Herunterladen Diese Seite drucken
Skil F0150750 Serie Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für F0150750 Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
Cordless sHrUB/GrAss sHeAr
0750 (F0150750..)
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
7
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
11
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
16
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
20
ORIGINALE
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
25
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
29
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
33
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
38
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
42
IZVIRNA NAVODILA
47
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
51
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
56
ORIGINALI INSTRUKCIJA
61
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
65
UDHËZIMET ORIGJINALE
69
74
www.skil.com
02/14
ME77
100
105
109
113
117
121
126
130
135
146
143
2610Z05435
80
85
90
95

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Skil F0150750 Serie

  • Seite 1 ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 02/14 2610Z05435 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Seite 2 0750 1,3 Ah 1,0 kg Volt NiMH 150 mm 100 mm 8 mm 3 hrs EPTA 01/2003...
  • Seite 4 &...
  • Seite 5 10 cm 100 cm...
  • Seite 6 ¡...
  • Seite 7 Unmodiied plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and Cordless shrub/grass shear 0750 refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. INTrodUCTIoN c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. • This tool has been designed for trimming grass, shrubs Water entering a power tool will increase the risk of and hedges, and is intended for domestic use only •...
  • Seite 8 b) Do not use the power tool if the switch does not turn • Only use the tool in daylight or with appropriate artiicial it on and off. Any power tool that cannot be controlled lighting • Always remove battery from tool with the switch is dangerous and must be repaired. c) Disconnect the plug from the power source and/or - whenever leaving the tool unattended - before clearing jammed material the battery pack from the power tool before making - before checking, cleaning or working on the tool...
  • Seite 9 - do not remove battery from tool while it is running will not exceed 40°C or drop below 0°C • Do not use charger when damaged; take it to one of the ! a battery that is new or has not been used for a oicially registered SKIL Service Stations for a safety longer period does not develop its full capacity until after approximately 5 charging/discharging cycles check •...
  • Seite 10 SKIL power tools - send the tool or charger undismantled together with proof of purchase to your dealer or the nearest SKIL service station (addresses as well as the service diagram of the tool are listed on www.skil.com)
  • Seite 11 vibration <2.5 m/s² (hand-arm method; uncertainty K = seCUrITe 1.5 m/s²) • Measured in accordance with 2000/14/EC (EN/ISO INsTrUCTIoNs GeNerAles de seCUrITe 3744) the guaranteed sound power level LWA is lower ATTENTION! Lisez tous les avertissements de than 81 dB(A) (conformity assessment procedure sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les according to Annex V) •...
  • Seite 12 3) SECURITE DES PERSONNES instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées. e) Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que preuve de bon sens en utilisant l’outil les parties en mouvement fonctionnent électroportatif. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous correctement et qu’elles ne soient pas coincées, et êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool, contrôlez si des parties sont cassées ou des drogues ou avoir pris des médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut endommagées de telle sorte que le bon fonctionnement de l’appareil s’en trouve entravé. entraîner de graves blessures sur les personnes. b) Portez des équipements de protection. Portez Faites réparer les parties endommagées avant toujours des lunettes de protection.
  • Seite 13 0°C tension indiquée sur la plaquette signalétique du • N’utilisez jamais un chargeur endommagé; coniez-le à une des stations-service agréées SKIL que efectuera un chargeur • Contrôlez le fonctionnement de l’outil avant chaque contrôle de sécurité...
  • Seite 14 • Taille de haies ( UTIlIsATIoN - taillez d’abord les côtés de la haie (du bas vers le • Chargement de la batterie % haut), ensuite, coupez le haut - dans les outils neufs la batterie n’est pas - taillez le côté de la haie de manière à ce qu’elle soit complètement chargée légèrement plus étroite en haut ! retirez la batterie A du chargeur B après la fin de...
  • Seite 15 - retournez l’outil ou le chargeur non démonté au suivants: EN 60335, EN 60745, EN 61000, EN 55014 vendeur ou au centre de service après-vente SKIL le conformément aux termes des réglementations en plus proche, en joignant la preuve d’achat (les vigueur 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, adresses ainsi que la vue éclatée de l’outil igurent sur...
  • Seite 16 befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. c) Halten Sie Kinder und andere Personen während Akku-Strauch- und Rasenschere 0750 der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät eINleITUNG verlieren. • Dieses Werkzeug wurde für das Schneiden von Gras, 2) eleKTrIsCHe sICHerHeIT a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Hecken und Büschen entwickelt und ist nur für den Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise...
  • Seite 17 d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder 5) sorGFÄlTIGer UMGANG UNd GeBrAUCH VoN Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät AKKUGerÄTeN einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Für ein Ladegerät, einem drehenden Geräteteil beindet, kann zu das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, Verletzungen führen. besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das...
  • Seite 18 • Beschädigte Ladegeräte nicht in Betrieb nehmen; bringen Sie das Gerät zwecks Überprüfung stets zu einer • Die Funktion des Werkzeuges vor jeder Anwendung unserer oiziellen SKIL-Vertragswerkstätten prüfen und es bei einem Defekt sofort von einer • Ladegerät nicht weiter verwenden, wenn Kabel oder qualiizierten Person reparieren lassen;...
  • Seite 19 Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die - beim Schneiden von langem Gras stufenweise von Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen oben arbeiten und kleine Schnitte vornehmen - für optimale Ergebnisse nur trockenes Gras schneiden - das Werkzeug oder Ladegerät unzerlegt, zusammen - das Werkzeug von festen Gegenständen fernhalten, um...
  • Seite 20 - wenn das Ladegerät defekt ist sowohl das • Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/ Ladegerät als auch die Batterie an den Lieferer ENG1), 4825 BD Breda, NL oder eine SKIL-Vertragswerkstätte senden STÖRUNGSBESEITIGUNG • Die folgende Liste enthält Symptome für Probleme, mögliche Ursachen und Lösungsmaßnahmen (wenn das...
  • Seite 21 d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om TeCHNIsCHe GeGeVeNs 1 het gereedschap te dragen of op te hangen of om de MACHINE-ELEMENTEN 2 stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en bewegende gereedschapdelen. Beschadigde of in de A Batterij B Oplader war geraakte kabels vergroten het risico van een C Veiligheidsschakelaar elektrische schok. e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap d Trekkerschakelaar werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die e Vrijgaveknop van kap voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het F Beschermkap G Grassnijmes gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte...
  • Seite 22 raadplegen. Gelekte accuvloeistof kan tot huidirritaties 4) GeBrUIK eN oNderHoUd VAN eleKTrIsCHe GEREEDSCHAPPEN en verbrandingen leiden. a) Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw 6) serVICe a) Laat het gereedschap alleen repareren door werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen gereedschap. Met het passende elektrische met originele vervangingsonderdelen. Daarmee gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik. wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het b) Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de gereedschap in stand blijft.
  • Seite 23 • Gebruik de oplader niet wanneer deze beschadigd is; - laad de batterij niet herhaaldelijk, na enkele minuten breng deze naar één van de oicieel aangestelde SKIL gebruik, op; dit kan krachtverlies van de batterij tot Service Stations voor een veiligheidstest •...
  • Seite 24 - houd de machine uit de buurt van stevige objecten om - als de oplader defect is, zowel de oplader als de de snijmessen te beschermen tegen overmatige accu naar het verkoopadres of het SKIL service- slijtage - grassnijmes G kan ook worden gebruikt om heggen te...
  • Seite 25 • Om delar saknas eller är skadade kontaktar du återförsäljaren 60335, EN 60745, EN 61000, EN 55014 overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 2006/95/EG, 2004/108/ TeKNIsKA dATA 1 EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EU • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/ VerKTYGseleMeNT 2 ENG1), 4825 BD Breda, NL A Batteri B Laddare C Säkerhetsbrytare...
