Seite 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Candy BWM 1410PH7R/1-S o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Lavatrici e Asciugatrici...
Seite 3
Grazie per aver scelto una lavatrice Candy I RAEE contengono sia sostanze inquinanti che, siamo certi, sarà un prezioso alleato (che possono avere un impatto negativo per lavare in tutta tranquillità la biancheria sull’ambiente) sia materie prime (che possono di tutti i giorni, anche la più delicata.
Seite 4
1. NORME GENERALI DI Evitare che i bambini giochino con la lavatrice o che si occupino SICUREZZA della sua pulizia e manutenzione Questo apparecchio è destinato l senza supervisione. ad uso in ambienti domestici e simili come per esempio: I bambini dovrebbero essere l...
Seite 5
La massima capacità di carico Prima di aprire l’oblò, assicurarsi l l di biancheria asciutta differisce che non ci sia acqua nel cestello. a seconda del modello (fare riferimento al cruscotto). ATTENZIONE: Per ulteriori informazioni sul l durante il lavaggio, l’acqua prodotto o per consultare la può...
Seite 6
2. INSTALLAZIONE Svitare le 2 o 4 viti (A) sul lato l posteriore e rimuovere i 2 o 4 distanziali (B) come in figura 1. Richiudere i 2 o 4 fori utilizzando l i tappi contenuti nella busta istruzioni. Se la lavatrice è da incasso, l...
Seite 7
Collegamento idraulico l Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto (fig. 3) utilizzando solamente il tubo fornito con l'apparecchio (i vecchi tubi non devono essere riutilizzati). l IN ALCUNI MODELLI, potrebbero essere presenti più delle seguenti caratteristiche: l HOT&COLD (fig. 4): predisposizione al collegamento alla rete idrica con acqua calda e fredda per un maggiore risparmio energetico.
Seite 8
l Livellare la macchina agendo sui piedini come in figura 8: a.girare in senso orario il dado per sbloccare la vite; b.ruotare il piedino e farlo salire o scendere finché non aderisce al suolo; c.bloccare infine il piedino, riavvitando il dado, fino a farlo aderire al fondo della lavatrice.
Seite 9
3. CONSIGLI PRATICI a temperature superiori a 60°C. È possibile risparmiare fino al 50% utilizzando la temperatura di lavaggio di 60°C anziché 90°C. Indicazioni sul carico Prima di utilizzare un programma di asciugatura ATTENZIONE: durante la selezione del (LAVASCIUGA) bucato, assicurarsi: l...
Seite 10
4. PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA Per la pulizia del mobile esterno della lavatrice, utilizzare panno umido, evitando abrasivi, alcol e/o diluenti. La lavatrice ha bisogno di poche accortezze per una pulizia ordinaria: pulizia vaschette e pulizia filtro; di seguito vengono indicati anche suggerimenti in caso di traslochi o lunghi periodi di fermo macchina.
Seite 11
5. APERTURA D'EMERGENZA OBLO' Nel caso l'oblò rimanga bloccato per via dell'interruzione della corrente o a causa di un guasto, sarà possibile aprirlo tramite seguente procedura sblocco d'emergenza: 1. Scollegare la macchina dalla presa di corrente. 2. Controllare che il livello dell'acqua sia al di sotto dell'oblò...
Seite 12
ARRUOLAMENTO MACCHINA SU APP indicazioni sul display del dispositivo o la procedura descritta nella "Quick Guide" allegata alla macchina. l Scaricare l'App Candy simply-Fi sul proprio dispositivo. UTILIZZO DELLA MACCHINA DA REMOTO TRAMITE APP Dopo l’arruolamento, ogni volta che si intende operare da remoto tramite App, caricare la L’App Candy simply-Fi è...
Seite 13
7. GUIDA RAPIDA ALL'USO 8. COMANDI E PROGRAMMI Questa lavatrice è in grado di adattare automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità della biancheria. Questo sistema porta ad una diminuzione dei consumi d’energia e ad una riduzione sensibile dei tempi di lavaggio. Selezione del programma l...
Seite 14
SMART RING (ghiera selezione ATTENZIONE: PROGRAMMI/OPZIONI) Non toccare il display all'inserimento della spina perché la macchina, nei primi l Dopo l’accensione dell'apparecchio, secondi, effettua un'autocalibrazione ruotando "SMART RING" che potrebbe essere interrotta: se ciò illumineranno icone relative avvenisse la macchina potrebbe non programmi, visualizzando sul display la funzionare in maniera ottimale.
Seite 15
Tasto AVVIO/PAUSA Area OPZIONI Chiudere l'oblò PRIMA di premere il Le opzione devono essere selezionate tasto AVVIO/PAUSA. prima di premere il tasto AVVIO/PAUSA. - TEMPERATURA l Premere per avviare il ciclo impostato. l Questa opzione permette di cambiare la temperatura dei cicli di lavaggio. Dopo avere avviato la lavabiancheria si dovrà...
