Herunterladen Diese Seite drucken
Husqvarna 520iHE3 Bedienungsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 520iHE3:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
Bedienungsanweisung
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
520iHE3
2-21
22-40
41-59

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Husqvarna 520iHE3

  • Seite 1 520iHE3 Bedienungsanweisung 2-21 Manuel d'utilisation 22-40 Gebruiksaanwijzing 41-59...
  • Seite 2 Wartung................ 15 Konformitätserklärung...........21 Einleitung Produktbeschreibung Verwendungszweck Husqvarna 520iHE3 ist eine akkubetriebene Stab- Verwenden Sie das Gerät zum Schneiden von Ästen Heckenschere mit einem Elektromotor. und Zweigen. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Aufgaben. Wir arbeiten laufend daran, Ihre Sicherheit und die Effektivität während des Betriebs zu verbessern.
  • Seite 3 Übersicht 1. Klinge und Klingenschutz 14. Warnanzeige 2. Transportschutz 15. Hinterer Handgriff 3. Griff zur Neigungsverstellung 16. Stoßschutz 4. Mähdeck mit Neigungsverstellung 17. Tragegurt 5. Verriegelung für Neigungsverstellung 18. Akkuanzeigetaste 6. Handschutz 19. Akkuladezustand 7. Vorderer Handgriff 20. Akku 8. Tragegurt-Aufhänghaken 21.
  • Seite 4 Symbole auf dem Gerät Dieses Gerät hat keine Isolierung. Wenn das Gerät in Kontakt mit WARNUNG! Dieses Gerät ist gefährlich. oder in die Nähe von stromführenden Wenn das Gerät nicht sorgfältig Leitungen kommt, können Todesfälle oder und ordnungsgemäß verwendet wird, schwere Verletzungen die Folge sein.
  • Seite 5 Produktschäden Wir haften nicht für Schäden an unserem Produkt, wenn: Störungsfreier Transformator. • das Gerät nicht ordnungsgemäß repariert wird. • das Gerät mit Teilen repariert wird, die nicht vom Hersteller stammen oder nicht vom Hersteller Das Akkuladegerät darf nur in zugelassen sind.
  • Seite 6 Öl, scharfen Kanten und beweglichen Teilen. Staubsammelvorrichtungen vermindert durch Staub Beschädigte oder verdrehte Anschlusskabel erhöhen verursachte Gefahren. das Stromschlagrisiko. • Lassen Sie nicht zu, dass Sie wegen Vertrautheit • Wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien benutzen, durch häufige Verwendung der Werkzeuge verwenden Sie ein für den Außeneinsatz geeignetes selbstgefällig werden und die Sicherheitsgrundsätze Verlängerungskabel.
  • Seite 7 Service • Benutzen Sie Elektrowerkzeuge, Zubehör, Werkzeugeinsätze und Ähnliches in • Lassen Sie das Elektrowerkzeug von einem Übereinstimmung mit diesen Anweisungen und qualifizierten Fachmann reparieren, und bestehen auf die für das jeweilige Elektrowerkzeug Sie darauf, dass nur Originalersatzteile verwendet bestimmungsgemäße Weise, und beachten Sie werden.
  • Seite 8 • Verwenden Sie die Heckenschere nicht bei • Unter keinen Umständen darf die ursprüngliche schlechtem Wetter, insbesondere dann nicht, wenn Konstruktion des Geräts ohne Genehmigung des die Gefahr eines Blitzeinschlages besteht. Dadurch Herstellers geändert werden. Verwenden Sie immer wird die Gefahr eines Blitzschlags reduziert. Originalzubehör.
  • Seite 9 Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es eingeschaltet ist. • Eine längerfristige Lärmeinwirkung kann zu bleibenden Gehörschäden führen. Husqvarna • Entfernen Sie den Akku, bevor Sie das Gerät an empfiehlt, beim Betrieb einen zugelassenen eine andere Person weitergeben.
  • Seite 10 Kombination aus Geräuschpegel und langer WARNUNG: Nutzungsdauer kann es jedoch zu Gehörschäden Lesen Sie die folgenden kommen. Husqvarna empfiehlt das Tragen eines Warnhinweise, bevor Sie das Gerät Gehörschutzes, wenn das Gerät an einem Tag verwenden. länger durchgehend benutzt wird. Ständige und regelmäßige Benutzer sollten ihr Gehör regelmäßig...
  • Seite 11 Verwenden Sie nur den BLi Akku. Siehe Angaben auf Seite 19 . Die Akkus verfügen über eine Softwareverschlüsselung. • Verwenden Sie als Stromversorgung für die zugehörigen Husqvarna Geräte nur wiederaufladbare BLi Akkus. Um Verletzungen zu 31 - 008 - 08.11.2023...
