Inhaltszusammenfassung für cecotec READY WARM 800 THERMAL CONNECTED
Seite 1
R E A DY WA R M 800 THERMAL CONNECTED R E A DY WA R M 1200 THERMAL CONNECTED R E A DY WA R M 1800 THERMAL CONNECTED R E A DY WA R M 2000 THERMAL CONNECTED R E A DY WA R M 2500 THERMAL CONNECTED Emisor térmico/ Electric radiator Manual de instrucciones...
Seite 2
INHALT Instrucciones de seguridad Safety instructions 1. Teile und Komponenten Instructions de sécurité 2. Vor dem Gebrauch Sicherheitshinweise 3. Installation des Ventilators Istruzioni di sicurezza 4. Bedienung Instruções de segurança 5. App Veiligheidsinstructies 6. Reinigung und Wartung Instrukcje bezpieczeństwa 7. Technische Spezifikationen Bezpečnostní...
Seite 3
elektronische apparatuur 9. Garantie en klantenservice 10.Copyright 11. Conformiteitsverklaring SPIS TREŚCI 1. Części i komponenty 2. Przed użyciem 3. Instalacja urządzenia 4. Funkcjonowanie 5. Aplikacja mobilna 6. Czyszczenie i konserwacja 7. Specyfikacja techniczna 8. Recykling urządzeń elektrycznych i elektronicznych 9. Gwarancja i Serwis techniczny 10.
Seite 4
Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser sustituido por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. • Este símbolo significa no cubrir.
Seite 5
• No coloque el producto justo debajo de una toma de corriente. • La superficie del producto puede alcanzar temperaturas muy altas durante el funcionamiento. Evite el contacto entre la piel y el aparato. • No use este aparato de calefacción en el entorno inmediato de una bañera, ducha o piscina.
Seite 6
• Los niños menores de 3 años deben mantenerse fuera del alcance del aparato a menos que estén continuamente supervisados. • Los niños desde 3 años y menores de 8 años deben solo encender/apagar el aparato siempre que esté haya sido colocado en su posición de funcionamiento normal prevista y que sean supervisados o hayan recibido instrucciones relativas al uso del aparato de una forma segura y entiendan...
Seite 7
Si las pilas gotean, no toque el líquido. Si el líquido entra en contacto con la piel, lávese inmediatamente con agua y jabón. Si el líquido entra en contacto con los ojos, láveselos de forma inmediata con abundante agua limpia por un mínimo de 10 minutos y busque asistencia médica.
Seite 8
• Check the power cord regularly for visible damage. If the cable is damaged, it must be replaced by Cecotec’s official Technical Support Service to avoid any danger. • This symbol means “do not cover”.
Seite 9
• Do not use the heating appliance in the immediate vicinity of a bath, shower, or swimming pool. • Do not use this appliance if it has been dropped or shows visible signs of damage. • WARNING: do not use the appliance in small rooms if persons in said room are incapable of leaving by themselves, unless continuously supervised.
Seite 10
the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children between 3 and 8 years old should not plug in, adjust, and clean the appliance and should not carry out maintenance tasks. • CAUTION: some of the product’s parts may become very hot and cause burns.
Seite 11
• Do not tamper with the cells in any way. • The cells must be removed from the appliance for safe disposal. • Keep the cells out of the reach of children when there is a risk of ingestion. • Cell ingestion can cause burns, soft-tissue perforation, and death.
Seite 12
Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour rechercher des dommages visibles. S’il présente des dommages, il doit être remplacé par le Service d'Assistance Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. • Ce symbole signifie : ne pas couvrir ! •...
Seite 13
• Utilisez toujours l'appareil sur une surface horizontale et stable avec les panneaux chauffants en position verticale. • Ne placez pas l’appareil sous une prise de courant. • La surface du produit peut atteindre des températures très élevées pendant le fonctionnement. Évitez tout contact entre la peau et l'appareil.
Seite 14
mauvaise utilisation de l’appareil ou du non-respect de ce manuel. • Les enfants de moins de 3 ans doivent rester éloignés de l’appareil et être surveillés à tout moment. • Les enfants de 3 à 8 ans ne doivent allumer ou éteindre l’appareil que s'il a été...
Seite 15
Instructions pour les piles • La télécommande contient une batterie au lithium-ion.. • Ne brûlez ni exposez les piles à des températures élevées, car elles pourraient exploser. • Les piles peuvent présenter des fuites dans des conditions extrêmes. Si les piles gouttent, ne touchez pas le liquide. Si le liquide entre en contact avec la peau, lavez-la immédiatement avec de l’eau et du savon.
Seite 16
attention à la polarité lorsque vous allez les remplacer (+/-). READY WARM 800 /1200 / 1800 / 2000 / 2500 THERMAL CONNECTED...
Seite 17
Nutz. • Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden. • Dieses Symbol bedeutet "Nicht abdecken". •...
Seite 18
• Verwenden Sie das Gerät immer auf einer waagerechten und stabilen Fläche, wobei die Heizplatten senkrecht stehen müssen. • Stellen Sie das Produkt nicht direkt unter eine Steckdose. • Die Oberfläche des Gerätes kann beim Verwenden sehr hohe Temperaturen erreichen. Vermeiden Sie den Kontakt zwischen der Haut und dem Gerät.
Seite 19
Reichweite von Kindern auf, es könnte gefährlich sein. • Das Unternehmen übernimmt keine Haftung über mögliche Schäden wegen unsachgemäßer Verwendung Produktes oder Nichteinhaltung dieser Anweisungen. • Kinder unter 3 Jahren sollten außerhalb der Reichweite des Geräts gehalten werden, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
Seite 20
Anleitungen der Batterien • Die Fernbedienung ist mit einer Lithium-Ionen-Batterie ausgestattet. (CR2025). • Batterien nicht verbrennen oder hohen Temperaturen aussetzen, da sie explodieren können. • Batterien können unter extremen Bedingungen auslaufen. Wenn die Batterien auslaufen, berühren Sie die Flüssigkeit nicht. Wenn Flüssigkeit mit der Haut in Kontakt kommt, sofort mit Wasser und Seife waschen.
Seite 21
• Die Batterien müssen in der richtigen Position eingelegt werden. Achten Sie beim Auswechseln auf die Polarität. READY WARM 800 /1200 / 1800 / 2000 / 2500 THERMAL CONNECTED...
Seite 22
• Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione in cerca di danni visibili. Se il cavo presenta danni, dovrà essere riparato dal servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare eventuali pericoli. • Questo simbolo significa non coprire. • ATTENZIONE: per evitare il surriscaldamento, non coprire l'apparecchio.
Seite 23
• Non collocare il prodotto sotto una presa della corrente. • La superficie del prodotto può raggiungere temperature molto alte. Evitare il contatto tra la pelle e l'apparecchio. • Non utilizzare questo apparecchio nelle immediate vicinanze di vasche, docce o piscine. •...
