Herunterladen Diese Seite drucken
Skil 0750 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 0750:

Werbung

+&
ORIGINAL INSTRUCTIONS
*
NOTICE ORIGINALE
(
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
20
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
7
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
(/
ORIGINAL BRUGSANVISNING
2
ORIGINAL BRUKSANVISNING
*-2
ALKUPERÄISET OHJEET
)
MANUAL ORIGINAL
4
MANUAL ORIGINAL
-
ISTRUZIONI ORIGINALI
,
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
'>
86
40
INSTRUKCJA ORYGINALNA
69
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
CORDLESS SHRUB/GRASS SHEAR
0750
9%
7
11
+6
16
63
20
ORIGINALE
&+
25
29
7/
33
,6
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
38
76&
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
42
703
IZVIRNA NAVODILA
47
)78
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
51
0:
56
08
ORIGINALI INSTRUKCIJA
61
1/
65
%0
UDHËZIMET ORIGJINALE
69
%6
*%
74
www.skil.com
02/14
ME77
100
105
109
113
117
121
126
130
135
146
143
2610Z05435
80
85
90
95

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Skil 0750

  • Seite 1 76& ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD MANUAL ORIGINAL IZVIRNA NAVODILA MANUAL ORIGINAL ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND ISTRUZIONI ORIGINALI EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS '> ORIGINALI INSTRUKCIJA UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA www.skil.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 02/14 2610Z05435 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Seite 2 0750 1,3 Ah 1,0 kg Volt NiMH 150 mm 100 mm 8 mm 3 hrs EPTA 01/2003...
  • Seite 3 ≧∴≦な' 2à1,...
  • Seite 4 &...
  • Seite 6 ¡...
  • Seite 7 +& electric shock. Cordless shrub/grass shear 0750 INTRODUCTION electric shock. electric shock. illustrated in drawing 2 shock. dealer TECHNICAL DATA 1 TOOL ELEMENTS 2 B Charger A moment D Trigger switch E Cover release button F Protective cover G Grass shear blade...
  • Seite 8 lighting with the switch is dangerous and must be repaired. - whenever leaving the tool unattended users. BEFORE USE maintained power tools. maintained cutting tools with sharp cutting edges are less 5) BATTERY TOOL USE AND CARE DURING USE shoes when operating the tool (cutting blades the power tool “live”...
  • Seite 9 CHARGING/BATTERIES the tool indicate a problem materials - do not charge at temperatures below 0°C and over the charger will not exceed 40°C or drop below 0°C check with the charger 2 and then pulling trigger switch D 2 BATTERY &...
  • Seite 10 at the desired height station - trim the hedge just above this string station - trim hedges with deciduous leaves in June and October - trim evergreen hedges in April and August Cutting blades hot MAINTENANCE / SERVICE blades ENVIRONMENT - clean the tool with a damp cloth (do not use cleaning - clean ventilation slots J 2 compressed air...
  • Seite 11 SECURITE INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE Ne pas suivre les avertissements et instructions peut entraîner un choc personnes. the exposure level 1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL the exposure level vapeurs. En cas INTRODUCTION 2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE domestique veuillez contacter votre distributeur CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1...
  • Seite 12 entraîner de graves blessures sur les personnes. Des outils soigneusement entretenus avec des bords de blessures. dangereuses. outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures. Ceci vous inattendues. des pièces en mouvement. brûlures ou un incendie. Avec entraîner des irritations de la peau ou causer des brûlures.
  • Seite 13 secteur (une RECHARGE/BATTERIES anormale en marche humide enseigner le maniement pratique pas au dessous de 0°C chargeur se prendre dans les lames de coupe (notamment les rechargeables avec le chargeur CHARGEUR/LA BATTERIE (tenez les badauds (les 0 Arrêt automatique lorsque le chargeur devient trop chaud peut entraîner un danger (charger uniquement la batterie (tout moment...
  • Seite 14 UTILISATION les branches plus grosses les haies seulement des herbes sèches sec avant de la placer dans le chargeur excessive est en marche - taillez la haie juste au-dessus de cette corde - ne pas rechargez trop souvent la batterie si vous octobre - taillez les haies vivaces en avril et en août chargeur du secteur...
  • Seite 15 - montez convenablement le rail de rangement K sur le mur avec 4 vis ( - utilisez les protège-lames L 2 lorsque vous rangez DÉCLARATION DE CONFORMITE vendeur ou au centre de service après-vente SKIL le au vendeur ou au centre de services après-vente SKIL 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå...