  • Seite 12 vermeiden, verwenden Sie den Akku nicht zur ziehen Sie am Netzstecker. Ziehen Sie nicht am Energieversorgung anderer Geräte. Netzkabel. • Es besteht die Gefahr von elektrischen Schlägen. • Achten Sie darauf, dass keines der Kabel und Verbinden Sie die Batterieklemmen nicht mit Verlängerungskabel mit Wasser, Öl oder scharfen Schlüsseln, Münzen, Schrauben oder anderen Kanten in Berührung kommt.
  • Seite 13 Informationen zur Verwendung des Akkus finden Sie im Betriebshandbuch des Akkus. So schließen Sie den Akku an das Gerät an WARNUNG: Verwenden Sie mit dem Gerät nur originale Husqvarna Akkus. 1. Stellen Sie sicher, dass der Akku vollständig geladen ist. 31 - 008 - 08.11.2023...
  • Seite 14 So bedienen Sie das Produkt 2. Drücken Sie den Akku in das Akkufach des Geräts. Der Akku verriegelt sich mit einem hörbaren 1. Beginnen Sie in Bodennähe und bewegen Sie Klickgeräusch in der richtigen Position. das Gerät dann nach oben, wenn Sie die Seiten scheiden.
  • Seite 15 Automatische Abschaltfunktion 3. Kippen Sie das Mähdeck mit dem Griff in die entsprechende Position. Das Gerät verfügt über eine automatische Abschaltfunktion, die das Gerät anhält, wenn es nicht verwendet wird. Die grüne LED für die Start/ Stopp-Anzeige erlischt, und das Gerät stoppt nach 45 Sekunden.
  • Seite 16 Wartung Vor der Wöchent- Verwen- Monatlich lich dung Die äußeren Teile des Geräts reinigen. Sicherstellen, dass der Start- und Stoppschalter funktionstüchtig und unbeschä- digt ist. Sicherstellen, dass der Gashebel und die Gashebelsperre sicherheitstechnisch ordnungsgemäß funktionieren. Sicherstellen, dass alle Bedienelemente funktionieren und unbeschädigt sind. Sicherstellen, dass Klingenblatt und Klingenschutz keine Risse aufweisen und unbeschädigt sind.
  • Seite 17 4. Schmieren Sie vor der Langzeitlagerung die 2. Drehen Sie die Schraube im Uhrzeigersinn oder Klingenbalken. gegen den Uhrzeigersinn, um das Mähdeck einfach zu kippen. So stellen Sie die Neigungsspannung des Mähdecks ein 1. Drehen Sie die Schraube, um die Neigungsspannung anzupassen.
  • Seite 18 Akku Störung Mögliche Fehler Mögliche Abhilfe Grüne LED blinkt. Geringe Akkuspannung. Laden Sie den Akku. Rote Fehler-LED blinkt Der Akku ist leer. Laden Sie den Akku. Temperaturabweichung. Der Akku darf nur bei Temperaturen zwi- schen -10°C (14°F) und 40°C (104°F) ver- wendet werden.
  • Seite 19 Schallpegel Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners, gemessen nach EN 60745‐-1 und EN 60745‐-2‐-15, dB (A): Die mit IPX4 gekennzeichneten akkubetriebenen, handgeführten Geräte von Husqvarna erfüllen diese Anfor- derungen ab Gerätezulassung. Umweltbelastende Geräuschemissionen, gemessen als Schallleistung (L ) gemäß EG-Richtli- nie 2000/14/EG.
  • Seite 20 520iHE3 Vibrationspegel Vibrationspegel (a ) an den Griffen, gemäß EN 60745-1 und EN 60745-2-15, m/s 2,6/1,7 vordere/hintere Griffe Berichten zufolge liegt der Vibrationspegel normalerweise bei einer Ausbreitungsklasse (Standardabwei- chung) von 1,5 m/s Der angegebene Vibrationsgesamtwert wurde gemäß einer Standardtestmethode gemessen und kann zum Vergleich von Werkzeugen herangezogen werden.
  • Seite 21 Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Wir, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, SCHWEDEN, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Ausziehbare Akku-Heckenschere Marke Husqvarna Typ/Modell 520iHE3 Identifizierung Seriennummern ab 2023 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Richtlinie/Verordnung Beschreibung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“ 2014/30/EU „EMV-Richtlinie“...