Seite 24
fuori dalla portata dell'apparecchio, a meno che non siano costantemente sorvegliati. • I bambini di età compresa tra i 3 anni e gli 8 anni devono accendere/spegnere l'apparecchio solo se sono stati sorvegliati o istruiti sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e se hanno compreso i pericoli connessi. I bambini di età...
Seite 25
sciacquare immediatamente gli occhi con abbondante acqua pulita per almeno 10 minuti e consultare un medico. Indossare i guanti quando si maneggia la batteria o la pila e smaltirla immediatamente in conformità con le normative locali. • Evitare il contatto tra le batterie e piccoli oggetti metallici come graffette, monete, chiavi, chiodi o viti.
Seite 26
Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser substituído pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial da Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. • Este símbolo significa não cobrir. •...
Seite 27
estável com os painéis de aquecimento na posição vertical. • Não coloque o produto mesmo embaixo de uma tomada de corrente elétrica. • A superfície do produto pode alcançar temperaturas muito altas durante o funcionamento. Evite o contacto entre a pele e o aparelho.
Seite 28
produto ou do imcumprimento deste manual de instruções. • As crianças com menos de 3 anos de idade devem ser mantidas afastadas do aparelho, exceto se estiverem continuamente supervisionadas. • As crianças entre 3 e 8 anos de idade só devem ligar/desligar o aparelho quando este tiver sido colocado ou instalado na sua posição normal de funcionamento e se lhes tiver sido dada a supervisão ou as instruções relativas à...
Seite 29
ião-lítio. • Não a queime nem a exponha a temperaturas altas, pois podem explodir. • As pilhas podem apresentar fugas em condições extremas. Se as pilhas deitarem gotas, não toque no líquido. Se o líquido entrar em contacto com a pele, lave imediatamente com água e sabão.
Seite 30
• Inspecteer het netsnoer regelmatig op zichtbare schade. Als de kabel beschadigd is, moet deze worden vervangen door de Technische Dienst van Cecotec om elk gevaar te voorkomen. • Dit symbool betekent niet afdekken.
Seite 31
ondergrond met de verwarmingspanelen in een verticale positie. • Plaats het product niet direct onder een stopcontact. • Het oppervlak van het product kan tijdens bedrijf zeer hoge temperaturen bereiken. Vermijd contact tussen de huid en het apparaat. • Gebruik dit verwarmingstoestel niet in de directe omgeving van een badkuip, douche of zwembad.
Seite 32
• Kinderen jonger dan 3 jaar moeten buiten het bereik van het apparaat worden gehouden, tenzij ze onder voortdurend toezicht staan. • Kinderen van 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen het apparaat alleen in-/uitschakelen als het in de beoogde normale bedrijfspositie is geplaatst en onder toezicht staat of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en de risico's begrijpen dat het...
Seite 33
• Batterijen kunnen onder extreme omstandigheden lekken. Raak de vloeistof niet aan als de batterijen lekken. Als vloeistof in contact komt met de huid, was deze dan onmiddellijk met water en zeep. Als de vloeistof in contact komt met de ogen, spoel deze dan onmiddellijk met veel schoon water gedurende minimaal 10 minuten en zoek medisch advies.
Seite 34
Nie używaj go do celów przemysłowych lub komercyjnych. • Regularnie należy sprawdzać kabel zsilający pod względem widocznych uszkodzeń. Jeśli kabel jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez oficjalny Serwis Pomocy Technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju niebezpieczeństw. • Ten symbol oznacza, że nie zakrywaj. • UWAGA: uniknąć...
Seite 35
używaj go na zewnątrz. • Zawsze używaj urządzenia na poziomej i stabilnej powierzchni z panelami grzewczymi w pozycji pionowej. • Nie umieszczaj produktu tuż pod gniazdkiem elektrycznym. • Powierzchnia produktu może osiągać bardzo wysokie temperatury podczas pracy. Unikaj kontaktu skóry z urządzeniem.
Seite 36
osobiste lub ewentualne szkody, które mogą wyniknąć z niewłaściwego użytkowania produktu lub nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi. • Dzieci poniżej 3 roku życia powinny być trzymane z dala od urządzenia, chyba że są pod stałym nadzorem. • Dzieci w wieku 3 lat i poniżej 8 lat powinny włączać i wyłączać urządzenie tylko pod warunkiem, że zostało umieszczone w przeznaczonej do tego normalnej pozycji roboczej i są...
Seite 37
• Zarówno akumulator, jak i akumulatory mogą wyciec w ekstremalnych warunkach. Jeśli baterie wyciekają, nie dotykaj płynu. Jeśli ciecz wejdzie w kontakt ze skórą, natychmiast przemyj ją mydłem i wodą. Jeśli płyn dostanie się do oczu, należy je natychmiast przepłukać dużą ilością czystej wody przez co najmniej 10 minut i zasięgnąć...
Seite 38
Tento produkt je je vhodný výlučně pro domácí využití. Nepoužívejte ho pro komerční nebo průmyslové účely. • Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, abyste zjistili viditelná poškození. Je-li kabel poškozen, musí jej vyměnit oficiální servisní služba Cecotec, aby se předešlo jakémukoli nebezpečí. • Tento symbol znamená nezakrývat. •...
Seite 39
zařízením. • Nepoužívejte toto topné zařízení v bezprostřední blízkosti vany, sprchy nebo bazénu. • Tento spotřebič nepoužívejte, pokud spadl nebo vykazuje viditelné známky poškození. • VAROVÁNÍ: Nepoužívejte tento spotřebič v malých místnostech, pokud lidé v místnosti nemohou sami opustit místnost, pokud nejsou pod neustálým dohledem. •...
Seite 40
byly poskytnuty pokyny týkající se používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí rizikům. které zařízení má. Děti od 3 let do 8 let nesmějí spotřebič zapojovat, regulovat a čistit nebo provádět údržbu. • UWAGA: Niektóre części tego produktu mogą stać się bardzo gorące i spowodować...
Seite 41
předměty, jako jsou kancelářské sponky, mince, klíče, hřebíky nebo šrouby. • Baterie žádným způsobem neupravujte. • Baterie musí být ze spotřebiče vyjmuty a zlikvidovány bezpečným způsobem. • Baterie, u kterých hrozí spolknutí, uchovávejte mimo dosah dětí. • Spolknutí baterií může způsobit popáleniny, perforaci měkkých tkání...
Seite 42
Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Aviso Es normal percibir un olor inusual al encender el aparato por primera vez. Deje el aparato en funcionamiento en una habitación bien ventilada durante 2 o 3 horas.
Seite 43
ESPAÑOL manual. Preste especial atención a las instrucciones de seguridad de las páginas anteriores. 3. INSTALACIÓN DEL PRODUCTO El aparato se puede instalar tanto en el suelo como en la pared (patas y fijaciones para la instalación incluidos). Avisos Nunca instale el aparato debajo de una toma de corriente de pared. Nunca instale el aparato en un lugar o posición en la que se puede alcanzar desde la bañera o la ducha.