Seite 16
l - PARTENZA RITARDATA Con l’esclusivo sistema "Mix Power Jet+" il detergente viene iniettato e si l Questa opzione permette di programmare attiva immediatamente nel cuore dei l’avvio del ciclo di lavaggio. tessuti, garantendo un lavaggio profondo. l Selezionando la relativa icona tramite il Impostazione PRIMA di selezionare una tasto "SET"...
Seite 17
l Il blocco tasti può essere annullato, Sarà inoltre possibile disattivare la semplicemente premendo nuovamente i due funzione "ZOOM" entro 15 secondi tasti di attivazione o spegnendo l'apparecchio. dall’avvio del ciclo di lavaggio. PROTEZIONE BAMBINI Se dovesse mancare la corrente durante l...
Seite 18
Tabella programmi (MAX.) (fare riferimento al cruscotto) PROGRAMMA (MAX.) COTONE 90° 8 3,5 10 4,5 RESISTENTE 60° COTONE 8 3,5 10 4,5 SINTETICI E 3,5 2 4 2,5 4,5 2,5 40° COLORATI LANA 40° DELICATI 40° 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 PERFECT 20°...
Seite 19
Note da considerare Introdurre nello scomparto "2" 1) La massima capacità carico cassetto detersivo l'apposita vaschetta in biancheria asciutta differisce a seconda dotazione nella quale versare modello (fare riferimento candeggiante ed impostare il programma cruscotto). RISCIACQUO. Finito questo trattamento, spegnere l'apparecchio, aggiungere ai capi candeggiati il resto della biancheria 2) Quando si seleziona un programma, e procedere al bucato normale con il...
Seite 20
PERFECT 20° Selezione programmi Questo innovativo programma, grazie alla tecnologia “Mix Power Jet+”, consente di Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie lavare tessuti quali cotone, misti e sintetici gradazioni di sporco, la lavatrice è dotata di alla temperatura di 20°C con prestazioni programmi specifici, adatti ad ogni esigenza paragonabili ad un ciclo 40°C.
Seite 21
9. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA Nel caso si pensi che la lavatrice non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni. SEGNALAZIONE ERRORI l Modelli dotati di display: gli errori verranno visualizzati tramite un numero preceduto da una "E"...
Seite 22
ALTRE ANOMALIE Problema Possibili cause e soluzioni pratiche lavatrice Verificare che la spina sia inserita in modo corretto. Controllare che non manchi l’alimentazione elettrica. funziona / non parte Appurare che la presa di corrente funzioni, provandola con un altro apparecchio come ad esempio una lampada. Verificare la corretta chiusura dell'oblò.
Seite 23
L’utilizzo di detersivi ecologici senza fosfati Garanzia può produrre i seguenti effetti: Il prodotto è garantito alle condizioni e nei termini riportati sul certificato inserito nel - acqua di scarico dei risciacqui più prodotto. Il certificato di garanzia dovrà torbida: è un effetto legato alla presenza essere conservato, debitamente compilato, di zeoliti in sospensione che non ha effetti per essere mostrato ad un nostro Centro...
Seite 24
-65 dBm Sensivity @ 0.1% BER: 802.11n HT40 = 1024 bytes, -98 dBm -65 dBm Candy Hoover Group Srl Con la presente la , dichiara che questo apparecchio marcato è conforme ai requisiti essenziali dalla Direttiva 2014/53/EU. Per ricevere copia della dichiarazione di conformità, contattare il costruttore al...
Seite 25
Stoffe ordnungsgemäß entfernt wünschen Ihnen allzeit viel Freude mit Ihrer und entsorgt werden bzw. wertvolle Rohstoffe der Candy Waschmaschine. Wiederverwertung zugeführt werden können. Sie können mit der Beachtung der folgenden simplen Hinweise einen wichtigen Beitrag dazu leisten, dass elektrische und elektronische Altgeräte...
Seite 26
1. GENERELLE physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer SICHERHEITSHINWEISE Unerfahrenheit oder Unkenntnis Dieses Gerät ist ausschließlich l nicht in der Lage sind, die für den Haushaltsgebrauch konzipiert Waschmaschine sicher zu bedienen, bzw. für den haushaltsnahen dürfen die Waschmaschine nicht Gebrauch, wie z.B: ohne Aufsicht oder Anweisung durch - Teeküchen für das Personal von...
Seite 27
Ventilatorenöffnungen, Bringen Sie keine Schnur an, l behindert. um die Maschine vorzuziehen. Stellen Sie sicher, dass sich l Nach der Installation, sollte das l kein Wasser mehr Gerät so positioniert sein, dass Trommel befindet, wenn Sie der Stecker frei zugänglich ist. das Bullauge öffnen.