  • Seite 22 Introduction Description du produit Pour davantage d'informations, contactez votre atelier d'entretien. Le Husqvarna 520iHE3 est un taille-haie sur perche à Utilisation prévue batterie équipé d'un moteur électrique. Nous travaillons en permanence à l'amélioration de Utilisez le produit pour couper les branches et les votre sécurité...
  • Seite 23 Aperçu 1. Lame et protège-lame 14. Témoin d'avertissement 2. Protection de transport 15. Poignée arrière 3. Poignée de réglage de l'inclinaison 16. Protection antichocs 4. Carter de coupe avec réglage d'inclinaison 17. Harnais 5. Verrouillage du réglage de l'inclinaison 18. Indicateur de batterie 6.
  • Seite 24 Symboles concernant le produit Ce produit ne possède pas d'isolation. Si le produit entre en contact avec ou AVERTISSEMENT ! Ce produit est est utilisé à proximité de lignes haute dangereux. L'opérateur ou les personnes tension, ceci peut entraîner des blessures situées à...
  • Seite 25 • le produit n'est pas correctement réparé ; • le produit est réparé avec des pièces qui ne Utilisez et stockez le chargeur de batterie proviennent pas du fabricant ou qui ne sont pas en intérieur uniquement. homologuées par le fabricant ; •...
  • Seite 26 Utilisation et entretien de l'outil électrique résiduel (RCD). L'utilisation d'un RCD réduit le risque de choc électrique. • Ne forcez pas sur l'outil électrique. Utilisez Sécurité du personnel l'outil électrique qui convient à l'application. L'outil électrique qui convient réalisera mieux son travail et •...
  • Seite 27 borne à l'autre. Court-circuiter les bornes de batterie lorsque vous dégagez le matériel végétal coincé ou entraîne un risque de brûlures et d'incendie. que vous procédez à l'entretien peut entraîner des blessures corporelles graves. • En cas d'utilisation abusive, du liquide peut s'échapper de la batterie ;...
  • Seite 28 • N'utilisez pas le produit si ses caractéristiques • Ne laissez pas des enfants utiliser le produit ou s'en initiales ont été changées. Ne remplacez pas une approcher. Dans la mesure où le produit est facile à pièce du produit sans l'approbation du fabricant. démarrer, il est possible que des enfants arrivent à...
  • Seite 29 Arrêtez toujours le produit, retirez la batterie et le bruit s'accompagne d'une utilisation prolongée. vérifiez que l'équipement de coupe ne tourne pas Husqvarna recommande aux utilisateurs de porter avant de retirer la matière enroulée autour de des protège-oreilles lorsque le temps d'utilisation l'axe de la lame ou coincée entre la protection et...
  • Seite 30 dans les brindilles et les branches. Ne portez pas adressez-vous à l'atelier spécialisé le plus de bijoux, de shorts, de sandales et ne marchez pas proche. pieds nus. Attachez vos cheveux de façon sécurisée au-dessus de vos épaules. Pour contrôler le clavier 1.
  • Seite 31 Utilisez la batterie BLi rechargeable en tant que vers l'avant (A) et vers le bas. Maintenez le blocage source d'alimentation pour les produits Husqvarna de la gâchette de puissance contre la poignée (B) et uniquement. Afin d'éviter toute blessure, n'utilisez vérifiez qu'il revient en position initiale quand il est...
  • Seite 32 de batterie d'une prise d'alimentation secteur, tirez • Retirez la batterie avant tout entretien, contrôle ou sur la fiche. Ne tirez pas le cordon d'alimentation. assemblage du produit. • Conservez tous les câbles et toutes les rallonges • L'utilisateur ne doit effectuer que les travaux de loin de l'eau, de l'huile et des bords tranchants.
  • Seite 33 Reportez-vous au manuel d'utilisation de la batterie pour obtenir des informations sur l'utilisation de la batterie. Pour fixer la batterie au produit AVERTISSEMENT: utilisez uniquement des batteries d'origine Husqvarna avec le produit. 2. Utilisez la gâchette de puissance pour régler la vitesse. 31 - 008 - 08.11.2023...
  • Seite 34 Pour utiliser le produit 3. Inclinez le carter de coupe avec la poignée dans la position souhaitée. 1. Démarrez à proximité du sol et déplacez le produit de bas en haut le long de la haie lorsque vous en taillez les côtés. 2.
  • Seite 35 3. Inclinez le carter de coupe de 180° dans votre 3. Appuyez sur les boutons de déverrouillage de la direction. batterie et sortez la batterie. Pour arrêter le produit 1. Relâchez la gâchette de puissance. 2. Appuyez sur le bouton marche/arrêt jusqu'à ce que la LED verte s'éteigne.