  • Seite 26 c) Håll under arbetet med elverktyget barn och g) Vid elverktyg med dammutsugnings- och obehöriga personer på betryggande avstånd. Om du -uppsamlingsutrustning kontrollera att störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen anordningarna är rätt monterade och används på korrekt sätt. Användning av dammutsugning minskar de över elverktyget. 2) eleKTrIsK sÄKerHeT risker damm orsakar. a) Elverktygets stickpropp måste passa till 4) oMsorGsFUll HANTerING oCH ANVÄNdNING vägguttaget. Stickproppen får absolut inte AV elVerKTYG förändras. Använd inte adapterkontakter a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt tillsammans med skyddsjordade elverktyg.
  • Seite 27 • Håll händer och fötter på avstånd från klippkniven, i • Anslut aldrig trasig laddare; lämna dem till en synnerhet när verktyget startas auktoriserad SKIL serviceverkstad för säkerhetskontroll • Använd aldrig verktyget i närheten av personer (i • Använd ej laddaren när sladd eller stickpropp är trasig;...
  • Seite 28 - klipp häckens sidor så att häcken blir något smalare sträng kontroll störning skulle uppstå, bör reparation längst upp utföras av auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg - använd en handsåg eller sekatör för att klippa tjockare - sänd in verktyget eller laddaren i odemonterat skick tillsammans med inköpsbevis till försäljaren eller till...
  • Seite 29 60335, EN 60745, EN 61000, EN 55014 enligt VÆrKTØJeTs dele 2 bestämmelserna i direktiven 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EU A Batteri • Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: SKIL B Oplader C Sikkerhedsafbryder Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL d Udløserkontakt e Knap til frigørelse af dæksel F Beskyttelsesdæksel...
  • Seite 30 eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse sIKKerHed nedsætter risikoen for personskader. c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at el GeNerAle sIKKerHedsINsTrUKser værktøjet er slukket, før du tilslutter det til VIGTIGT! Læs alle advarselshenvisninger og strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af det. Undgå at bære el værktøjet med ingeren på advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for afbryderen og sørg for, at el værktøjet ikke er tændt, når elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
  • Seite 31 • Brug ikke opladeren hvis den er beskadiget; send den til • Betjen aldrig værktøjet tæt på mennesker (især børn) og et sikkerhedscheck hos et autoriseret SKIL service værksted • Brugeren er ansvarlig for ulykker eller farer, der kan •...
  • Seite 32 FORKLARING TIL SYMBOLERNE PÅ VÆRKTØJET/ - tryk på frigørelsesknappen E - skub beskyttelsesdækslet F i samme retning som lAder/BATTerI pilen på dækslet og løft det op fra huset 3 Læs instruktionen inden brugen ! pas på, når du løfter beskyttelsesdækslet; særligt 4 Sæt ikke værktøj/opladeren/batteriet ud i regn 5 Advarsel! Når værktøjet er slukket, fortsætter bladet bladet til busksaksen kan uventet falde ned - løft bladet G eller H ud og monter det påkrævede blad med at bevæge sig nogle få...
  • Seite 33 2006/95/EF, 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2000/14/EF, - før værktøjet sættes til opbevaring, skal du smøre skærebladene 2011/65/EU • Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), • Skulle el værktøjet/opladeren trods omhyggelig 4825 BD Breda, NL fabrikation og kontrol holde op med at fungere, skal reparationen udføres af et autoriseret serviceværksted for...
  • Seite 34 • Les denne instruksjonen nøye før bruk, og ta vare på den c) Hold maskinen unna regn eller fuktighet. Dersom det for fremtidig bruk 3 kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for • Gjør deg spesielt godt kjent med sikkerhets- elektriske støt. veiledningene og advarslene; hvis du unnlater å d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære følge dem, kan du risikere alvorlige skader maskinen, henge den opp eller trekke den ut av • Se etter at emballasjen inneholder alle deler, som vist på stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje, skarpe kanter eller maskindeler som beveger seg.
  • Seite 35 maskinen bort. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet - før du sjekker, rengjør eller arbeider med verktøyet - etter at du har trufet en fremmed gjenstand starting av maskinen. d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares - når verktøyet begynner å vibrere unormalt • Ikke klipp hekken når den er våt utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av •...
  • Seite 36 • Bruk ikke laderen når den er skadet; ta den med til et - slå på verktøyet ved først å trykke på autorisert SKIL serviceverksted for en sikkerhetssjekk sikkerhetsbryteren C 2 og deretter på startbryteren D • Bruk ikke laderen dersom ledning eller plugg er skadet;...
  • Seite 37 - send verktøyet eller laderen i montert tilstand med kjøpsbevis til leverandøren eller nærmeste SKIL serviceverksted (adresser liksom service diagram av verktøyet inner du på www.skil.com) - dersom laderen er defekt send både laderen og batteriet til leverandøren eller til SKIL sin 24.02.2014 serviceverksted sTØY/VIBrAsJoN FeIlsØKING •...
  • Seite 38 c) Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan, huomiosi suuntautuessa muualle. Johdottomat pensas-/ 2) SÄHKÖTURVALLISUUS ruohosakset 0750 a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen esITTelY sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa olevat • Tämä työkalu on suunniteltu ruohon, pensasaitojen ja pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa. b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten pensaiden leikkaamiseen ja tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja.
  • Seite 39 g) Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa, 6) HUolTo tulee sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että ne a) Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja. sähkötyökalu säilyy turvallisena. 4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön ERITYISIÄ TURVAOHJEITA JOHDOTTOMIEN PENSAS-/ tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin rUoHosAKsIeN KÄsITTelYYN tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu. YleIsTÄ...
  • Seite 40 SKIL-keskushuoltoon tarkastettavaksi 2 ja vetämällä sitten käyttökytkintä D 2 • Äla käytä latauslaitetta, kun johto tai pistoke on vioittunut; - sammuta työkalusta vapauttamalla kytkimestä D johto ja pistoke olisi heti vaihdettava SKIL- - siirrä työkalu pois leikkuualueelta ennen virran keskushuollossa katkaisemista •...
  • Seite 41 • Jos sähkötyökalussa/latauslaitteessa, huolellisesta - kun leikkaat pitkää ruohoa, työskentele vaiheittain valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta ylhäältä lähtien ja leikkaa vähän kerrallaan esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa SKIL sopimushuollon - optimaalisiin leikkuutuloksiin pääset leikkaamalla tehtäväksi - toimita työkalu tai latauslaite sitä osiin purkamatta ainoastaan kuivaa ruohoa lähimpään SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun...
  • Seite 42 • Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV C Interruptor de seguridad (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL d Interruptor de gatillo e Botón de apertura de cubierta F Cubierta de protección G Cizalla para hierba H Cizalla para arbustos J Ranuras de ventilación...
  • Seite 43 alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o conectar o desconectar son peligrosas y deben piezas móviles. Los cables de red dañados o repararse. enredados pueden provocar una descarga eléctrica. c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en la acumulador antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al intemperie utilice solamente cables de prolongación guardar la herramienta eléctrica. Esta medida homologados para su uso en exteriores. La utilización de un cable de prolongación adecuado para preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga la herramienta.
  • Seite 44 • No utilice el cargador si está dañado; llévelo a uno de los misma que la indicada en la placa de características del servicios técnicos autorizados de SKIL para hacer el cargador • Compruebe el funcionamiento de la herramienta cada examen de seguridad vez que vaya a utilizarla;...
  • Seite 45 9 Transformador de aislamiento contra fallos (se separa - deslice la cubierta de protección F en la dirección eléctricamente la fuente de alimentación de la salida del indicada por la lecha impresa en la cubierta y elévela transformador) extrayéndola de la carcasa 0 Apagado automático cuando el cargador se calienta (se ! tenga cuidado al elevar la cubierta de protección;...
