Seite 1
118685 Projector mount Projektor-Halterung Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эк Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma k lavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje...
Seite 4
• When doing so, ensure that the product does not exceed its maximum permitted Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting carrying capacity and that no load exceeding the maximum permitted dimensions is from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to attached.
Seite 5
• Achten Sie darauf, dass die maximal zulässige Tragfähigkeit des Produktes nicht Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für überschritten wird und keine Last angebracht wird, die die maximal zulässigen Maße Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch hierfür überschreitet.
Seite 6
7. Exclusion de garantie dépasser la charge maximale autorisée. La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages • Respectez une distance de sécurité autour de la charge installée (en fonction du provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit modèle).
Seite 7
• A la hora de desplazarlo, asegúrese de que el producto no se vea cargado de forma Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan asimétrica y de que no se supere la capacidad de carga máx. admisible.
Seite 8
• E 6. Настройка и техобслуживание • Примечание • • • . 8), • • • • • • 7. Отказ от гарантийных обязательств • Hama GmbH & Co KG • • • 4. Область применения и характеристики • • •...
Seite 9
• Ripetere questo controllo a intervalli regolari (almeno ogni tre mesi). Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal • Prestare a non superare la capacità massima ammessa del prodotto e a non caricarlo in montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché...
Seite 10
7. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid • Let erop het product niet asymmetrisch te belasten. Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor • Let erop bij het verstellen dat het product niet asymmetrisch wordt belast en daarbij de schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig maximaal toelaatbare draagkracht van het product wordt overschreden.
Seite 11
• • • • • 6. Ρύθμιση & συντήρηση Υπόδειξη • • • • • • • • • 7. Απώλεια εγγύησης Hama GmbH & Co KG • • • • 4. Πεδίο εφαρμογής και τεχνικά χαρακτηριστικά • • •...
Seite 12
7. Wyłączenie odpowiedzialności mocowa ci aru, który przekracza maksymalnie dopuszczalne wymiary. Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek • Nie obci a produktu asymetrycznie. niew a ciwej instalacji, monta u oraz nieprawid owego stosowania produktu lub •...
Seite 13
és üzembiztonságát. 7. Szavatosság kizárása • Ezt az ellenőrzést rendszeres időközökben (legalább negyedévenként) meg kell A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék ismételni. szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési •...
Seite 14
7. Vyloučení záruky • Dbejte na to, aby nedošlo k překročení maximální přípustné nosnosti výrobku a nebyla Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé umístěna zátěž, která překračuje maximální přípustné hodnoty. neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním •...
Seite 15
7. Vylúčenie záruky • Táto kontrola sa musí opakova pravidelne (aspo raz štvr rok). Firma Hama GmbH & Co KG neru í/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej • Dbajte na to, aby nedošlo k prekro eniu maximálne povolenej nosnosti výrobku a aby inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania...
Seite 16
• Certifique-se de que não sobrecarrega o produto assimetricamente. A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos • Ao ajustar, certifique-se de que o produto não é carregado assimetricamente e que a provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não...
Seite 17
7. Garanti reddi • Ürünün maksimum ta ma kapasitesinin geçilmemesine ve izin verilen maksimum Hama GmbH & Co KG irketi yanl kurulum, montaj ve ürünün amac na uygun olarak ölçülerden daha büyük yükle yüklenmemesine dikkat ediniz. kullan lmamas durumunda veya kullan m k lavuzu ve/veya güvenlik uyar lar na uyulmamas •...
Seite 18
• V rug m s ine i cont i s nu dep i i capacitatea maxim de înc rcare a produsului Hama GmbH & Co KG nu î i asum nici o r spundere sau garan ie pentru pagube cauzate i s nu aplica i nici o sarcin suplimentar care poate duce la dep irea înc rc rii...
Seite 19
• Var noga med att produktens maximalt tillåtna belastning inte överskrids och att ingen Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror last läggs på som överskrider de maximalt tillåtna måtten för detta.
Seite 20
7. Vastuun rajoitus • Varo kuormittamasta tuotetta epäsymmetrisesti. Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat • Varmista säätöjä tehdessäsi, ettei tuotetta kuormiteta epäsymmetrisesti eikä sen suurin epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai sallittu kuormitus ylity.
Seite 21
. 1 ff.). • • 6. Настройка и поддръжка • Забележка • • • • • • • • • 7. Ограничение на отговорността Hama GmbH & Co KG • • • • 4. Предназначение за ползване и спецификации: • • •...
Seite 22
At the discretion of Hama GmbH & Co KG, valid warranty claims in this period will be resolved at no cost either by repair or replacement. The warranty period begins on the date of purchase of this product and is valid throughout the EU.
Seite 23
Tevens uitgesloten van de garantie is toebehoren dat niet bij de basisuitvoering van het product hoort (reclame-artikelen) In een garantiegeval neemt u contact op met Hama GmbH & Co KG, Dresdner Str. 9, 86653 Monheim en voegt u het aankoopbewijs bij. U kunt ook onder www.hama.de of telefonisch onder 09091/502-0 contact met ons opnemen.
Seite 24
Ebben az id szakban, a Hama GmbH & Co KG hivatalos garanciát vállal – ha szükséges – a díjmentes javításra vagy a termék cseréjére. Egy adott termék esetében a jótállási id szak a vásárlás napjától számítva kezd dik és az egész EU-ban érvényes. A rendelkezésre álló garanciális szolgáltatás az egyéb jogokat, nem érinti.
Seite 25
üretici garantisi verir. Ayr ca, ürünün ileride geli tirilecek olan donan m standartlar na uygunlu u da garanti edilemez. Bu süre içerisinde Hama GmbH & Co KG hakl bir garanti hakk n , onar m veya ürünü de i tirerek (kendi karar na göre) ücretsiz olarak yerine getirir.
Seite 26
Takuu ei koske myöskään tuotteen yhteensopivuutta edelleenkehitettyjen laitteiden tulevien standardien kanssa. Tällä aikavälillä Hama GmbH & Co KG korjaa tuotteen tai vaihtaa sen uuteen maksuttomasti, kun todetaan, että takuu on voimassa. Takuuaika alkaa tuotteen ostopäivästä ja on voimassa koko EU:n alueella.
Seite 28
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.