  • Seite 16 EINLEITUNG verlieren. 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT Hausgebrauch geeignet Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. Es besteht ein erhöhtes Risiko das Risiko eines elektrischen Schlages. TECHNISCHE DATEN 1 A Akku verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. C Sicherheitsschalter D Auslöseschalter F Schutzabdeckung G Rasenschermesser H Strauchschermesser...
  • Seite 17 5) SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VON AKKUGERÄTEN verwendet wird. unerwarteten Situationen besser kontrollieren. Der Gebrauch von anderen Ein Kurzschluss werden. zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Verwendung einer Staubabsaugung 4) SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VON ELEKTROWERKZEUGEN Austretende 6) SERVICE Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
  • Seite 18 WÄHREND DER ANWENDUNG enganliegende Kleidung und Haarschutz (bei langen ERKLÄRUNG DER SYMBOLE AUF DEM WERKZEUG/ LADEGERÄT/AKKU ! Nach dem Ausschalten bewegen sich die Messer noch einige Sekunden (Ein Einchneiden eines (Sicherheitsabstand zu (Ein Moment der Unachtsamkeit unnötig zu belasten Schmutz sind BEDIENUNG Steckdose NACH DER ANWENDUNG...
  • Seite 19 ANWENDUNGSHINWEISE Werkzeuges abgenommen werden Hecke spannen - die Batterie sollte nicht nach jeder kurzen Benutzung Steckdose ziehen Hecken von Mai bis Oktober alle 6 Wochen schneiden WARTUNG / SERVICE eingeschaltet wird - zum Einschalten des Werkzeugs erst den Sicherheitsschalter C 2 den Auslöseschalter D 2 - das Werkzeug durch Lösen von Auslöseschalter D abschalten...
  • Seite 20 sowohl das 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê Problem darin nicht beschrieben wird oder so nicht 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 24.02.2014 Werkzeug hat Aussetzer GERÄUSCH/VIBRATION kontaktieren kontaktieren kontaktieren Messer schmieren UMWELT der Vibrationsexposition bei Verwendung des Werkzeugs Anwendungen oder mit anderem oder schlecht erheblich Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer @ erinnern...
  • Seite 21 TECHNISCHE GEGEVENS 1 A Batterij B Oplader war geraakte kabels vergroten het risico van een C Veiligheidsschakelaar elektrische schok. D Trekkerschakelaar E Vrijgaveknop van kap F Beschermkap G Grassnijmes gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte H Struiksnijmes verlengkabel beperkt het risico van een elektrische J Ventilatie-openingen schok.
  • Seite 22 4) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCHE en verbrandingen leiden. 6) SERVICE Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het Daarmee aangegeven capaciteitsbereik. wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het . Elektrisch gereedschap dat niet moet worden gerepareerd. ALGEMEEN Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het gereedschap.
  • Seite 23 7 Gebruik de oplader alleen binnenshuis (wanneer snijmessen in contact stroombron wordt elektrisch gescheiden van de ook de metalen delen van het elektrische gereedschap 0 Automatische uitschakeling wanneer de oplader te heet wordt (thermische zekering slaat door en de oplader ! Aansluiting van de oplader met een onjuiste polariteit kan gevaarlijk zijn (laad de accu uitsluitend op met de (een moment van onoplettendheid tijdens het...
  • Seite 24 - struiksnijmes H en grassnijmes G kunnen worden gebruikt om heggen te snoeien reparatie te worden uitgevoerd door een erkende klantenservice voor SKIL elektrische gereedschappen - bij het maaien van lang gras moet u in stukjes werken van boven naar beneden en kleine stukken maaien...
  • Seite 25 milieu-eisen herinneren gehouden worden en mag daarom niet in het vuilnis INTRODUKTION batterijen CONFORMITEITSVERKLARING “Technische gegevens” beschreven product voldoet aan TEKNISKA DATA 1 VERKTYGSELEMENT 2 A Batteri 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ B Laddare 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 J Ventilationsöppningar 24.02.2014 GELUID/VIBRATIE SÄKERHET ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER gegarandeerde geluidsvermogenniveau lager dan 81...
  • Seite 26 Om du 2) ELEKTRISK SÄKERHET risker damm orsakar. 4) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING AV ELVERKTYG Skadade eller elstöt. allvarliga kroppsskador. 5) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING kroppsskada. kropsskada och brand. Om du kortslutning av batteriets kontakter kan leda till kroppsskada. 6) SERVICE Detta...