  • Seite 46 SKIL (los 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE, nombres así como el despiece de piezas de la 2011/65/UE herramienta iguran en www.skil.com)
  • Seite 47 seGUrANÇA - al utilizarla para distintas aplicaciones o con accesorios diferentes o con un mantenimiento deiciente, podría aumentar de forma notable el nivel INsTrUÇÕes de seGUrANÇA GerAIs de exposición ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações de - en las ocasiones en que se apaga la herramienta o advertência e todas as instruções.
  • Seite 48 ou sob a influência de drogas, álcool ou influenciar o funcionamento do aparelho. Peças medicamentos. Um momento de falta de atenção danificadas devem ser reparadas antes da durante a operação da ferramenta eléctrica pode causar utilização do aparelho. Muitos acidentes tem como causa uma manutenção insuiciente das ferramentas graves lesões. eléctricas. b) Utilizar equipamento de protecção pessoal e f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e sempre óculos de protecção. A utilização de equipamento de protecção pessoal, como máscara de limpas.
  • Seite 49 • Recomenda-se que, antes de usar a ferramenta pela • Não utilize o carregador se estiver daniicado; levo-o a primeira vez, o utilizador receba informação prática um dos Postos de Assistência autorizados SKIL para • Certiique-se sempre de que a tensão de alimentação proceder a um teste está...
  • Seite 50 - durante a carga o carregador e bateria poderão - para resultados de corte óptimos, corte apenas relva aquecer; isto é normal e não representa um problema seca - assegure-se de que a superfície exterior da bateria - mantenha a ferramenta afastada de objectos sólidos está...
  • Seite 51 EN 60745, EN 61000, EN 55014 conforme as juntamente com a prova de compra, para o seu disposições das directivas 2006/95/CE, 2004/108/CE, revendedor ou para o centro de assistência SKIL mais 2006/42/CE, 2000/14/CE, 2011/65/UE próximo (os endereços assim como a mapa de peças •...
  • Seite 52 Mantenere l’utensile al riparo da fonti di calore, dATI TeCNICI 1 dall’olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio eleMeNTI UTeNsIle 2 d’insorgenza di scosse elettriche. e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto, A Batteria impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga B Caricabatteria omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo C Interruttore di sicurezza di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il d Grilletto rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
  • Seite 53 b) Non utilizzare utensili elettrici con interruttori difettosi. ISTRUZIONI DI SICUREZZA SPECIFICHE PER Un utensile elettrico che non si può più accendere o TAGLIASIEPI/TAGLIAERBA SENZA FILO spegnere è pericoloso e dovrà essere riparato. c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione NoTe GeNerAlI • Questo utensile non deve essere usato da persone sull’utensile, prima di sostituire parti accessorie (compresi i bambini) con ridotte capacità isiche, oppure prima di posare l’utensile al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della sensoriali e mentali o con scarsa esperienza e...
  • Seite 54 • Non utilizzate il caricatore quando è danneggiato; - non ricaricate la batteria dopo averlo fatto funzionare portarlo ad un centro assistenza autorizzato SKIL per il per pochi minuti soltanto; ricaricando troppo spesso la controllo batteria si ottiene solo una riduzione del tempo •...
  • Seite 55 • Tagliare erba e siepi ) assieme alle prove di acquisto al rivenditore oppure al - quando si taglia erba lunga, tagliare in più fasi dall’alto più vicino centro assistenza SKIL (l’indirizzo ed il e fare piccoli tagli disegno delle parti di ricambio dell’utensile sono - per un risultato ottimale, tagliare solo erba asciutta riportati su www.skil.com)
  • Seite 56 EN 60745, EN 61000, EN 55014 in base alle prescrizioni • Hiányzó vagy sérült alkatrész esetén forduljon a delle direttive 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, kereskedőhöz 2000/14/EG, 2011/65/UE • Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/ MŰSZAKI ADATOK 1 ENG1), 4825 BD Breda, NL SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2 A Akkumulátor B Töltő...
  • Seite 57 b) Ne érjen hozzá földelt felületekhez, mint csövekhez, kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az fűtőtestekhez, kályhákhoz és hűtőszekrényekhez. ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van magukkal ránthatják. g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a földelve. por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges c) Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő és a nedvesség hatásaitól. Ha víz hatol be egy elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és veszélyét.
  • Seite 58 • Ne működtesse a gépet emberek (különösen • Hibás töltőkészüléket nem szabad üzembe helyezni; gyermekek) és állatok közvetlen közelében ilyen esetben forduljon a SKIL hivatalos szakszervizéhez • A balesetekért vagy másokat, illetve anyagi javakat érintő • A töltőkészülék tovább nem használható, ha a kábel vagy károkért, sérülésekért a felhasználó...
  • Seite 59 A KÉSZÜLÉKEN/TÖLTŐN/AKKUMULÁTORON - kikapcsolás előtt vigye el a szerszámot a vágási területről TAlÁlHATÓ sZIMBÓlUMoK MAGYArÁZATA ! a készülék kikapcsolása után a vágópenge még 3 Használat előtt olvassa el a használati utasítást néhány másodpercig tovább forog 4 A gépet/töltőkészüléket/akkumulátort óvja a • A pengék cseréje & nedvességtöl, különösen esötöl ! vegye ki az akkumulátort a szerszámot 5 Figyelmeztetés! A készülék kikapcsolása után a vágópenge még néhány másodpercig tovább mozog ! viseljen védőkesztyűt 6 Ügyeljen a szálló hulladékok okozta - a gépet fordítsa fel...
  • Seite 60 ügyfélszolgálatát szabad megbízni • A műszaki dokumentáció a következő helyen - küldje az összeszerelt gépet vagy töltőkészüléket a található: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD vásárlást bizonyító számlával együtt a kereskedő vagy Breda, NL a legközelebbi SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép szervizdiagramja a www.skil.com címen található)
  • Seite 61 - az eszköznek eltérő alkalmazásokra, vagy eltérő, 1) BEZPEČNOST PRACOVNÍHO MÍSTA illetve rosszul karbantartott tartozékokkal történő a) Udržujte Vaše pracovní místo čisté a uklizené. felhasználása jelentősen emelheti a kitettség szintjét Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou - az idő, amikor az eszköz ki van kapcsolva, vagy vést k úrazům. amikor ugyan működik, de ténylegesen nem végez b) Se strojem nepracujte v prostředích ohrožených munkát, jelentősen csökkentheti a kitettség szintjét...
  • Seite 62 f) Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv SPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO nebo šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko BEZDRÁTOVÉ NŮŽKY NA KEŘE/TRÁVU od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo OBECNĚ dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly. • Tento nástroj není určený pro používání osobami (včetně g) Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky, dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými či mentálními přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity. schopnostmi, nebo s nedostatkem zkušeností a Použití...
  • Seite 63 • Nepoužívejte k nabíjeni poškozenou nabíječku; nabíječku nabíječe ze zásuvky vytáhnout nechte opravit nebo nahraďte novou z naší oficiální • Bezpečnostní spínač zapnuto/vypnuto ^ odborné dílny SKIL Zabraňuje náhodnému zapnutí nářadí • Nabíječ nepoužívejte, když kabel nebo zástrčka jsou - chcete-li nářadí zapnout, stiskněte nejdřív poškozeny;...
  • Seite 64 částech - optimálních výsledků při sekání dosáhnete, pokud servisu značky SKIL (adresy a servisní schema budete sekat pouze suchou trávu nástroje najdete na www.skil.com) - udržujte nástroj v dostatečné vzdálenosti od pevných - je-li nabíječka vadná, odešlete nabíječku a baterii...
  • Seite 65 • Technická dokumentace u: SKIL Europe BV (PT-SEU/ C Emniyet şalteri ENG1), 4825 BD Breda, NL d Tetik sviç e Kapak açma düğmesi F Koruyucu kapak G Çim makası bıçağı H Çalı makası bıçağı J Havalandırma yuvaları K Saklama rayı (vidalar ürünle birlikte verilmez) l Bıçak muhafazaları (2) M Saklama çengeli...