Seite 44
ESPAÑOL 1. Respete siempre las medidas de seguridad anteriores (Fig. 5-6), haga 2 marcas en la pared de acuerdo con la medida “e” indicada en la tabla 1, y a 695 mm del suelo. Fig. 7 2. En las marcas, haga 2 agujeros de taladro de 10 mm de diámetro, con una profundidad mínima de 60 mm.
Seite 45
ESPAÑOL 6. Botón temporizador Aviso El icono señal Wi-Fi no tiene función, para activar la función Wi-Fi mantenga pulsado el botón temperatura durante 5 segundos. Encender y apagar el aparato Pulse el botón On/off en la pantalla o en el mando a distancia para encender o apagar el aparato.
Seite 46
5. APLICACIÓN MÓVIL Para poder vincular su producto con nuestra aplicación debe, lleve a cabo los siguientes pasos: 1. Descargue la aplicación “Cecotec” que podrá encontrar tanto en Google Play como en App Store. 2. Conecte a la corriente, encienda su aparato y pulse sobre el botón de temperatura (que se encuentra en el display de control) durante 5 seg., hasta escuchar un pitido.
Seite 47
En caso de que el aparato no se vaya a utilizar en un periodo largo de tiempo, guárdelo en un lugar bien ventilado y seguro donde esté fuera del alcance de los niños. 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Producto: Ready Warm 800 Thermal Connected Referencia: 05372 600 W, 220-240 V, 50/60 Hz...
Seite 48
ESPAÑOL Producto: Ready Warm 2000 Thermal Connected Referencia: 05375 1500 W, 220-240 V, 50/60 Hz Producto: Ready Warm 2500 Thermal Connected Referencia: 05376 2000 W, 220-240 V, 50/60 Hz Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin notificación previa para mejorar la calidad del producto.
Seite 49
ESPAÑOL Potencia Pnom (Ref. Control manual de la calorífica 05372) carga de calor, con aplicable nominal termostato integrado Pnom (Ref. 05373) Pnom (Ref. 05374) Pnom (Ref. 05375) Pnom (Ref. 05376) Potencia Pmin (Ref. Control manual de calorífica 05372) la carga de calor aplicable mínima con respuesta a la...
Seite 50
ESPAÑOL Potencia Pmax.c Control electrónico calorífica (Ref. de la carga de calor aplicable máxima 05372) con respuesta a la continuada temperatura interior o Pmax.c exterior (Ref. 05373) Pmax.c (Ref. 05374) Pmax.c (Ref. 05375) Pmax.c (Ref. 05376) Consumo auxiliar de electricidad Potencia calorífica asistida por ventiladores aplicable...
Seite 51
ESPAÑOL A potencia elmin (Ref. Potencia calorífica de un [no] calorífica 05372) solo nivel, sin control de mínima temperatura interior elmin (Ref. 05373) elmin (Ref. 05374) elmin (Ref. 05375) elmin (Ref. 05376) En modo de elSB (Ref. Dos o más niveles [no] espera 05372)
Seite 52
ESPAÑOL Con control de [no] temperatura interior mediante termostato mecánico Con control electrónico [no] de temperatura interior Control electrónico de [no] temperatura interior y temporizador diario Control electrónico de [Si] temperatura interior y temporizador semanal Otras opciones de control (pueden seleccionarse varias) Control de temperatura [no]...
Seite 53
Con sensor de lámpara [no] negra Datos de contacto Cecotec Innovaciones S.L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de poblet, Valencia (Spain) 8. RECICLAJE DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este símbolo indica que, de acuerdo con las normativas aplicables, el producto y/o la batería deberán desecharse de manera independiente de los...
Seite 54
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
Seite 55
In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If any of them are missing or not in good condition, please contact the official Cecotec Technical Service immediately. Note It is normal for there to be an unusual odour when switching on the appliance for the first time.
Seite 56
ENGLISH 3. PRODUCT INSTALLATION The device can be installed either on the floor or on the wall (feet and mounting brackets included). Note Never install the appliance directly under a wall socket. Never install the appliance in a place or position where it can be reached from the bath or shower.
Seite 57
ENGLISH 4. Attach the fixing bracket(s) (depending on the model) to the heater’s lower rear heater, using 2 screws (C) for each bracket as shown in Figure 9. 5. Hang the heater from the 2 hooks (C) on the wall as shown in Figure 10. Make sure the heater is securely attached to both hooks.
Seite 58
ENGLISH switched on, the appliance will operate in low-power mode by default, and the display will show the temperature. Note If you switch off the appliance, you will lose the temperature and timer settings selected. Modes Standby mode Press the Mode button to select Standby mode. The icon shown in Figure 15 will light up. This function allows you to keep the appliance switched on and maintain the timer setting without it emitting heat.
Seite 59
5. MOBILE APP To link your product with our App, please follow the steps below. 1. Download Cecotec’s App from Google Play or App Store. 2. Connect the appliance to the mains, switch it on, and press the Temperature button (located on the control display) for 5 seconds until you hear a beep.
Seite 60
If the appliance will not be used for a long time, store it in a well ventilated and safe place where out of the reach of children. 7. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product: Ready Warm 800 Thermal Connected Reference: 05372 600 W, 220-240 V, 50/60 Hz...
Seite 61
ENGLISH Requirements to be met Models: 05372_Ready Warm 800 Thermal Connected 05373_Ready Warm 1200 Thermal Connected 05374_Ready Warm 1800 Thermal Connected 05375_Ready Warm 2000 Thermal Connected 05376_Ready Warm 2500 Thermal Connected Element Symbol Value Unit Element Unit Heating power Type of heat input, for electric storage local space heaters only (single select) Nominal heat Pnom (Ref.
Seite 62
ENGLISH Maximum Pmax.c Electronic heat charge continuous heat (Ref. control with room and/ applicable output 05372) or outdoor temperature feedback Pmax.c (Ref. 05373) Pmax.c (Ref. 05374) Pmax.c (Ref. 05375) Pmax.c (Ref. 05376) Auxiliary electricity consumption Fan assisted heat output applicable At nominal heat elmax (Ref.
Seite 63
ENGLISH At minimum heat elmin (Ref. Single stage heat output [no] output 05372) and no room temperature control elmin (Ref. 05373) elmin (Ref. 05374) elmin (Ref. 05375) elmin (Ref. 05376) READY WARM 800 /1200 / 1800 / 2000 / 2500 THERMAL CONNECTED...
Seite 64
ENGLISH In standby mode elSB (Ref. Two or more manual [no] 05372) stages, no room temperature control elSB (Ref. 05373) elSB (Ref. 05374) elSB (Ref. 05375) elSB (Ref. 05376) With mechanic [no] thermostat room temperature control With electronic room [no] temperature control Electronic room [no]...