  • Seite 27 ALLMÄNT EFTER ANVÄNDNINGEN LADDNING/BATTERIERNA laddaren LADDAREN/BATTERIET UNDER ANVÄNDNINGEN sladd ANVÄNDNING...
  • Seite 28 buskklippning placerar det i laddaren laddaren elurtaget - rengör ventilationsspringorna J 2 regelbundet med en & enligt bilden ¡ horisontell inriktning sedan den övre delen grenar...
  • Seite 29 LJUD/VIBRATION serviceverkstad serviceverkstad Varma klippblad detta drastiskt bladen INLEDNING tid att kassera brug 3 illustrationen 2 beskadiget TEKNISKE DATA 1 VÆRKTØJETS DELE 2 A Batteri B Oplader 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê H Blad til busksaksen J Ventilationshuller K Opbevaringsskinne ( 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ...
  • Seite 30 SIKKERHED GENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER personskader. personskader. uheld. dampe. over maskinen. 2) ELEKTRISK SIKKERHED 4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF Med den rigtige maskine arbejder man repareres. Disse maskinen. Beskadigede maskiner. situationer.
  • Seite 31 (under betjening kan ledningen skjules i buske og klippes GENERELT stikkontakten EFTER BRUG med mindre disse personer er blevet givet instruktion og (korrekt lades op et sikkerhedscheck hos et autoriseret SKIL service ejendom INDEN BRUG straks man modtager praktisk undervisning navneskilt...
  • Seite 32 LADER/BATTERI 5 Advarsel som vist (andre personer skal - oprethold en stabil arbejdsstilling BETJENING buske - under opladning kan opladeren og batteriet blive VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE arbedjstiden og batteriet kapacitet 2 med kontakten D 2 &...
  • Seite 33 batterier OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING ¡ med 4 skruer ( EN 55014 i henhold til bestemmelserne i direktiverne 2011/65/EU 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê - send venligst det 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 24.02.2014 FEJLFINDING STØJ/VIBRATION MILJØ INTRODUKSJON # erindrer husholdninger...
  • Seite 34 Dersom det tegningen 2 skadet TEKNISKE DATA 1 VERKTØYELEMENTER 2 A Batteri B Lader G Gresskniv H Buskkniv K Oppbevaringsskinne ( alvorlige skader. M Oppbevaringskrok SIKKERHET GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER alvorlige skader. Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i Rotete uventede situasjoner. kan komme inn i deler som beveger seg.
  • Seite 35 starting av maskinen. andre mennesker eller deres eiendom FØR BRUK mange uhell. Godt stelte UNDER BRUK BATTERIDREVNE VERKTØY brukes med andre batterier. (hvis en En kortslutning mellom (ved bruk kan ledningen ligge skjult i busker 6) SERVICE restmaterialer Slik opprettholdes maskinens sikkerhet. stikkontakten ETTER BRUK GENERELL...
  • Seite 36 SKIL serviceverksted umiddelbart & med laderen BATTERI 5 Advarsel (hold avstand til - oppretthold en stabil arbeidsposisjon deretter toppen grener BRUK om gangen hekken settes i laderen batteriet og laderen VEDLIKEHOLD / SERVICE...
  • Seite 37 2 regelmessig med SAMSVARSERKLÆRING ¡ skruer ( horisontalt - bruk bladdeksler L 2 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê tilstand med serviceverksted (adresser liksom service diagram av 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 24.02.2014 serviceverksted STØY/VIBRASJON FEILSØKING serviceavdeling serviceavdeling er nevnt Bladene er varme MILJØ elektriske og elektroniske produkter og direktivets...
  • Seite 38 suuntautuessa muualle. ESITTELY pensaiden leikkaamiseen ja tarkoitettu ainoastaan tallella tulevia tarpeita varten 3 piirroksessa 2 Vahingoittuneet tai sotkeutuneet TEKNISET TIEDOT 1 LAITTEEN OSAT 2 A Akku B Laturi E Suojuksen vapautusnappi F Suojus J Ilmanvaihto-aukot loukkaantumiseen. TURVALLISUUS YLEISET TURVALLISUUSOHJEET loukkaantumiseen. loukkaantumiseen.