Seite 28
2. INSTALLATION Lösen Sie die 2 bzw. 4 Schrauben (A) l auf der Geräterückseite und entfernen die 2 bzw. 4 Distanzstücke (B) wie in Abbildung 1 gezeigt. Schließen Sie 2 bzw. 4 Öffnungen l anschließend mit den beigefügten Abdeckungen. Wenn es sich bei Ihrem Gerät l...
Seite 29
Wasseranschluss l Bitte das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten Zulaufschlauch (keinesfalls alten Schlauch benutzen) Wasseranschluß verbinden (s. Abbildung 3). l Einige Modelle enthalten oder mehrere der folgenden Eigenschaften: HEIß&KALT (Abbildung Wasserverbindungseinstellungen mit heiß und kalt für höhere Energieeinsparungen. Verbinden Sie den grauen Schlauch mit dem Wasserhahn und den roten mit dem Heißwasserhahn.
Seite 30
l Justieren Sie die Höhe der Standfüße wie in Abbildung 8 beschrieben: a. Drehen Sie die Schraubenmuttern im Uhrzeigersinn, um diese zu lösen. b. Drehen Sie den Standfuß, um die Höhe einzustellen. Sichern Sie den Standfuß durch Drehen der Schraubmuttern gegen den Uhrzeigersinn bis zum festen Sitz.
Seite 31
3. PRAKTISCHE TIPPS Ist heißes Waschen erforderlich? l Das Vorbehandeln von Flecken kann ein Beladungstipps heißes Waschen ersetzen und man kann bis zu 50% Energie bei einem 60 Grad Waschgang sparen. WARNUNG: Beim Sortieren der Wäsche, beachten Sie folgende Punkte: Bevor Sie ein Trockenprogramm starten - Wurden metallische Objekte aus der (WASCHTROCKNER)
Seite 32
l 4. WARTUNG UND Wiederholen Sie die restlichen Schritte in umgekehrter Reihenfolge, um die Teile REINIGUNG wieder einzubauen. Um die Waschmaschine von außen zu reinigen, nutzen Sie ein feuchtes Tuch mit leichten Reinigungsmitteln. Gerät erfordert keine besondere Reinigung von außen: reinigen Sie lediglich die Schubladen für Waschmittel und den Filter.
Seite 33
5. NOTÖFFNEN DER TÜR Sollte die Tür aufgrund eines Stromausfalls oder eines Defekts blockiert sein, kann sie durch folgende Eingriffe im Notfall entriegelt werden: 1. Die Maschine vom Stromnetz trennen. 2. Vor Öffnen Tür Wasserstand über Sichtfenster prüfen, Überschwemmungen vermeiden. Sollte der Wasserstand zu hoch sein, Wasser...
Seite 34
Instruktionen des Geräte- Displays oder des "Kurzanleitung" an, welcher an Ihrem Gerät angebracht ist. l Laden Sie die Candy simply-Fi App auf Ihr Gerät. FERNSTEUERUNG AKTIVIEREN (VIA APP) Haben Sie Ihr Gerät angemeldet und wollen es über die App fernsteuern, so ist es zunächst notwendig die Maschine mit Wäsche sowie dem...
Seite 35
7. KURZANLEITUNG 8. STEUERUNG UND PROGRAMME Dieses Gerät verfügt über eine moderne Mengenautomatik, die automatisch die benötigte Wassermenge, den Energieverbrauch und die Waschdauer anpasst. Programmauswahl l Schalten Sie die Maschine an und wählen Sie das gewünschte Programm aus. l Passen gegebenenfalls Wascheinstellungen an und wählen Sie die gewünschten Optionen aus.
Seite 36
SMART RING (Wählscheibe für ACHTUNG: PROGRAMME/OPTIONEN) Beim Anschluss an die Stromversorgung, keine Eingriffe am Display vornehmen, da das Gerät während der ersten l Wird beim eingeschalteten Gerät die Sekunden nach Einschaltung „SMART RING“-Wählscheibe gedreht, eine Selbstkalibierung durchführt. Eine leuchten darauf Symbole Unterbrechung dieses Vorgangs könnte verschiedenen Programme und auf dem...
Seite 37
START/PAUSE-Taste drücken (das Während des Programmablaufs wird auf Programm startet erneut ab dem Punkt dem Display die Restdauer angezeigt. der Unterbrechung). Durch Drehen der „SMART RING“- Wählscheibe werden Informationen LÖSCHEN EINES EINGESTELLTEN zum Programm angezeigt. PROGRAMMS l Um das Programm zu löschen, die ON/OFF-Taste ca.
Seite 38
l l Der Dampf wirkt auf die noch nassen Die Schleudergeschwindigkeit kann in Textilien ein, glättet Falten aus und einem beliebigen Moment verstellt verringert den Bügelbedarf. werden, ohne dass die Maschine hierzu auf PAUSEgestellt werden muss. l Der Dampf dringt in die Fasern ein und frischt die Gewebe auf.