  • Seite 66 f) Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması sıkışmadıklarını, parçaların kırık veya hasarlı olup şartsa, mutlaka toprak kaçağı devre kesicisi olmadıklarını kontrol edin, aksi takdirde alet işlevini kullanın. Toprak kaçağı devre kesicisi kullanımı elektrik tam olarak yerine getiremez. Aletinizi kullanmadan önce hasarlı parçaları onartın. Birçok iş kazası aletlerin çarpma tehlikesini azaltır. kötü ve yetersiz bakımından kaynaklanır. 3) KİŞİLERİN GÜVENLİĞİ f) Kesici uçları keskin ve temiz tutun. İyi bakım görmüş a) Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin ve elektrikli kesici uçlar daha ender sıkışırlar ve daha iyi el aletinizle çalışırken makul hareket edin.
  • Seite 67 • Kablo veya fiş hasarlı ise şarj cihazını kullanmayın, KULLANMADAN ÖNCE • Aleti ilk kez kullanmadan önce pratik bilgiler alınması hasarlı kablo veya fişi sözleşmeli bir SKIL servisinde yeniletin önerilir • Güç geriliminin, şarj cıhazın özellik plakasında belirtilen •...
  • Seite 68 - hem çalı makası bıçağı H hem de çim makası bıçağı G rağmen aleti/şarj cihazı arıza yapacak olursa, onarım çitlerin kesilmesi işleminde kullanılabilir SKIL elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır • Çimlerin ve çalıların kesilmesi ) - aleti veya şarj cihazını ambalajıyla birlikte satın alma - uzun çimleri keserken üstten başlayarak kademeler...
  • Seite 69 60745, EN 61000, EN 55014 yönetmeliği hükümleri • W razie braku lub uszkodzenia części, skontaktuj się uyarınca 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, dealerem 2000/14/EG, 2011/65/EU • Teknik belgelerin bulunduğu merkez: SKIL Europe dANe TeCHNICZNe 1 BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ELEMENTY NARZĘDZIA 2 A Akumulator B Ładowarka C Wyłącznik bezpieczeństwa...
  • Seite 70 zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem podniesieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami należy upewnić się, że elektronarzędzie jest (bez przewodu zasilającego). wyłączone. Trzymanie palca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu 1) BEZPIECZEŃSTWO MIEJSCA PRACY włączonego narzędzia, może stać się przyczyną a) Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i wypadków. dobrze oświetlone.
  • Seite 71 innych niż przewidziane prace może doprowadzić do PRZED UŻYCIEM niebezpiecznych sytuacji. • Przed pierwszym użyciem narzędzia zalecane jest 5) UWAŻNE OBCOWANIE I UŻYWANIE NARZĘDZI zasięgnięcie informacji praktycznych • Każdorazowo należy sprawdzać, czy napięcie zasilania ZAsIlANYCH AKUMUlATorAMI a) Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach, jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej ładowarka które polecił producent. W ładowarce, która nadaje się...
  • Seite 72 • Nie próbować uruchamiać uszkodzonej ładowarki; powyżej 40°C; może nastąpić uszkodzenie ładowarki i należy ją dostarczyć do autoryzowanego punktu akumulatora serwisowego elektronarzędzi firmy SKIL - podczas pracy akumulatora nie wolno wyjmować z • Nie używać ładowarki w przypadku stwierdzenia elektronarzędzia uszkodzenia kabla zasilającego lub wtyku, ładowarkę...
  • Seite 73 - odesłać nierozebrany narzędzie lub ładowarki, wraz WSKAZÓWKI UŻYTKOWANIA z dowodem zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu usługowego SKIL (adresy oraz diagram • Przycinanie żywopłotu na równej wysokości serwisowy narzędzenia znajdują się na stronach www. - na całej długości żywopłotu należy zamocować...
  • Seite 74 • В случае отсутствия или повреждения деталей 55014 zgodnie z wymaganiami dyrektyw 2006/95/EU, обращайтесь в магазин, где был приобретен 2004/108/EU, 2006/42/EU, 2000/14/EU, 2011/65/UE инструмент • Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 1 ДЕТАЛИ ИНСТРУМЕНТА 2 A Аккумуляторная батарея...
  • Seite 75 электроинструмент искрит и искры могут обстоятельствах и минимизируют возможность воспламенить газы или пыль. получения травм. c) При работе с электроинструментом не c) Предотвращайте непреднамеренное включение допускайте детей или посторонних на Ваше электроинструмента. Перед подключением электроинструмента к электропитанию и/или к рабочее место. Отвлечение Вашего внимания аккумулятору убедитесь в выключенном может привести к потере контроля над работой инструмента. состоянии электроинструмента. Если Вы при 2) ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ транспортировке электроинструмента держите a) Штепсельная вилка кабеля питания...
  • Seite 76 неудовлетворительным уходом за использования инструмента лицом, ответственным электроинструментом. за их безопасность f) Режущие части инструмента необходимо • Убедитесь, что дети не имеют возможности играться инструментом поддерживать в заточенном и чистом состоянии. • Использовать инструмент следует только при При надлежащем уходе за режущими достаточном естественном или соответствующем принадлежностями с острыми кромками они реже заклиниваются...
  • Seite 77 батареи будет завершена, и ее можно • Запрещается использовать поврежденное зарядное использовать, даже если продолжает гореть устройство; отвезите его в официально красная лампочка индикатора (чтобы зарегистрированный центр обслуживания SKIL для погаснуть, ей может потребоваться больше 3-х проверки безопасности работы часов) • Запрещается использовать зарядное устройство при...
  • Seite 78 - лезвие газонных ножниц G можно также зарядное устройство со свидетельством покупки использовать для подрезания кустов Вашему дилеpу или в ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL (адpеса и сxема СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ обслуживания инстpумента пpиведены в вебсайте • Чтобы подрезанная изгородь была одной высоты...
  • Seite 79 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ • Техническая документация у: SKIL Europe BV • Ниже приведен перечень неисправностей, их (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL возможных причин и корректирующих действий (если при их помощи не удается исправить проблему, обратитесь к дилеру или в сервисный центр) ! перед поиском неисправности выключайте инструмент и снимайте аккумуляторную...
  • Seite 80 b) Не працюйте з приладом у середовищі, де існує небезпека вибуху внаслідок присутності горючих рідин, газів або пилу. Електроприлади Бездротова пила для можуть породжувати іскри, від яких може займатися підрізання кущів/трави 0750 пил або пари. c) Під час працювання з приладом не підпускайте до робочого місця дітей та інших людей. Ви ВСТУП можете втратити контроль над приладом, якщо Ваша • Цей інструмент створено для підрізання трави, кущів увага буде відвернута. та...
  • Seite 81 d) Перед тим, як вмикати прилад, приберіть роботи та специфіку виконуваної роботи. налагоджувальні інструменти та гайковий ключ. Використання електроприладів для робіт, для яких Знаходження налагоджувального інструмента або вони не передбачені, може призводити до небезпечних ситуацій. ключа в деталі, що обертається, може призводити до 5) ПРАВИЛЬНЕ ПОВОДЖЕННЯ ТА КОРИСТУВАННЯ травм. ЕЛЕКТРОПРИЛАДАМИ, ЩО ПРАЦЮЮТЬ НА e) Не переоцінюйте себе. Зберігайте стійке положення та завжди зберігайте рівновагу. Це АКУМУЛЯТОРНИХ БАТАРЕЯХ дозволить Вам краще зберігати контроль над a) Заряджуйте акумуляторні батареї лише в...
  • Seite 82 • Перед використанням інструменту в перший раз • Не використовуйте пошкоджені зарядний пристрій радимо отримати практичну інформацію - віднесіть їх до сертифікованого SKIL сервісного • Обов’язково переконайтесь, що напруга струму центру для безпечної починки відповідає напрузі, вказаній на фірмовому штемпелі...