  • Seite 39 6) HUOLTO RUOHOSAKSIEN KÄSITTELYYN YLEISTÄ keinovalaistuksessa - ennen tukoksen muodostaneen materiaalin poistamista kokemattomat henkilöt. - jos osut vieraaseen esineeseen tavalla laitteista. Huolellisesti hallita. JA HOITO tulipalovaaran erilaista akkua ladattaessa. Jonkun muun tulipaloon. Akkukoskettimien johtaa tulipaloon. Akusta vuotava neste saattaa...
  • Seite 40 (laitteen kone heti tai irrota latauslaite ajaksi pistorasiasta ongelmasta asetat sen latauslaitteeseen LATAAMINEN/AKKU latauslaitteella tehoa SKIL-keskushuoltoon tarkastettavaksi johto ja pistoke olisi heti vaihdettava SKIL- keskushuollossa katkaisemista & laturilla - paina vapautusnappia E suuntaan ja nosta se irti kotelosta kuvassa se lukittuu paikalleen...
  • Seite 41 VIANMÄÄRITYS VINKKEJÄ korkeudelle lokakuussa huoltoliikkeeseen - leikkaa havupuut ja muut nopeasti kasvavat pensaat 6 huoltoliikkeeseen HOITO / HUOLTO huoltoliikkeeseen - puhdista tuuletusraot J 2 paineilmalla EU-direktiivin 2012/19/ETY ja sen maakohtaisten vaurioituneiden osien varalta ja korjauta/vaihdata ne...
  • Seite 42 C Interruptor de seguridad D Interruptor de gatillo 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê G Cizalla para hierba H Cizalla para arbustos K Carril de almacenamiento ( 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 M Gancho de almacenamiento N Gancho para almacenamiento de hojas 24.02.2014 SEGURIDAD MELU/TÄRINÄ...
  • Seite 43 repararse. Esta medida preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga la herramienta. Las herramientas utilizadas por personas El uso de un inexpertas son peligrosas. El no estar atento durante el uso de una Muchos de los accidentes se Los útiles El riesgo a lesionarse...
  • Seite 44 40°C ni baje de 0°C misma que la indicada en la placa de características del cargador examen de seguridad autorizados de SKIL cambiada inmediatamente DURANTE EL USO cargador pelo largo calzado resistente al manejar la herramienta (mantenga a los transeúntes a una distancia de seguridad respecto al...
  • Seite 45 @ No deseche el cargador junto con los residuos hacia la hoja hasta que queda acoplada manera menos contaminante - mantenga su otra mano alejada de las hojas de corte - corte en primer lugar los laterales del seto (desde la parte superior completamente cargada - corte el lateral de un seto de modo que quede...
  • Seite 46 2011/65/UE 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ SKIL 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 24.02.2014 RUIDOS/VIBRACIONES con distribuidor/centro de asistencia...
  • Seite 47 SEGURANÇA - al utilizarla para distintas aplicaciones o con INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA GERAIS - en las ocasiones en que se apaga la herramienta o O desrespeito das el nivel de 1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO podem causar acidentes. INTRODUÇÃO sobre o aparelho.
  • Seite 48 Muitos acidentes tem como Se tiver o dedo no ACUMULADOR Uma chave de para carregar outros acumuladores. inesperadas. longos podem ser agarradas por partes em movimento. Um curto circuito entre os contactos do acumulador pode causar queimaduras ou incêndio. 4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS O líquido que escapa do acumulador pode levar ELÉCTRICAS 6) SERVIÇO...
  • Seite 49 - depois de bater num objecto estranho anormalmente combustíveis que ocorram com outras pessoas ou a sua propriedade ANTES DA UTILIZAÇÃO um dos Postos de Assistência autorizados SKIL para proceder a um teste imediatamente substituidos num dos Postos de Assistência autorizados SKIL imediatamente...
  • Seite 50 seca para proteger as lâminas de corte contra o desgaste excessivo carregador para aparar arbustos estiver a trabalhar Outubro Agosto corrente MANUTENÇÃO / SERVIÇO interruptor de accionamento D 2 corte limpos & 2 regularmente com uma escova ou com ar comprimido da seta impressa na tampa e levante-a do compartimento ¡...
  • Seite 51 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE revendedor ou para o centro de assistência SKIL mais para o seu revendedor ou o centro de 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ assistência SKIL 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 24.02.2014 Lâminas de corte quentes lâminas inspeccionar as lâminas AMBIENTE (apenas para países - de acordo com a directiva europeia 2012/19/CE sobre - símbolo @...