Seite 39
l Die zuvor gewählten Optionen werden Innerhalb von 15 Sekunden nach Start automatisch an die neue Programmdauer Waschprogramms kann angepasst eventuelle NICHT „ZOOM“-Funktion deaktiviert werden. kompatible Optionen werden gelöscht. Die zuvor eingegebenen Temperatur- und Schleudergeschwindigkeitsschwellen TASTENSPERRE werden zur schonenden Behandlung der Textilien eine gute...
Seite 41
Bitte beachten Sie folgende Hinweise: Gießen Vorreinigungs- 1) Die maximale Beladungskapazität /Bleichmittel Vorrichtung für (trockene Kleidung lt. Normtest) hängt Flüssigwaschmittel und setzen diese in von dem jeweiligen Gerätemodell ab (s. das mit der Ziffer "2" markierte Fach der Bedienblende). Waschmittelschublade. Wählen anschließend das Programm SPÜLEN...
Seite 42
und Schleuderdrehzahl garantieren optimale Programmauswahl Pflege für Feinwäsche. Gerät bietet eine Vielzahl PERFEKT 20° Programmen Optionen, Mit diesem Waschprogramm können Sie verschiedene Textilarten allen gleichzeitig farbechte Textilien Verschmutzungsgraden optimal zu reinigen. Baumwolle, Mischgeweben und Kunstfasern bei einer Temperatur von nur 20°C waschen. HALTBAR BAUMWOLLE Die Waschergebnisse entsprechen dabei - Für...
Seite 43
9. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE Wenn Sie der Meinung sind, das Gerät würde nicht korrekt funktionieren, dann finden Sie in der beigelegten Kurzanleitung einige praktische Tipps, wie die häufigsten Probleme zu beheben sind. FEHLER-BERICHT l Geräte mit Display: die Störung wird durch den Buchstaben E zusammen mit einer Nummer angezeigt (Beispiel: Error 2 = E2) l...
Seite 44
SONSTIGE AUFFÄLLIGKEITEN Problem Mögliche Ursachen und praktische Lösungen Die Waschmaschine Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einer funktionierenden Steckdose angeschlossen ist. geht nicht/startet nicht. Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert, und testen Sie das mit einem anderen Gerät (eine Lampe) Es kann sein, dass die Tür nicht korrekt geschlossen ist: öffnen und schließen Sie es noch einmal.
Seite 45
Nutzung phosphatfreien Garantie Waschmitteln können folgende Dinge Die Garantiezeit des Gerätes entspricht resultieren: den jeweiligen gesetzlichen Vorschriften. Nähere Angaben zu Art und Umfang - Trüberes Abwasser: Dieser Effekt Garantiebedingungen finden bedingt durch suspendierten Garantieheft. Bitte Zeolithe, was jedoch keine negativen Original der Kaufrechnung für die Auswirkungen auf die Wascheffizienz hat.
Seite 46
802.11n = 1024 bytes, -98 dBm -65 dBm Sensivity @ 0.1% BER: 802.11n HT40 = 1024 bytes, -98 dBm -65 dBm Candy Hoover Group Srl Hiermit erklärt , dass dieses mit gekennzeichnete Gerät die grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Für eine Kopie der Konformitätserklärung wenden Sie sich an...
Seite 48
Thank-you for choosing a Candy washing Environmental conditions machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, This appliance is marked according to even delicates, day after day. the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Carefully read this manual for correct and Equipment (WEEE).
Seite 49
in a safe way and understand the 1. GENERAL SAFETY hazards involved. RULES Children shall not play with the This appliances is intended to l appliance. Cleaning and user be used in household and maintenance shall not be made similar applications such as: by children without supervision.
Seite 50
To consult the product technical l specification please refer to the WARNING: manufacturer website. water may reach very high temperatures during Electrical connections wash cycle. safety instructions Do not expose the washing l The technical details (supply machine to rain, direct sunlight l...
Seite 51
2. INSTALLATION Remove the 2 or 4 transportation l screws (A) on the back and remove the 2 or 4 flat washers, rubber bungs and plastic spacer tubes (B) as illustrated in figure 1. If the washing machine is built-in, l...
Seite 52
Hydraulic connections l Connect the water hose to the water supply tap (fig. 3) only using the hose supplied with the appliance (do reuse old hose-sets). l Some models may include one or more of the following features: l HOT&COLD (fig. 4): water mains connection settings with hot and cold water for higher energy savings.
Seite 53
l Level the appliance using the feet as illustrated in figure 8: a. turn the nut clockwise to release the screw; b. rotate the foot to raise or lower it until it touches to the floor; c. lock the foot, screwing in the nut, until it tightens against to the bottom of the washing machine.