Seite 65
Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 9. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
Seite 66
ENGLISH 10. COPYRIGHT The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L. All rights reserved. The contents of this publication may not, in whole or in part, be reproduced, stored in a retrieval system, transmitted, or distributed by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or similar) without the prior authorization of CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Seite 67
Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Avertissement Une odeur bizarre pourrait apparaître lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois.
Seite 68
FRANÇAIS L’appareil peut être installé au sol ou accroché au mur (pieds et fixations pour l’installation incluses). Notes N’installez jamais l’appareil sous une prise de courant. N'installez jamais l'appareil dans un endroit ou une position où il puisse être atteint depuis la baignoire ou la douche.
Seite 69
FRANÇAIS 4. Fixez le(s) support(s) de fixation (selon le modèle) à la partie arrière inférieure de l'appareil, en utilisant 2 vis (C) pour chaque support, comme indiqué dans l’image 9. 5. Accrochez au mur le chauffage avec les 2 crochets (C) comme indiqué dans l’image 10. Assurez-vous que le chauffage est bien fixé...
Seite 70
FRANÇAIS Allumer/éteindre l’appareil Appuyez sur le bouton On/Off de l'écran ou de la télécommande pour allumer ou éteindre l'appareil. Lorsque vous l’allumez, l’appareil fonctionnera par défaut avec la puissance la plus faible et l’écran affichera la température. Avertissement Si vous éteignez l'appareil, vous perdrez les réglages de température et de minuterie que vous avez sélectionnés.
Seite 71
Pour connecter votre produit avec notre application, vous devez suivre les instructions suivantes : 1. Téléchargez l’APP « Cecotec » que vous trouverez sur Google Play ou App Store. 2. Branchez votre appareil, allumez-le et appuyez sur le bouton de température (situé sur l'écran de contrôle) pendant 5 secondes jusqu'à...
Seite 72
Si vous n’allez pas utiliser l’appareil pendant une longue période, rangez-le dans un endroit ventilé, sec et sécurisé, hors de portée des enfants. 7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Produit : Ready Warm 800 Thermal Connected Référence : 05372 600 W, 220-240 V, 50/60 Hz Produit : Ready Warm 1200 Thermal Connected Référence : 05373...
Seite 73
FRANÇAIS Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans notification préalable afin d'améliorer la qualité du produit. Produit fabriqué en Chine I Conçu en Espagne Conditions d’utilisation obligatoires Modèles : 05372_Ready Warm 800 Thermal Connected 05373_Ready Warm 1200 Thermal Connected 05374_Ready Warm 1800 Thermal Connected 05375_Ready Warm 2000 Thermal Connected 05376_Ready Warm 2500 Thermal Connected Éléments...
Seite 74
FRANÇAIS Puissance Pmin (Ref. Contrôle manuel de la calorifique 05372) charge thermique avec applicable minimale réponse à la température Pmin (Ref. (indicative). intérieure ou extérieure. 05373) Pmin (Ref. 05374) Pmin (Ref. 05375) Pmin (Ref. 05376) Puissance Pmax.c Contrôle électronique de calorifique (Ref.
Seite 75
FRANÇAIS A puissance elmax (Ref. Type de contrôle de la puissance calorifique 05372) calorifique/de la température intérieure nominale. (sélectionner un). elmax (Ref. 05373) elmax (Ref. 05374) elmax (Ref. 05375) elmax (Ref. 05376) A puissance elmin (Ref. Puissance calorifique [non] calorifique 05372) avec un seul niveau, minimale.
Seite 76
FRANÇAIS En mode veille elSB (Ref. Deux ou plus niveaux [non] 05372) manuels, sans contrôle de la température intérieure. elSB (Ref. 05373) elSB (Ref. 05374) elSB (Ref. 05375) elSB (Ref. 05376) Contrôle de la [non] température intérieure à travers un thermostat mécanique.
Seite 77
Avec capteur à lampe noir [non] Données de contact : Cecotec Innovaciones S.L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de poblet, Valencia (Spain) 8. RECYCLAGE DES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Ce symbole indique que, conformément à la réglementation en vigueur, le produit et/ou la batterie doivent être éliminés séparément des déchets...
Seite 78
FRANÇAIS 9. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l'utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable. Il est recommandé que les réparations soient effectuées par du personnel qualifié.
Seite 79
Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung fehlen oder nicht in gutem Zustand sind, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Hinweis Es ist normal, einen ungewöhnlichen Geruch zu riechen, wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten.
Seite 80
DEUTSCH Vergewissern Sie sich, dass Sie all die Anweisungen dieser Bedienungsanleitung verstanden haben. Schenken Sie besondere Aufmerksamkeit den Sicherheitshinweise an den vorigen Seiten. 3. INSTALLATION DES VENTILATORS Das Gerät kann sowohl auf dem Boden als auch an der Wand installiert werden (inkl. Anschlägen und Befestigungen für die Installation).
Seite 81
DEUTSCH Ready Warm 2500 05376 Thermal Connected 1. Unter Beachtung der vorherigen Sicherheitsmaßnahmen (Abb. 5-6) sind 2 Markierungen an der Wand entsprechend dem in „Tabelle 1“ angegebenen Maß "e" und in 695 mm Abstand vom Boden anzubringen. Abb. 7 2. Machen Sie an den Markierungen 2 Bohrungen mit einem Durchmesser von 10 mm und einer Mindesttiefe von 60 mm.
Seite 82
DEUTSCH 2. Wi-Fi-Signal-Symbol 3. On/Off Taste 4. Temperatur-Taste 5. Taste Modus 6. Taste Timer (Zeitschaltuhr) Hinweis Das Symbol für das Wi-Fi-Signal hat keine Funktion. Um die Wi-Fi-Funktion zu aktivieren, halten Sie die Temperaturtaste 5 Sekunden lang gedrückt. Das Gerät ein-/ ausschalten Drücken Sie die On/Off-Taste auf dem Display oder auf der Fernbedienung, um das Gerät ein- oder auszuschalten.
Seite 83
5. APP Um Ihr Produkt mit unserer APP zu verbinden, müssen Sie diese Schritte befolgen: 1. Laden Sie die Cecotec-App herunter, die Sie sowohl in Google Play als auch im App Store finden. 2. Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an, schalten Sie es ein und drücken Sie die Temperaturtaste (auf dem Kontrolldisplay) 5 Sekunden lang, bis Sie einen Piepton hören.
Seite 84
Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, bewahren Sie es an einem gut belüfteten und sicheren Ort auf, an dem es für Kinder unerreichbar ist. 7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Gerät: Ready Warm 800 Thermal Connected Referenz: 05372 s600 W, 220-240 V, 50/60 Hz Gerät: Ready Warm 1200 Thermal Connected...