  • Seite 36 Entretien Avant Toutes Une fois chaque les se- par mois utilisation maines Assurez-vous que le verrou de positionnement du carter de coupe est en bon état et fonctionne correctement. Vérifiez que les vis qui maintiennent les lames de coupe ensemble sont correc- tement serrées.
  • Seite 37 Problème Défaillances possibles Solution possible La LED d'erreur rou- Surcharge. L'accessoire de coupe est coincé. Arrêtez le ge clignote. produit. Retirez la batterie. Nettoyez l'acces- soire de coupe des matériaux indésirables. Desserrez la chaîne. Écart de température. Laissez le produit refroidir. Appuyez simultanément sur la gâchette de Relâchez la gâchette de puissance et ap- puissance et sur le bouton de démarrage.
  • Seite 38 • Nettoyez le produit et effectuez un entretien complet avant de remiser le produit pendant de longues périodes. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 520iHE3 Moteur Type de moteur BLDC (sans balais) 36 V Poids Poids sans batterie, kg Poids avec batterie (batterie par défaut BLi200), en kg Équipement de coupe...
  • Seite 39 ) au niveau des poignées ; reportez-vous à EN 60745-1 et 2,6/1,7 EN 60745-2-15, m/s Poignées avant/arrière Les produits portatifs à batterie Husqvarna portant l'indication IPX4 répondent aux exigences sur l'approbation des produits Émissions sonores dans l'environnement mesurées comme puissance sonore (L ) selon la directive euro- péenne CE 2000/14/CE.
  • Seite 40 Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, SUÈDE, tél. : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Taille-haies à portée étendue sur batterie Marque Husqvarna Type/Modèle 520iHE3 Identification Numéros de série de l'année 2023 et ultérieurs est entièrement conforme à...
  • Seite 41 Verklaring van overeenstemming......... 59 Inleiding Productbeschrijving Gebruik Husqvarna 520iHE3 is een stokheggenschaar met accu Gebruik het product voor het snoeien van takken en en elektromotor. twijgen. Gebruik het product niet voor andere taken. Er wordt voortdurend gewerkt aan het verhogen van uw veiligheid en efficiëntie tijdens bedrijf.
  • Seite 42 Overzicht 1. Snijblad en beschermkap 14. Waarschuwingslampje 2. Transportbescherming 15. Achterhandgreep 3. Hendel voor kantelafstelling 16. Stootbescherming 4. Maaidek met kantelafstelling 17. Klimgordel 5. Vergrendeling voor kantelafstelling 18. Accu-indicatieknop 6. Handbeveiliging 19. Accustatus 7. Voorhandgreep 20. Accu 8. Ophanghaak draagstel 21.
  • Seite 43 Symbolen op het product punt overslaan. Hoe hoger de spanning, hoe groter de afstand is die de elektriciteit kan overbruggen. Elektriciteit kan ook WAARSCHUWING! Dit product is door takken of andere voorwerpen lopen, gevaarlijk. Onzorgvuldig of onjuist gebruik vooral als deze nat zijn. Houd altijd van het product kan leiden tot letsel of minimaal 10 m afstand tussen het de dood van de gebruiker of omstanders.
  • Seite 44 Schade aan het product • het product een accessoire bevat dat niet afkomstig is van de fabrikant of niet is goedgekeurd door de We zijn niet verantwoordelijk voor schade aan ons fabrikant. product als: • het product niet is gerepareerd door een erkend servicepunt of door een erkende autoriteit.
  • Seite 45 • Maak altijd gebruik van persoonlijke • Gebruik het elektrisch gereedschap niet als de aan/ beschermingsmiddelen. Draag altijd uitschakelaar niet werkt. Elektrische apparaten die oogbescherming. Beschermingsmiddelen zoals een niet bediend kunnen worden met de schakelaar zijn stofmasker, veiligheidsschoenen met antislipprofiel, gevaarlijk en moeten gerepareerd worden.
  • Seite 46 Als er kortsluiting tussen de accuaansluitingen tijdens het verwijderen van vastgelopen materiaal ontstaat, kunnen er brandwonden of brand ontstaan. of onderhoud, kan dit leiden tot ernstig persoonlijk letsel. • Als het accupack verkeerd wordt gebruikt, kan er vloeistof uit de accu komen; zorg dat u deze niet •...
  • Seite 47 goedgekeurd door de fabrikant. Onjuist onderhoud • Sta niet toe dat kinderen het product gebruiken of kan leiden tot letsel of de dood. in de buurt van het product komen. Het product start gemakkelijk, zodat kinderen deze mogelijk • Controleer het product vóór gebruik. Zie kunnen starten wanneer ze niet onder volledig Veiligheidsvoorzieningen op het product op pagina toezicht staan.