Seite 54
3. PRACTICAL TIPS reduce the necessity of a hot wash programme. Save up to 50% energy by using a 60°C Load tips wash programme. WARNING: when sorting laundry, make Before using drying programme sure: (WASHER-DRYERS) - have eliminated metallic objects such as l...
Seite 55
l 4. MAINTENANCE AND Remove and clean the filter; when finished, replace it turning it clockwise. CLEANING The filter handle will be locked when it is not possible to turn any further and the To clean the washing machine exterior, use handle is horizontal.
Seite 56
5. PORTHOLE EMERGENCY OPENING Should the porthole be locked due to power shortage or as a result of a fault, it can be opened according following emergency unlocking procedure: 1. Disconnect the machine from the power socket. 2. Ensure that the water level is below the porthole before opening it, to prevent any flooding.
Seite 57
"Quick Guide" attached on the machine. l Download the Candy simply-Fi App on your device. ENABLE REMOTE CONTROL (VIA APP) After the machine enrollment, every time you want to manage it remotely through the...
Seite 58
7. QUICK USER GUIDE 8. CONTROLS AND PROGRAMS This washing machine automatically adjusts the level of the water to the type and quantity of washing. This system gives a reduction in energy consumption and a saving in washing times. Program selection l...
Seite 59
SMART RING (ring for selecting WARNING: PROGRAMMES/OPTIONS) Do not touch the display while fitting the plug, because during the initial seconds, l After turning the appliance on, rotating the machine performs a self-calibration the "SMART RING" the icons for the that might be interrupted: if this programmes will light up and the display occurs, the machine may not operate...
Seite 60
After starting the washing machine To prevent damage to the fabrics, it is you need to wait a few seconds before possible increase the appliance starts the programme. temperature above maximum value set for each programme. CYCLE DURATION - SPIN SELECTION l...
Seite 61
l l Press START/PAUSE to start the Press START/PAUSE to start washing. counting at the end of which the Setting AFTER having selected one or programme will automatically start. more options l The delay start can be cancelled, pressing l Press "ZOOM"...
Seite 62
Table of programmes (MAX.) (see control panel) PROGRAMME (MAX.) COTTON 90° 8 3,5 10 4,5 STRONG 60° COTTON 8 3,5 10 4,5 SYNTHETIC 3,5 2 4 2,5 4,5 2,5 40° AND COLOURED WOOL 40° DELICATE 40° 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 PERFECT 20°...
Seite 63
Please read these notes: container, inserted into the compartment 1) Maximum load capacity of dry clothes, marked "2" in the detergent drawer, according to the model used (see control and set the special programme RINSE. panel). When this phase has terminated, switch off the appliance, add the rest of the fabrics and proceed 2) When a program is selected, on the...
Seite 64
DELICATE Programmes selection This program has reduced periods of drum rotation during the cycle and is particularly To clean different types of fabrics and suitable or washing delicate fabrics. The various levels of dirt, the washing machine wash cycle and rinses are carried out with a has specific programs to meet every need high level of water to ensure the best of washing (see table of programmes).
Seite 65
9. THROUBLESHOOTING AND WARRANTY If you believe the washing machine is not working correctly, consult the quick guide provided below which includes some practical tips on how to fix the most common problems. ERROR CODE FORMAT l Models with a display: the error is shown by a number preceded by the letter “E” (example: E2 = Error 2).
Seite 66
OTHER ANOMALIES Problem Possible causes and practical solutions The washing machine Make sure the product is plugged into a working supply socket. Make sure power is on. does not work / start Make sure the wall socket is working, testing it with another appliance such as a lamp.
Seite 67
The use of ecological detergents without Warranty phosphates may cause the following effects: The product is guaranteed under the terms and conditions stated on the - cloudier rinse drain water: This effect is certificate included with the product. The tied to the suspended zeolites which do warranty certificate must be duly filled in not have negative effects on rinse and stored, so as to be shown to the...
Seite 68
-65 dBm Sensivity @ 0.1% BER: 802.11n HT40 = 1024 bytes, -98 dBm -65 dBm Candy Hoover Group Srl With this the , declares that this appliance marked with complies with the essential requirements of the Directive 2014/53/EU. To receive a copy of the declaration of conformity, please contact the...
Seite 69
Muchas gracias por elegir una lavadora Los RAEE contienen tanto sustancias Candy. Sin ninguna duda, le ayudará a lavar contaminantes (que pueden repercutir toda su ropa de manera segura, incluso la negativamente en el medio ambiente) como ropa más delicada, todos los días.
Seite 70
1. NORMAS DE seguridad hayan sido instruidas en su utilización de SEGURIDAD manera segura. Este producto es exclusivamente l Los niños no deben jugar con el para uso doméstico o similar: electrodoméstico. Los niños no − zona de cocina para el deben ocuparse del mantenimiento personal de tiendas, oficinas y ni de la limpieza del electrodoméstico,...