Seite 86
DEUTSCH Heizleistung Pnom (Ref. Manuelle Steuerung der Entfällt (nominal) 05372) Wärmelast, mit integriertem Thermostat Pnom (Ref. 05373) Pnom (Ref. 05374) Pnom (Ref. 05375) Pnom (Ref. 05376) Minimale Pmin (Ref. Manuelle Regelung Entfällt Wärmeleistung 05372) der Wärmezufuhr mit (indikativ) Rückmeldung der Raum- Pmin (Ref.
Seite 87
DEUTSCH Stromverbrauch von Hilfsenergie Lüftergestützte Heizleistung Entfällt mit Wärmeleistung elmax (Ref. Art der Wärmeabgabe/ (nominal) 05372) Innentemperaturregelung (wählen Sie eine aus) elmax (Ref. 05373) elmax (Ref. 05374) elmax (Ref. 05375) elmax (Ref. 05376) READY WARM 800 /1200 / 1800 / 2000 / 2500 THERMAL CONNECTED...
Seite 88
DEUTSCH Bei minimaler elmin (Ref. Einstufige [Nein] Wärmeleistung 05372) Wärmeleistung, keine Raumtemperaturkontrolle elmin (Ref. 05373) elmin (Ref. 05374) elmin (Ref. 05375) elmin (Ref. 05376) READY WARM 800 /1200 / 1800 / 2000 / 2500 THERMAL CONNECTED...
Seite 89
DEUTSCH Im Standby-Modus elSB (Ref. Zwei oder mehr manuelle [Nein] 05372) Stufen, keine interne Temperaturkontrolle elSB (Ref. 05373) elSB (Ref. 05374) elSB (Ref. 05375) elSB (Ref. 05376) Mit interner [Nein] Temperaturregelung durch mechanischen Thermostat Mit elektronischer [Nein] Innentemperaturregelung Elektronische [Nein] Innentemperaturregelung und Tagesschaltuhr Elektronische...
Seite 90
Mit Betriebszeitbegrenzung [Nein] Mit Schwarzlampensensor [Nein] Kontaktdaten Cecotec Innovaciones S.L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de poblet, Valencia (Spain) 8. RECYCLING VON ELEKTRO- UND ELEKTRONIKGERÄTEN Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt und/oder die Batterie gemäß den geltenden Vorschriften getrennt vom Haushaltsabfall entsorgt werden muss.
Seite 91
Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728 10. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in einem Datenabfragesystem gespeichert, übertragen oder auf irgendeine Weise (elektronisch,...
Seite 92
Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi manca o non è in buone condizioni, contattare immediatamente il servizio di assistenza tecnica ufficiale Cecotec. Avviso È normale percepire odori inusuali quando si accende il dispositivo per la prima volta. Lasciare il dispositivo in funzione in una stanza ben ventilata durante 2 o 3 ore.
Seite 93
ITALIANO 3. INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO Il dispositivo può essere installato sia sul pavimento che alla parete (piedini e fissaggi per l’installazione sono inclusi). Avvisi Non installare l’apparecchio sotto a una presa della corrente da parete. Non installare l’apparecchio in un luogo o posizione in cui possa raggiungere la vasca da bagno o doccia.
Seite 94
ITALIANO 3. Introdurre i 2 tasselli (D) nei 2 fori e fissare i 2 ganci (C) con le 2 viti (D) alla parete, come mostrato nella figura 8. 4. Fissare il supporto o il supporto di fissaggio (a seconda del modello) alla parte posteriore inferiore dell’apparecchio utilizzando 2 viti (C) per ciascuna staffa, come mostrato in figura 5.
Seite 95
ITALIANO Accendere e spegnere l’apparecchio Premere il tasto On/Off sul display o sul telecomando per accendere o spegnere il dispositivo. Il dispositivo funzionerà in modalità di potenza bassa per impostazione predefinita, il display mostrerà la temperatura. Avviso Se si spegne l'apparecchio, si perdono le impostazioni di temperatura e di timer selezionate. Modalità...
Seite 96
5. APPLICAZIONE DISPOSITIVI MOBILI Per poter collegare il suo prodotto con la nostra App deve seguire i seguenti passaggi: 1. Scaricare l'applicazione "Cecotec", disponibile su Google Play e App Store. 2. Collegarsi alla rete elettrica, accendere l'apparecchio e premere il pulsante della temperatura (situato sul display di controllo) per 5 secondi fino a quando non si sente un segnale acustico.
Seite 97
In caso in cui non venga utilizzato per un periodo lungo di tempo, conservare il dispositivo in un luogo ben ventilato e sicuro fuori dalla portata dei bambini. 7. SPECIFICHE TECNICHE Prodotto: Ready Warm 800 Thermal Connected Codice prodotto: 05372 600 W, 220-240 V, 50/60 Hz...
Seite 98
ITALIANO Prodotto in Cina | Progettato in Spagna Requisiti: Modelli: 05372_Ready Warm 800 Thermal Connected 05373_Ready Warm 1200 Thermal Connected 05374_Ready Warm 1800 Thermal Connected 05375_Ready Warm 2000 Thermal Connected 05376_Ready Warm 2500 Thermal Connected Elemento Simbolo Valore Unità Elemento Unità...
Seite 99
ITALIANO Potenza Pmin (Ref. Controllo manuale termica minima 05372) del carico termico applicabile (indicativa) con risposta alla Pmin (Ref. temperatura interna o 05373) esterna. Pmin (Ref. 05374) Pmin (Ref. 05375) Pmin (Ref. 05376) Potenza termica Pmax.c (Ref. Controllo elettronico massima 05372) del carico termico applicabile...
Seite 100
ITALIANO A potenza elmax (Ref. Tipo di controllo della potenza termica 05372) di calore/temperatura interna nominale (selezionare uno) elmax (Ref. 05373) elmax (Ref. 05374) elmax (Ref. 05375) elmax (Ref. 05376) A potenza elmin (Ref. Potenza termica [no] termica minima 05372) di un solo livello, senza controllo della temperatura interna...
Seite 101
ITALIANO In modalità elSB (Ref. Due o più livelli manuali, [no] standby 05372) senza controllo della temperatura interna elSB (Ref. 05373) elSB (Ref. 05374) elSB (Ref. 05375) elSB (Ref. 05376) Con controllo della [no] temperatura interna mediante termostato meccanico Con controllo elettronico [no] della temperatura interna...
Seite 102
ITALIANO Controllo elettronico [Si] della temperatura interna e timer settimanale Altre opzioni di controllo (è possibile selezionare più opzioni) Controllo della [no] temperatura interna con rilevamento di presenza Controllo della [no] temperatura interna con rilevatore di finestre aperte Con opzione di controllo [no] a distanza Con controllo di...
Seite 103
Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, in tutto o in parte, riprodotto, archiviato in un sistema di recupero, trasmesso o distribuito con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o simile) senza la previa autorizzazione di CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Seite 104
ITALIANO 11. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Cecotec Innovaciones dichiara che i suoi apparecchi di emettitori termici, modello 05372 ReadyWarm 800 Thermal Connected, 05373 ReadyWarm 1200 Thermal Connected, 05374 ReadyWarm 1800 Thermal Connected, 05375 ReadyWarm 2000 Thermal Connected, 05376 ReadyWarm 2500 Thermal Connected sono conformi alla Direttiva 2014/53/UE sulle apparecchiature radioelettriche.