  • Seite 83 ВАЖЛИВО: • Підрізання живоплоту ( - заряджаня акумулятора займає 3 години, після - спочатку підріжте живопліт по боках (знизу чого акумулятор готовий до використання, догори), а потім зверху незважаючи на червону лампочку, що може - під час підрізання намагайтесь, щоб боки були ще горіти (червоне світло іноді гасне пізніше, ніж дещо...
  • Seite 84 до положень директив 2006/95/EG, 2004/108/EG, - відішліть інструмент або зарядний пристрій у 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EC нерозібраному вигляді разом з доказом покупки • Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/ дилеру або в найближчий відділ обслуговування ENG1), 4825 BD Breda, NL SKIL (адреси та схема обслуговування інструмента...
  • Seite 85 b) Μην εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο σε περιβάλλον που υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, στο οποίο υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνη. Θαμνοκόπτης μπαταρίας 0750 Τα ηλεκτρικά εργαλεία μπορεί να δημιουργήσουν σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή ΕΙΣΑΓΩΓΗ τις αναθυμιάσεις. c) Οταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο • Αυτό το εργαλείο έχει σχεδιαστεί για την περιποίηση κρατάτε τα παιδιά κι άλλα τυχόν πρόσωπα μακριά χλόης, θάμνων και φυσικών φρακτών, και προορίζεται από το χώρο που εργάζεσθε.
  • Seite 86 c) Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση. Βεβαιωθείτε μπλοκάρουν, ή μήπως έχουν χαλάσει ή σπάσει ότι το ηλεκτρικό εργαλείο έχει αποζευχτεί πριν εξαρτήματα, τα οποία επηρεάζουν έτσι αρνητικά το συνδέσετε με το ηλεκτρικό δίκτυο ή/και με την τον τρόπο λειτουργίας του ηλεκτρικού εργαλείου. Δώστε τυχόν χαλασμένα εξαρτήματα του μπαταρία καθώς και πριν το παραλάβετε ή το ηλεκτρικού εργαλείου για επισκευή πριν το μεταφέρετε. Οταν μεταφέρετε το ηλεκτρικό εργαλείο χρησιμοποιήσετε πάλι. Η ανεπαρκής συντήρηση των έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή όταν συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν ηλεκτρικών εργαλείων αποτελεί αιτία πολλών αυτό...
  • Seite 87 • Φοράτε προστατευτικά γάντια, προστατευτικά γυαλιά, αντικατασθούν αμέσως σε ένα από τα εφαρμοστά ενδύματα και κάλυμμα μαλλιών (για μακριά εξουσιοδοτημένα συνεργεία της SKIL μαλλιά) • Πάντα να φοράτε μακρύ παντελόνι, μπλούζα με μακριά • Mην χρησιμοποιείτε την μπαταρία όταν έχει βλάβη...
  • Seite 88 7 Να χρησιμοποιείτε το φορτιστή μόνο σε εσωτερικούς - απομακρύνετε το εργαλείο από την περιοχή κοπής, χώρους προτού το σβήσετε 8 Διπλή μόνωση (δεν απαιτείται καλώδιο γείωσης) ! μετά το σβήσιμο του εργαλείου, η λεπίδα θα 9 Μονωτικός μετασχηματιστής με προστασία από συνεχίσει να περιστρέφεται για μερικά αστοχία (η πηγή ενέργειας διαχωρίζεται ηλεκτρικά από δευτερόλεπτα...
  • Seite 89 • Συνιστώμενοι χρόνοι κοπής / κλαδέματος (Δυτική της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα Ευρώπη) συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www. - κλάδεμα φυλλοβόλων φυσικών φρακτών τον Ιούνιο skil.com) - σε περίπτωση που ο φορτιστής είναι ελαττωματικός, και τον Οκτώβριο...
  • Seite 90 • În cazul în care lipsesc piese sau acestea sunt σύμφωνα με τις διατάξεις των οδηγιών 2006/95/EK, deteriorate, contactaţi distribuitorul 2004/108/EK, 2006/42/EK, 2000/14/EK, 2011/65/EE • Τεχνικός φάκελος από: SKIL Europe BV (PT-SEU/ dATe TeHNICe 1 ENG1), 4825 BD Breda, NL eleMeNTele sCUleI 2 A Baterie B Încărcător...
  • Seite 91 c) Nu lăsaţi maşina afară în ploaie sau în mediu umed. b) Nu folosiţi scula electrică dacă are întrerupătorul Riscul de electrocutare creşte atunci când într-o sculă defect. O sculă electrică, care nu mai poate fi pornită sau electrică pătrunde apă. oprită este periculoasă şi trebuie reparată. d) Nu trageţi niciodată maşina de cordonul de c) Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau îndepărtaţi alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a acumulatorul, înainte de a executa reglaje, a scoate ştecherul din priza de curent. Feriţi cordonul schimba accesorii sau de a pune maşina la o parte. Această...
  • Seite 92 • Nu folosiţi încărcătorul dacă acesta deteriorat, • Verificaţi întotdeauna dacă tensiunea de alimentare este adresaţi-vă la una din Staţiile de Deservire SKIL – aceeaşi cu tensiunea indicată pe plăcuţa de identificare a reprezentantul oficial înregistrat – pentru verificările de încărcătorului...
  • Seite 93 ! Polaritatea incorectă a conexiunii încărcătorului poate - ridicaţi şi scoateţi lama G sau H şi montaţi lama provoca un pericol (încărcaţi bateria numai cu necesară, cum este ilustrat încărcătorul furnizat) - puneţi la loc capacul de protecţie F şi glisaţi-l spre lamă...
  • Seite 94 • Documentaţie tehnică la: SKIL Europe BV (PT-SEU/ bonul de cumpărare la distribuitorul sau la centrul de ENG1), 4825 BD Breda, NL service SKIL cel mai apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasca la www.skil.com) - în cazul unui încărcător defect, trimiteţi atât încărcătorul, cât şi bateria la distribuitorul sau la...
  • Seite 95 b) Не работете с електроинструмента в среда с повишена опасност от възникване на експлозия, в близост до леснозапалими течности, газове Акумулаторна ножица или прахообразни материали. По време на работа за храсти/трева 0750 в електроинструментите се отделят искри, които могат да възпламенят прахообразни материали или пари. УВОД c) Дръжте деца и странични лица на безопасно • Този инструмент е проектиран за подрязване трева, разстояние, докато работите с жив плет и храсти и е предназначен само за битова електроинструмента.
  • Seite 96 маска, здрави плътнозатворени обувки със стабилен допускайте те да бъдат използвани от лица, грайфер, защитна каска или шумозаглушители които не са запознати с начина на работа с тях и не са прочели тези инструкции. Когато са в ръцете (антифони), намалява риска от възникване на на неопитни потребители, електроинструментите трудова злополука. могат да бъдат изключително опасни. c) Избягвайте опасността от включване на e) Поддържайте електроинструментите си електроинструмента по невнимание. Преди да грижливо. Проверявайте дали подвижните звена...
  • Seite 97 кабел или щепсел; повреденият кабел или щепсел (напр. камъни, пирони, телени мрежи, метални трябва незабавно да бъде подменен в някой от колове) оторизираните сервизи на SKIL ПРИ УПОТРЕБА • Не използвайте неизправна батерия; незабавно я • Носете пpедпазни pъкавици, очила за безопасност, заменете...
  • Seite 98 - ако предполагате, че електроинструментът няма 4 Не излагайте на дъжд инструмента/зарядното устройство/батерията да бъде използван продължително време, е 5 Предупреждение! След изключване на инструмента най-добре да изключите зарядното устройство от ножът продължава да се движи няколко секунди захранващата мрежа 6 Внимавайте за опасността от нараняване от • Обезопасяващ прекъсвач за включване/изключване летящи отпадъци...