Seite 71
La capacidad máxima de colada Asegurarse de que no quede l l seca depende modelo agua residual en el tambor antes usado (ver panel de control). de abrir la puerta de carga. Para consultar ficha l producto, visitar la web del ATENCIÓN: fabricante.
Seite 72
2. INSTALACIÓN Extraer los 2 o 4 tornillos (A) que l se encuentran en la parte posterior de la lavadora y quitar los dos 2 o 4 seguros de transporte (B), tal y como se muestra en la figura 1. Obstruir los 2 o 4 orificios que l...
Seite 73
Conexión a la red de agua l Conectar la manguera de agua al grifo (fig. 3), empleando únicamente la manguera suministrada con el electrodoméstico (no reutilizar mangueras antiguas). l Algunos modelos tienen una o más de las siguientes características: l Conexiones HOT&COLD para agua fría y caliente (fig.
Seite 74
l Nivelar el electrodoméstico ajustando las patas fig. 8: a. girar la tuerca en el sentido de las agujas del reloj para extraer el tornillo; b. girar la pata regulable hasta que toque el suelo; c. bloquear el movimiento de la pata insertando la tuerca hasta que toque la parte inferior de la lavadora.
Seite 75
3. CONSEJOS PRÁCTICOS de lavarlas en la lavadora, se reduce la necesidad de seleccionar un programa de lavado de alta temperatura. Seleccionando Consejos para colocar la ropa el programa de lavado a 60ºC se puede en la lavadora ahorrar hasta un 50% de energía. Antes de utilizar un programa de secado ATENCIÓN: Al clasificar las prendas, (LAVASECADORAS)
Seite 76
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Para limpiar el exterior de la lavadora no usar productos abrasivos ni alcohol ni solventes; basta con pasar un paño húmedo. La lavadora requiere cuidados especiales para mantenerla limpia. Mantener limpios los compartimentos de detergente y suavizante y el filtro.
Seite 77
5. APERTURA DE EMERGENCIA DE LA PUERTA DE CARGA puerta carga permaneciera bloqueada debido a un corte de corriente o debido a una avería, se podrá abrir mediante el siguiente procedimiento de desbloqueo de emergencia: 1. Desenchufe la máquina de la toma de corriente.
Seite 78
(EN LA APP) Rápida", adjunta con tu electrodoméstico. ACTIVACIÓN DEL CONTROL REMOTO (A l Descarga la APP Candy simply-Fi en tu TRAVÉS DE LA APP) dispositivo. Después de la asociación de tu electrodoméstico, cada vez que se desee utilizarlo de forma remota a través de la App, primero se debe introducir la...
Seite 79
7. GUÍA RÁPIDA 8. CONTROLES Y PROGRAMAS La lavadora regula automáticamente el nivel de agua según el tipo de ropa y la carga. Este sistema reduce el consumo energético y el tiempo de lavado. Selección de programas l Enciende el aparato y selecciona el programa requerido.
Seite 80
SMART RING (corona de selección ATENCIÓN: PROGRAMAS/OPCIONES) No toque la pantalla al conectar el enchufe. La máquina, en los primeros l Tras encender el aparato, girando el segundos, lleva cabo "SMART RING" se encenderán los autocalibración que podría detenerse: iconos correspondientes a los programas, si esto sucede, la máquina podría no mostrando en la pantalla la descripción y funcionar de manera óptima.
Seite 81
Tecla INICIO/PAUSA Área OPCIONES Cierre la puerta de carga ANTES de Las opciones deben seleccionarse pulsar la tecla INICIO/PAUSA. antes de pulsar la tecla INICIO/PAUSA. l Pulse para iniciar el ciclo programado. - SELECCIÓN TEMPERATURA Después haber iniciado l Esta opción permite cambiar...
Seite 82
Tecla función ZOOM El modelo está equipado con un dispositivo electrónico especial que impide que se ponga en marcha el l Activando la función "ZOOM", por centrifugado cargas medio de la tecla correspondiente, se particularmente desequilibradas. Esto puede lavar cada tejido en menos de sirve para reducir las vibraciones y el 59 minutos en los programas en los ruido, protegiendo la duración de la...
Seite 83
l Pulse INICIO/PAUSA para que comience BLOQUEO TECLAS el lavado. l Si se pulsan al mismo tiempo las teclas "SET" y "ZOOM" durante unos 3 segundos se pueden bloquear las teclas. También se podrá activar la función De esta manera, se puede evitar que se "ZOOM"...
Seite 84
Tabla de programas (MAX.) (ver panel de control) PROGRAMA (MAX.) ALGODÓN 90° 8 3,5 10 4,5 RESISTENTE 60° ALGODÓN 8 3,5 10 4,5 SINTÉTICOS Y 3,5 2 4 2,5 4,5 2,5 40° ROPA DE COLOR LANA 40° DELICADOS 40° 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 PERFECT 20°...