  • Seite 52 DATI TECNICI 1 I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio ELEMENTI UTENSILE 2 A Batteria B Caricabatteria C Interruttore di sicurezza D Grilletto E Pulsante di rilascio coperchio F Coperchio di protezione G Lama tagliaerba H Lama tagliasiepi messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica. K Supporto per utensile ( M Gancio porta-utensile N Gancio reggilama...
  • Seite 53 NOTE GENERALI sensoriali e mentali o con scarsa esperienza e Tale operino sotto la supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza o siano state da essa Gli utensili elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte. - prima di rimuovere materiale incastrato - dopo un contatto con un oggetto estraneo Numerosi incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui...
  • Seite 54 è in moto lontano da materiali combustibili superino i 40°C o si scenda sotto i 0°C portarlo ad un centro assistenza autorizzato SKIL per il controllo batteria si ottiene solo una riduzione del tempo operativo ed una diminuzione del suo rendimento...
  • Seite 55 - tagliare i lati di una siepe di modo che la siepe risulti leggermente più stretta in alto tagliare i rami più grossi autorizzato per gli elettroutensili SKIL - sia la lama del tagliasiepi H che quella del tagliaerba G possono essere utilizzate per tagliare le siepi...
  • Seite 56 DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 24.02.2014 RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE BIZTONSÁG valutazione preliminare di esposizione alla vibrazione menzionate di esposizione potrebbe notevolmente 1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG il livello di esposizione . Az elektromos BEVEZETÉS...
  • Seite 57 4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA A szabadban Az elektromos Az elektromos 5) AZ AKKUMULÁTOROS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA jobban tud uralkodni.
  • Seite 58 6) SZERVIZ maradjon. ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK...
  • Seite 59 TALÁLHATÓ SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA & KEZELÉS HASZNÁLAT szabad levenni augusztusban KARBANTARTÁS / SZERVIZ...
  • Seite 60 ¡ 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 24.02.2014 ZAJ/REZGÉS szakszervizhez szakszervizhez...
  • Seite 61 '> ÚVOD Je-li úderu. TECHNICKÁ DATA 1 A Baterie Nasazení proudem.
  • Seite 62 Toto 6) SERVIS...
  • Seite 63 OBSLUHA & BATERII pouzdra...
  • Seite 64 spolu s servis zkontrolovat # na baterie ¡...
  • Seite 65 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 24.02.2014 Elektrikli el...
  • Seite 66 Elektrikli el aletlerini Dönen alet neden olabilir. GENEL tehlikeli olabilirler.
  • Seite 67 önerilir KULLANIM SIRASINDA (kesici (aletin KULLANIM KULLANIMDAN SONRA...
  • Seite 68 svici D 2 & ¡ kilitli gönderin UYGULAMA...
  • Seite 69 ÇEVRE gönderilmelidir - sembol @ (sembol # UYGUNLUK BEYANI dealerem DANE TECHNICZNE 1 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê A Akumulator 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 24.02.2014 M Hak do zawieszania...
  • Seite 70 niebezpieczne. Wiele Noszenie osobistego...
  • Seite 71 ZASILANYCH AKUMULATORAMI obuwie Ciecz 6) SERWIS TRAWY OGÓLNE mienia...
  • Seite 72 sucha akumulatora sieciowego 5 Uwaga & domowego gospodarstwa domowego...
  • Seite 73 do dealera albo sierpniu KONSERWACJA / SERWIS elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa ¡...
  • Seite 74 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 24.02.2014...
  • Seite 78 & ¡...
  • Seite 79 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 24.02.2014 2011/65/EC...
  • Seite 83 &...
  • Seite 84 ¡ 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 24.02.2014...
  • Seite 86 6) SERVICE...
  • Seite 88 &...
  • Seite 89 ¡...
  • Seite 90 DATE TEHNICE 1 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ ELEMENTELE SCULEI 2 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê A Baterie E Buton de deschidere a capacului 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 24.02.2014 M Cârlig de depozitare N Cârlig de depozitare a lamelor grave. Termenul de sectoare de lucru neiluminate poate duce la accidente. Sculele electrice pot produce scântei care INTRODUCERE adecvate acestora reduc riscul de electrocutare.
  • Seite 91 Un cordon de electrocutare. Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt electrocutare. Multe accidente s-au ELECTRICE CU ACUMULATOR incendiu. pericol de incendii. scurtcircuit între polii de contact ai acumulatorului poate Lichidul care se scurge din acumulator poate provoca iritarea pielii sau arsuri. 6) SERVICE ELECTRICE...
