kallistuksen säätö...
  • Seite 45: Akkujen Lataaminen

    EvolutionCross-Laser 8P PowerBright Akkujen lataaminen Lataa akut täyteen ennen laserlaitteen käyttöä. Latauslaitteessa saa lada- ta vain uudelleenladattavia akkuja. Varmista että paristoissa on teksti “RECHARGEABLE”, ks. ohjeet latauslaitten käyttöoppaasta. Aseta akut laserlaitteeseen. Avaa paristoloke- ro (2) ja aseta akut sisään ohjeiden mukaisesti.
  • Seite 46 Vaaka- ja pystyvaaitus Käynnistä laserlaite. Sensoriautomatiikka aktivoituu ja suorittaa automaat- tivaaituksen. Kun vaaitus on valmis ja auto-LED palaa, laitteeseen voidaan tehdä vaaka- tai pystysuuntaus. Tämän toiminnon lopussa laitteessa on tarkka asetus. Laserit voidaan käyn- nistää ja sammuttaa yksitellen painikkeita H-slope, V1 ja V2 lyhyesti painamal- Nopea vilkkuminen: Säätövaihe Jatkuva palaminen: Vaaitus valmis Laserien vilkkuminen on merkkinä...
  • Seite 47 EvolutionCross-Laser 8P PowerBright Vaakakallistuksen säätö, max. 2,5° (X, Y-akseli) 3 sec Hyvin nopea vilkkuminen: X-akselin säätö, max 2,5° (1 sec) 3 sec Vilkkuminen sekunneittain: Y-akselin säätö, max. 2,5° (1 sec) 3 sec Hyvin nopea vilkkuminen: X-akselin säätö. Vilkkuminen sekunneittain: Y-akselin säätö...
  • Seite 48 Pystykallistuksen säätö, max. 2,5° (Z-akseli) 3 sec Hyvin nopea vilkkuminen: Z-akselin säätö, max 2,5° (1 sec) 3 sec Vilkkuminen sekunneittain: Z-akselin säätö, max. 2,5° Kallistustoimininto > 2,5° Suuria kallistuksia varten voi käyttää lisävarusteena saatavaa kulmalevyä, tuo- tenro 080.75. Käytä myös kolmijalkaa, esim. profiilijalusta 300 cm, tuotenro 080.34.
  • Seite 49 EvolutionCross-Laser 8P PowerBright Kallistuksen säätö > 2,5° Hyvin nopea vilkkuminen 3 sec Käsivastaanotintila Valinnainen: RX-laservastaanottimen käyttö Laserin vastaanotinta (valinnaisvaruste) käytetään pitkillä etäisyyksillä tai alueil- la, joissa laserviiva ei ole näkyvissä. Laserin vastaanottimen käyttöä varten viivalaser kytketään käsivastaanottoon painikkeella (12). Laserviivat värähtelevät suurella taajuudella ja muuttuvat tummemmiksi.
  • Seite 50 Kalibrointitarkistuksen valmistelutoimet: Laserin kalibrointi on tarkistettavissa. Aseta laite kahden vähintään 5 metrin etäisyydellä olevan seinän väliin keskikohdalle. Käynnistä laite (KÄYNNISTÄ RISTILASER). Optimaalinen tarkistustulos edellyttää kolmijalan käyttöä. Kalibroinnin tarkistuksen aikana sensoriautomatiikan täytyy olla toimin- nassa ja vaaituksen valmiina. Ks. Kappale „Vaaka- ja pystyvaaitus“. 1.
  • Seite 51: Tekniset Tiedot

    EvolutionCross-Laser 8P PowerBright Pystyviivan tarkistus: Aseta laite n. 5 m:n etäisyydelle seinästä. Kiinnitä mittaluoti seinään 2,5 m:n pituisella langalla siten, että luoti pääsee vapaasti heilumaan. Käynnistä laite ja suuntaa pystysäde luotilangan kanssa. Tarkkuus on toleranssin rajoissa, kun laserviivan ja luotilangan välinen poikkeama on enintään ± 1,5 mm.
  • Seite 52 EvolutionCross-Laser 8P PowerBright SERVICE Umarex GmbH & Co KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 laserliner@umarex.de Umarex GmbH & Co KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333...

Inhaltsverzeichnis