Seite 85
Por favor lea estas notas: Vierta el blanqueador en el recipiente de 1) La capacidad máxima de colada seca detergente líquido, inserta depende del modelo usado (ver panel de compartimiento "2" en el cajetín del control). detergente, establecer programa especial de ACLARADO. Cuando esta fase haya terminado, apaga el 2) Cuando un programa es seleccionado, aparato, añade el resto de prendas y...
Seite 86
El ciclo de lavado y aclarado se llevan a Selección de programas cabo con un alto nivel de agua para asegurar el mejor rendimiento. Para la limpieza de los diferentes tipos de tejido y los diferentes niveles de suciedad, PERFECT 20° la lavadora tiene programas específicos Esta innovadora tecnología "Mix Power Jet +", para satisfacer todas las necesidades de...
Seite 87
9. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA Si consideras que su lavadora no está funcionando correctamente, consulta la guía rápida que se suministra más abajo con algunos consejos prácticos sobre cómo solucionar los problemas más comunes. INFORME DE ERROR l Modelos con display: el error se muestra como un número precedido por la letra “E”...
Seite 88
OTRAS ANOMALÍAS Problema Posibles causas y soluciones prácticas La lavadora no Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que funcione. funciona Asegúrate de que hay electricidad. /no se enciende Asegúrate de que el enchufe de la pared está funcionando, enchufando otro aparato, por ejemplo una lámpara.
Seite 89
El uso de detergentes ecológicos sin Garantía fosfatos puede producir los siguientes El producto tiene unas condiciones de efectos: garantía establecidas en el certificado que se incluye en el producto. El - El agua de vaciado del aclarado es certificado de garantía debe completarse debidamente y archivarse, para poder más turbia debido a la presencia de mostrarlo al Servicio de Atención al...
Seite 90
Candy Hoover Group Srl Mediante el presente declara que este electrodoméstico con el distintivo cumple los requisitos esenciales de la Directiva 2014/53/EU. Si quiere recibir una copia de la declaración de conformidad, contacte por favor con el fabricante en: www.candy-group.com...
Seite 91
Merci d’avoir choisi une machine à laver Les déchets des équipements électriques et Candy. Nous sommes certains qu’elle vous électroniques (DEEE) contiennent donnera entière satisfaction et prendra soin substances polluantes peut de votre linge, même délicat, jour après entraîner des conséquences négatives pour jour.
Seite 92
1. RÈGLES GÉNÉRALES des instructions pour une utilisation en toute sécurité de l’appareil. DE SÉCURITÉ Les enfants ne doivent pas Le produit est conçu pour être l jouer avec l'appareil. utilisé dans un foyer domestique, Le nettoyage et l’entretien de comme: l’appareil ne doit pas être fait par - Le coin cuisine dans des...
Seite 93
Capacité de chargement maximale l de vêtements secs selon le ATTENTION: modèle utilisé (voir le bandeau de l’eau peut atteindre commande). températures très élevées pendant le lavage. Consulter site l fabricant pour plus d’informations. N’exposez pas la machine à la l...
Seite 94
2. INSTALLATION Dévissez les 2 ou 4 vis (A) sur l le dos de l’appareil et retirer les 2 ou 4 cales (B) comme illustré sur la figure 1. Fermez les 2 ou 4 trous en utilisant l les connecteurs inclus dans l'enveloppe ou se trouve la notice.
Seite 95
Raccordement à l’eau l Brancher le tuyau d’eau au robinet (fig.3). Utiliser uniquement le tuyau fournit avec l’appareil (ne pas réutiliser un tuyau d’une ancienne installation). l Certains modèles peuvent inclure une ou plusieurs des caractéristiques suivantes: l CHAUD ET FROID (fig. 4): conduites d’eau avec connexion eau chaude et eau froide pour...
Seite 96
l Utilisez les pieds comme en figure 8 pour régler la hauteur de l’appareil: a. Tournez dans le sens horaire pour libérer la vis; b. Faire pivoter le pied pour élever ou abaisser jusqu'à ce qu'elle adhère au sol; c. Verrouillez le pied en revissant l’écrou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et le faire adhérer au fond de la machine.
Seite 97
3. CONSEILS PRATIQUES de la laver réduit la nécessité d'un programme lavage à chaud. Economisez jusqu'à 50% d'énergie en Conseils de chargement utilisant un programme de lavage à 60°C. ATTENTION : Lorsque vous triez le linge, Avant d’utiliser un programme de séchage assurez-vous: (LAVANTE-SECHANTE) - avoir éliminé...
Seite 98
4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour nettoyer l’extérieur de la machine, utilisez un chiffon humide en évitant les produits abrasifs, alcool et/ou solvants. La machine ne requiert pas de soins particuliers pour un lavage ordinaire ; pensez à nettoyer régulièrement le tiroir à produits et le filtre. Quelques conseils pour déplacer la machine ou pour la préparer à...