Seite 105
Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Aviso É normal sentir um cheiro invulgar quando se liga o aparelho pela primeira vez. Deixe o dispositivo em funcionamento num quarto bem ventilado durante 2-3 horas.
Seite 106
PORTUGUÊS 3. INSTALAÇÃO DO PRODUTO O dispositivo pode ser instalado tanto no chão como na parede (incluindo pés e fixações para a instalação). Avisos Nunca instale o dispositivo debaixo de uma tomada de parede. Nunca instale o dispositivo num sítio ou posição onde possa ser alcançado a partir da banheira ou do duche.
Seite 107
PORTUGUÊS como mostrado na figura 8. 4. Fixe o(s) suporte(s) de fixação (dependendo do modelo) à parte traseira inferior do aquecedor usando 2 parafusos (C) para cada suporte, como mostrado na figura 9. 5. Pendure o aquecedor a partir dos 2 ganchos (C) na parede, como mostrado na figura 10. Certifique-se de que o aquecedor está...
Seite 108
PORTUGUÊS Ligar e desligar o aparelho Pressione o botão On/off no ecrã ou no comando à distância para ligar ou desligar o dispositivo. Ao ser ligado, o dispositivo funcionará em modo de baixo consumo por defeito, e o ecrã mostrará a temperatura. Aviso Se desligar o aparelho, perderá...
Seite 109
5. APLICAÇÃO MÓVEL A fim de ligar o seu produto à nossa aplicação, deve seguir estes passos: 1. Faça download da aplicação "Cecotec" que pode ser encontrada no Google Play e na App Store. 2. Ligue à rede, ligue o seu aparelho e prima o botão de temperatura (localizado no visor de controlo) durante 5 segundos até...
Seite 110
Em caso de que o dispositivo não for usado num longo período de tempo, guarde-o num lugar seco e seguro onde esteja fora do alcance das crianças. 7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Produto: Ready Warm 800 Thermal Connected Referência: 05372 600 W, 220-240 V, 50/60 Hz Produto: Ready Warm 1200 Thermal Connected Referência: 05373...
Seite 111
PORTUGUÊS As especificações técnicas podem ser alteradas sem notificação prévia para melhorar a qualidade do produto. Fabricado na China | Desenhado em Espanha Requisitos a preencher Modelos: 05372_Ready Warm 800 Thermal Connected 05373_Ready Warm 1200 Thermal Connected 05374_Ready Warm 1800 Thermal Connected 05375_Ready Warm 2000 Thermal Connected 05376_Ready Warm 2500 Thermal Connected Elemento...
Seite 112
PORTUGUÊS Potência Pmin (Ref. Controlo manual de carga Não calorífica 05372) de calor com resposta à aplicável mínima temperatura interior ou Pmin (Ref. (indicativa) exterior 05373) Pmin (Ref. 05374) Pmin (Ref. 05375) Pmin (Ref. 05376) Potência Pmax.c Controlo eletrónico Não calorífica (Ref.
Seite 113
PORTUGUÊS A potência elmax Tipo de controlo de potência calorífica/ calorífica (Ref. de temperatura interior (selecione um) nominal 05372) elmax (Ref. 05373) elmax (Ref. 05374) elmax (Ref. 05375) elmax (Ref. 05376) A potência elmin (Ref. Potência calorífica de um [não] calorífica 05372) só...
Seite 114
PORTUGUÊS Em modo elSB (Ref. Dois ou mais níveis [não] standby 05372) manuais, sem controlo de temperatura interior elSB (Ref. 05373) elSB (Ref. 05374) elSB (Ref. 05375) elSB (Ref. 05376) Com controlo de [não] temperatura interior mediante termóstato mecânico Com controlo eletrónico [não] de temperatura interior Controlo eletrónico de...
Seite 115
PORTUGUÊS Controlo eletrónico de [sim] temperatura interior e temporizador semanal Outras opções de controlo (podem ser selecionadas várias) Controlo de temperatura [não] interior com detetor de presença Controlo de temperatura [não] interior com detetor de janelas abertas Com opção de controlo à [não] distância Com controlo de...
Seite 116
A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. 9. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
Seite 117
PORTUGUÊS 11. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE A Cecotec Innovations declara que estes emissores térmicos, modelo 05372 ReadyWarm 800 Thermal Connected, 05373 ReadyWarm 1200 Thermal Connected, 05374 ReadyWarm 1800 Thermal Connected, 05375 ReadyWarm 2000 Thermal Connected, 05376 ReadyWarm 2500 Thermal Connected estão em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE sobre equipamento radioelétricos.
Seite 118
Zorg ervoor dat alle onderdelen en componenten aanwezig zijn en in goede staat verkeren. Als er iets ontbreekt of niet in goede staat verkeert, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Waarschuwing Het is normaal dat u een ongewone geur opmerkt wanneer u het apparaat voor de eerste keer inschakelt.
Seite 119
NEDERLANDS begrepen. Besteed speciale aandacht aan de veiligheidsinstructies op de vorige pagina's. 3. PRODUCTINSTALLATIE Het apparaat kan zowel op de vloer als aan de muur worden geïnstalleerd ( inclusief poten en bevestigingen voor installatie). Mededelingen Installeer het apparaat nooit onder een stopcontact. Installeer het apparaat nooit op een plaats of positie waar het vanuit het bad of de douche kan worden bereikt.
Seite 120
NEDERLANDS 2. Maak bij de markeringen 2 boorgaten met een diameter van 10 mm, met een minimale diepte van 60 mm. 3. Steek de 2 pluggen (D) in de 2 gaten en bevestig de 2 haken (C) met 2 schroeven (D) aan de muur zoals getoond in figuur 8.
Seite 121
NEDERLANDS Waarschuwing Het Wi-Fi-signaalpictogram heeft geen functie, om de Wi-Fi-functie te activeren, houdt u de temperatuurknop 5 seconden ingedrukt. Het apparaat in- en uitschakelen Druk op de aan/uit-knop op het scherm of op de afstandsbediening om het apparaat in of uit te schakelen.
Seite 122
Om uw product aan onze applicatie te kunnen koppelen, dient u de volgende stappen uit te voeren: 1. Download de applicatie "Cecotec" die u zowel in Google Play als in de App Store kunt vinden. 2. Steek de stekker in het stopcontact, zet uw apparaat aan en druk 5 seconden op de temperatuurknop (op het bedieningsdisplay) totdat u een pieptoon hoort.