  • Seite 99 УKАЗАНИЯ ЗА РАБОТA покупката му в тъpговския обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия сеpвиз на SKIL • За да подрежете плета на равна височина (адpесите, както и сxемата за сеpвизно - завържете канап по дължината на плета на обслужване на електpоинстpумента, можете да...
  • Seite 100 2 изискванията на директиви 2006/95/EG, 2004/108/ • Ak sú niektoré súčasti poškodené, alebo chýbajú, obráťte EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EC sa na svojho predajcu • Подробни технически описания при: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL TeCHNICKÉ ÚdAJe 1 ČASTI NÁSTROJA 2 A Akumulátor B Nabíjačka...
  • Seite 101 nepoužívajte spolu s nimi žiadne adaptéry. f) Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste Nezmenená zástrčka a vhodná zásuvka znižujú riziko široké odevy a nemajte na sebe šperky. Dbajte na zásahu elektrickým prúdom. to, aby ste mali vlasy, odev a rukavice v dostatočnej b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s povrchovými vzdialenosti od pohybujúcich sa častí náradia. Pohybujúce sa časti náradia by mohli zachytiť voľné plochami uzemnených spotrebičov, ako sú oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy. elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a chladničky. Keď je Vaše telo uzemnené, riziko zásahu g) Ak možno namontovať zariadenie na odsávanie elektrickým prúdom je vyššie.
  • Seite 102 • Nikdy nepoužívajte nástroj v bezprostrednej blízkosti ľudí bezpečnosti ju prineste do jednej z oficiálne (hlavne nie detí) a zvierat registrovanych servisnych staníc firmy SKIL • Za nehody alebo vystavenie iných osôb alebo ich • Nabíjačku nepoužívajte, keď je poškodená šnúra alebo majetku nebezpečenstvu je zodpovedný...
  • Seite 103 6 Dávajte pozor na riziko poranenia spôsobeného - uvoľnite čepeľ G alebo H a podľa obrázka namontujte odletujúcim odpadom (zaistite, aby boli okolostojace požadovanú čepeľ osoby v bezpečnom odstupe od pracovného priestoru) - ochranný kryt F umiestnite späť a posúvajte ho 7 Nabíjačku používajte iba v miestnosti smerom k čepeli, až...
  • Seite 104 2000/14/EG, 2011/65/EU opravu vykonať autorizovanej servisnej opravovni • Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na elektrického náradia SKIL adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD - pošlite nástroj alebo nabíjačku bez rozmontovania Breda, NL spolu s dôkazom o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných stredisiek a servisný...
  • Seite 105 2) ELEKTRIČNA SIGURNOST a) Priključni utikač uređaja treba odgovarati utičnici. Na utikaču se ni u kojem slučaju ne smiju izvoditi Bežične škare za grmlje/travu 0750 izmjene. Ne koristite adapterske utikače zajedno sa uređajima koji su zaštićeni uzemljenjem. Originalni utikač i odgovarajuće utičnice smanjuju opasnost od UVod električnog udara. • Ovaj uređaj namijenjen je obrezivanju trave, živice i b) Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama grmlja; predviđen je samo za domaću upotrebu kao što su cijevi, centralno grijanje, štednjaci i • Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi hladnjaci.
  • Seite 106 4) BRIŽLJIVA UPORABA ELEKTRIČNIH ALATA POSEBNE SIGURNOSNE UPUTE ZA BEŽIČNE ŠKARE a) Ne preopterećujte uređaj. Koristite za vaše radove ZA GrMlJe I TrAVU za to predviđen električni alat. S odgovarajućim OPĆENITO električnim alatom radit ćete bolje i sigurnije, u • Nije predviđeno da se ovim alatom koriste osobe navedenom području učinka. (uključujući i djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili b) Ne koristite električni alat čiji je prekidač...
  • Seite 107 • Oštećene punjače ne puštati u rad; u tu svrhu uređaj i • Sigurnosni prekidač uključeno/isključeno ^ punjač treba predati u ovlašteni SKIL servis Sprječava nehotično uključivanje uređaja • Punjač ne koristiti dalje ako je oštećen kabel ili utikač, - alat uključite pritiskom na sigurnosni prekidač...
  • Seite 108 SKIL električne alate - uređaj ili punjač treba nerastavljeno predati, zajedno s računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu 24.02.2014 radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja možete naći na adresi www.skil.com) BUCI/VIBrACIJAMA - u slučaju kvara punjača pošaljite punjač i bateriju...
  • Seite 109 preliminarnu procjenu izloženosti vibracijama pri uporabi 1) sIGUrNosT NA rAdNoM MesTU a) Držite Vaše područje rada čisto i pospremljeno. alatke za navedene namjene Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi - uporaba ove alatke za druge namjene ili s drugim ili slabo održavanim nastavcima, može u značajnoj mjeri nesrećama.
  • Seite 110 e) Ne precenjujte sebe. Pobrinite se da sigurno stojite i slučajnog kontakta isperite sa vodom. Ako tečnost održavajte u svako doba ravnotežu. Na taj način dodje u dodir sa očima, potražite i lekarsku pomoć možete bolje kontrolisati aparat u neočekivanim dodatno. Tečnost akumulatora koja može izaći napolje može voditi nadražajima kože ili opekotinama. situacijama. f) Nosite pogodno odelo. Ne nosite široko odelo ili 6) serVIs a) Neka Vam Vaš aparat popravlja samo kvalifikovano nakit. Držite kosu, odelo i rukavice podalje od pokretnih delova. Opušteno odelo, nakit ili duža kosa stručno osoblje i samo sa originalnim rezervnim mogu biti zahvaćeni od rotirajućih delova.
  • Seite 111 • Nemojte koristiti punjač ako su oštećeni; odnesite ih prekidač C 2, a zatim prekidač D 2 ovlašćeni SKIL servis da ih pregledaju - isključite alat otpuštanjem prekidača D • Nemojte koristiti punjač ako su mu oštećeni kabl ili utikač;...
  • Seite 112 • Ako bi alat/punjač i pored brižljivog postupka izrade i kontrole nekada otkazao, popravku mora vršiti neki autorizovani servis za SKIL-električne alate - pošaljite nerastavljeni alat i punjač zajedno sa potvrdom o kupovini vašem nabavljaču ili najbližem 24.02.2014 SKIL servisu (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na www.skil.com)
  • Seite 113 VArNosT BUKA/VIBrACIJe • Mereno u skladu sa EN 60745 nivo pritiska zvuka ovog alata iznosi 58 dB(A) a jačina zvuka 78 dB(A) (normalno SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA odstupanje: 3 dB), a vibracija <2,5 m/s² (mereno OPOZORILO! Preberite vsa opozorila in napotila. metodom na šaci-ruci; nesigurnost K = 1,5 m/s²) Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in •...
  • Seite 114 b) Uporabljajte osebna zaščitna sredstva in vedno nameravate opraviti. Zaradi uporabe električnega nosite zaščitna očala. Uporaba osebnih zaščitnih orodja v druge, nepredvidene namene, lahko nastanejo sredstev, na primer maske proti prahu, nedrsečih nevarne situacije. zaščitnih čevljev, zaščitne čelade in glušnikov, odvisno 5) sKrBNo rAVNANJe Z AKUMUlATorsKIMI NAPRAVAMI IN NJIHOVA UPORABA od vrste in uporabe električnega orodja, zmanjšuje a) Prosimo, da akumulatorske baterije polnite samo v tveganje telesnih poškodb.
  • Seite 115 • Vedno preverite, če je napetost omrežja enaka napetosti, • S polnilcem ne poskušajte polniti navadnih (suhih) baterij POJASNILO OZNAK NA ORODJU/POLNILNIKU/ ki je navedena na tablici podatkov polnilca • Pred vsako uporabo preverite pravilno delovanje orodja; BATerIJI 3 Pred uporabo preberite navodila za uporabo v primeru okvare naj orodje takoj popravi strokovnjak v pooblaščeni servisni delavnici;...