Seite 99
5. OUVERTURE D’URGENCE DU HUBLOT En cas de blocage du hublot à cause d’une coupure de courant ou d’une panne, il sera possible de l’ouvrir en suivant la procédure de déblocage d’urgence suivante: 1. Débrancher la machine de la prise de courant.
Seite 100
6. WI-FI Cet appareil est équipé de la technologie Découvrez toutes les fonctions Wi-Fi Wi-Fi qui permet d’utiliser votre appareil à en utilisant l’application en mode travers l’appplication Candy simply-Fi en "DEMO". utilisant le Wi-Fi. l Ouvrez l’application, céer profil utilisateur et synchronisez l’application...
Seite 101
7. GUIDE D'UTILISATION 8. CONTRÔLES ET RAPIDE PROGRAMMES Cette machine adapte automatiquement le niveau de l'eau en fonction du type et de la quantité de linge. Ce système permet de diminuer la consommation d'énergie et réduit nettement les temps de lavage. Sélection du programme l...
Seite 102
En poursuivant cette procédure, tous ATTENTION : réglages sauvegardés seront Ne pas toucher l’écran au moment du supprimés. branchement de la fiche car la machine, les premières secondes, effectue un auto-calibrage pourrait être SMART RING (anneau de sélection interrompu : dans ce cas, la machine PROGRAMMES/OPTIONS) pourrait ne pas fonctionner de manière optimale.
Seite 103
l Après avoir ajouté ou enlevé le linge, ’ Une fois le programme en cours, l écran fermer hublot appuyer affichera le temps restant. En tournant DÉMARRAGE/PAUSE programme « SMART RING », pourra redémarrera du moment où il avait été visualiser les informations du cycle.
Seite 104
l l Il est possible de modifier la vitesse de La fonction vapeur agit sur le linge l’essoreuse à tout moment, même sans mouillé assouplissant plis, mettre la machine en PAUSE. réduisant ainsi les temps de repassage. l Les fibres sont régénérées et rafraîchies en éliminant les mauvaises odeurs du Un surdosage de lessive peut causer linge.
Seite 105
l Les options précédemment configurées De plus, il sera possible de désactiver la seront automatiquement adaptées à la fonction « ZOOM » dans les 15 secondes nouvelle durée du programme et celles à partir du démarrage du cycle de lavage. NON compatibles seront annulées.
Seite 106
40° DELICAT 40° 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 MIX COULEURS 20° 4,5 3 5,5 3,5 6,5 4,5 20°C RINCAGE VIDANGE & ESSORAGE Comment activer le contrôle à distance via l’applicaiton Candy simply-Fi (en utilisant une connection Wi-Fi).
Seite 107
Veuillez lire ces informations l’élimination préalable de la tâche peut être 1) Capacité de chargement maximale de effectuée dans la machine. vêtements secs selon le modèle utilisé Versez l’eau de javel dans le récipient (voir le bandeau de commande). prévu à cet effet dans le compartiment " 2 " sélectionnez programme spécial...
Seite 108
De plus Comment activer le contrôle à distance via les mouvements du tambour sont délicats l’applicaiton Candy simply-Fi (en utilisant afin de réduire la formation de plis sur les une connection Wi-Fi). vêtements.
Seite 109
9. DÉPANNAGE ET GARANTIES Si vous constatez que votre lave-linge fonctionne mal, consultez le mini-guide ci-dessous qui vous indiquera commun les résoudre les problèmes communs. RAPPORTS D’ERREURS l Affichage Digital: le code d’erreur s’affiche avec la letter "E" (exemple: Erreur 2 = E2). l...
Seite 110
AUTRES ANOMALIES Type d’anomalies Causes probables et résolutions Le lave-linge ne lance Assurez-vous que votre lave-linge est bien branché. Vérifiez que le produit est sous tension. cycle Assurez-vous que la prise de courant est bien sous tension en lavage. branchant un autre appareil électrique. La porte peut-être mal fermée.
Seite 111
L'utilisation détergents écologiques Garantie sans phosphates (voir les informations qui Le produit est garanti selon les termes et figurent sur le paquet) peut provoquer les conditions énoncées dans le certificat effets suivants: fourni avec le produit. Le certificat de garantie doit être dûment - Les eaux sales du rinçage peuvent être rempli et conservé, de façon à...
Seite 112
Sensivity @ 0.1% BER: 802.11n HT40 = 1024 bytes, -98 dBm -65 dBm Candy Hoover Group Srl Avec ceci le , déclare que cet appareil marqué est conforme aux exigences de la Directive 2014/53/UE. Pour recevoir une copie de la déclaration de conformité, veuillez contacter le fabricant à l'adresse...