Seite 123
Als het apparaat gedurende lange tijd niet wordt gebruikt, bewaar het dan op een goed geventileerde en veilige plaats buiten het bereik van kinderen. 7. TECHNISCHE SPECIFICATIES Product: Ready Warm 800 Thermal Connected Referentie: 05372 600 W, 220-240 V, 50/60 Hz...
Seite 124
NEDERLANDS 1500 W, 220-240 V, 50/60 Hz Product: Ready Warm 2500 Thermal Connected Referentie: 05376 2000 W, 220-240 V, 50/60 Hz Technische specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd om de productkwaliteit te verbeteren. Gemaakt in China | Ontworpen in Spanje Vereisten om aan te voldoen modellen: 05372_Ready Warm 800 Thermal Connected...
Seite 125
NEDERLANDS Minimale warmteafgifte Pmin Handmatige Niet (indicatief) (Ref. warmtelastregeling met toepasbaar 05372) reactie op binnen- of buitentemperatuur Pmin (Ref. 05373) Pmin (Ref. 05374) Pmin (Ref. 05375) Pmin (Ref. 05376) Continue maximale Pmax.c Elektronische regeling Niet warmteafgifte (Ref. van warmtebelasting toepasbaar 05372) met reactie op binnen- of buitentemperatuur...
Seite 126
NEDERLANDS Bij nominale elmax Type regeling binnentemperatuur/ warmteafgifte (Ref. warmteafgifte (kies er een) 05372) elmax (Ref. 05373) elmax (Ref. 05374) elmax (Ref. 05375) elmax (Ref. 05376 ) Bij minimaal elmin Warmteafgifte op één [Nee] verwarmingsvermogen (Ref. niveau, geen regeling van de 05372) binnentemperatuur;...
Seite 127
NEDERLANDS in de standby-modus elSB (Ref. Twee of meer handmatige [Nee] 05372) niveaus, zonder interne temperatuurregeling elSB (Ref. 05373) elSB (Ref. 05374) elSB (Ref. 05375) elSB (Ref. 05376) Met interne [Nee] temperatuurregeling door mechanische thermostaat Met elektronische interne [Nee] temperatuurregeling READY WARM 800 /1200 / 1800 / 2000 / 2500 THERMAL CONNECTED...
Seite 128
NEDERLANDS Elektronische [Nee] binnentemperatuurregeling en dagelijkse timer Elektronische [Ja] binnentemperatuurregeling en weektimer Andere bedieningsopties (meerdere kunnen worden geselecteerd) Binnentemperatuurregeling [Nee] met aanwezigheidsdetectie Binnentemperatuurregeling [Nee] met open raamdetectie Met afstandsbediening optie [Nee] READY WARM 800 /1200 / 1800 / 2000 / 2500 THERMAL CONNECTED...
Seite 129
Door de bovenstaande richtlijnen te volgen, helpt u het milieu te beschermen. 9. GARANTIE EN KLANTENSERVICE Cecotec zal reageren op de eindgebruiker of consument voor elk gebrek aan overeenstemming dat bestaat op het moment van levering van het product onder de voorwaarden, bepalingen en deadlines die zijn vastgelegd door de toepasselijke regelgeving.
Seite 130
10.COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, SL. Alle rechten zijn voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel of gedeeltelijk, worden gereproduceerd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, verzonden of gedistribueerd op welke manier dan ook (elektronisch, mechanisch, fotokopiëren, opnemen of iets dergelijks) zonder de voorafgaande toestemming...
Seite 131
Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli któregoś z nich brakuje lub jest w złym stanie, natychmiast skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Ostrzeżenie To normalne, że przy pierwszym włączeniu można zauważyć nietypowy zapach. Pozostaw urządzenie na 2-3 godziny w dobrze wentylowanym pomieszczeniu.
Seite 132
POLSKI podręczniku. Zwróć szczególną uwagę na instrukcje bezpieczeństwa na poprzednich stronach. 3. INSTALACJA URZĄDZENIA Urządzenie można montować zarówno na podłodze, jak i na ścianie (w komplecie nóżki i mocowania do montażu). Ostrzeżenie Nigdy nie instaluj urządzenia poniżej gniazdka ściennego. Nigdy nie instaluj urządzenia w miejscu lub miejscu, w którym można do niego dotrzeć z wanny lub prysznica.
Seite 133
POLSKI Ready Warm 2500 05376 Thermal Connected 1. Zawsze przestrzegaj powyższych środków bezpieczeństwa (rys. 5-6), wykonaj 2 oznaczenia na ścianie zgodnie z wymiarem „e” wskazanym w tabeli 1 i 695 mm od podłogi. Rys. 7 2. W miejscu oznaczeń wykonać 2 otwory o średnicy 10 mm, o minimalnej głębokości 60 mm. 3.
Seite 134
POLSKI 6. Przycisk Czasomierz Ostrzeżenie Ikona sygnału Wi-Fi nie ma żadnej funkcji, aby aktywować funkcję Wi-Fi, naciśnij i przytrzymaj przycisk temperatury przez 5 sekund. Uruchamianie urządzenia Naciśnij przycisk włączania/wyłączania na ekranie lub na pilocie, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie. Po włączeniu urządzenie będzie domyślnie pracowało w trybie niskiego poboru mocy, a na wyświetlaczu pojawi się...
Seite 135
Aby móc połączyć swoje produkty z naszą aplikacją powinno się mieć na uwadze wykonanie poniższych kroków: 1. Pobierz aplikację „Cecotec”, którą znajdziesz zarówno w Google Play, jak i App Store. 2. Podłącz do zasilania, włącz urządzenie i naciśnij przycisk temperatury (znajdujący się na wyświetlaczu sterowania) przez 5 sekund, aż...
Seite 136
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, przechowuj je w dobrze wentylowanym i bezpiecznym miejscu, poza zasięgiem dzieci. 7. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Produkt: Ready Warm 800 Thermal Connected Referencja: 05372 600 W, 220-240 V, 50/60 Hz Produkt: Ready Warm 1200 Thermal Connected...
Seite 137
POLSKI Produkt: Ready Warm 2500 Thermal Connected Referencja: 05376 2000 W, 220-240 V, 50/60 Hz Specyfikacje techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia w celu poprawy jakości produktu. Wyprodukowano w Chinach | Zaprojektowano w Hiszpanii Wymagania do spełnienia Modele: 05372_Ready Warm 800 Thermal Connected 05373_Ready Warm 1200 Thermal Connected 05374_Ready Warm 1800 Thermal Connected 05375_Ready Warm 2000 Thermal Connected...
