3.1
Wahl des Montage-Ortes
3.1
Selection
of
mounting
place
3.1
Choix
du
lieu d'implantation
Hinweis:
Die
nachfolgenden
ten
auch
für
den
Anwendungsfall.
Bemerkungen gel-
,,frei beweglichen"
Note:
The following
i
to
the
"freely
information also applies
movable"
application,
Remarque:
Les indications suivantes
concement
ögale-
ment
les
chargeurs
utilisös
en "exploitation
mobile,.
b)
Hitze
(2.8.
Heizung,
lR-Strahler
usw. und direkte Sonneneinstrahlung)
vermeiden.
b)
Avoid heat
(e,
g. heater,
lR
radiator
etc. and direct
sunlight),
a)
Keine
Montage
in
explosionsgefäihr-
a)
Do
not mount charger
in
explosion-
deten
Räumen.
risk rooms.
a)
Ne pas effectuer de montage dans des
locaux d6flagrants.
b)
Eviter l'implantation prös
d'une
source
chaude
(par exemple chauffage, convec-
teur
ä
infra-rouge etc,
ainsi
que l'exposrtion
au
soleil).
c)
Les fentes
d'adration
doivent
rester
degagäes.
d)
Le chargeur
est
prövu
pour
ötre utilisö
dans des locaux lermös, l'eau, une humi-
ditö
trop
6levöe,
un
döpöt important
de
poussiöre,
etc,,
peuvent provoquer
des
perturbations fonctionnelles.
c)
Die
Lüftungsschlitze müssen
frei
bleiben.
d)
Das Ladegerät
ist zur
Verwendung
in
geschlossenen
Räumen
vorge-
sehen: Wasser, zu hohe Luftfeuchtig-
keit, zu starker Anfall von Staub usw.
kann
zu
Funktionsstörungen
führen.
c)
The
ventilation
slits
must always be
clear.
d)
The
charger
is
suitable
for use
in
closed rooms: waler, excessive humi-
dity, high dust concentrations etc. can
lead
to
malfunctions.
1g