  • Seite 116 žive meje potrdilom o nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo • Rezanje trave in grmičevja ) SKIL servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek - visoko travo režite postopoma od zgoraj z majhnimi rezervnih delov se nahaja na www.skil.com) - ob okvarjenem polnilniku polnilnik in baterijo pošljite...
  • Seite 117 EN 60335, EN 60745, EN kohaliku edasimüüjaga 61000, EN 55014 v skladu s predpisi navodil 2006/95/ ES, 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2000/14/ES, 2011/65/EU • Tehnična dokumentacija se nahaja pri: SKIL Europe TeHNIlIsed ANdMed 1 BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL seAdMe osAd 2 A Aku B Akulaadija C Turvalüliti...
  • Seite 118 kaitsemaandusega seadmete puhul 4) ELEKTRILISTE TÖÖRIISTADE HOOLIKAS adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad KÄsITseMINe JA KAsUTAMINe a) Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö pistikupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski. tegemiseks selleks ettenähtud elektrilist tööriista. b) Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha Sobiva elektrilise tööriistaga töötate paremini ja turvalisemalt ettenähtud võimsusvahemikus. on maandatud, on elektrilöögi risk suurem. c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui b) Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi rikkis.
  • Seite 119 JUHTMETA PÕÕSA-/MURULÕIKURITE KOHTA KÄIVAD • Hoidke (pikendus)juhe lõigatavast alast eemal SPETSIIFILISED OHUTUSJUHISED (töötamise ajal võib juhe põõsastiku varju jääda ning võite selle tahtmatult katki lõigata) • Veenduge alati selles, et ventileerimisavad on prahist ÜldIsT • Seade ei ole mõeldud kasutamiseks isikutele (sh lastele), vabad kellel on puudulikud füüsilised, sensoorsed või vaimsed •...
  • Seite 120 - saatke tööriist või laadija koos ostukviitungiga tarnijale pügage heki hari või lähimasse SKILI lepingulisse töökotta (aadressid ja - pügage heki küljed nii, et hekk jääks ülalt pisut kitsam tööriista varuosade joonise leiate aadressilt www.skil. - jämedamate okste lõikamiseks kasutage käsisaagi või com) hekikääre - defektse laadija korral tooge nii laadija kui ka aku - põõsapügamistera H ning ka murupügamistera G võib...
  • Seite 121 60745, EN 61000, EN 55014 vastavalt direktiivide INsTrUMeNTA eleMeNTI 2 2006/95/EÜ, 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ, 2000/14/EÜ, 2011/65/EL nõuetele A Akumulators • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV B Uzlādes ierīce (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL C Drošības slēdzis d Ieslēgšanas slēdzis e Vāka atbrīvošanas poga F Aizsargvāks...
  • Seite 122 DROŠĪBA 3) PERSONISKĀ DROŠĪBA a) Darba laikā saglabājiet paškontroli un rīkojieties saskaņā ar veselo saprātu. Pārtrauciet darbu, ja VISPĀRĒJIE DARBA DROŠĪBAS NOTEIKUMI jūtaties noguris vai atrodaties alkohola, narkotiku UZMANĪBU! Rūpīgi izlasiet visus drošības vai medikamentu izraisītā reibumā. Strādājot ar noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības mirklis var norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt būt par cēloni nopietnam savainojumam. par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam b) Izmantojiet individuālos darba aizsardzības savainojumam.
  • Seite 123 e) Rūpīgi veiciet elektroinstrumenta apkalpošanu. drošību, viņus neuzrauga vai nesniedz norādījumus par Pārbaudiet, vai kustīgās daļas darbojas bez šī instrumenta lietošanu traucējumiem un nav iespīlētas, vai kāda no daļām • Uzmaniet, lai bērni nespēlētos ar šo instrumentu • Izmantojiet instrumentu tikai dienasgaismā vai piemērotā nav salauzta vai bojāta, vai katra no tām pareizi mākslīgā apgaismojumā funkcionē un pilda tai paredzēto uzdevumu. • Vienmēr izņemiet no instrumenta akumulatoru Nodrošiniet, lai bojātās daļas tiktu savlaicīgi - kad atstājat instrumentu bez uzraudzības nomainītas vai remontētas pilnvarotā remontu darbnīcā.
  • Seite 124 0°C akumulatora un uzlādes ierīces nopietnus bojājumus • Nelietojiet bojātu uzlādes ierīci, bet nododiet to - neizņemiet akumulatoru no instrumenta laikā, kad tas pārbaudei firmas SKIL pilnvarotā apkopes un remonta darbojas darbnīcā ! jaunam vai ilgāku laiku nelietotam akumulatoram • Nelietojiet uzlādes ierīci, ja ir bojāts tās elektrokabelis vai ietilpība pilnībā atjaunojas tikai pēc aptuveni 5...
  • Seite 125 - nogādājiet instrumentu vai uzlādes ierīci neizjauktā veidā kopā ar iegādes dokumentiem tuvākajā un veiciet nelielus griezumus - lai iegūtu labākos griešanas rezultātus, grieziet tikai tirdzniecības vietā vai firmas SKIL pilnvarotā sausu zāli pēciegādes apkalpošanas un remonta iestādē - lai izsargātos no griešanas asmeņu pārmērīga (adreses un instrumenta apkalpošanas shēma ir...
  • Seite 126 EN 60335, EN 60745, EN 61000, EN 55014, kā arī direktīvām PRIETAISO ELEMENTAI 2 2006/95/EK, 2004/108/EK, 2006/42/EK, 2000/14/EK, 2011/65/ES A Baterija • Tehniskā dokumentācija no: SKIL Europe BV B Įkroviklis (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL C Apsauginis jungiklis d Gaiduko jungiklis e Dangčio atleidimo mygtukas F Apsauginis dangtis G Žolės pjūklelio ašmenys...
  • Seite 127 c) Saugokite prietaisą nuo lietaus ir drėgmės. Jei b) Nenaudokite elektrinio įrankio su sugedusiu vanduo patenka į elektrinį prietaisą, padidėja elektros jungikliu. Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar smūgio rizika. išjungti, yra pavojingas ir jį reikia remontuoti. d) Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį, t. y. c) Prieš reguliuodami prietaisą, keisdami darbo neneškite prietaiso paėmę už laido, nekabinkite įrankius ar prieš valydami prietaisą, iš elektros prietaiso už laido, netraukite už jo, norėdami išjungti tinklo lizdo ištraukite kištuką ir/arba išimkite akumuliatorių. Ši saugumo priemonė apsaugos jus nuo kištuką iš rozetės. Laidą klokite taip, kad jo neveiktų...
  • Seite 128 • Draudžiama prietaisu dirbti, kai šalia yra žmonių (ypač • Nenaudokite pažeistų ar sugedusių kroviklių; atneškite vaikų) ar gyvūnų kroviklį patikrinti į įgaliotą SKIL įrankių taisyklą • Už nelaimingus atsitikimus ir kitų žmonių sveikatai ar • Jei elektros laidas arba kištukas yra pažeisti, nenaudokite turtui padarytą...
  • Seite 129 žirklėmis kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto - krūmų pjūklelio ašmenis H ir žolės pjūklelio ašmenis G sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL galima naudoti gyvatvorėms karpyti elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse • Žolės ir krūmų karpymas ) - neišardytą...
  • Seite 130 EN 60335, EN делови или истите се оштетени 60745, EN 61000, EN 55014 pagal direktyvų 2006/95/ ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 1 EB, 2004/108/EB, 2006/42/EB, 2000/14/EB, 2011/65/ES reikalavimus • Techninė byla laikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ЕЛЕМЕНТИ НА АЛАТОТ 2 ENG1), 4825 BD Breda, NL A Батерија B Полнач C Сигурносен прекинувач...