Seite 138
POLSKI Minimalna Pmin (Ref. Ręczna kontrola obciążenia moc cieplna 05372) cieplnego w reakcji na dotyczy (orientacyjna) temperaturę wewnętrzną lub Pmin (Ref. zewnętrzną 05373) Pmin (Ref. 05374) Pmin (Ref. 05375) Pmin (Ref. 05376) Maksymalna Pmax.c Elektroniczna kontrola ciągła moc (Ref. obciążenia cieplnego w reakcji dotyczy cieplna 05372)
Seite 139
POLSKI Przy elmax Rodzaj mocy cieplnej / regulacja znamionowej (Ref. temperatury w pomieszczeniu (wybierz mocy cieplnej 05372) jedną) elmax (Ref. 05373) elmax (Ref. 05374) elmax (Ref. 05375) elmax (Ref. 05376) Przy minimalnej elmin Jednopoziomowa moc cieplna, [Nie] mocy cieplnej (Ref. bez kontroli temperatury w 05372) pomieszczeniu...
Seite 140
POLSKI W trybie elSB (Ref. Dwa lub więcej poziomów [Nie] gotowości 05372) ręcznych, bez kontroli temperatury w pomieszczeniu elSB (Ref. 05373) elSB (Ref. 05374) elSB (Ref. 05375) elSB (Ref. 05376) Z wewnętrzną kontrolą [Nie] temperatury za pomocą termostatu mechanicznego Z elektroniczną kontrolą [Nie] temperatury wnętrza READY WARM 800 /1200 / 1800 / 2000 / 2500 THERMAL CONNECTED...
Seite 141
POLSKI Elektroniczna kontrola [Nie] temperatury wnętrza i dzienny zegar Elektroniczna kontrola [Tak] temperatury wewnętrznej i tygodniowy zegar Inne opcje sterowania (można wybrać kilka) Kontrola temperatury [Nie] wewnętrznej z wykrywaniem obecności Kontrola temperatury [Nie] wewnętrznej z wykrywaniem otwartych okien Z opcją zdalnego sterowania [nie] READY WARM 800 /1200 / 1800 / 2000 / 2500 THERMAL CONNECTED...
Seite 142
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. READY WARM 800 /1200 / 1800 / 2000 / 2500 THERMAL CONNECTED...
Seite 144
Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. Upozornění Je normální, že při prvním zapnutí spotřebiče zaznamenáte neobvyklý zápach. Nechte spotřebič...
Seite 145
ČEŠTINA 3. INSTALACE PRODUKTU Spotřebič lze instalovat jak na podlahu, tak na stěnu (včetně nožiček a úchytů pro instalaci). Upozornění Nikdy neinstalujte spotřebič pod zásuvku ve zdi. Spotřebič nikdy neinstalujte na místo nebo místo, kam by bylo možné dosáhnout z vany nebo sprchy.
Seite 146
ČEŠTINA del calefactor, para ello utilice 2 tornillos (C) para cada soporte, como se muestra en la figura 9. Zavěste ohřívač za 2 háčky (C) na stěně, jak je znázorněno na obrázku 10. Ujistěte se, že je ohřívač bezpečně připevněn k oběma háčkům. Jakmile je ohřívač...
Seite 147
ČEŠTINA Upozornění Pokud spotřebič vypnete, ztratíte nastavení teploty a časovače, které jste zvolili. Programy Program standby Stisknutím tlačítka režimu vyberte pohotovostní režim, ikona zobrazená na obrázku 15 se rozsvítí. Tato funkce umožňuje ponechat spotřebič zapnutý a zachovat nastavení časovače, aniž by vyzařovalo teplo. Program topení...
Seite 148
5. MOBILNÍ APLIKACE Abyste mohli propojit svůj produkt s naší aplikací, musíte, proveďte následující kroky: Stáhněte si aplikaci "Cecotec", kterou najdete jak v Google Play, tak v App Store. Připojte ke zdroji napájení, zapněte spotřebič a stiskněte tlačítko teploty (umístěné na ovládacím displeji) po dobu 5 sekund, dokud neuslyšíte pípnutí.
Seite 149
V případě, že spotřebič nebudete delší dobu používat, uložte jej na dobře větraném a bezpečném místě, kde je mimo dosah dětí. 7. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Produkt: Ready Warm 800 Thermal Connected Reference: 05372 600 W, 220-240 V, 50/60 Hz Produkt: Ready Warm 1200 Thermal Connected...
Seite 150
ČEŠTINA Požadavky, které je třeba splnit MODELY: 05372_Ready Warm 800 Thermal Connected 05373_Ready Warm 1200 Thermal Connected 05374_Ready Warm 1800 Thermal Connected 05375_Ready Warm 2000 Thermal Connected 05376_Ready Warm 2500 Thermal Connected Element Symbol Hodnota Jednotka Element Jednotka Výhřevná energie Typ tepelného příkonu, pouze pro akumulátory elektrických lokálních topných zařízení...
Seite 151
ČEŠTINA Minimální tepelný Pmin Ruční ovládání výkon (orientační) (Ref. tepelného zatížení v aplicable 05372) závislosti na vnitřní nebo venkovní teplotě Pmin (Ref. 05373) Pmin (Ref. 05374) Pmin (Ref. 05375) Pmin (Ref. 05376) Maximální trvalý Pmax.c Elektronická regulace tepelný výkon (Ref. tepelného zatížení...
Seite 152
ČEŠTINA Při nominálním elmax Typ regulace tepelného výkonu / tepelném výkonu (Ref. vnitřní teploty (vyberte jednu) 05372) elmax (Ref. 05373) elmax (Ref. 05374) elmax (Ref. 05375) elmax (Ref. 05376) Při minimálním elmin Jednostupňový tepelný [Ne] tepelném výkonu (Ref. výkon, bez regulace 05372) vnitřní...
Seite 153
ČEŠTINA V pohotovostním elSB (Ref. Dvě nebo více [Ne] režimu 05372) manuálních úrovní, bez regulace vnitřní teploty elSB (Ref. 05373) elSB (Ref. 05374) elSB (Ref. 05375) elSB (Ref. 05376) S vnitřní regulací [Ne] teploty pomocí termostatu S elektronickou [Ne] regulací vnitřní teploty Elektronická...
Seite 154
ČEŠTINA Elektronická vnitřní [Ano] teplota a týdenní časovač Další možnosti ovládání (lze vybrat více) Kontrola vnitřní teploty [Ne] s detekcí přítomnosti Regulace vnitřní [Ne] teploty s detekcí otevřených oken S možností dálkového [Ne] ovládání S adaptivní kontrolou [Ne] spouštění S omezenou provozní [Ne] dobou READY WARM 800 /1200 / 1800 / 2000 / 2500 THERMAL CONNECTED...
Seite 155
Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani po částech reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen nebo šířen jakýmkoli způsobem (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobně) bez předchozího...
Seite 156
ČEŠTINA 11. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Cecotec Innovaciones tímto prohlašuje, že tyto bezlopatkové ohřívače, model 05372 ReadyWarm 800 Thermal Connected, 05373 ReadyWarm 1200 Thermal Connected, 05374 ReadyWarm 1800 Thermal Connected, 05375 ReadyWarm 2000 Connected v souladu se směrnicí EU 205/256 ReadyWarm 2005/EU 0456 jsou v souladu se směrnicí EU0575 rádiového zařízení.