  • Seite 92 (în timpul sursa de energie a lucra la acesta pericolele în care sunt puse alte persoane sau bunurile materialele combustibile acestora rigoare (persoanele din apropiere...
  • Seite 93 UTILIZAREA (pentru stingerea tunderea gardului viu proteja lamele împotriva uzurii excesive acestuia octombrie de la sursa de energie a-l opri 2 regulat cu o perie sau & cu aer comprimat necesar...
  • Seite 94 - simbolul @ solid domestice normale (simbolul # ¡ pentru baterii instrumentul service autorizat pentru scule electrice SKIL 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê la distribuitorul sau la centrul de service SKIL 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 24.02.2014 de service service lamele MEDIUL (numai...
  • Seite 95 &+...
  • Seite 97 0°C...
  • Seite 98 &...
  • Seite 99 ¡...
  • Seite 100 sa na svojho predajcu TECHNICKÉ ÚDAJE 1 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 24.02.2014 poranenie. ÚVOD...
  • Seite 101 4) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ELEKTRICKÝM prúdom. prúdom. prúdom. Nosenie poranenia. Ak budete 5) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ELEKTRICKÝM nehodu. Takto budete...
  • Seite 102 Skrat medzi kontaktmi 6) SERVIS VŠEOBECNE - po zasiahnutí cudzieho predmetu VYSVETLENIE SYMBOLOV UMIESTNENÝCH NA...
  • Seite 103 miesto plotov opotrebovaním strihanie kríkov 2 a potom potiahnite &...
  • Seite 104 odborníka ¡ na suchom a pomocou 4 skrutiek ( VYHLÁSENIE O ZHODE mazivom adrese 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 24.02.2014 HLUKU/VIBRÁCIÁCH stredisko stredisko...
  • Seite 105 Originalni UVOD i spremite ga za kasniju uporabu 3 Prodiranje vode u udara. DIJELOVI ALATA 2 za uporabu na otvorenom smanjuje opasnost od A Baterija Upotrebom sigurnosne sklopke 3) SIGURNOST LJUDI J Otvori za strujanje zraka K Vodilica za odlaganje ( M Kuka za odlaganje SIGURNOST ozljede.
  • Seite 106 ZA GRMLJE I TRAVU odgovara za njihovu sigurnost ili su od nje dobile upute o Ovim mjerama opreza neiskusne osobe. - nakon udarca u strano tijelo Uporaba UREÐAJA Uporaba neke rukave i jake cipele Kratki spoj (rezanje vodova pod naponom stavljaju 6) SERVIS otpadnog materijala...
  • Seite 107 (ispravno rukovanje smanjuje aku-baterija - aku-baterija se ne smije ponavljano puniti nakon aku-baterije zamijeniti & BATERIJI - okrenite alat naopako (sve osobe moraju biti na sigurnoj prema prikazu na slici vrhu za obrezivanje dolje i u malim rezovima travu - nakon 3 sata vremena punjenja postupak punjenja je obrezivanje grmlja (ponekad se crvena lampica...
  • Seite 108 DEKLARACIJA O SUKLADNOSTI ¡ na suho mjesto nedostupno za djecu - sigurno montirajte vodilicu za odlaganje K na zid 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ poravnajte 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 24.02.2014 BUCI/VIBRACIJAMA svom distributeru ili servisu tvrtke SKIL servisu...
  • Seite 109 1) SIGURNOST NA RADNOM MESTU alatke za navedene namjene - uporaba ove alatke za druge namjene ili s drugim ili kontrolu nad aparatom. 76& Ne promenjeni Prodiranje udara. ga za kasnije potrebe 3 kontaktirajte svog prodavca ELEMENTI ALATA 2 A Baterija 3) SIGURNOST OSOBA Momenat povreda.
  • Seite 110 situacijama. 6) SERVIS Upotreba - kada god ostavljate alat bez nadzora Ova mera - pre uklanjanja zaglavljenog materijala - posle udarca u strano telo Mnoge alatima. popravku nikada ne otvarajte alat sami SA AKUMULATOROM Za aparat za punjenje koji akumulatorom. Upotreba drugih akumulatora (prilikom za posledicu zagorevanje ili vatru.