  • Seite 131 БЕЗБЕДНОСТ доколку сте уморни или под дејство на дрога, алкохол или лекови. Еден момент на невнимание при употребата може да доведе до сеиозни повреди. ОПШТИ УПАТСТВА ЗА БЕЗБЕДНОСТ b) Носете ја личната заштитна опрема и секогаш ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Сите упатства мора да се носете заштитни очила. Носењето на личната прочитаат. Непочитување на долу наведените заштитна опрема, како што е маската за прашина, упатства може да предизвика струен удар, пожар и/или безбедносната...
  • Seite 132 уредот работат беспрекорно и дали не се • Секогаш вадете ја батеријата од машината заглавени, дали деловите се скршени или - кога косилката ја оставате без надзор оштетени до таа мерка што не може да се - пред чистење заглавен материјал - пред проверка, чистење или работа на косилката обезбеди функционирање на уредот. Пред - ако удрите во стран предмет примената, овие оштетени делови треба да се - секогаш кога косилката ќе вибрира невообичаено поправат.
  • Seite 133 • Полначот не треба понатаму да се користи ако е работата на апаратот оштетен кабелот или приклучникот, туку веднаш да ! новата акумулаторска батерија или онаа што се замени кабелот во овластен SKIL сервис или не се користела подолго време, ќе даде свој мрежната приклучница полн ефект приближно по 5 циклуси полнење/ • Оштетената батерија не треба понатаму да се...
  • Seite 134 - сечете само сува трева за најдобри резултати работење и контрола некогаш откаже, поправката - држете ја машината подалеку од цврсти предмети мора да ја изврши некој овластен SKIL сервис за за да ги заштитите сечивата од прекумерно абење електрични алати...
  • Seite 135 EN 60335, EN 60745, EN 61000, EN 55014 во согласност kontaktoni me shitësin со одредбите во директивите 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/ЕУ TË dHËNAT TeKNIKe 1 • Техничко досије во: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ELEMENTET E PAJISJES 2 A Bateria B Karikuesi C Çelësi i sigurisë...
  • Seite 136 1) SIGURIA E ZONËS SË PUNËS d) Hiqni çdo çelës ose çelës përshtatës para ndezjes a) Mbajeni zonën e punës të pastër dhe të ndriçuar së veglës së punës. Një çelës i lënë i lidhur me një pjesë rrotulluese të veglës së punës mund të shkaktojë mirë. Zonat e çrregullta ose të errëta janë një ftesë për dëmtime personale. aksidente. e) Mos u zgjasni. Mbani një vendosje të mirë të b) Mos i përdorni pajisjet elektrike në situata me këmbëve dhe një ekuilibër të mirë në çdo moment.
  • Seite 137 Qendrat zyrtarisht të regjistruara të shërbimit të • Përdoruesi është përgjegjës për aksidentet ose rreziqet SKIL për një kontroll të sigurisë ndaj personave të tjera ose pronës së tyre • Mos e përdorni karikuesin kur kordoni ose spina janë të...
  • Seite 138 7 Përdoreni karikuesin vetëm në ambiente të brendshme - rrëshqisni kapakun mbrojtës F në të njëjtin drejtim me 8 Izolim i dyfishtë (nuk kërkohet tokëzim) shigjetën e printuar në kapak dhe ngrijeni nga 9 Transformatori izolues me siguresë ndaj defekteve mbajtësja (burimi i energjsië...
  • Seite 139 4825 BD Breda, Holandë bashku me provën e blerjes te shitësi ose qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të renditura në www.skil.com) - në rast të një karikuesi me defekt, dërgoni edhe karikuesin, edhe baterinë...
  • Seite 140 : SKIL Europe BV )PT-SEU/ENG1(, 4825 BD Breda, NL‫• پرونده فنی در‬ ‫- پیش از تیز کردن باید تیغه های برش را از ابزار باز کنید‬ ‫- اگر اشیاء سخت به تیغه های برش آسیب رسانده اند، آنها را با یک سوهان‬...
  • Seite 141 ‫• اگر سیم یا دوشاخه شارژر آسیب دیده است از آن استفاده نکنید؛ سیم یا‬ SKIL ‫دوشاخه های آسیب دیده را باید فور ا ً در یکی از مراکز مجاز خدمات فنی‬ ‫! هنگام بلند کردن قاب محافظ مراقب باشید؛ احتمال دارد تیغه هرس کن‬...
  • Seite 142 ‫راهنمای ایمنی اختصاصی برای دستگاه هرس کن/چمن زن دستی‬ ‫هنگام حمل دستگاه انگشت شما روی دکمه قطع و وصل باشد و یا دستگاه را‬ .‫در حالت روشن به برق بزنید، مکن است سوانح کاری پیش آید‬ ‫عمومی‬ ‫ث) قبل از روشن کردن ابزار الکتریکی، باید همه ابزار های تنظیم کننده و آچار ها‬ ‫•...
  • Seite 143 2006/42/EC‫/801/4002 و‬EC‫/59/6002 و‬EC ‫41055 بالتوافق مع شروط التوجيهات‬ ‫ قاب نگهداری‬M 2011/65/EU‫/41/0002 و‬EC‫و‬ ‫ قاب نگهداری تیغه‬N : SKIL Europe BV )PT-SEU/ENG1(, 4825 BD Breda, NL‫• املف الفني على‬ ‫ایمنی‬ ‫راهنماي امني عمومي‬ ‫هشدار! همه دستورات ایمنی و راهنمائی ها را بخوانید. اشتباهات ناشی از‬...
  • Seite 144 ‫- قم بإرسال اأداة أو الشاحن دون تفكيكها باإضافة إلى إثبات الشراء إلى‬ ‫الشكل؛‬ ‫العناوين باإضافة إلى مخطط اخدمة‬SKIL ) ‫البائع أو أقرب محطة خدمة‬ ‫ الغطاء الواقي للخلف وحركة انزاق ي ً ا نحو الشفرة حتى ينقفل؛‬F ‫- ضع‬...
  • Seite 145 ‫• لم يتم تصميم هذه اأداة لاستخدام بواسطة أفراد (ما فيهم اأطفال) ذوي‬ SKIL ‫• ا تستخدم الشاحن إذا تعرض للتلف؛ اذهب به إلى أية من محطات خدمة‬ ‫قدرات بدنية أو حسية أو عقلية منخفضة أو محدودي اخبرة وامعرفة ما لم يتم‬...
  • Seite 146 ‫ت) أبعد العدة الكهربائية عن اأمطار أو الرطوبة. يزداد خطر الصدمات الكهربائية‬ .‫إن تسرب اماء إلى داخل العدة الكهربائية‬ ‫ث) يجب عدم إساءة استخدام الكابل. ا تسئ استعمال الكابل حمل العدة‬ 0750 ‫مقص اأعشاب/الشجيرات الاسلكي‬ ‫الكهربائية أو لتعليقها أو لسحب القابس من امقبس. حافظ على إبعاد‬ ‫الكابل...
  • Seite 147 ¡...
  • Seite 148 10 cm 100 cm...
  • Seite 149 &...
  • Seite 151 0750 1,3 Ah 1,0 kg Volt NiMH 150 mm 100 mm 8 mm 3 hrs EPTA 01/2003...
  • Seite 152 ‫مقص اأعشاب/الشجيرات الاسلكي‬ 0750 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ 2610Z05435 02/14 ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬ ME77 ИНСТРУМЕНТА ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ Сертификат о соответствии Сертификат о соответствии Декларация о соответствии KZ.7500052.22.01.00070 RU C-NL.ME77.B.00206 POCC NL.ME77.Д00255 Срок действия сертификата о соответствии Срок...

Diese Anleitung auch für:

0750