Rozpoczęcie użytkowania /
Ghid de iniţiere /
Подготовка к работе
1. Umieścić moduł silnika na suchej,
PL
poziomej i równej powierzchni, na
przykład na blacie kuchennym lub
stole. Nie umieszczać go w pobliżu
krawędzi blatu. Z tyłu urządzenia
pozostawić sporo wolnego miejsca ze
względu na znajdujące się tam otwory
wentylacyjne.
Uwaga! Upewnić się, że przewód
zasilający jest odłączony.
1. Coloque a unidade do motor numa
PT
superfície seca, nivelada e estável,
como uma mesa ou uma bancada.
Mantenha a unidade afastada da
extremidade da bancada. Certifique-se
de que existe espaço suficiente em
redor das saídas de ar existentes na
traseira do aparelho.
Cuidado! Assegure-se de que
retirou a ficha da tomada de corrente
eléctrica.
1. Aşezaţi unitatea motorului pe o
RO
suprafaţă uscată, nivelată şi stabilă,
cum ar fi blatul de bucătărie sau masa.
Ţineţi aparatul departe de marginea
blatului de bucătărie. Lăsaţi suficient
spaţiu în jurul orificiilor de ventilaţie
din spatele aparatului.
Atenţie! Asiguraţi-vă că aţi scos
din priză cablul de alimentare.
1. Установите основание с мотором
RU
на сухую, ровную и устойчивую
поверхность, например на стол.
Не ставьте его близко к краю
столешницы. Обязательно оставьте
достаточно свободного места
вокруг вентиляционных отверстий
на задней панели прибора.
Осторожно! Убедитесь, что
шнур питания извлечен из розетки.
EFP7xxx_Pragati_FoodProcessor_Electrlx_rev2.indd 97
Introdução
2. Umieścić misę na korpusie (misa
da się poprawnie założyć tylko po
przesunięciu uchwytu w prawo).
Obrócić uchwyt w prawo, co spowoduje
zamocowanie misy.
2. Coloque a taça de processamento
sobre a base do motor (a taça
apenas encaixa correctamente na
base com a pega direccionada para
a direita). Rode a pega para a direita
para bloquear.
2. Poziţionaţi bolul de procesare pe
blocul motor (bolul se va poziţiona
corect pe bloc doar atunci când
mânerul va fi poziţionat în partea
dreaptă). Rotiţi mânerul în sens orar
pentru blocare.
2. Установите чашу на основание
с двигателем (чаша правильно
встанет на основание, только если
ручка чаши находится справа).
Поверните чашу по часовой стрелке
до фиксации.
Zakładanie nasadek /
Montar os acessórios
Asamblarea accesoriilor /
Сборка насадок
3. Zamontować tarcze: zamocować
trzpień, wciskając go mocno na wałek
napędowy. Wybrać odpowiednią tarczę
i nałożyć ją, wciskając mocno na na
trzpień. Zamknąć pokrywkę i włożyć
składniki przez otwór do napełniania.
Uwaga: ostrze do wyrabiania ciasta,
ostrze do siekania i trzepaczkę
należy nałożyć na trzpień przed
umieszczeniem go na wałku
napędowym.
3. Monte os discos: instale o eixo
pressionando-o com firmeza no
eixo de acionamento. Selecione o
disco pretendido e instale o disco
pressionando-o com firmeza no
eixo. Feche a tampa e introduza
os alimentos através do orifício de
enchimento existente na tampa.
Nota: a lâmina para massas pesadas,
a lâmina de picar e o disco de bater
têm de ser aplicados com firmeza no
eixo antes de o instalar no eixo de
acionamento.
3. Asamblaţi discurile: Fixaţi axul
apăsându-l ferm la locul lui pe tija
de antrenare. Selectaţi discul dorit şi
montaţi-l apăsându-l ferm la locul său
pe ax. Închideţi capacul şi introduceţi
alimentele prin orificiul de alimentare
din acest capac.
Notă: Lama pentru aluat, lama
de tocat şi discul de amestec se
montează strâns pe ax înainte de
a-l apăsa pentru fixare pe tija de
antrenare.
3. Соберите диски. Установите вал
на поворотную ось и надавите до
фиксации. Выберите нужный диск,
установите его на вал и надавите на
него до фиксации. Закройте крышку
и поместите продукты в загрузочное
отверстие на крышке.
Примечание. Лезвие для теста,
режущее лезвие и диск для
взбивания необходимо закрепить
на валу перед установкой на
поворотную ось.
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
97
2015-01-15 11:04:21