  • Seite 111 - baterija kod novih alata nije potpuno napunjena otpadaka (adekvatno rukovanje - nemojte vaditi bateriju iz alata dok alat radi - nemojte ponovo puniti betriju posle samo par minuta oni treba odmah da budu zamenjeni u nekom od zameniti & BATERIJA na ilustraciji zatim secite vrh...
  • Seite 112 - prema Europskoj direktive 2012/19/EG o staroj - simbol @ ili komprimovanog vazduha ne treba reciklirati kao normalan otpad (simbol # baterije ¡ 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ zavrtnja ( 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 24.02.2014 SKIL servisu (adrese i oznake rezervnih delova...
  • Seite 113 VARNOST BUKA/VIBRACIJE Pojem 1) VARNOST NA DELOVNEM MESTU nivo vnamejo. izgubili boste nadzor nad orodje. UVOD udara. prihodnosti 3 Vdor vode v prodajalca DELI ORODJA 2 Uporaba kabelskega A Baterija B Polnilnik C Varnostno stikalo E Gumb za aktiviranje pokrova G Rezilo za travo 3) OSEBNA VARNOST obseg dobave...
  • Seite 114 nevarne situacije. 5) SKRBNO RAVNANJE Z AKUMULATORSKIMI polnjenje drugih vrst akumulatorskih baterij. Uporaba nezgodo. Kratek stik situaciji bolje obvladali orodje. 6) SERVIS Le tako bo ohranjena nadaljnja varnost orodja. tudi konstruirano. ki je odgovorna za njihovo varnost orodja. umetni razsvetljavi opravljanjem posegov na njem - po udarcu ob tujek orodja...
  • Seite 115 ki je navedena na tablici podatkov polnilca BATERIJI v primeru okvare naj orodje takoj popravi strokovnjak v sami 7 Polnilnik uporabljajte samo v zaprtem prostoru majico z dolgimi rokavi in odporno obutev 0 Avtomatski izklop ob pregrevanju polnilnika (toplotna (ob stiku rezil in vodnika pod napetostjo lahko pride do nastanka napetosti tudi na (trenutek - baterija novega orodja ni polno napolnjena...
  • Seite 116 & - obrnite orodje na glavo po potrebi posredujte v popravilo ali jih menjajte - pred ostrenjem rezila tega odstranite iz orodja slednja naostrite z majhno in gladko pilo - odstranite pokrov G ali H in namestite zahtevano strokovnjaka ¡ - shranjujte orodje na suhem mestu in izven dosega otrok...
  • Seite 117 spomni simbol @ SISSEJUHATUS IZJAVA O SKLADNOSTI TEHNILISED ANDMED 1 SEADME OSAD 2 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê A Aku B Akulaadija E Katte vabastusnupp 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 F Kaitsekate 24.02.2014 J Õhutusavad K Hoidik ( M Hoiukonks N Tera hoiukonks OHUTUS ÜLDISED OHUTUSJUHISED za predhodno primerjavo izpostavljenosti vibracijam pri...
  • Seite 118 KÄSITSEMINE JA KASUTAMINE Muutmata pistikud ja sobivad Sobiva elektrilise tööriistaga töötate paremini ja Kui Teie keha saamise risk suurem. toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi saamise riski. elektrilised tööriistad ohtu. Maandusega lekkevoolukaitsme 3) INIMESTE TURVALISUS on halvasti hooldatud elektrilised tööriistad. Hoolikalt Hetkeline harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida. Elektriliste tööriistade kasutamine mitte KASUTAMINE teiste akudega.
  • Seite 119 ÜLDIST vabad tehisvalguses LAADIMINE/AKUD - enne ummistuste eemaldamist hooldamist - kui seade hakkab ebanormaalselt vibreerima materjalidest 0° kuni 40°C kontrollimiseks SKILI ametlikku lepingulisse töökotta vara ohustamise eest ENNE KASUTAMIST toodud pingega kasutamist ning laske see rikke korral koheselt SELGITUS KASUTAMISE AJAL 7 Kasutage laadijat ainult sisetingimustes lotendavaid riideid viisil rohkem energiat...
  • Seite 120 & - vajutage vabastusnuppu E ¡ - hoidke seadet - kinnitage hoidik horisontaalselt K nelja kruviga seina suunas kuni lukustumiseni - hoidke stabiilset tööasendit remonditöökojas tööriista varuosade joonise leiate aadressilt www.skil. teeninduskeskusega TÕRKEOTSING ainult kuiva muru objektidest eemale...