  • Seite 48 • Houd het product altijd met twee handen vast. Houd Husqvarna raadt aan dat gebruikers gebruik het apparaat rechts van uw lichaam. maken van gehoorbescherming wanneer producten • Stop het product altijd, verwijder de accu en zorg gedurende een groot deel van de dag worden ervoor dat de snijuitrusting niet kan draaien alvorens...
  • Seite 49 Bind voor de veiligheid lang haar samen tot boven dealers die geen servicewerkplaats heeft, schouderhoogte. vraag dan waar de dichtstbijzijnde erkende werkplaats is. Toetsenbord controleren 1. Houd de start/stop-knop (1) ingedrukt. • Houd een EHBO-doos binnen handbereik. Veiligheidsvoorzieningen op het product a) Het product is ingeschakeld wanneer de led (2) brandt.
  • Seite 50 Controleer of de acculader niet is als een voedingsbron voor de bijbehorende afgedekt. Haal de stekker van de acculader uit de producten van Husqvarna. Gebruik de accu niet als wandcontactdoos bij rookontwikkeling of brand. voedingsbron voor andere apparaten, om letsel te voorkomen.
  • Seite 51 • De accu mag alleen binnenshuis worden opgeladen • De gebruiker mag alleen de onderhouds- en op een plek met voldoende ventilatie en zonder servicewerkzaamheden uitvoeren die in deze direct zonlicht. Laad de accu niet buiten op. Laad bedieningshandleiding zijn beschreven. Ga naar de accu niet op in vochtige omstandigheden.
  • Seite 52 De accu aansluiten op het product regelen. Het product gebruiken WAARSCHUWING: Gebruik uitsluitend originele Husqvarna-accu's in het 1. Begin bij de grond en beweeg het product omhoog product. langs de heg wanneer u de zijkanten snoeit. 1. Zorg ervoor dat de accu volledig is opgeladen.
  • Seite 53 6. Wees voorzichtig en werk langzaam totdat alle 2. Druk nogmaals op de knop SavE om de functie uit te takken correct zijn gesneden. schakelen. De groene LED gaat uit. De hoek van het product aanpassen Het maaidek is in 8 verschillende stappen verstelbaar. 1.
  • Seite 54 Onderhoud Inleiding Onderhoudsschema WAARSCHUWING: Zorg dat WAARSCHUWING: Verwijder de u het hoofdstuk over veiligheid accu voordat u onderhoud uitvoert. hebt gelezen en begrepen voordat u onderhoudswerkzaamheden aan het product gaat uitvoeren. WAARSCHUWING: Verwijder de accu voordat u onderhoud aan het product uitvoert.
  • Seite 55 Het snijblad reinigen en smeren De veerspanning van het maaidek afstellen 1. Gebruik een schoonmaakmiddel om hars en andere plantendelen van de bladen te verwijderen. 1. Draai de schroef los om de veerspanning af te 2. Controleer of de messen niet zijn beschadigd. Zorg stellen.
  • Seite 56 Probleem Mogelijke fouten Mogelijke oplossing Rode fout-led knippert. De accu is leeg. Laad de accu op. Temperatuurafwijking. Gebruik de accu bij temperaturen tussen -10°C (14°F) en 40°C (104°F). Overspanning. Haal de accu uit de acculader. Rode fout-led gaat branden. Celverschil te groot (1V). Neem contact op met uw servicedealer.
  • Seite 57 Let op: Het symbool staat op het product of op de verpakking van het product. 31 - 008 - 08.11.2023...
  • Seite 58 ) aan de handgrepen in overeenstemming met EN 60745-1 en EN 2,6/1,7 60745-2-15, m/s Voor-/achterhandgrepen De draagbare accumachines van Husqvarna die zijn gemarkeerd met IPX4 voldoen aan deze vereisten op productgoedkeuringsniveau Geluidsemissie naar de omgeving gemeten als geluidsvermogen (L ) volgens EG-richtlijn 2000/14/EG. Het...
  • Seite 59 Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ZWEDEN, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Heggenschaar met extra groot bereik en accuvoeding Merk Husqvarna Type/model 520iHE3 Identificatie Serienummers vanaf 2023 en verder voldoen volledig aan de volgende EU-richtlijnen en...
  • Seite 60 À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses cordons, et ba erie se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara on ou le don de votre appareil ! www.husqvarna.com Originalanweisungen Instructions d’origine Originele instructies 1143282-20 2023-11-15...