  • Seite 121 Tööriist töötab katkendlikult remonditöökojaga esialgseks hindamiseks KESKKOND elektrilised tööriistad koguda eraldi ja IEVADS - utiliseerimiseks viige patareid vastavasse ametlikku kogumispunkti VASTAVUSDEKLARATSIOON INSTRUMENTA ELEMENTI 2 A Akumulators 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 24.02.2014 MÜRA/VIBRATSIOON...
  • Seite 122 savainojumam. savainojumiem. Darba Pielietojot Elektroinstruments elektriskajam triecienam. triecienu. Ja elektroinstrumentu lieto...
  • Seite 123 apkalpots. instrumentu mantu 5) AKUMULATORA ELEKTROINSTRUMENTU LIETOŠANA garas piedurknes un stingrus apavus vadu iekaisumu vai pat apdegumu.
  • Seite 124 DARBS par 0°C darbojas korpusu &...
  • Seite 125 un veiciet nelielus griezumus apkopes centram apkopes staciju (tikai ES ¡...
  • Seite 126 TECHNINIAI DUOMENYS 1 2011/65/ES A Baterija C Apsauginis jungiklis D Gaiduko jungiklis 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê F Apsauginis dangtis K Pakaba ( 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 24.02.2014 SAUGA BENDROSIOS DARBO SAUGOS NUORODOS kitus asmenis. 1) DARBO VIETOS SAUGUMAS Netvarka ar darbu 2) ELEKTROSAUGA...
  • Seite 127 Akimirksnio neatidumas naudojant Naudojant asmenines Naudojant kitokius akumuliatorius akumuliatoriaus kontaktus galima nusideginti ar sukelti Patikima nudegimus. BENDROJI DALIS NAUDOJIMAS galingumo.
  • Seite 128 tuoj pat pakeisti (dirbant prietaisu netgi akimirka neatidumo gali NAUDOJIMAS (tinkamai elgiantis su prietaisu gedimu...
  • Seite 129 tarnavimo laikas vietos & specialistui ¡ vaikams neprieinamoje vietoje...
  • Seite 130 poveikio sunaikinami ar perdirbami aplinkai nekenksmingu - apie tai primins simbolis @ tai primins simbolis # punkte ATITIKTIES DEKLARACIJA reikalavimus 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 24.02.2014 TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA...
  • Seite 133 &...
  • Seite 134 ¡ SKIL...
  • Seite 135 HYRJE TË DHËNAT TEKNIKE 1 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ A Bateria 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê B Karikuesi 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 24.02.2014 K Shina e magazinimit ( SIGURIA Mosrespektimi i...
  • Seite 136 aksidente. Pajisjet elektrike avujt. 2) SIGURIA ELEKTRIKE goditjes elektrike. Vegla e projektuar. rrezikun e goditjes elektrike. riparohet. e goditjes elektrike. e goditjes elektrike. Pajisjet personale. Transportimi i...
  • Seite 137 (thikat e zjarr. 6) SHËRBIMI NDËRRIMI I BATERIVE njoma BATERI...
  • Seite 138 karikuar MIRËMBAJTJA / SHËRBIMI &...
  • Seite 139 mjedisin. - simboli @ nevojshme ¡ - magazinojeni pajisjen vida ( DEKLARATA E KONFORMITETIT pajisjen pajisjen 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê edhe 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 24.02.2014 ZHURMA/VIBRIMI MJEDISI e ekspozimit pajisjet elektrike dhe elektronike si mbetje dhe...
  • Seite 140 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê ¡ 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 24.02.2014 www.skil.com...
  • Seite 141 &...
  • Seite 143 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 24.02.2014 ²)
  • Seite 144 & ¡ www.skil.com)
  • Seite 147 ¡...
  • Seite 149 &...
  • Seite 150 ≧∴≦な' 2à1,...
  • Seite 151 0750 1,3 Ah 1,0 kg Volt NiMH 150 mm 100 mm 8 mm 3 hrs EPTA 01/2003...
  • Seite 152 0750 2610Z05435 02/14 4825 ME77 ИНСТРУМЕНТА ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ С а С а Д а а KZ.7500052.22.01.00070 RU C-NL.ME77.B.00206 POCC NL.ME77.Д00255 С а а С а а С а а 09.07.2018 18.12.2017 30.01.2018 TOO «Ц С а » ООО "ЭЛМАШ"...

Diese Anleitung auch für:

F0150750-serie